A sermon preached at Paules Crosse the 19. of Iuli 1579 setting forth the excellencye of Gods heauenlye worde: The exceeding mercye of Christ our Sauior: the state of this world: A profe of the true Church: A detection of the false Church: or rather malignant rable: A confutation of sundry hæresies: and other thinges necessary to the vnskilfull to be knowen. By Iohn Dyos. Seene and allowed.

Dyos, John
Publisher: Printed by Iohn Daye dwelling ouer Aldersgate
Place of Publication: London
Publication Year: 1579
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A21064 ESTC ID: S111984 STC ID: 7432
Subject Headings: Sermons, English -- 16th century;
View All References



Full Text of Relevant Sections

View Segment and References (Segment No.) Text Standardized Text Parts of Speech Section Paragraph No. Page or Image No.
0 A Sermon Preached at Paules Crosse, the xix. day of Iuly. A Sermon Preached At Paul's Cross, the xix. day of Iuly. dt n1 vvn p-acp npg1 n1, dt crd. n1 pp-f np1. (5) sermon (DIV1) 0 Image 10
1 An. 1579. By Iohn Dyos. Luc. 5. IT came to passe, that (whē the people preassed vpon him, to heare the word of God) he stode by the lake of Genezareth, Nias 1579. By John Dyos. Luke 5. IT Come to pass, that (when the people pressed upon him, to hear the word of God) he stood by the lake of Gennesaret, np1 crd p-acp np1 np1. np1 crd pn31 vvd pc-acp vvi, cst (c-crq dt n1 vvn p-acp pno31, pc-acp vvi dt n1 pp-f np1) pns31 vvd p-acp dt n1 pp-f np1, (5) sermon (DIV1) 0 Image 10
2 and sawe two shyppes stand by the lakes side, but the fishermē were gone out of them, and were washing their nettes. and saw two ships stand by the lake's side, but the fishermen were gone out of them, and were washing their nets. cc vvd crd n2 vvb p-acp dt n2 n1, cc-acp dt n2 vbdr vvn av pp-f pno32, cc vbdr vvg po32 n2. (5) sermon (DIV1) 0 Image 10
3 And he entred into one of the shippes (whiche pertained to Simon) and prayd him that hee would thrust out a litle from the land. And he entered into one of the ships (which pertained to Simon) and prayed him that he would thrust out a little from the land. cc pns31 vvd p-acp crd pp-f dt n2 (r-crq vvd p-acp np1) cc vvd pno31 cst pns31 vmd vvi av dt j p-acp dt n1. (5) sermon (DIV1) 0 Image 10
4 And hee sat down, and taught the people out of the shippe. When he had left speakyng, hee sayd vnto Simon: And he sat down, and taught the people out of the ship. When he had left speaking, he said unto Simon: cc pns31 vvd a-acp, cc vvd dt n1 av pp-f dt n1. c-crq pns31 vhd vvn vvg, pns31 vvd p-acp np1: (5) sermon (DIV1) 0 Image 10
5 launche out into the deepe, and let slippe your nettes to make a draught. And Simon aunswered and sayd vnto hym: launch out into the deep, and let slip your nets to make a draught. And Simon answered and said unto him: vvi av p-acp dt j-jn, cc vvb vvi po22 n2 pc-acp vvi dt n1. cc np1 vvd cc vvd p-acp pno31: (5) sermon (DIV1) 0 Image 10
6 Maister, we haue laboured all night, & haue taken nothing. Neuerthelesse, at thy commaundement I will lose forth the nette. Master, we have laboured all night, & have taken nothing. Nevertheless, At thy Commandment I will loose forth the net. n1, pns12 vhb vvn d n1, cc vhb vvn pix. av, p-acp po21 n1 pns11 vmb vvi av dt n1. (5) sermon (DIV1) 0 Image 10
7 And when they had so done, they inclosed a great multitude of fishes. And when they had so done, they enclosed a great multitude of Fish. cc c-crq pns32 vhd av vdn, pns32 vvd dt j n1 pp-f n2. (5) sermon (DIV1) 0 Image 11
8 But their net brake, and they beckned to their felowes (which were in the other shippe) that they should come and helpe them. But their net brake, and they beckoned to their Fellows (which were in the other ship) that they should come and help them. p-acp po32 n1 vvd, cc pns32 vvd p-acp po32 n2 (r-crq vbdr p-acp dt j-jn n1) cst pns32 vmd vvi cc vvi pno32. (5) sermon (DIV1) 0 Image 11
9 And they came and filled both shippes, that they sonke agayne. When Simon Peter saw this, he fell down at Iesus knees, saying: And they Come and filled both ships, that they sunk again. When Simon Peter saw this, he fell down At Iesus knees, saying: cc pns32 vvd cc vvd d n2, cst pns32 vvn av. c-crq np1 np1 vvd d, pns31 vvd a-acp p-acp np1 n2, vvg: (5) sermon (DIV1) 0 Image 11
10 Lord go from me, for I am a sinnefull man. Lord go from me, for I am a sinful man. n1 vvb p-acp pno11, c-acp pns11 vbm dt j n1. (5) sermon (DIV1) 0 Image 11
11 For he was astonyed, and all that were with hym, at the draught of the fishes which they had taken, For he was astonied, and all that were with him, At the draught of the Fish which they had taken, p-acp pns31 vbds vvn, cc d cst vbdr p-acp pno31, p-acp dt n1 pp-f dt n2 r-crq pns32 vhd vvn, (5) sermon (DIV1) 0 Image 11
12 and so was also Iames and Iohn the sonnes of Zebede, whiche were parteners with Simon. And Iesus sayd vnto Symon: and so was also James and John the Sons of Zebedee, which were partners with Simon. And Iesus said unto Symon: cc av vbds av np1 cc np1 dt n2 pp-f np1, r-crq vbdr n2 p-acp np1. cc np1 vvd p-acp np1: (5) sermon (DIV1) 0 Image 11
13 Feare not, from hēceforth thou shalt catch men. And they brought the shippes to land, and forsoke all, and followed him. fear not, from henceforth thou shalt catch men. And they brought the ships to land, and forsook all, and followed him. vvb xx, p-acp av pns21 vm2 vvi n2. cc pns32 vvd dt n2 p-acp n1, cc vvd d, cc vvd pno31. (5) sermon (DIV1) 0 Image 11
14 IT is written in the 5. of Luke: and read in the Churche this day: IT is written in the 5. of Luke: and read in the Church this day: pn31 vbz vvn p-acp dt crd pp-f np1: cc vvb p-acp dt n1 d n1: (5) sermon (DIV1) 1 Image 11
15 It came to passe, that when the people pressed vpon him to heare the worde of God, he was standyng by the lake of Genezareth. &c. It Come to pass, that when the people pressed upon him to hear the word of God, he was standing by the lake of Gennesaret. etc. pn31 vvd pc-acp vvi, cst c-crq dt n1 vvn p-acp pno31 pc-acp vvi dt n1 pp-f np1, pns31 vbds vvg p-acp dt n1 pp-f np1. av (5) sermon (DIV1) 1 Image 11
16 In the ende of the former chapter (Christian audience) Christ our Sauiour being ill intreated in Nazareth (no Prophet is accepted in his owne countrey) came downe to Caphernaū a Citie of Galilee, In the end of the former chapter (Christian audience) christ our Saviour being ill entreated in Nazareth (no Prophet is accepted in his own country) Come down to Caphernaun a city of Galilee, p-acp dt n1 pp-f dt j n1 (np1 n1) np1 po12 n1 vbg av-jn vvn p-acp np1 (dx n1 vbz vvn p-acp po31 d n1) vvd a-acp p-acp j dt n1 pp-f np1, (5) sermon (DIV1) 2 Image 11
17 & there taught the people on the Sabboth dayes, cast out deuils, and cured Simōs wiues mother sicke of a great feuer, & there taught the people on the Sabbath days, cast out Devils, and cured Simōs wives mother sick of a great fever, cc a-acp vvd dt n1 p-acp dt n1 n2, vvd av n2, cc vvn np1 ng1 n1 j pp-f dt j n1, (5) sermon (DIV1) 2 Image 11
18 and when the sunne was downe, healed what soeuer sicke were brought to hym, laying his handes on euery of them. and when the sun was down, healed what soever sick were brought to him, laying his hands on every of them. cc c-crq dt n1 vbds a-acp, vvn r-crq av j vbdr vvn p-acp pno31, vvg po31 n2 p-acp d pp-f pno32. (5) sermon (DIV1) 2 Image 11
19 Deuils also came out of many, crying and saying: Devils also Come out of many, crying and saying: ng1 av vvd av pp-f d, vvg cc n-vvg: (5) sermon (DIV1) 2 Image 11
20 Thou art that Christ ye sonne of God. &c. There they preassed, and here they preasse. The summe of all: Thou art that christ the son of God. etc. There they pressed, and Here they press. The sum of all: pns21 vb2r d np1 dt n1 pp-f np1. av a-acp pns32 vvd, cc av pns32 n1. dt n1 pp-f d: (5) sermon (DIV1) 2 Image 11
21 Séeke ye first the kyngdome of God and his righteousnes, and all these thynges shalbe ministred vnto you. Seek you First the Kingdom of God and his righteousness, and all these things shall ministered unto you. vvb pn22 ord dt n1 pp-f np1 cc po31 n1, cc d d n2 vmb vvd p-acp pn22. (5) sermon (DIV1) 3 Image 12
22 The text principally compriseth these thrée places: an Example, teaching to heare the Gospell feruently, and the causes therof. The text principally compriseth these thrée places: an Exampl, teaching to hear the Gospel fervently, and the Causes thereof. dt n1 av-jn vvz d crd n2: dt n1, vvg pc-acp vvi dt n1 av-j, cc dt n2 av. (5) sermon (DIV1) 4 Image 12
23 The ship wherein Christ was, is an image of the Church of Christ militant, the request of Christ and faithfull obedience of Peter. The successe of all. The ship wherein christ was, is an image of the Church of christ militant, the request of christ and faithful Obedience of Peter. The success of all. dt n1 c-crq np1 vbds, vbz dt n1 pp-f dt n1 pp-f np1 j, dt n1 pp-f np1 cc j n1 pp-f np1. dt n1 pp-f d. (5) sermon (DIV1) 5 Image 12
24 It came to passe when the people preassed vpō him to heare the word of God. It Come to pass when the people pressed upon him to hear the word of God. pn31 vvd pc-acp vvi c-crq dt n1 vvn p-acp pno31 pc-acp vvi dt n1 pp-f np1. (5) sermon (DIV1) 7 Image 12
25 Sinfull men of euery condition preassed vppon him to heare his heauenly doctrine. We neuer read of any such preassing of Scribes & Phariseis to Christ: Sinful men of every condition pressed upon him to hear his heavenly Doctrine. We never read of any such pressing of Scribes & Pharisees to christ: j n2 pp-f d n1 vvn p-acp pno31 pc-acp vvi po31 j n1. pns12 av-x vvb pp-f d d vvg pp-f n2 cc np1 p-acp np1: (5) sermon (DIV1) 7 Image 12
26 I thanke thee O Father, Lord of heauen & earth, because thou hast hid these thynges from the wise and prudent, I thank thee Oh Father, Lord of heaven & earth, Because thou hast hid these things from the wise and prudent, pns11 vvb pno21 uh n1, n1 pp-f n1 cc n1, c-acp pns21 vh2 vvn d n2 p-acp dt j cc j, (5) sermon (DIV1) 7 Image 12
27 and hast shewed them vnto babes. The people preassed vpon him to heare the word of God. and hast showed them unto babes. The people pressed upon him to hear the word of God. cc vh2 vvd pno32 p-acp n2. dt n1 vvn p-acp pno31 pc-acp vvi dt n1 pp-f np1. (5) sermon (DIV1) 7 Image 12
28 Luc. sayth not, people came to him, &c. But the people preassed vppon him. Luke say not, people Come to him, etc. But the people pressed upon him. np1 vvz xx, n1 vvd p-acp pno31, av p-acp dt n1 vvn p-acp pno31. (5) sermon (DIV1) 8 Image 12
29 These wordes are very emphaticall, and significāt, notifieng the feruent study of those people to heare ye word of God. For this cause: These words Are very emphatical, and significant, noticing the fervent study of those people to hear you word of God. For this cause: np1 n2 vbr av j, cc j, vvg dt j n1 pp-f d n1 pc-acp vvi pn22 n1 pp-f np1. p-acp d n1: (5) sermon (DIV1) 8 Image 12
30 they followed him from Galilee, from Decapolis, from Hierusalē, from Iudea, from beyond Iordan. They followed him ascendyng to the mountaine, they folowed him descending from the mountaine: they followed him from Galilee, from Decapolis, from Hierusalē, from Iudea, from beyond Iordan. They followed him ascending to the mountain, they followed him descending from the mountain: pns32 vvd pno31 p-acp np1, p-acp np1, p-acp np1, p-acp np1, p-acp p-acp np1. pns32 vvd pno31 j-vvg p-acp dt n1, pns32 vvd pno31 vvg p-acp dt n1: (5) sermon (DIV1) 8 Image 12
31 they folowed him to the sea side, they folowed on foote to the wildernesse. they followed him to the sea side, they followed on foot to the Wilderness. pns32 vvd pno31 p-acp dt n1 n1, pns32 vvn p-acp n1 p-acp dt n1. (5) sermon (DIV1) 8 Image 12
32 Whether dyd they not follow him? The paynefull clyming of the mountaines did nothyng discourage them, the high craggye rockes did nothyng terrifie them, the tēpestuous waues of the sea did nothyng dismay them. Great multitudes came vnto hym: lame, blynd, dombe, &c. Whither did they not follow him? The painful climbing of the Mountains did nothing discourage them, the high craggy Rocks did nothing terrify them, the tempestuous waves of the sea did nothing dismay them. Great Multitudes Come unto him: lame, blind, dumb, etc. cs vdd pns32 xx vvi pno31? dt j vvg pp-f dt n2 vdd pix vvi pno32, dt j j n2 vdd pix vvi pno32, dt j n2 pp-f dt n1 vdd pix vvi pno32. j n2 vvd p-acp pno31: j, j, j, av (5) sermon (DIV1) 8 Image 12
33 Of multitudes folowyng, read Mar. 3. &. 8. Luk. 6. Ioh. 6. Mat. 15. Certaine women folowed him with multitude of other folkes, Of Multitudes following, read Mar. 3. &. 8. Luk. 6. John 6. Mathew 15. Certain women followed him with multitude of other folks, pp-f n2 vvg, vvb np1 crd cc. crd np1 crd np1 crd np1 crd j n2 vvd pno31 p-acp n1 pp-f j-jn n2, (5) sermon (DIV1) 9 Image 12
34 and they that caryed the mā sick of the Palsey, because of the preasse, went vp on the top of the house, and they that carried the man sick of the Palsy, Because of the press, went up on the top of the house, cc pns32 cst vvd dt n1 j pp-f dt n1, c-acp pp-f dt n1, vvd a-acp p-acp dt n1 pp-f dt n1, (5) sermon (DIV1) 9 Image 12
35 and let him downe through the roofe, You also heare how to day they preassed vpon him. and let him down through the roof, You also hear how to day they pressed upon him. cc vvb pno31 a-acp p-acp dt n1, pn22 av vvi c-crq pc-acp n1 pns32 vvd p-acp pno31. (5) sermon (DIV1) 9 Image 12
36 They departed not from him sodeinly, but continued sometyme iij. whole dayes with him: and not a few: They departed not from him suddenly, but continued sometime iij. Whole days with him: and not a few: pns32 vvd xx p-acp pno31 av-j, cc-acp vvd av crd. j-jn n2 p-acp pno31: cc xx dt d: (5) sermon (DIV1) 9 Image 13
37 sometyme iiij. thousand, some tyme v. thousand at a tyme, beside women & children. sometime iiij. thousand, Some time v. thousand At a time, beside women & children. av crd. crd, d n1 n1 crd p-acp dt n1, p-acp n2 cc n2. (5) sermon (DIV1) 9 Image 13
38 You sée how ye people in those dayes, feruently pressed vpon Christ, paynfully folowed him, louingly cōtinued with him. You see how you people in those days, fervently pressed upon christ, painfully followed him, lovingly continued with him. pn22 vvb c-crq pn22 n1 p-acp d n2, av-j vvn p-acp np1, av-j vvd pno31, av-vvg vvn p-acp pno31. (5) sermon (DIV1) 9 Image 13
39 They folowed him to the wildernes, to heare the sweetenes of his word: They followed him to the Wilderness, to hear the sweetness of his word: pns32 vvd pno31 p-acp dt n1, pc-acp vvi dt n1 pp-f po31 n1: (5) sermon (DIV1) 9 Image 13
40 wee Citizens hauyng the same within ye walles of Cities, loue it not, but oftē ragingly contemne it. we Citizens having the same within you walls of Cities, love it not, but often ragingly contemn it. pns12 n2 vhg dt d p-acp pn22 n2 pp-f n2, vvb pn31 xx, cc-acp av av-vvg vvi pn31. (5) sermon (DIV1) 9 Image 13
41 They taryed with him whole dayes: we thincke long to tary with him few houres: and thinke not long to wayte vpon vanitie many houres: Euery thyng encreaseth sauyng godlynesse. They tarried with him Whole days: we think long to tarry with him few hours: and think not long to wait upon vanity many hours: Every thing increases Saving godliness. pns32 vvd p-acp pno31 j-jn n2: pns12 vvb av-j pc-acp vvi p-acp pno31 d n2: cc vvb xx av-j pc-acp vvi p-acp n1 d n2: d n1 vvz vvg n1. (5) sermon (DIV1) 9 Image 13
42 Houses now are more large, & smoke lesse, more eatyng, more drinkyng, more sléepyng, more spendyng, more cost for apparel: more vanitie in talk; & mē more vitious: Houses now Are more large, & smoke less, more eating, more drinking, more sleeping, more spending, more cost for apparel: more vanity in talk; & men more vicious: ng1 av vbr av-dc j, cc n1 av-dc, av-dc vvg, av-dc vvg, av-dc j-vvg, av-dc vvg, av-dc vvn p-acp n1: dc n1 p-acp n1; cc n2 av-dc j: (5) sermon (DIV1) 9 Image 13
43 but at Sermons in any case we cannot tary longer thē an houre: It is tedious to many, to tary so long. They preassed vpō him: but At Sermons in any case we cannot tarry longer them an hour: It is tedious to many, to tarry so long. They pressed upon him: cc-acp p-acp n2 p-acp d n1 pns12 vmbx vvi jc pno32 dt n1: pn31 vbz j p-acp d, pc-acp vvi av av-j. pns32 vvd p-acp pno31: (5) sermon (DIV1) 9 Image 13
44 we leisurely, and slowly scarce come to him. To the worlde, as quicke as bées: to the word, as flow as snayles. They heard him attētiuely: we leisurely, and slowly scarce come to him. To the world, as quick as Bees: to the word, as flow as snails. They herd him attentively: pns12 av-j, cc av-j av-j vvn p-acp pno31. p-acp dt n1, c-acp j c-acp n2: p-acp dt n1, c-acp n1 c-acp n2. pns32 vvd pno31 av-j: (5) sermon (DIV1) 9 Image 13
45 we heare him negligently, without courage, as we were halfe asléepe, and our mynd a pilgrimage, coldly, coldly. we hear him negligently, without courage, as we were half asleep, and our mind a pilgrimage, coldly, coldly. pns12 vvb pno31 av-j, p-acp n1, c-acp pns12 vbdr av-jn j, cc po12 n1 dt n1, av-jn, av-jn. (5) sermon (DIV1) 9 Image 13
46 Such is the behauiour of ye multitude of this tyme: such is the contēpt of the word: Such is the behaviour of the multitude of this time: such is the contempt of the word: d vbz dt n1 pp-f dt n1 pp-f d n1: d vbz dt n1 pp-f dt n1: (5) sermon (DIV1) 9 Image 13
47 such is the folly of men: such is the loue of earthly thynges, & hate of heauenly things. such is the folly of men: such is the love of earthly things, & hate of heavenly things. d vbz dt n1 pp-f n2: d vbz dt n1 pp-f j n2, cc n1 pp-f j n2. (5) sermon (DIV1) 9 Image 13
48 And therfore looke surely for plague and punishment. They preassed vpon him: Not vpō Hickscorner: not vpon Iack Iuglar: not vpō Tomtumbler: And Therefore look surely for plague and punishment. They pressed upon him: Not upon Hickscorner: not upon Iack Juglar: not upon Tomtumbler: cc av vvb av-j p-acp n1 cc n1. pns32 vvd p-acp pno31: xx p-acp n1: xx p-acp np1 n1: xx p-acp n1: (5) sermon (DIV1) 9 Image 13
49 not vpon corruptours & destroyers, as vayne men of our tyme: not upon corruptours & destroyers, as vain men of our time: xx p-acp n2 cc n2, c-acp j n2 pp-f po12 n1: (5) sermon (DIV1) 10 Image 13
50 but vpon him, euē vpon Iesus Christ, the Phisicion of the sinful, the light of the world, the expresse Image of the inuisible God, the first borne of all creatures, the wisedome & power of God: but upon him, even upon Iesus christ, the physician of the sinful, the Light of the world, the express Image of the invisible God, the First born of all creatures, the Wisdom & power of God: cc-acp p-acp pno31, av p-acp np1 np1, dt n1 pp-f dt j, dt n1 pp-f dt n1, dt j n1 pp-f dt j np1, dt ord vvn pp-f d n2, dt n1 cc n1 pp-f np1: (5) sermon (DIV1) 10 Image 13
51 the way, the truth, and lyfe: the Way, the truth, and life: dt n1, dt n1, cc n1: (5) sermon (DIV1) 10 Image 13
52 the Prince of Pastours, the great shepheard of our soules, the founder and finisher of our fayth, the Euangelicall henne, the true Vyne, the bread of lyfe, the rocke and fountaine of the liuyng waters, the Emanuel, the blessed séede, the reconciler of God and man, the cornerstone of the buildyng, the foundation of the same, the kyng of glory, the prince of peace, the high Priest, the annoynted of God, the lambe of God that taketh away the sinnes of ye world, the hope and redēption of Israell, Iacobs ladder, whereby we clyme to the omnipotent father, the sonne of righteousnes, the true light, the starre of Iacob, the mercyfull Samaritane, the price of our redemption, our sacrifice for sinne, our satisfaction, our righteousnes, our guide, our way to God, ye conquerour of Death, Hell, Sinne, the Prince of Pastors, the great shepherd of our Souls, the founder and finisher of our faith, the Evangelical hen, the true Vine, the bred of life, the rock and fountain of the living waters, the Emmanuel, the blessed seed, the reconciler of God and man, the cornerstone of the building, the Foundation of the same, the King of glory, the Prince of peace, the high Priest, the anointed of God, the lamb of God that Takes away the Sins of the world, the hope and redemption of Israel, Iacobs ladder, whereby we climb to the omnipotent father, the son of righteousness, the true Light, the star of Iacob, the merciful Samaritan, the price of our redemption, our sacrifice for sin, our satisfaction, our righteousness, our guide, our Way to God, you conqueror of Death, Hell, Sin, dt n1 pp-f ng1, dt j n1 pp-f po12 n2, dt n1 cc n1 pp-f po12 n1, dt np1 n1, dt j n1, dt n1 pp-f n1, dt n1 cc n1 pp-f dt n-vvg n2, dt np1, dt j-vvn n1, dt n1 pp-f np1 cc n1, dt n1 pp-f dt n1, dt n1 pp-f dt d, dt n1 pp-f n1, dt n1 pp-f n1, dt j n1, dt vvn pp-f np1, dt n1 pp-f np1 cst vvz av dt n2 pp-f dt n1, dt n1 cc n1 pp-f np1, npg1 n1, c-crq pns12 vvi p-acp dt j n1, dt n1 pp-f n1, dt j n1, dt n1 pp-f np1, dt j np1, dt n1 pp-f po12 n1, po12 n1 p-acp n1, po12 n1, po12 n1, po12 n1, po12 n1 p-acp np1, pn22 n1 pp-f n1, n1, n1, (5) sermon (DIV1) 10 Image 14
53 & Sathan, the giuer of lyfe, the fountaine of grace & veritie. & Sathan, the giver of life, the fountain of grace & verity. cc np1, dt n1 pp-f n1, dt n1 pp-f n1 cc n1. (5) sermon (DIV1) 10 Image 14
54 They preassed vpon him whose nobilitie, riches, wisedome, bewtie, strength, puritie, honour and goodnes can neuer be sufficiently commended: They pressed upon him whose Nobilt, riches, Wisdom, beauty, strength, purity, honour and Goodness can never be sufficiently commended: pns32 vvd p-acp pno31 rg-crq n1, n2, n1, n1, n1, n1, n1 cc n1 vmb av-x vbi av-j vvn: (5) sermon (DIV1) 10 Image 14
55 without him, our light is full of darkenesse: Our strength full of weakenes, our truth full of falsehode, our perfection full of imperfection. without him, our Light is full of darkness: Our strength full of weakness, our truth full of falsehood, our perfection full of imperfection. p-acp pno31, po12 n1 vbz j pp-f n1: po12 n1 j pp-f n1, po12 n1 j pp-f n1, po12 n1 j pp-f n1. (5) sermon (DIV1) 10 Image 14
56 He is good, we are euil: yea our nature is euill. Saint Austen saith, Nemo erit bonus qui non erat malus: He is good, we Are evil: yea our nature is evil. Saint Austen Says, Nemo erit bonus qui non erat malus: pns31 vbz j, pns12 vbr j-jn: uh po12 n1 vbz j-jn. n1 np1 vvz, np1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: (5) sermon (DIV1) 10 Image 14
57 None shalbe good, which hath not bene euill. He onely is happy, we are miserable wretches. None shall good, which hath not be evil. He only is happy, we Are miserable wretches. pi vmb j, r-crq vhz xx vbn j-jn. pns31 av-j vbz j, pns12 vbr j n2. (5) sermon (DIV1) 10 Image 14
58 He is omnipotēt & eternall, we are weake, yea weakenes it selfe, dust and corruption. By his righteousnes, we be made righteous: He is omnipotent & Eternal, we Are weak, yea weakness it self, dust and corruption. By his righteousness, we be made righteous: pns31 vbz j cc j, pns12 vbr j, uh n1 pn31 n1, n1 cc n1. p-acp po31 n1, pns12 vbb vvn j: (5) sermon (DIV1) 10 Image 14
59 by his holynesse, we be made holy: by his glory we are glorified. It is honest and comely, that the wayfaryng man shoulde folow his guide: The creature, his creator: the saued, his Sauiour: The subiectes their king: the sheepe their shepheard: the seruaūts, their maister: the schollers, their teacher: the members their head: the children their parentes: the souldiours their captaine: the patiēts their Phisicion. by his holiness, we be made holy: by his glory we Are glorified. It is honest and comely, that the wayfaring man should follow his guide: The creature, his creator: the saved, his Saviour: The Subjects their King: the sheep their shepherd: the Servants, their master: the Scholars, their teacher: the members their head: the children their Parents: the Soldiers their captain: the patients their physician. p-acp po31 n1, pns12 vbb vvn j: p-acp po31 n1 pns12 vbr vvn. pn31 vbz j cc j, cst dt vvg n1 vmd vvi po31 n1: dt n1, po31 n1: dt j-vvn, po31 n1: dt n2-jn po32 n1: dt n1 po32 n1: dt n2, po32 n1: dt n2, po32 n1: dt n2 po32 n1: dt n2 po32 n2: dt n2 po32 n1: dt n2 po32 n1. (5) sermon (DIV1) 11 Image 14
60 He is our guide, we are the wayfaring men: he is our creator, we his creatures: He is our guide, we Are the wayfaring men: he is our creator, we his creatures: pns31 vbz po12 n1, pns12 vbr dt vvg n2: pns31 vbz po12 n1, pns12 po31 n2: (5) sermon (DIV1) 12 Image 14
61 he our Sauiour, we the saued: he is our kyng, we his subiectes: he our shepheard, we his shéepe: he our Saviour, we the saved: he is our King, we his Subjects: he our shepherd, we his sheep: pns31 po12 n1, pns12 dt j-vvn: pns31 vbz po12 n1, pns12 po31 n2-jn: pns31 po12 n1, pns12 po31 n1: (5) sermon (DIV1) 12 Image 14
62 he our master, we his vnprofitable seruauntes: he our heauenly scholemaister, we his negligent scholers: he our head, we his members: he our master, we his unprofitable Servants: he our heavenly Schoolmaster, we his negligent Scholars: he our head, we his members: pns31 po12 n1, pns12 po31 j n2: pns31 po12 j n1, pns12 po31 j n2: pns31 po12 n1, pns12 po31 n2: (5) sermon (DIV1) 12 Image 14
63 he our father, we his children: he our captaine, we his souldiours: hee the omnipotent Phisicion, we the faint and féeble patientes. he our father, we his children: he our captain, we his Soldiers: he the omnipotent physician, we the faint and feeble Patients. pns31 po12 n1, pns12 po31 n2: pns31 po12 n1, pns12 po31 n2: uh dt j n1, pns12 dt j cc j n2. (5) sermon (DIV1) 12 Image 15
64 Therfore it is good to folow him, to preasse vpon him, & with the disseased woman to touch him. Therefore it is good to follow him, to press upon him, & with the diseased woman to touch him. av pn31 vbz j pc-acp vvi pno31, pc-acp vvi p-acp pno31, cc p-acp dt j-vvn n1 pc-acp vvi pno31. (5) sermon (DIV1) 12 Image 15
65 Consider the cause why they preassed vpon him. The finall cause why they preassed vpon him, was to heare the word of God: Consider the cause why they pressed upon him. The final cause why they pressed upon him, was to hear the word of God: vvi dt n1 c-crq pns32 vvd p-acp pno31. dt j n1 c-crq pns32 vvd p-acp pno31, vbds pc-acp vvi dt n1 pp-f np1: (5) sermon (DIV1) 13 Image 15
66 note their feruent desire to heare the word of God. The worde of God: note their fervent desire to hear the word of God. The word of God: vvb po32 j n1 pc-acp vvi dt n1 pp-f np1. dt n1 pp-f np1: (5) sermon (DIV1) 13 Image 15
67 not the traditions of men, not vanities, as vayne men of our dayes preasse to heare vanities, not the traditions of men, not vanities, as vain men of our days press to hear vanities, xx dt n2 pp-f n2, xx n2, c-acp j n2 pp-f po12 n2 vvi pc-acp vvi n2, (5) sermon (DIV1) 13 Image 15
68 yea euē on the Sabboth day, which is intolerable. The Sabboth day ought to be cō secrate to the seruice of God. yea even on the Sabbath day, which is intolerable. The Sabbath day ought to be con secrate to the service of God. uh av p-acp dt n1 n1, r-crq vbz j. dt n1 n1 vmd pc-acp vbi vvb vvi p-acp dt n1 pp-f np1. (5) sermon (DIV1) 13 Image 15
69 The true sanctifieng and halowyng of this day, consisteth in the true worshippyng of God. Many other folowed, & preassed on him for other causes. The true sanctifying and hallowing of this day, Consisteth in the true worshipping of God. Many other followed, & pressed on him for other Causes. dt j vvg cc vvg pp-f d n1, vvz p-acp dt j vvg pp-f np1. av-d j-jn vvn, cc vvn p-acp pno31 p-acp j-jn n2. (5) sermon (DIV1) 13 Image 15
70 The hypocriticall Phariseis folowed and preassed, to deride him. Some folowed & preassed, for noueltie. The hypocritical Pharisees followed and pressed, to deride him. some followed & pressed, for novelty. dt j np1 vvd cc vvn, pc-acp vvi pno31. d vvd cc vvn, p-acp n1. (5) sermon (DIV1) 14 Image 15
71 Such were the mē of Athens, which gaue them selues to nothyng els, but either to tell, or to heare some newes. Such were the men of Athens, which gave them selves to nothing Else, but either to tell, or to hear Some news. d vbdr dt n2 pp-f np1, r-crq vvd pno32 n2 p-acp pix av, cc-acp av-d pc-acp vvi, cc pc-acp vvi d n1. (5) sermon (DIV1) 15 Image 15
72 We haue multitudes of men of Athens now a dayes. Some preassed to sée his miracles: We have Multitudes of men of Athens now a days. some pressed to see his Miracles: pns12 vhb n2 pp-f n2 pp-f np1 av dt n2. d vvd pc-acp vvi po31 n2: (5) sermon (DIV1) 15 Image 15
73 Vidimus mirabilia hodie: we haue sene straunge thynges to day. Some to get bodily health. Some folow Christum Fortunatū: wealthy & rich Christ, for their cōmomoditie: Vidimus mirabilia hodie: we have seen strange things to day. some to get bodily health. some follow Christ Fortunatū: wealthy & rich christ, for their commomoditie: fw-la fw-la fw-la: pns12 vhb vvn j n2 p-acp n1. d p-acp vvi j n1. d vvi np1 fw-la: j cc j np1, p-acp po32 n1: (5) sermon (DIV1) 16 Image 15
74 yt they maybe enriched, as ye mā that offered his seruice to Christ, saying, maister I wil folow thee whether soeuer yu goest: that they maybe enriched, as you man that offered his service to christ, saying, master I will follow thee whither soever thou goest: pn31 pns32 vmb|vbi vvn, c-acp pn22 n1 cst vvd po31 n1 p-acp np1, vvg, n1 pns11 vmb vvi pno21 cs av pns21 vv2: (5) sermon (DIV1) 18 Image 15
75 And Iesus aūswered & said to him: Fores haue holes & ye byrdes of the ayre haue nests: And Iesus answered & said to him: Fores have holes & you Birds of the air have nests: cc np1 vvd cc vvd p-acp pno31: zz n1 n2 cc pn22 n2 pp-f dt n1 vhb n2: (5) sermon (DIV1) 18 Image 15
76 but ye sōne of mā hath not where to rest his head. The Foxe hath his hole in hipocrites: but you son of man hath not where to rest his head. The Fox hath his hold in Hypocrites: cc-acp pn22 n1 pp-f n1 vhz xx c-crq pc-acp vvi po31 n1. dt n1 vhz po31 n1 p-acp n2: (5) sermon (DIV1) 18 Image 15
77 the byrdes of ye ayre, ye deuils, haue their nestes in hypocrites: no place for ye sonne of mā in hipocrites. the Birds of the air, you Devils, have their nests in Hypocrites: no place for you son of man in Hypocrites. dt n2 pp-f dt n1, pn22 n2, vhb po32 n2 p-acp n2: av-dx n1 p-acp pn22 n1 pp-f n1 p-acp n2. (5) sermon (DIV1) 18 Image 15
78 Some folow and preasse for their belly sake: as those which sayd, Rabbi when camest thou hither? &c. Some to entāgle him in his talke. some follow and press for their belly sake: as those which said, Rabbi when camest thou hither? etc. some to entangle him in his talk. d vvi cc vvi p-acp po32 n1 n1: c-acp d r-crq vvd, n1 c-crq vvd2 pns21 av? av d p-acp vvi pno31 p-acp po31 n1. (5) sermon (DIV1) 19 Image 15
79 The auncient father Origen calleth all them brethren of the Phariseis, which séeke to entrap men. The ancient father Origen calls all them brothers of the Pharisees, which seek to entrap men. dt j-jn n1 np1 vvz av-d pno32 n2 pp-f dt np1, r-crq vvb pc-acp vvi n2. (5) sermon (DIV1) 20 Image 15
80 And Aretius a learned man sayth: Diabolicum est quaerere quod carpas, quod damnes: It is deuilishe to séeke to taunt, to carpe, to condemne. Some folowed him to sée: And Aretius a learned man say: Diabolicum est quaerere quod carpas, quod damnes: It is devilish to seek to taunt, to carp, to condemn. some followed him to see: np1 np1 dt j n1 vvz: np1 fw-la fw-la fw-la vvi, fw-la vvz: pn31 vbz j pc-acp vvi pc-acp vvi, pc-acp vvi, pc-acp vvi. d vvd pno31 pc-acp vvi: (5) sermon (DIV1) 20 Image 15
81 as vaine curious persōs do now a dayes, which come to Sermons to see, and not to learne: as vain curious Persons do now a days, which come to Sermons to see, and not to Learn: c-acp j j n2 vdb av dt n2, r-crq vvb p-acp n2 pc-acp vvi, cc xx pc-acp vvi: (5) sermon (DIV1) 21 Image 16
82 Domine volumus a te signū videre: Maister we would sée a signe of thee: but he aunswered and sayd vnto them: Domine volumus a te signū To see: Master we would see a Signen of thee: but he answered and said unto them: fw-la fw-la dt fw-la fw-la fw-la: n1 pns12 vmd vvi dt n1 pp-f pno21: cc-acp pns31 vvd cc vvd p-acp pno32: (5) sermon (DIV1) 21 Image 16
83 this euill and adulterous generation séeketh a signe: this evil and adulterous generation seeketh a Signen: d j-jn cc j n1 vvz dt n1: (5) sermon (DIV1) 21 Image 16
84 but there shall no signe be geuen to it, saue the signe of the Prophet Ionas. Some preasse to heare inuectiues. but there shall no Signen be given to it, save the Signen of the Prophet Ionas. some press to hear invectives. cc-acp a-acp vmb dx n1 vbi vvn p-acp pn31, p-acp dt n1 pp-f dt n1 np1. d n1 pc-acp vvi n2. (5) sermon (DIV1) 21 Image 16
85 Some to be more ready to contēd: and a few (alas to few) for the loue of Gods holy worde, as this company. some to be more ready to contend: and a few (alas to few) for the love of God's holy word, as this company. d p-acp vbi av-dc j pc-acp vvi: cc dt d (uh p-acp d) p-acp dt n1 pp-f npg1 j n1, c-acp d n1. (5) sermon (DIV1) 23 Image 16
86 And yet not vnlike but that some of them afterward cried: Tolle eū, crucifige eū: away with him, crucifie him. And yet not unlike but that Some of them afterwards cried: Take eū, crucifige eū: away with him, crucify him. cc av xx av-j p-acp cst d pp-f pno32 av vvd: uh fw-la, fw-la fw-la: av p-acp pno31, vvi pno31. (5) sermon (DIV1) 23 Image 16
87 Such is the inconstācie, of the vnconstant multitude. To this tendeth the parable of the séede: Such is the inconstancy, of the unconstant multitude. To this tendeth the parable of the seed: d vbz dt n1, pp-f dt j n1. p-acp d vvz dt n1 pp-f dt n1: (5) sermon (DIV1) 23 Image 16
88 some fell by the hygh wayes side, some vpō stony places, some among thornes, & some fell into good groūd, Some fell by the high ways side, Some upon stony places, Some among thorns, & Some fell into good ground, d vvd p-acp dt j n2 n1, d p-acp j n2, d p-acp n2, cc d vvd p-acp j n1, (5) sermon (DIV1) 23 Image 16
89 & brought forth frute, some an hūdred fold, some sixtie, and some thyrtie folde. Thus much for that point. & brought forth fruit, Some an hūdred fold, Some sixtie, and Some thyrtie fold. Thus much for that point. cc vvd av n1, d dt crd n1, d crd, cc d crd n1. av av-d c-acp cst n1. (5) sermon (DIV1) 23 Image 16
90 By the word of God, I vnderstād here the word of the Gospell, that is, that Iesus is the true Messias, the sonne of the woman of whom it is sayd, Conteret caput Serpentis: he shall breake the Serpentes head, By the word of God, I understand Here the word of the Gospel, that is, that Iesus is the true Messias, the son of the woman of whom it is said, Conteret caput Serpentis: he shall break the Serpents head, p-acp dt n1 pp-f np1, pns11 vvb av dt n1 pp-f dt n1, cst vbz, cst np1 vbz dt j np1, dt n1 pp-f dt n1 pp-f ro-crq pn31 vbz vvn, np1 fw-la fw-la: pns31 vmb vvb dt ng1 n1, (5) sermon (DIV1) 24 Image 16
91 and valiantly vanquish the power and puissance of Sathan. That sonne of Abraham, in whom all the nations of the earth shalbe blessed. and valiantly vanquish the power and puissance of Sathan. That son of Abraham, in whom all the Nations of the earth shall blessed. cc av-j vvi dt n1 cc n1 pp-f np1. cst n1 pp-f np1, p-acp ro-crq d dt n2 pp-f dt n1 vmb|vbi vvn. (5) sermon (DIV1) 24 Image 16
92 The sonne of Dauid, which in the house of Iacob shall raigne for euer. That sonne to whom it is sayd: The son of David, which in the house of Iacob shall Reign for ever. That son to whom it is said: dt n1 pp-f np1, r-crq p-acp dt n1 pp-f np1 vmb vvi p-acp av. cst n1 p-acp r-crq pn31 vbz vvn: (5) sermon (DIV1) 24 Image 16
93 aske of me & I will giue thée the Heathen for thine inheritaunce: & sit thou on my right hand till I make thine enemyes thy foote stole. ask of me & I will give thee the Heathen for thine inheritance: & fit thou on my right hand till I make thine enemies thy foot stole. vvb pp-f pno11 cc pns11 vmb vvi pno21 dt j-jn p-acp po21 n1: cc vvb pns21 p-acp po11 j-jn n1 c-acp pns11 vvb po21 n2 po21 n1 vvd. (5) sermon (DIV1) 24 Image 16
94 To be short, that ladder of Iacob, which reacheth to heauen. Christ taught sometyme the law, sometyme the Gospell. To be short, that ladder of Iacob, which reaches to heaven. christ taught sometime the law, sometime the Gospel. pc-acp vbi j, cst n1 pp-f np1, r-crq vvz p-acp n1. np1 vvd av dt n1, av dt n1. (5) sermon (DIV1) 24 Image 16
95 Albeit ye Sermon of Christ in the v. vj. & vij. Math. is a true interpretation of the law: Albeit you Sermon of christ in the v. vj. & vij. Math. is a true Interpretation of the law: cs pn22 n1 pp-f np1 p-acp dt n1 crd. cc crd. np1 vbz dt j n1 pp-f dt n1: (5) sermon (DIV1) 25 Image 16
96 yet notwithstāding the law is not the thyng, for preachyng whereof Christ was sent in to this world. yet notwithstanding the law is not the thing, for preaching whereof christ was sent in to this world. av c-acp dt n1 vbz xx dt n1, p-acp vvg c-crq np1 vbds vvn p-acp p-acp d n1. (5) sermon (DIV1) 25 Image 16
97 For (as we read in Esay. 61. 1. vers.) The spirit of the Lord is vpon me, For (as we read in Isaiah. 61. 1. vers.) The Spirit of the Lord is upon me, p-acp (c-acp pns12 vvn p-acp np1. crd crd fw-la.) dt n1 pp-f dt n1 vbz p-acp pno11, (5) sermon (DIV1) 25 Image 17
98 for the Lord hath annoynted me, and sent me to preach good tidynges vnto the poore. for the Lord hath anointed me, and sent me to preach good tidings unto the poor. c-acp dt n1 vhz vvn pno11, cc vvd pno11 pc-acp vvi j n2 p-acp dt j. (5) sermon (DIV1) 25 Image 17
99 Christ came not as a law maker, or a law teacher, as Moyses came before. christ Come not as a law maker, or a law teacher, as Moses Come before. np1 vvd xx p-acp dt n1 n1, cc dt n1 n1, c-acp np1 vvd a-acp. (5) sermon (DIV1) 25 Image 17
100 Hereunto is added, that the word of the law doth slea or kill, as S. Paule teacheth: Hereunto is added, that the word of the law does slay or kill, as S. Paul Teaches: av vbz vvn, cst dt n1 pp-f dt n1 vdz vvi cc vvi, c-acp n1 np1 vvz: (5) sermon (DIV1) 25 Image 17
101 but the word of Christ giueth life, as he testifieth him selfe: but the word of christ gives life, as he Testifieth him self: cc-acp dt n1 pp-f np1 vvz n1, c-acp pns31 vvz pno31 n1: (5) sermon (DIV1) 25 Image 17
102 veryly veryly I say vnto you, if a man kéepe my saying, hee shall neuer sée death. verily verily I say unto you, if a man keep my saying, he shall never see death. av-j av-j pns11 vvb p-acp pn22, cs dt n1 vvb po11 n-vvg, pns31 vmb av-x vvi n1. (5) sermon (DIV1) 25 Image 17
103 The law is a knowledge knowen by nature, as the Apostle witnesseth: The law is a knowledge known by nature, as the Apostle Witnesseth: dt n1 vbz dt n1 vvn p-acp n1, c-acp dt n1 vvz: (5) sermon (DIV1) 26 Image 17
104 The Gospel is not knowē by nature, but published frō the secret determination of the Godhead, by our Lord & Sauiour Iesus Christ: The Gospel is not known by nature, but published from the secret determination of the Godhead, by our Lord & Saviour Iesus christ: dt n1 vbz xx vvn p-acp n1, cc-acp vvn p-acp dt j-jn n1 pp-f dt n1, p-acp po12 n1 cc n1 np1 np1: (5) sermon (DIV1) 26 Image 17
105 Lex per Mosen data est: gratia, & veritas per Iesum Christū facta est: The law was geuen by Moyses, but grace and truth came by Iesus Christ. Lex per Moses data est: Gratia, & veritas per Jesus Christū facta est: The law was given by Moses, but grace and truth Come by Iesus christ. fw-la fw-la np1 fw-la fw-la: fw-la, cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: dt n1 vbds vvn p-acp np1, cc-acp n1 cc n1 vvd p-acp np1 np1. (5) sermon (DIV1) 26 Image 17
106 And our Sauiour saith to his disciples: And our Saviour Says to his Disciples: cc po12 n1 vvz p-acp po31 n2: (5) sermon (DIV1) 26 Image 17
107 To you it is geuen to know the secretes of ye kingdome of God. &c. And also to Peter he sayth, flesh & bloud hath not opened that vnto thée, To you it is given to know the secrets of the Kingdom of God. etc. And also to Peter he say, Flesh & blood hath not opened that unto thee, pc-acp pn22 pn31 vbz vvn pc-acp vvi dt n2-jn pp-f dt n1 pp-f np1. av cc av p-acp np1 pns31 vvz, n1 cc n1 vhz xx vvn cst p-acp pno21, (5) sermon (DIV1) 26 Image 17
108 but my father which is in heauē. but my father which is in heaven. cc-acp po11 n1 r-crq vbz p-acp n1. (5) sermon (DIV1) 26 Image 17
109 Read. 1. Cor. 2. & 1. Cor. 4. 2 Cor. 5. Collos. 4. 1. Tim. 3. Rom. 16. The law sheweth sinne: Read. 1. Cor. 2. & 1. Cor. 4. 2 Cor. 5. Colossians 4. 1. Tim. 3. Rom. 16. The law shows sin: np1. crd np1 crd cc crd np1 crd crd np1 crd np1 crd crd np1 crd np1 crd dt n1 vvz n1: (5) sermon (DIV1) 26 Image 17
110 The Gospell sheweth Christ the Sauiour of the world, teachyng that sinnes are forgeuē to all yt beleue in him, The Gospel shows christ the Saviour of the world, teaching that Sins Are forgiven to all that believe in him, dt n1 vvz np1 dt n1 pp-f dt n1, n-vvg d n2 vbr vvn p-acp d pn31 vvi p-acp pno31, (5) sermon (DIV1) 27 Image 17
111 & that they are reconciled to God. & that they Are reconciled to God. cc cst pns32 vbr vvn p-acp np1. (5) sermon (DIV1) 27 Image 17
112 These thynges do the wisemen, Prophetes, & Scribes specially teach, which are sent from the sonne of God. These things do the Wise men, prophets, & Scribes specially teach, which Are sent from the son of God. np1 n2 vdb dt n2, n2, cc n2 av-j vvi, r-crq vbr vvn p-acp dt n1 pp-f np1. (5) sermon (DIV1) 27 Image 17
113 The law requireth onely obedience, and condēneth the guilty: The Gospell giueth remission of sinnes, freely in the name of Christ to the penitent: The law requires only Obedience, and Condemneth the guilty: The Gospel gives remission of Sins, freely in the name of christ to the penitent: dt n1 vvz av-j n1, cc vvz dt j: dt n1 vvz n1 pp-f n2, av-j p-acp dt n1 pp-f np1 p-acp dt j-jn: (5) sermon (DIV1) 28 Image 17
114 relieueth and comforteth the troubled consciences, with his sweete promises. The promises of the law are conditionall: relieveth and comforts the troubled Consciences, with his sweet promises. The promises of the law Are conditional: vvz cc vvz dt j-vvn n2, p-acp po31 j n2. dt n2 pp-f dt n1 vbr j: (5) sermon (DIV1) 28 Image 17
115 ye shal kéepe my ordinaunces and my iudgementes: which if a man do, he shall liue in them: you shall keep my ordinances and my Judgments: which if a man do, he shall live in them: pn22 vmb vvi po11 n2 cc po11 n2: r-crq cs dt n1 vdb, pns31 vmb vvi p-acp pno32: (5) sermon (DIV1) 29 Image 17
116 the promises of the Gospell are certaine and free: the promises of the Gospel Are certain and free: dt n2 pp-f dt n1 vbr j cc j: (5) sermon (DIV1) 29 Image 17
117 Come to the waters all ye that be thirsty, and ye that haue no money come buy wyne and milke, without any money or moneys worthe. Come to the waters all you that be thirsty, and you that have no money come buy wine and milk, without any money or moneys worth. vvb p-acp dt n2 d pn22 cst vbb j, cc pn22 cst vhb dx n1 vvb vvi n1 cc n1, p-acp d n1 cc n2 j. (5) sermon (DIV1) 29 Image 17
118 All haue sinned and haue néede of the glory of God, but are iustified fréely by his grace, through the redēption that is in Christ Iesus. All have sinned and have need of the glory of God, but Are justified freely by his grace, through the redemption that is in christ Iesus. av-d vhb vvn cc vhb n1 pp-f dt n1 pp-f np1, cc-acp vbr vvn av-j p-acp po31 n1, p-acp dt n1 cst vbz p-acp np1 np1. (5) sermon (DIV1) 29 Image 18
119 Therfore by fayth is the inheritaūce geuē, that it might be by grace. The law proposeth preceptes: the Gospell hath promises. Therefore by faith is the inheritance given, that it might be by grace. The law Proposeth Precepts: the Gospel hath promises. av p-acp n1 vbz dt n1 vvn, cst pn31 vmd vbi p-acp n1. dt n1 vvz n2: dt n1 vhz n2. (5) sermon (DIV1) 29 Image 18
120 The law is a rule of good workes: the Gospell is a doctrine of the person and benefites of the Messias. The law is a Rule of good works: the Gospel is a Doctrine of the person and benefits of the Messias. dt n1 vbz dt n1 pp-f j n2: dt n1 vbz dt n1 pp-f dt n1 cc n2 pp-f dt np1. (5) sermon (DIV1) 31 Image 18
121 The law denounceth the wrath of God, eternall malediction; death and damnation to all men for sinne: The law Denounceth the wrath of God, Eternal malediction; death and damnation to all men for sin: dt n1 vvz dt n1 pp-f np1, j n1; n1 cc n1 p-acp d n2 p-acp n1: (5) sermon (DIV1) 32 Image 18
122 Maledictus omnis qui nō permāserit in omnibus his. &c: Maledictus omnis qui nō permāserit in omnibus his. etc.: np1 fw-la fw-la fw-fr fw-la p-acp fw-la po31. av: (5) sermon (DIV1) 32 Image 18
123 Cursed be he that continueth not in all the woordes of this law, to do them, Cursed be he that Continueth not in all the words of this law, to do them, vvn vbb pns31 cst vvz xx p-acp d dt n2 pp-f d n1, pc-acp vdi pno32, (5) sermon (DIV1) 32 Image 18
124 & all the people shall say Amen: The Gospell offereth remission of sinnes to all men: & all the people shall say Amen: The Gospel Offereth remission of Sins to all men: cc d dt n1 vmb vvi uh-n: dt n1 vvz n1 pp-f n2 p-acp d n2: (5) sermon (DIV1) 32 Image 18
125 To giue knowledge of saluation to his people for the remission of their sinnes. To give knowledge of salvation to his people for the remission of their Sins. pc-acp vvi n1 pp-f n1 p-acp po31 n1 p-acp dt n1 pp-f po32 n2. (5) sermon (DIV1) 32 Image 18
126 The law iustifieth none, saueth none, deliuereth none from sinne, but accuseth, bewrayeth sinne, & condemneth all: The law Justifieth none, Saveth none, Delivereth none from sin, but Accuseth, bewrayeth sin, & Condemneth all: dt n1 vvz pix, vvz pix, vvz pix p-acp n1, cc-acp vvz, vvz n1, cc vvz d: (5) sermon (DIV1) 33 Image 18
127 the Gospell of Christ is the power of God to saluation, to all that beleue, offeryng to all remission of sinnes, rightuousnes, & eternall life. the Gospel of christ is the power of God to salvation, to all that believe, offering to all remission of Sins, righteousness, & Eternal life. dt n1 pp-f np1 vbz dt n1 pp-f np1 p-acp n1, p-acp d cst vvi, vvg p-acp d n1 pp-f n2, n1, cc j n1. (5) sermon (DIV1) 33 Image 18
128 To be short the law is to be terribly thundered to the wicked, negligent, and impenitent: To be short the law is to be terribly thundered to the wicked, negligent, and impenitent: pc-acp vbi j dt n1 vbz pc-acp vbi av-j vvn p-acp dt j, j, cc j: (5) sermon (DIV1) 34 Image 18
129 the Gospell is sweetely to be sounded, to those that acknowledge their sinnes and hartily repent for the same. the Gospel is sweetly to be sounded, to those that acknowledge their Sins and heartily Repent for the same. dt n1 vbz av-j pc-acp vbi vvn, p-acp d cst vvb po32 n2 cc av-j vvi p-acp dt d. (5) sermon (DIV1) 34 Image 18
130 The swéete proclamatiō of Christ teacheth the same: The sweet proclamation of christ Teaches the same: dt j n1 pp-f np1 vvz dt d: (5) sermon (DIV1) 34 Image 18
131 Come vnto me all ye that labour sore and are laden and I will ease you. &c. Of this we haue example in the Prophet Nathan: Come unto me all you that labour soar and Are laden and I will ease you. etc. Of this we have Exampl in the Prophet Nathan: vvb p-acp pno11 d pn22 cst vvb av-j cc vbr vvn cc pns11 vmb vvi pn22. av pp-f d pns12 vhb n1 p-acp dt n1 np1: (5) sermon (DIV1) 34 Image 18
132 who by a similitude, thundered the law agaynst kyng Dauid: Dauid repenteth saying: I haue sinned against the Lord: Nathan pronounceth the Gospell: who by a similitude, thundered the law against King David: David Repenteth saying: I have sinned against the Lord: Nathan pronounceth the Gospel: r-crq p-acp dt n1, vvd dt n1 p-acp n1 np1: np1 vvz vvg: pns11 vhb vvn p-acp dt n1: np1 vvz dt n1: (5) sermon (DIV1) 34 Image 18
133 The Lorde hath put away thy sinne, thou shalt not dye. The worde of God, or doctrine of Christ, is called the worde of God: The Lord hath put away thy sin, thou shalt not die. The word of God, or Doctrine of christ, is called the word of God: dt n1 vhz vvn av po21 n1, pns21 vm2 xx vvi. dt n1 pp-f np1, cc n1 pp-f np1, vbz vvn dt n1 pp-f np1: (5) sermon (DIV1) 34 Image 18
134 that is, the doctrine which Christ him selfe reuealed to men. that is, the Doctrine which christ him self revealed to men. cst vbz, dt n1 r-crq np1 pno31 n1 vvn p-acp n2. (5) sermon (DIV1) 35 Image 18
135 Whereof the principall point, is frée remission and forgiuenesse of sinnes, by fayth in Christ Iesus. Whereof the principal point, is free remission and forgiveness of Sins, by faith in christ Iesus. c-crq dt j-jn n1, vbz j n1 cc n1 pp-f n2, p-acp n1 p-acp np1 np1. (5) sermon (DIV1) 35 Image 18
136 The efficient cause of this Gospell is the whole Godhead: the eternall Father, eternall Sonne, and eternall holy Ghost. The efficient cause of this Gospel is the Whole Godhead: the Eternal Father, Eternal Son, and Eternal holy Ghost. dt j n1 pp-f d n1 vbz dt j-jn n1: dt j n1, j n1, cc j j n1. (5) sermon (DIV1) 36 Image 19
137 The mouyng cause, is the excéedyng mercy of God, and his passyng loue toward mākynd. So God loued the world, that he gaue his onely begottē sonne: The moving cause, is the exceeding mercy of God, and his passing love towards mankind. So God loved the world, that he gave his only begotten son: dt j-vvg n1, vbz dt j-vvg n1 pp-f np1, cc po31 j-vvg n1 p-acp n1. av np1 vvd dt n1, cst pns31 vvd po31 j vvn n1: (5) sermon (DIV1) 37 Image 19
138 that whosoeuer beleueth in him, should not perish, but haue euerlastyng lyfe. The first instrumētall cause, is the sonne of God our Lord Iesus Christ. that whosoever Believeth in him, should not perish, but have everlasting life. The First instrumental cause, is the son of God our Lord Iesus christ. cst r-crq vvz p-acp pno31, vmd xx vvi, cc-acp vhb j n1. dt ord j n1, vbz dt n1 pp-f np1 po12 n1 np1 np1. (5) sermon (DIV1) 37 Image 19
139 An other instrumentall cause, are the Prophetes, Apostles, Euangelistes & other teachers of the doctrine of the Gospell. an other instrumental cause, Are the prophets, Apostles, Evangelists & other Teachers of the Doctrine of the Gospel. dt j-jn j n1, vbr dt n2, n2, n2 cc j-jn n2 pp-f dt n1 pp-f dt n1. (5) sermon (DIV1) 38 Image 19
140 Therfore the Apostle sayth, Let men estéeme vs as the Ministers of Christ, and disposers of the secrets of God. Therefore the Apostle say, Let men esteem us as the Ministers of christ, and disposers of the secrets of God. av dt n1 vvz, vvb n2 vvi pno12 p-acp dt n2 pp-f np1, cc n2 pp-f dt n2-jn pp-f np1. (5) sermon (DIV1) 38 Image 19
141 We together are Gods labourers &c. we are messengers for Christ, euen as though God did beséech you through vs. The materiall cause, is Christ with all his benefites. We together Are God's labourers etc. we Are messengers for christ, even as though God did beseech you through us The material cause, is christ with all his benefits. pns12 av vbr ng1 n2 av pns12 vbr n2 p-acp np1, av c-acp cs np1 vdd vvb pn22 p-acp pno12 dt j-jn n1, vbz np1 p-acp d po31 n2. (5) sermon (DIV1) 38 Image 19
142 The formall cause, is ye gladsome message of free remission of sinnes, purchased by Christ Iesus. The formal cause, is the gladsome message of free remission of Sins, purchased by christ Iesus. dt j n1, vbz dt j n1 pp-f j n1 pp-f n2, vvn p-acp np1 np1. (5) sermon (DIV1) 40 Image 19
143 The finall cause, is that mankynd beyng deliuered out of the handes of his enemies Death, Sinne, Hell, The final cause, is that mankind being Delivered out of the hands of his enemies Death, Sin, Hell, dt j n1, vbz d n1 vbg vvn av pp-f dt n2 pp-f po31 ng1 n1, n1, n1, (5) sermon (DIV1) 41 Image 19
144 & Sathan, should serue God in holynesse and righteousnesse all the dayes of his lyfe. & Sathan, should serve God in holiness and righteousness all the days of his life. cc np1, vmd vvi np1 p-acp n1 cc n1 d dt n2 pp-f po31 n1. (5) sermon (DIV1) 41 Image 19
145 He that is of God, heareth Gods word, he loueth it, beleueth it, & doth it. He that is of God, hears God's word, he loves it, Believeth it, & does it. pns31 cst vbz pp-f np1, vvz npg1 n1, pns31 vvz pn31, vvz pn31, cc vdz pn31. (5) sermon (DIV1) 42 Image 19
146 These thyngs are included in the word Heare. The word of God hath sūdry hearers: some receiue it, some receiue it not. These things Are included in the word Hear. The word of God hath sundry hearers: Some receive it, Some receive it not. np1 n2 vbr vvd p-acp dt n1 vvb. dt n1 pp-f np1 vhz j n2: d vvb pn31, d vvb pn31 xx. (5) sermon (DIV1) 42 Image 19
147 Note ye parable of the seede. Note you parable of the seed. n1 pn22 n1 pp-f dt n1. (5) sermon (DIV1) 43 Image 19
148 The séede of the word of God when it was sowed, fell some by the wayes side, some vpon stones, some vpō thornes, The seed of the word of God when it was sowed, fell Some by the ways side, Some upon stones, Some upon thorns, dt n1 pp-f dt n1 pp-f np1 c-crq pn31 vbds vvn, vvd d p-acp dt ng1 n1, d p-acp n2, d p-acp n2, (5) sermon (DIV1) 43 Image 19
149 and some in good ground &c. but more strictly and briefly, the word of God hath two sortes of heares: Elect and Reprobate. The elect say with Peter: and Some in good ground etc. but more strictly and briefly, the word of God hath two sorts of hears: Elect and Reprobate. The elect say with Peter: cc d p-acp j n1 av p-acp av-dc av-j cc av-j, dt n1 pp-f np1 vhz crd n2 pp-f n2: j-vvn cc n-jn. dt j-vvn vvb p-acp np1: (5) sermon (DIV1) 43 Image 19
150 Domine ad quem ibimus? verba vitae aeternae habes: Maister to whom shal we goe? thou hast the wordes of eternall lyfe. The reprobate say: Domine ad Whom Ibimus? verba vitae aeternae habes: Master to whom shall we go? thou hast the words of Eternal life. The Reprobate say: fw-la fw-la fw-la fw-la? fw-la fw-la fw-la fw-la: n1 p-acp ro-crq vmb pns12 vvb? pns21 vh2 dt n2 pp-f j n1. dt n-jn vvb: (5) sermon (DIV1) 43 Image 19
151 Durus est hic sermo: This is a hard saying, who can heare it? Can this mortalitie put on immortalitie? Cā this corruption put on incorruption? Can Christ be God and mā? Can God beget a sonne, Durus est hic sermon: This is a hard saying, who can hear it? Can this mortality put on immortality? Can this corruption put on incorruption? Can christ be God and man? Can God beget a son, np1 fw-la fw-la n1: d vbz dt j n-vvg, r-crq vmb vvi pn31? vmb d n1 vvn p-acp n1? vmb d n1 vvn p-acp n1? vmb np1 vbb np1 cc n1? vmb np1 vvi dt n1, (5) sermon (DIV1) 43 Image 20
152 as of late ye deuill of Norwiche deuilishlye sayde? yea worse then a deuill was he. as of late the Devil of Norwich deuilishlye said? yea Worse then a Devil was he. c-acp pp-f j dt n1 pp-f np1 av-j vvd? uh av-jc cs dt n1 vbds pns31. (5) sermon (DIV1) 43 Image 20
153 For the deuils in ye former Chapter acknowledged Christ, crying and saying: Thou art Christ the sonne of God: but this deuill denyed Christ. For the Devils in you former Chapter acknowledged christ, crying and saying: Thou art christ the son of God: but this Devil denied christ. p-acp dt n2 p-acp pn22 j n1 vvn np1, vvg cc n-vvg: pns21 vb2r np1 dt n1 pp-f np1: cc-acp d n1 vvn np1. (5) sermon (DIV1) 43 Image 20
154 The word of God is preached in vayne to many, the hony is lost, that is put into vessels of gall: The word of God is preached in vain to many, the honey is lost, that is put into vessels of Gall: dt n1 pp-f np1 vbz vvn p-acp j p-acp d, dt n1 vbz vvn, cst vbz vvn p-acp n2 pp-f n1: (5) sermon (DIV1) 44 Image 20
155 the fishe is cast away, that is cast into dry pooles: and the séede perisheth, that is sowed vpon the sand. S. Cypriā sayth: the Fish is cast away, that is cast into dry pools: and the seed Perishes, that is sowed upon the sand. S. Cyprian say: dt n1 vbz vvn av, cst vbz vvn p-acp j n2: cc dt n1 vvz, cst vbz vvn p-acp dt n1. np1 jp vvz: (5) sermon (DIV1) 44 Image 20
156 Certe labor irritus est & nullius effectus, offerre lumen coeco, sermonem surdo, sapientiam bruto: Cum nec sentire brutus possit, nec coecus lumē admittere, nec surdus audire: Certain labour irritus est & Nullius effectus, offer lumen coeco, sermonem Deaf, sapientiam Bruto: Cum nec sentire brutus possit, nec Coecus lumē admittere, nec Deaf Audire: j vvb fw-la fw-la cc fw-la fw-la, vvb fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la: fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la n1, fw-la fw-fr vvi: (5) sermon (DIV1) 44 Image 20
157 Truly it is lost labor and to no purpose: Truly it is lost labour and to no purpose: av-j pn31 vbz vvn n1 cc p-acp dx n1: (5) sermon (DIV1) 44 Image 20
158 to offer light to a blind mā, speach to a deafe mā, wisedome to a grosse head, seyng that a grosse head cannot perceiue, a blinde man can not see, a deafe man can not heare. The auncient father Origen sayth: to offer Light to a blind man, speech to a deaf man, Wisdom to a gross head, sing that a gross head cannot perceive, a blind man can not see, a deaf man can not hear. The ancient father Origen say: pc-acp vvi n1 p-acp dt j n1, n1 p-acp dt j n1, n1 p-acp dt j n1, vvb d dt j n1 vmbx vvi, dt j n1 vmb xx vvi, dt j n1 vmb xx vvi. dt j-jn n1 np1 vvz: (5) sermon (DIV1) 44 Image 20
159 Quāto melius esset nonnullis omnino non audire verbum Dei, quam audire cum malitia, vel audire cum hypocrisi: Quāto Better esset nonnullis Omnino non Audire verbum Dei, quam Audire cum malitia, vel Audire cum Hypocrisy: fw-la fw-la fw-la fw-la uh pix vvi fw-la fw-la, fw-la vvi fw-la fw-la, fw-la vvi fw-la fw-la: (5) sermon (DIV1) 44 Image 20
160 melius autem dicimus ad comparationem malorum: Better autem dicimus ad comparationem malorum: fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: (5) sermon (DIV1) 44 Image 20
161 How much better were it to some, not to heare the word of God at all, How much better were it to Some, not to hear the word of God At all, q-crq d j vbdr pn31 p-acp d, xx pc-acp vvi dt n1 pp-f np1 p-acp d, (5) sermon (DIV1) 44 Image 20
162 thā to heare it with malice, or to heare it with hypocrisie: we say better, in respect of euils. Excellent is this word: than to hear it with malice, or to hear it with hypocrisy: we say better, in respect of evils. Excellent is this word: cs pc-acp vvi pn31 p-acp n1, cc pc-acp vvi pn31 p-acp n1: pns12 vvb av-jc, p-acp n1 pp-f n2-jn. j vbz d n1: (5) sermon (DIV1) 44 Image 20
163 therefore ought we to heare it. It differreth from ours manifoldly: in truth, for God is true, yea truth it selfe: Therefore ought we to hear it. It differeth from ours manifoldly: in truth, for God is true, yea truth it self: av vmd pns12 pc-acp vvi pn31. pn31 vvz p-acp png12 av-j: p-acp n1, c-acp np1 vbz j, uh n1 pn31 n1: (5) sermon (DIV1) 45 Image 20
164 man is false, yea falshode it selfe: Omnis homo mandax: Euery mā is a lyer. It differeth from ours in profit: man is false, yea falsehood it self: Omnis homo mandax: Every man is a liar. It differeth from ours in profit: n1 vbz j, uh n1 pn31 n1: fw-la fw-la fw-la: d n1 vbz dt n1. pn31 vvz p-acp png12 p-acp n1: (5) sermon (DIV1) 46 Image 20
165 Lord to whom shall we go (sayth Peter) thou hast the wordes of eternall lyfe: Lord to whom shall we go (say Peter) thou hast the words of Eternal life: n1 p-acp ro-crq vmb pns12 vvi (vvz np1) pns21 vh2 dt n2 pp-f j n1: (5) sermon (DIV1) 47 Image 20
166 our wordes haue no profit, they are wordes of eternall death. It differeth in certaintie, for very truth and certainty it selfe sayth: our words have no profit, they Are words of Eternal death. It differeth in certainty, for very truth and certainty it self say: po12 n2 vhb dx n1, pns32 vbr n2 pp-f j n1. pn31 vvz p-acp n1, p-acp j n1 cc n1 pn31 n1 vvz: (5) sermon (DIV1) 47 Image 20
167 that the most firme Elements of heauen & earth shall passe, but his word shall in no wise passe. The Prophet Esay sayth: that the most firm Elements of heaven & earth shall pass, but his word shall in no wise pass. The Prophet Isaiah say: cst dt av-ds j n2 pp-f n1 cc n1 vmb vvi, cc-acp po31 n1 vmb p-acp dx j n1. dt n1 np1 vvz: (5) sermon (DIV1) 48 Image 20
168 Ʋerbum Domini manet in aeternum: The word of the Lord endureth for euer: Mary hath chosē the good part, which shall not be taken away from her: Ʋerbum Domini manet in aeternum: The word of the Lord Endureth for ever: Mary hath chosen the good part, which shall not be taken away from her: fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la: dt n1 pp-f dt n1 vvz p-acp av: np1 vhz vvn dt j n1, r-crq vmb xx vbi vvn av p-acp pno31: (5) sermon (DIV1) 48 Image 21
169 our wordes are vncertaine, as vnconstāt as the Weathercocke. We say and vnsay, and vnsay and say againe. our words Are uncertain, as unconstant as the Weathercock. We say and unsay, and unsay and say again. po12 n2 vbr j, c-acp j c-acp dt n1. pns12 vvb cc vvi, cc vvi cc vvi av. (5) sermon (DIV1) 48 Image 21
170 That which liketh vs to day, misliketh vs to morow. It differeth in power: That which liketh us to day, misliketh us to morrow. It differeth in power: d r-crq vvz pno12 p-acp n1, vvz pno12 p-acp n1. pn31 vvz p-acp n1: (5) sermon (DIV1) 48 Image 21
171 as soone as hee had sayd to the band of men, and officers of the hyghe Priestes, I am he: as soon as he had said to the band of men, and Officers of the high Priests, I am he: c-acp av c-acp pns31 vhd vvn p-acp dt n1 pp-f n2, cc n2 pp-f dt j n2, pns11 vbm pns31: (5) sermon (DIV1) 49 Image 21
172 they went backewarde and fell to the grounde. Note here the power of the word of God: they went backward and fell to the ground. Note Here the power of the word of God: pns32 vvd j cc j p-acp dt n1. n1 av dt n1 pp-f dt n1 pp-f np1: (5) sermon (DIV1) 49 Image 21
173 They came armed, they came to take Iesus: and after they heard his mightfull word, they fell to the groūd. Mathew sayth: Docebat eos tāquam authoritatem habens: They Come armed, they Come to take Iesus: and After they herd his mightfull word, they fell to the ground. Matthew say: Docebat eos tāquam authoritatem habens: pns32 vvd vvn, pns32 vvd pc-acp vvi np1: cc c-acp pns32 vvd po31 j n1, pns32 vvd p-acp dt n1. np1 vvz: fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: (5) sermon (DIV1) 49 Image 21
174 He taught them as one hauyng power, and not as the Scribes: Our wordes are sinnefull, corrupt, and vnperfect. It differeth in spirit: He taught them as one having power, and not as the Scribes: Our words Are sinful, corrupt, and unperfect. It differeth in Spirit: pns31 vvd pno32 p-acp crd vhg n1, cc xx p-acp dt n2: po12 n2 vbr j, j, cc j-u. pn31 vvz p-acp n1: (5) sermon (DIV1) 49 Image 21
175 The wordes that I speake vnto you, are spirit and lyfe: But our wordes are prophane and transitorie. The words that I speak unto you, Are Spirit and life: But our words Are profane and transitory. dt n2 cst pns11 vvb p-acp pn22, vbr n1 cc n1: cc-acp po12 n2 vbr j cc j. (5) sermon (DIV1) 50 Image 21
176 Christ sayth, Qui de terra est, terrenus est & de terra loquitur: He that is of the earth is earthly, and speaketh of the earth. christ say, Qui de terra est, Terrenus est & de terra loquitur: He that is of the earth is earthly, and speaks of the earth. np1 vvz, fw-fr fw-fr fw-la fw-la, fw-la fw-la cc fw-la fw-la fw-la: pns31 cst vbz pp-f dt n1 vbz j, cc vvz pp-f dt n1. (5) sermon (DIV1) 50 Image 21
177 It differeth from our woordes in swéetnes: It differeth from our words in sweetness: pn31 vvz p-acp po12 n2 p-acp n1: (5) sermon (DIV1) 51 Image 21
178 The seruaunts of ye Phariseis & high Priestes, which were sent to take Christ, returned and said thus of the excellencie of his word, Nunquam sic loquutus est homo: The Servants of you Pharisees & high Priests, which were sent to take christ, returned and said thus of the excellency of his word, Never sic loquutus est homo: dt n2 pp-f pn22 np1 cc j n2, r-crq vbdr vvn pc-acp vvi np1, vvn cc vvd av pp-f dt n1 pp-f po31 n1, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: (5) sermon (DIV1) 51 Image 21
179 Neuer mā spake as this mā doth. Not Demosthenes, out of whose mouth flowed fluddes of eloquence: Never man spoke as this man does. Not Demosthenes, out of whose Mouth flowed floods of eloquence: av-x n1 vvd p-acp d n1 vdz. xx np1, av pp-f rg-crq n1 vvd n2 pp-f n1: (5) sermon (DIV1) 51 Image 21
180 not Cicero the Father of eloquence: not eloquent Pericles, of whom it is written, that he did thunder out his wordes. not Cicero the Father of eloquence: not eloquent Pericles, of whom it is written, that he did thunder out his words. xx np1 dt n1 pp-f n1: xx j np1, pp-f ro-crq pn31 vbz vvn, cst pns31 vdd vvi av po31 n2. (5) sermon (DIV1) 51 Image 21
181 But Christes Argumentes were so mighty and his woordes so swéete, that a certaine woman hauyng great admiration therof: But Christ's Arguments were so mighty and his words so sweet, that a certain woman having great admiration thereof: p-acp npg1 n2 vbdr av j cc po31 n2 av j, cst dt j n1 vhg j n1 av: (5) sermon (DIV1) 51 Image 21
182 lifted vp her voyce and sayd vnto him: happy is the wombe that bare thée, and the pappes which thou hast sucked. lifted up her voice and said unto him: happy is the womb that bore thee, and the paps which thou hast sucked. vvd a-acp po31 n1 cc vvd p-acp pno31: j vbz dt n1 cst vvd pno21, cc dt n2 r-crq pns21 vh2 vvn. (5) sermon (DIV1) 51 Image 21
183 To be brief, this word differeth in perfection: In his word all things endure. Take away this perfect word, what is man? a brute beast. To be brief, this word differeth in perfection: In his word all things endure. Take away this perfect word, what is man? a brutus beast. pc-acp vbi j, d n1 vvz p-acp n1: p-acp po31 n1 d n2 vvi. vvb av d j n1, r-crq vbz n1? dt n1 n1. (5) sermon (DIV1) 52 Image 21
184 Take the Sunne out of ye world, what remaineth? Horrible darknes. Lactantius sayth: Take the Sun out of the world, what remains? Horrible darkness. Lactantius say: vvb dt n1 av pp-f dt n1, r-crq vvz? j n1. np1 vvz: (5) sermon (DIV1) 53 Image 21
185 Lumen mētis humanae Deus est: remoto Deo coelesti { que } doctrina omnia erroribus plena sunt: Lumen mētis humanae Deus est: remoto God Coelesti { que } Doctrina omnia erroribus plena sunt: fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: fw-la fw-la fw-la { fw-fr } fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: (5) sermon (DIV1) 53 Image 22
186 God is the light of mans soule: If you set a side, or put away from you God & his heauenly word: God is the Light of men soul: If you Set a side, or put away from you God & his heavenly word: np1 vbz dt n1 pp-f ng1 n1: cs pn22 vvb dt n1, cc vvd av p-acp pn22 np1 cc po31 j n1: (5) sermon (DIV1) 53 Image 22
187 All thynges are ful of errours. All things Are full of errors. d n2 vbr j pp-f n2. (5) sermon (DIV1) 53 Image 22
188 Take away this word, what is a man? a captiue of Sathan, a pray of death, a slaue of sinne, a firebrand of hell: Take away this word, what is a man? a captive of Sathan, a prey of death, a slave of sin, a firebrand of hell: vvb av d n1, r-crq vbz dt n1? dt j-jn pp-f np1, dt n1 pp-f n1, dt n1 pp-f n1, dt n1 pp-f n1: (5) sermon (DIV1) 53 Image 22
189 Ignorantia Scripturarū, Christi ignorantia est: Ignoraūce of ye Scriptures is ignoraunce of Christ. As far as heauen is distant frō earth: Ignorantia Scripturarū, Christ ignorantia est: Ignorance of the Scriptures is ignorance of christ. As Far as heaven is distant from earth: fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la: n1 pp-f dt n2 vbz n1 pp-f np1. p-acp av-j c-acp n1 vbz j p-acp n1: (5) sermon (DIV1) 53 Image 22
190 so farre ought heauenly thynges alwayes to be preferred before humane things: yea incomparably ought they alwayes to be preferred. so Far ought heavenly things always to be preferred before humane things: yea incomparably ought they always to be preferred. av av-j pi j n2 av pc-acp vbi vvn p-acp j n2: uh av-j vmd pns32 av pc-acp vbi vvn. (5) sermon (DIV1) 53 Image 22
191 It is cōpared to the Sunne, whose office is, by spreadyng of his radiant and bright beames to expell darknes, It is compared to the Sun, whose office is, by spreading of his radiant and bright beams to expel darkness, pn31 vbz vvn p-acp dt n1, rg-crq n1 vbz, p-acp vvg pp-f po31 j cc j n2 pc-acp vvi n1, (5) sermon (DIV1) 54 Image 22
192 and to dispose euery thyng to beare frute: and to dispose every thing to bear fruit: cc pc-acp vvi d n1 pc-acp vvi n1: (5) sermon (DIV1) 54 Image 22
193 Right so ye office of Gods word is, with his bright & shinyng beames of grace to expell the darknes of heresies & errours, to take away the cold frost of iniquitie, Right so you office of God's word is, with his bright & shining beams of grace to expel the darkness of heresies & errors, to take away the cold frost of iniquity, n-jn av pn22 n1 pp-f npg1 n1 vbz, p-acp po31 j cc j-vvg n2 pp-f n1 pc-acp vvi dt n1 pp-f n2 cc n2, pc-acp vvi av dt j-jn n1 pp-f n1, (5) sermon (DIV1) 54 Image 22
194 and to dispose and frame euery man and womā to bring forth the frutes of pietie & godlynes. and to dispose and frame every man and woman to bring forth the fruits of piety & godliness. cc pc-acp vvi cc vvi d n1 cc n1 pc-acp vvi av dt n2 pp-f n1 cc n1. (5) sermon (DIV1) 54 Image 22
195 It is compared to fier, for that it enflameth vs by loue. It is compared to fire, for that it inflameth us by love. pn31 vbz vvn p-acp n1, c-acp cst pn31 vvz pno12 p-acp n1. (5) sermon (DIV1) 55 Image 22
196 The two Disciples whiche went to Emans, sayd (after that Christ had interpreted vnto them in all the Scriptures) did not our hartes burne within vs while he talked with vs by the way, The two Disciples which went to Emman's, said (After that christ had interpreted unto them in all the Scriptures) did not our hearts burn within us while he talked with us by the Way, dt crd n2 r-crq vvd p-acp np1, vvd (p-acp cst np1 vhd vvn p-acp pno32 p-acp d dt n2) vdd xx po12 n2 vvi p-acp pno12 cs pns31 vvd p-acp pno12 p-acp dt n1, (5) sermon (DIV1) 55 Image 22
197 and opened to vs the Scriptures? and Christ sayth, I am come to send fier on the earth, and opened to us the Scriptures? and christ say, I am come to send fire on the earth, cc vvd p-acp pno12 dt n2? cc np1 vvz, pns11 vbm vvn pc-acp vvi n1 p-acp dt n1, (5) sermon (DIV1) 55 Image 22
198 and what is my desire, but that it be already kindled? It is likened to a glasse: and what is my desire, but that it be already kindled? It is likened to a glass: cc r-crq vbz po11 n1, cc-acp cst pn31 vbb av vvn? pn31 vbz vvn p-acp dt n1: (5) sermon (DIV1) 55 Image 22
199 in this glasse euery man may sée whence he came, what he is, whether he goeth: in this glass every man may see whence he Come, what he is, whither he Goes: p-acp d n1 d n1 vmb vvi c-crq pns31 vvd, r-crq pns31 vbz, cs pns31 vvz: (5) sermon (DIV1) 56 Image 22
200 his sin, his banishmēt, his miserie. S. Hierō geueth swéet coūsaile to a certain virgin: Ʋtere lectione diuina, vtere speculo, vide speculū, foeda corrigenda, pulchra cōseruāda, & pulchra faciēda. his since, his banishment, his misery. S. Hierō Giveth sweet counsel to a certain Virgae: Ʋtere lectione Divine, vtere speculo, vide speculū, foeda corrigenda, Beautiful cōseruāda, & Beautiful faciēda. po31 n1, po31 n1, po31 n1. np1 np1 vvz j n1 p-acp dt j n1: fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la, cc fw-la fw-la. (5) sermon (DIV1) 56 Image 22
201 Scriptura enim speculū est foeda ostēdens, & corrige dicens: Vse to read the holy Scripture, vse the glasse, sée the glasse: Scripture enim speculū est foeda ostēdens, & corrige dicens: Use to read the holy Scripture, use the glass, see the glass: np1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, cc fw-la fw-la: vvb pc-acp vvi dt j n1, vvb dt n1, vvb dt n1: (5) sermon (DIV1) 56 Image 22
202 That deformitie may be amēded, fayrenesse preserued, and fayre thynges performed. For the Scripture is a glasse shewyng deformitie, & saying amend. Gregory sayth: That deformity may be amended, fairness preserved, and fair things performed. For the Scripture is a glass show deformity, & saying amend. Gregory say: cst n1 vmb vbi vvn, n1 vvn, cc j n2 vvn. p-acp dt n1 vbz dt n1 vvb n1, cc vvg vvi. np1 vvz: (5) sermon (DIV1) 56 Image 22
203 Sacra Scriptura tanquam speculum quoddam mentis: The holy Scripture is as a certaine glasse of the mynde. S. August. sayth: Sacra Scripture tanquam speculum Quoddam mentis: The holy Scripture is as a certain glass of the mind. S. August. say: fw-la fw-la fw-la fw-la n1 fw-la: dt j n1 vbz p-acp dt j n1 pp-f dt n1. np1 np1. vvz: (5) sermon (DIV1) 56 Image 23
204 Scriptura sancta sit tibi tāquam speculū: Speculum hoc habet splēdorem non mēdacem, non adulantē, nullius personam amantem. Scripture sancta sit tibi tāquam speculū: Speculum hoc habet splēdorem non mēdacem, non adulantē, Nullius Personam amantem. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la. (5) sermon (DIV1) 56 Image 23
205 Formosus es? Formosum te ibi vides. Sed cum foedus accesseris, & foedum te ibi videris, noli accusare speculum: Formosus es? Formosum te There vides. Said cum Foedus accesseris, & foedum te There videris, noli Accusare speculum: fw-la fw-la? np1 fw-la fw-la fw-la. j-vvn fw-la fw-la fw-la, cc fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la vvb fw-la: (5) sermon (DIV1) 56 Image 23
206 ad te redi, nō te fallit speculum, tu te noli fallere: Let the holy Scripture be to thée as a glasse. ad te redi, nō te Falls speculum, tu te noli fallere: Let the holy Scripture be to thee as a glass. fw-la fw-la fw-la, fw-fr fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la: vvb dt j n1 vbb p-acp pno21 p-acp dt n1. (5) sermon (DIV1) 56 Image 23
207 This glasse hath no deceitfull or flatteryng brightnesse, it is not in loue with any mans person. This glass hath no deceitful or flattering brightness, it is not in love with any men person. d n1 vhz dx j cc j-vvg n1, pn31 vbz xx p-acp n1 p-acp d ng1 n1. (5) sermon (DIV1) 56 Image 23
208 Art thou bewtifull? Thou séest thy selfe there bewtifull. But when thou commest deformed, & séest thy selfe there deformed: Art thou beautiful? Thou See thy self there beautiful. But when thou Comest deformed, & See thy self there deformed: vb2r pns21 j? pns21 vv2 po21 n1 a-acp j. p-acp c-crq pns21 vv2 vvn, cc vv2 po21 n1 a-acp vvn: (5) sermon (DIV1) 56 Image 23
209 accuse not the glasse, aduise thée selfe. The glasse deceiueth thée not, deceiue not thou thy selfe. accuse not the glass, advise thee self. The glass deceiveth thee not, deceive not thou thy self. vvb xx dt n1, vvb pno21 n1. dt n1 vvz pno21 xx, vvb xx pns21 po21 n1. (5) sermon (DIV1) 56 Image 23
210 It is lyke to a cleare fountaine or well. The womā of Samaria found Christ at the well. It is like to a clear fountain or well. The woman of Samaria found christ At the well. pn31 vbz av-j p-acp dt j n1 cc av. dt n1 pp-f np1 vvd np1 p-acp dt av. (5) sermon (DIV1) 57 Image 23
211 Would you finde Christ? At the well of his word shall you finde him. Would you find christ? At the well of his word shall you find him. vmd pn22 vvi np1? p-acp dt n1 pp-f po31 n1 vmb pn22 vvi pno31. (5) sermon (DIV1) 57 Image 23
212 S. Basill sayth, the Scripture of God is like to Apothecaries shop full of medecines sundry sortes, that euery man may there chose a conuenient remedy for his dissease. S. Basil say, the Scripture of God is like to Apothecaries shop full of medicines sundry sorts, that every man may there chosen a convenient remedy for his disease. np1 np1 vvz, dt n1 pp-f np1 vbz av-j p-acp ng1 n1 j pp-f n2 j n2, cst d n1 vmb a-acp vvd dt j n1 p-acp po31 n1. (5) sermon (DIV1) 58 Image 23
213 This is that pillar exhibited to the children of Israell: Factae sunt tene brae horribiles in vniuersa terra Aegypti, vbicunque habitabant filij Israel lux erat: This is that pillar exhibited to the children of Israel: Factae sunt tene brae horribiles in vniuersa terra Egyptian, vbicunque habitabant filij Israel lux erat: d vbz d n1 vvn p-acp dt n2 pp-f np1: fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la np1, fw-la fw-la fw-la np1 fw-la fw-la: (5) sermon (DIV1) 59 Image 23
214 There was a thicke darknes vpon all the lād of Egypt: but all ye children of Israell had light where they dwelled. There was a thick darkness upon all the land of Egypt: but all you children of Israel had Light where they dwelled. a-acp vbds dt j n1 p-acp d dt n1 pp-f np1: cc-acp d pn22 n2 pp-f np1 vhd n1 c-crq pns32 vvd. (5) sermon (DIV1) 59 Image 23
215 Where the word of God is, there is light: Where the same is not, there is darkenes. Where the word of God is, there is Light: Where the same is not, there is darkness. c-crq dt n1 pp-f np1 vbz, pc-acp vbz n1: c-crq dt d vbz xx, pc-acp vbz n1. (5) sermon (DIV1) 59 Image 23
216 Without this fierie piller, we can not walke in the light. He that walketh in darknesse, knoweth not whether he goeth. Without this fiery pillar, we can not walk in the Light. He that walks in darkness, Knoweth not whither he Goes. p-acp d j n1, pns12 vmb xx vvi p-acp dt n1. pns31 cst vvz p-acp n1, vvz xx cs pns31 vvz. (5) sermon (DIV1) 59 Image 23
217 This is that piller which mightely conducteth our vnderstandyng, out of the the Egypt of infidelitie. This is that pillar which mightily conducteth our understanding, out of the the Egypt of infidelity. d vbz d n1 r-crq av-j vvz po12 n1, av pp-f dt dt np1 pp-f n1. (5) sermon (DIV1) 59 Image 23
218 This is that Lucifer the bright mornyng starre, whiche commeth before the sunne of righteousnesse, by whom the light of grace doth rise, whom foloweth the day of glory. This is that Lucifer the bright morning star, which comes before the sun of righteousness, by whom the Light of grace does rise, whom Followeth the day of glory. d vbz cst np1 dt j n1 n1, r-crq vvz p-acp dt n1 pp-f n1, p-acp ro-crq dt n1 pp-f n1 vdz vvi, r-crq vvz dt n1 pp-f n1. (5) sermon (DIV1) 59 Image 23
219 This is that starre of the sea, descrying port and coūtrey to the saylers on the sea of this world. This is that star of the sea, descrying port and country to the sailors on the sea of this world. d vbz d n1 pp-f dt n1, vvg n1 cc n1 p-acp dt ng2 p-acp dt n1 pp-f d n1. (5) sermon (DIV1) 60 Image 24
220 This is that starre, which led the wise and faythfull men frō a far countrey to Christ. This is that star, which led the wise and faithful men from a Far country to christ. d vbz d n1, r-crq vvd dt j cc j n2 p-acp dt j n1 p-acp np1. (5) sermon (DIV1) 60 Image 24
221 This is that most heauenly iewell & treasure, the precious stone whiche the Christian Marchantman sought with great diligēce, This is that most heavenly jewel & treasure, the precious stone which the Christian Marchantman sought with great diligence, d vbz d av-ds j n1 cc n1, dt j n1 r-crq dt np1 n1 vvd p-acp j n1, (5) sermon (DIV1) 61 Image 24
222 and care ▪ & when he had found it, sold all that he had to buy the same. and care ▪ & when he had found it, sold all that he had to buy the same. cc n1 ▪ cc c-crq pns31 vhd vvn pn31, vvd d cst pns31 vhd pc-acp vvi dt d. (5) sermon (DIV1) 61 Image 24
223 He whiche preferreth the word of God before all transitorie thynges: He which preferreth the word of God before all transitory things: pns31 r-crq vvz dt n1 pp-f np1 p-acp d j n2: (5) sermon (DIV1) 61 Image 24
224 Which for saketh him selfe, taketh vp his Crosse, and foloweth Christ, is truly sayd to sell all that he hath, and to buy the same. Which for saketh him self, Takes up his Cross, and Followeth christ, is truly said to fell all that he hath, and to buy the same. r-crq p-acp vvz pno31 n1, vvz a-acp po31 n1, cc vvz np1, vbz av-j vvn pc-acp vvi d cst pns31 vhz, cc pc-acp vvi dt d. (5) sermon (DIV1) 61 Image 24
225 This is a most pleasaunt garden. In this garden you may gather many swéete flowers: This is a most pleasant garden. In this garden you may gather many sweet flowers: d vbz dt av-ds j n1. p-acp d n1 pn22 vmb vvi d j n2: (5) sermon (DIV1) 62 Image 24
226 the plantain of sayth, the roses of patience, the lillies of innocēcie, the oliues of mercy, the plantain of say, the roses of patience, the lilies of innocence, the Olive of mercy, dt n1 pp-f vvz, dt n2 pp-f n1, dt n2 pp-f n1, dt n2 pp-f n1, (5) sermon (DIV1) 62 Image 24
227 and many other of most excellent vertue. and many other of most excellent virtue. cc d n-jn pp-f ds j n1. (5) sermon (DIV1) 62 Image 24
228 In this garden are planted many goodly and fayre trées, bringyng forth most swéet and delitesome frute: In this garden Are planted many goodly and fair trees, bringing forth most sweet and delitesome fruit: p-acp d n1 vbr vvn d j cc j n2, vvg av av-ds j cc j n1: (5) sermon (DIV1) 62 Image 24
229 The Ceders of contemplation, the Cyprusses of noble fame, the Okes of constācie, the Laurels or Bay trées of vertue, and many other such like. The Ceders of contemplation, the Cyprusses of noble fame, the Oaks of constancy, the Laurels or Bay trees of virtue, and many other such like. dt n2 pp-f n1, dt n2 pp-f j n1, dt n2 pp-f n1, dt n2 cc j n2 pp-f n1, cc d j-jn d av-j. (5) sermon (DIV1) 62 Image 24
230 It is called a candle or light. The kingly Prophet sayth: thy word is a candle vnto my féete, and a light vnto my pathes. It is called a candle or Light. The kingly Prophet say: thy word is a candle unto my feet, and a Light unto my paths. pn31 vbz vvn dt n1 cc n1. dt j n1 vvz: po21 n1 vbz dt n1 p-acp po11 n2, cc dt n1 p-acp po11 n2. (5) sermon (DIV1) 63 Image 24
231 The lighters of this cādle (sayth Chrisost.) are the father the sonne and the holy ghost. The lighters of this candle (say Chrysostom) Are the father the son and the holy ghost. dt n2 pp-f d n1 (vvz np1) vbr dt n1 dt n1 cc dt j n1. (5) sermon (DIV1) 63 Image 24
232 The candle sticke is the Church: or euery godly man hauyng the word. By this cādle the théefe or false teacher is espyed: so sayth Theophilact. The candle stick is the Church: or every godly man having the word. By this candle the thief or false teacher is espied: so say Theophilact. dt n1 n1 vbz dt n1: cc d j n1 vhg dt n1. p-acp d n1 dt n1 cc j n1 vbz vvn: av vvz vvd. (5) sermon (DIV1) 63 Image 24
233 It is called the bread of the soule: for that it feedeth the soule. It is called the bred of the soul: for that it feeds the soul. pn31 vbz vvn dt n1 pp-f dt n1: c-acp cst pn31 vvz dt n1. (5) sermon (DIV1) 64 Image 24
234 Man shall not liue by bread onely, but by euery word that procéedeth out of ye mouth of God. Man shall not live by bred only, but by every word that Proceedeth out of the Mouth of God. n1 vmb xx vvi p-acp n1 av-j, cc-acp p-acp d n1 cst vvz av pp-f dt n1 pp-f np1. (5) sermon (DIV1) 64 Image 24
235 A fishe can not liue without water, a shéepe can not liue without pasture, this mortall body cā not long endure without foode, the soule cā not long liue without the word of God. A Fish can not live without water, a sheep can not live without pasture, this Mortal body can not long endure without food, the soul can not long live without the word of God. dt n1 vmb xx vvi p-acp n1, dt n1 vmb xx vvi p-acp n1, d j-jn n1 vmb xx av-j vvi p-acp n1, dt n1 vmb xx av-j vvi p-acp dt n1 pp-f np1. (5) sermon (DIV1) 64 Image 24
236 This is the meat of fayth. This word is light. The people that walked in darknesse haue sene a great light. This is the meat of faith. This word is Light. The people that walked in darkness have seen a great Light. d vbz dt n1 pp-f n1. d n1 vbz j. dt n1 cst vvd p-acp n1 vhb vvn dt j n1. (5) sermon (DIV1) 64 Image 24
237 This is condēnation, that light is come into the world, and men haue loued darknes rather then light, because their déedes were euill. This is condemnation, that Light is come into the world, and men have loved darkness rather then Light, Because their Deeds were evil. d vbz n1, cst n1 vbz vvn p-acp dt n1, cc n2 vhb vvn n1 av-c cs vvi, c-acp po32 n2 vbdr j-jn. (5) sermon (DIV1) 65 Image 24
238 To giue light to them yt sit in darknes. &c It is named water: Christ said to ye woman of Samaria: To give Light to them that fit in darkness. etc. It is nam water: christ said to you woman of Samaria: p-acp vvi n1 p-acp pno32 pn31 vvz p-acp n1. av pn31 vbz vvn n1: np1 vvd p-acp pn22 n1 pp-f np1: (5) sermon (DIV1) 65 Image 24
239 if thou knewest the gift of God, & who it is that sayth to thée giue me drinke, thou wouldest haue asked of him, if thou Knewest the gift of God, & who it is that say to thee give me drink, thou Wouldst have asked of him, cs pns21 vvd2 dt n1 pp-f np1, cc r-crq pn31 vbz cst vvz p-acp pno21 vvb pno11 vvi, pns21 vmd2 vhi vvn pp-f pno31, (5) sermon (DIV1) 66 Image 25
240 & he would haue geuen thée the water of life. It is a royall and kyngly feast. & he would have given thee the water of life. It is a royal and kingly feast. cc pns31 vmd vhi vvn pno21 dt n1 pp-f n1. pn31 vbz dt j cc j n1. (5) sermon (DIV1) 66 Image 25
241 It is the sword of the spirit. This sword is very necessary to all that be in this warfare. It is the sword of the Spirit. This sword is very necessary to all that be in this warfare. pn31 vbz dt n1 pp-f dt n1. d n1 vbz av j p-acp d cst vbb p-acp d n1. (5) sermon (DIV1) 68 Image 25
242 For who goeth to battaile without a sworde. Hee that hath no sword let him sell his coate and buy a sword. The spiritual Māna. For who Goes to battle without a sword. He that hath no sword let him fell his coat and buy a sword. The spiritual Manna. p-acp r-crq vvz p-acp n1 p-acp dt n1. pns31 cst vhz dx n1 vvb pno31 vvi po31 n1 cc vvi dt n1. dt j n1. (5) sermon (DIV1) 68 Image 25
243 Gather your Manna while you haue tyme. The horne of saluation: The incorruptible séede whiche liueth and lasteth for euer: Gather your Manna while you have time. The horn of salvation: The incorruptible seed which lives and lasteth for ever: vvb po22 n1 cs pn22 vhb n1. dt n1 pp-f n1: dt j n1 r-crq vvz cc vvz p-acp av: (5) sermon (DIV1) 69 Image 25
244 A hāmer that breaketh the hard stone: A key that giueth entry into the house, which is the kyngdome of of heauen: The scepter of the kyngdome: A hammer that breaks the hard stone: A key that gives entry into the house, which is the Kingdom of of heaven: The sceptre of the Kingdom: dt n1 cst vvz dt j n1: dt n1 cst vvz n1 p-acp dt n1, r-crq vbz dt n1 pp-f pp-f n1: dt n1 pp-f dt n1: (5) sermon (DIV1) 69 Image 25
245 An arrow that pearceth ye enemy: A heauēly trumpet: A net enclosing and bringyng vs together: The word of grace: The word of saluatiō: The word of recōciliation: The word of truth: The word of vertue: The word of lyfe euerlastyng: an arrow that pierceth you enemy: A heavenly trumpet: A net enclosing and bringing us together: The word of grace: The word of salvation: The word of reconciliation: The word of truth: The word of virtue: The word of life everlasting: dt n1 cst vvz pn22 n1: dt j n1: dt n1 vvg cc vvg pno12 av: dt n1 pp-f n1: dt n1 pp-f n1: dt n1 pp-f n1: dt n1 pp-f n1: dt n1 pp-f n1: dt n1 pp-f n1 j: (5) sermon (DIV1) 69 Image 25
246 The word and way of righteousnesse: yea righteousnesse it selfe: Grace and veritie: The wisedome of God in a misterie: The word and Way of righteousness: yea righteousness it self: Grace and verity: The Wisdom of God in a mystery: dt n1 cc n1 pp-f n1: uh n1 pn31 n1: n1 cc n1: dt n1 pp-f np1 p-acp dt n1: (5) sermon (DIV1) 69 Image 25
247 That good word whereof Esay speaketh: which is called good, for that it bringeth all goodnesse: That good word whereof Isaiah speaks: which is called good, for that it brings all Goodness: cst j n1 c-crq np1 vvz: r-crq vbz vvn j, c-acp cst pn31 vvz d n1: (5) sermon (DIV1) 69 Image 25
248 And (to conclude) it is called the kyngdome of God: And (to conclude) it is called the Kingdom of God: cc (pc-acp vvi) pn31 vbz vvn dt n1 pp-f np1: (5) sermon (DIV1) 69 Image 25
249 The kyngdome of God shalbe taken from you, and giuē to a nation bringyng forth the frutes therof. The Kingdom of God shall taken from you, and given to a Nation bringing forth the fruits thereof. dt n1 pp-f np1 vmb|vbi vvn p-acp pn22, cc vvn p-acp dt n1 vvg av dt n2 av. (5) sermon (DIV1) 69 Image 25
250 The premisses considered, I may say with the Prophet Hieremie, Terra, terra, terra, audi verbum Domini: The premises considered, I may say with the Prophet Jeremiah, Terra, terra, terra, audi verbum Domini: dt n2 vvn, pns11 vmb vvi p-acp dt n1 np1, np1, fw-la, fw-la, fw-la fw-la fw-la: (5) sermon (DIV1) 70 Image 25
251 O thou earth, earth, earth, heare the word of the Lord. Oh thou earth, earth, earth, hear the word of the Lord. uh pns21 n1, n1, n1, vvb dt n1 pp-f dt n1. (5) sermon (DIV1) 70 Image 25
252 The foolishe carle Nabal still carieth earth in his eyes, earth in his eares, and earth in his toung. The foolish carl Nabal still Carrieth earth in his eyes, earth in his ears, and earth in his tongue. dt j n1 np1 av vvz n1 p-acp po31 n2, n1 p-acp po31 n2, cc n1 p-acp po31 n1. (5) sermon (DIV1) 70 Image 25
253 Aboue all thynges he desireth to sée earth, to heare of earth, and to speake of earth. Above all things he Desires to see earth, to hear of earth, and to speak of earth. p-acp d n2 pns31 vvz pc-acp vvi n1, pc-acp vvi pp-f n1, cc pc-acp vvi pp-f n1. (5) sermon (DIV1) 70 Image 25
254 Many Nabals, many carles, many fooles. Many Nabal's, many Charles, many Fools. av-d n2, d j, d n2. (5) sermon (DIV1) 70 Image 25
255 But one thyng is necessary, one thyng is necessary, one thyng is necessary, & that is the word of God. But one thing is necessary, one thing is necessary, one thing is necessary, & that is the word of God. p-acp crd n1 vbz j, crd n1 vbz j, crd n1 vbz j, cc d vbz dt n1 pp-f np1. (5) sermon (DIV1) 70 Image 25
256 Mary hath chosen the good part, whiche shall not be taken away from her. The first precept that Isocrates gaue to prince Demonicus was τίμα τὸν θεό•: feare God. Mary hath chosen the good part, which shall not be taken away from her. The First precept that Isocra gave to Prince Demonicus was τίμα τὸν θεό•: Fear God. np1 vhz vvn dt j n1, r-crq vmb xx vbi vvn av p-acp pno31. dt ord n1 cst np1 vvd p-acp n1 np1 vbds n1 n1 n1: vvb np1. (5) sermon (DIV1) 70 Image 25
257 The first law that should be geuen to any man sayth Plato, should be to the encrease of godlynes. The First law that should be given to any man say Plato, should be to the increase of godliness. dt ord n1 cst vmd vbi vvn p-acp d n1 vvz np1, vmd vbi p-acp dt n1 pp-f n1. (5) sermon (DIV1) 72 Image 26
258 The chiefest oth which the Atheniens toke, was this: Pugnabo pro facris & cum alijs & solus. The chiefest oath which the Athenians took, was this: Pugnabo Pro facris & cum Alijs & solus. dt js-jn n1 r-crq dt njp2 vvd, vbds d: np1 fw-la fw-la cc fw-la fw-la cc fw-la. (5) sermon (DIV1) 73 Image 26
259 In defence of Religion I will fight, both in company and alone. In defence of Religion I will fight, both in company and alone. p-acp n1 pp-f n1 pns11 vmb vvi, av-d p-acp n1 cc j. (5) sermon (DIV1) 73 Image 26
260 Among the Atheniens no king was created, before he had taken orders and was a priest. Among the Athenians no King was created, before he had taken order and was a priest. p-acp dt njp2 dx n1 vbds vvn, c-acp pns31 vhd vvn n2 cc vbds dt n1. (5) sermon (DIV1) 73 Image 26
261 They iudged the wisest, best, and most renowned, to be fittest to offer sacrifice to their Gods, to the great shame of Christiās now adayes, which thinck the most abiect & outcast good inough, to take vpon him so high and holy a function. They judged the Wisest, best, and most renowned, to be Fittest to offer sacrifice to their God's, to the great shame of Christiās now adays, which think the most abject & outcast good enough, to take upon him so high and holy a function. pns32 vvd dt js, js, cc av-ds j-vvn, pc-acp vbi js pc-acp vvi n1 p-acp po32 n2, p-acp dt j n1 pp-f np1 av av, r-crq vvb dt av-ds j cc n1 j av-d, pc-acp vvi p-acp pno31 av j cc j dt n1. (5) sermon (DIV1) 73 Image 26
262 The auntient Romaines, through ye instinct of nature, thought so reuerently of religion, that they sent their children, The ancient Romans, through the instinct of nature, Thought so reverently of Religion, that they sent their children, dt j njp2, p-acp dt n1 pp-f n1, vvd av av-j pp-f n1, cst pns32 vvd po32 n2, (5) sermon (DIV1) 73 Image 26
263 yea euen the noblest men of Rome, sent their sonnes into Hetruria, to learne the seruice of God. yea even the Noblest men of Room, sent their Sons into Etruria, to Learn the service of God. uh av dt js n2 pp-f n1, vvd po32 n2 p-acp np1, pc-acp vvi dt n1 pp-f np1. (5) sermon (DIV1) 73 Image 26
264 Nowadayes a meane gentleman thinketh his childe to good, to learne and professe true religiō. Nowadays a mean gentleman Thinketh his child to good, to Learn and profess true Religion. av dt j n1 vvz po31 n1 p-acp j, p-acp vvb cc vvi j n1. (5) sermon (DIV1) 73 Image 26
265 Hereby it is cleare and euident, what care heathē men ignorant of the true worshipping of God, haue had of Religiō. Hereby it is clear and evident, what care heathen men ignorant of the true worshipping of God, have had of Religion. av pn31 vbz j cc j, q-crq vvb j-jn n2 j pp-f dt j vvg pp-f np1, vhb vhn pp-f n1. (5) sermon (DIV1) 73 Image 26
266 Poets by their feyninges haue commended it, Oratours haue exhorted vnto it, Philosophers haue thought it necessary in a common wealth, cōmon people haue sworne to defend it, Noble men haue preferred it, Kinges haue professed it. Poets by their feyninges have commended it, Orators have exhorted unto it, Philosophers have Thought it necessary in a Common wealth, Common people have sworn to defend it, Noble men have preferred it, Kings have professed it. ng1 p-acp po32 n2 vhb vvn pn31, n2 vhb vvn p-acp pn31, n2 vhb vvn pn31 j p-acp dt j n1, j n1 vhb vvn pc-acp vvi pn31, j n2 vhb vvn pn31, n2 vhb vvn pn31. (5) sermon (DIV1) 73 Image 26
267 There is no religion without the word of God. We haue the vnderstanding of the will of God by his onely word. There is no Religion without the word of God. We have the understanding of the will of God by his only word. pc-acp vbz dx n1 p-acp dt n1 pp-f np1. pns12 vhb dt n1 pp-f dt n1 pp-f np1 p-acp po31 j n1. (5) sermon (DIV1) 73 Image 26
268 For without ye same, our sight is blindnes, our vnderstāding ignorance, our wisedome foolishnes, our deuotiō deuilishnes. For without you same, our sighed is blindness, our understanding ignorance, our Wisdom foolishness, our devotion deuilishnes. p-acp p-acp pn22 d, po12 n1 vbz n1, po12 n1 n1, po12 n1 n1, po12 n1 n1. (5) sermon (DIV1) 73 Image 26
269 The profite & fruite of this heauēly word, is wonderfull. The profit & fruit of this heavenly word, is wonderful. dt n1 cc n1 pp-f d j n1, vbz j. (5) sermon (DIV1) 74 Image 26
270 All scripture geuen by inspiration of God, is profitable to teach, to reproue, to correct, to instruct in righteousnes, that we may be patient and finde comfort. S. August: All scripture given by inspiration of God, is profitable to teach, to reprove, to correct, to instruct in righteousness, that we may be patient and find Comfort. S. August: av-d n1 vvn p-acp n1 pp-f np1, vbz j pc-acp vvi, pc-acp vvi, pc-acp vvi, pc-acp vvi p-acp n1, cst pns12 vmb vbi j cc vvi n1. np1 np1: (5) sermon (DIV1) 74 Image 26
271 sayth, In scripturis didicimus Christum, in scripturis didicimus Ecclesiam: In the scriptures we haue learned Christ, in the scriptures we haue learned the church. S. Basill: say, In Scriptures didicimus Christ, in Scriptures didicimus Church: In the Scriptures we have learned christ, in the Scriptures we have learned the Church. S. Basil: vvz, p-acp n2 fw-la np1, p-acp n2 fw-la fw-la: p-acp dt n2 pns12 vhb vvn np1, p-acp dt n2 pns12 vhb vvd dt n1. np1 np1: (5) sermon (DIV1) 74 Image 26
272 sayth, Ʋerbum Dei ex quo solo noscitur deus, regiam viā monstrat, & est lucerna pedum nostrorum: say, Ʋerbum Dei ex quo solo noscitur deus, Regiam viā Monstrat, & est Lucerne Pedum nostrorum: vvz, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la vvi, cc fw-la fw-la fw-la fw-la: (5) sermon (DIV1) 74 Image 27
273 The word of God by the which onely God is knowne, sheweth the kinges highway, and is the light of our feete. The word of God by the which only God is known, shows the Kings highway, and is the Light of our feet. dt n1 pp-f np1 p-acp dt r-crq av-j np1 vbz vvn, vvz dt ng1 n1, cc vbz dt n1 pp-f po12 n2. (5) sermon (DIV1) 74 Image 27
274 We learne fayth in the scriptures. S. Hilary sayth to the Emperour Constantinus: Fidem Imperator quaeris? audi eam, nō de nouis chartulis, sed de dei libris: We Learn faith in the Scriptures. S. Hilary say to the Emperor Constantinus: Fidem Imperator Quaeris? audi eam, nō de nouis chartulis, sed de dei Books: pns12 vvb n1 p-acp dt n2. np1 np1 vvz p-acp dt n1 np1: fw-la fw-la fw-la? fw-la fw-la, fw-fr fw-fr fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la: (5) sermon (DIV1) 75 Image 27
275 Doth your Maiestie séeke the fayth? Heare it then, not out of any new schrolles, Does your Majesty seek the faith? Hear it then, not out of any new schrolles, vdz po22 n1 vvi dt n1? vvb pn31 av, xx av pp-f d j n2, (5) sermon (DIV1) 75 Image 27
276 but out of the booke of God. S. Ambrose sayth, Christus oritur in lectione scripturarum sol iusticiae: but out of the book of God. S. Ambrose say, Christus oritur in lectione scripturarum sol Justice: cc-acp av pp-f dt n1 pp-f np1. np1 np1 vvz, fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la fw-la: (5) sermon (DIV1) 75 Image 27
277 In reading the scriptures, Christ the sun of righteousnes riseth. To be short, S. August: sayth, verbo Dei docemur in omnibus: In reading the Scriptures, christ the sun of righteousness Riseth. To be short, S. August: say, verbo Dei docemur in omnibus: p-acp vvg dt n2, np1 dt n1 pp-f n1 vvz. pc-acp vbi j, n1 np1: vvz, fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la: (5) sermon (DIV1) 76 Image 27
278 By the word of God wée are instructed in all thinges. All thinges necessary to saluation are cōtayned in ye scripture: By the word of God we Are instructed in all things. All things necessary to salvation Are contained in you scripture: p-acp dt n1 pp-f np1 pns12 vbr vvn p-acp d n2. av-d n2 j p-acp n1 vbr vvn p-acp pn22 n1: (5) sermon (DIV1) 76 Image 27
279 for profe wherof, (because other matters call me awaye) I leaue briefly these places: for proof whereof, (Because other matters call me away) I leave briefly these places: p-acp n1 c-crq, (c-acp j-jn n2 vvb pno11 av) pns11 vvb av-j d n2: (5) sermon (DIV1) 76 Image 27
280 Ioh: 14. 25. vers. 2. Timo: 3. 15. Luc: 14. 17. Math: 22. 4. verse. Esai: 5. 4. verse. John: 14. 25. vers. 2. Timothy: 3. 15. Luke: 14. 17. Math: 22. 4. verse. Isaiah: 5. 4. verse. np1: crd crd fw-la. crd np1: crd crd np1: crd crd np1: crd crd n1. np1: crd crd n1. (5) sermon (DIV1) 76 Image 27
281 This matter is proued out of the most auntient fathers: Irenaeus and Tertullian, read Irenaeus. lib. 3. cap. 1. and 4. Tertul. de praescript. haeres. This matter is proved out of the most ancient Father's: Irnaeus and Tertullian, read Irnaeus. lib. 3. cap. 1. and 4. Tertulian de prescript. haeres. d n1 vbz vvn av pp-f dt av-ds j n2: np1 cc np1, vvb np1. n1. crd n1. crd cc crd np1 fw-fr n1. fw-la. (5) sermon (DIV1) 76 Image 27
282 As many as drincke of this heauenly fountayne, shall receiue benefite of it: As many as drink of this heavenly fountain, shall receive benefit of it: p-acp d c-acp vvi pp-f d j n1, vmb vvi n1 pp-f pn31: (5) sermon (DIV1) 76 Image 27
283 the blind shall see, the deaf shall heare, the dumme shall speake, the lame shall walke, fooles shall be wise, the sicke shal be whole, the dead shall reuiue. the blind shall see, the deaf shall hear, the dumb shall speak, the lame shall walk, Fools shall be wise, the sick shall be Whole, the dead shall revive. dt j vmb vvi, dt j vmb vvi, dt j vmb vvi, dt j vmb vvi, n2 vmb vbi j, dt j vmb vbi j-jn, dt j vmb vvi. (5) sermon (DIV1) 76 Image 27
284 The drincking of this fountayne, hath made many proud men, humble: many couetous misers mercifull: many faythles, faythfull: many filthy fornicators, chast: The drinking of this fountain, hath made many proud men, humble: many covetous misers merciful: many faythles, faithful: many filthy fornicators, chaste: dt vvg pp-f d n1, vhz vvn d j n2, j: d j n2 j: d j, j: d j n2, j: (5) sermon (DIV1) 76 Image 27
285 many furious and wrathfull, méeke, and milde: many slouthfull and drousie, vigilant and watchfull: many fearefull, bold: many furious and wrathful, meek, and mild: many slothful and drowsy, vigilant and watchful: many fearful, bold: d j cc j, j, cc j: d j cc j, j cc j: d j, j: (5) sermon (DIV1) 76 Image 27
286 yea and euen contemners of Phalaris Bul: many Saules, many Paules: manye manye children of darcknes, the children of light. yea and even contemners of Phalaris Bull: many Saul's, many Paul's: many many children of darkness, the children of Light. uh cc av n1 pp-f np1 n1: d np1, d npg1: d d n2 pp-f n1, dt n2 pp-f n1. (5) sermon (DIV1) 76 Image 27
287 God by his worde, offereth to vs his mercifull hand: by fayth we geue to God our hand: God by his word, Offereth to us his merciful hand: by faith we give to God our hand: np1 p-acp po31 n1, vvz p-acp pno12 po31 j n1: p-acp n1 pns12 vvb p-acp np1 po12 n1: (5) sermon (DIV1) 76 Image 27
288 and the sacraments are as a third hand, which confirme and stablish the ioyning of the other two together. and the Sacraments Are as a third hand, which confirm and establish the joining of the other two together. cc dt n2 vbr p-acp dt ord n1, r-crq vvb cc vvi dt vvg pp-f dt j-jn crd av. (5) sermon (DIV1) 76 Image 28
289 If you feare the iudgement of sinne: This most pretious worde offereth you righteousnes in Christ: If you Fear the judgement of sin: This most precious word Offereth you righteousness in christ: cs pn22 vvb dt n1 pp-f n1: d av-ds j n1 vvz pn22 n1 p-acp np1: (5) sermon (DIV1) 76 Image 28
290 if you feare death, it offereth lyfe: If you feare the fire of hel, it offereth the ioyes of heauen: if you Fear death, it Offereth life: If you Fear the fire of hell, it Offereth the Joys of heaven: cs pn22 vvb n1, pn31 vvz n1: cs pn22 vvb dt n1 pp-f n1, pn31 vvz dt n2 pp-f n1: (5) sermon (DIV1) 76 Image 28
291 and breefely, you haue in this word, whence you may take both in lyfe recreation, and in death preseruation. and briefly, you have in this word, whence you may take both in life recreation, and in death preservation. cc av-j, pn22 vhb p-acp d n1, c-crq pn22 vmb vvi d p-acp n1 n1, cc p-acp n1 n1. (5) sermon (DIV1) 76 Image 28
292 Moyses hauing the word of God, could diuide the sea. The Apostles (although poore fishermen) with the worde of God ouercame the world. Moses having the word of God, could divide the sea. The Apostles (although poor fishermen) with the word of God overcame the world. np1 vhg dt n1 pp-f np1, vmd vvi dt n1. dt n2 (cs j n2) p-acp dt n1 pp-f np1 vvd dt n1. (5) sermon (DIV1) 76 Image 28
293 The blinde which heard the voyce of Christ, receiued sight: The dombe speach, wherewith they glorified God: The blind which herd the voice of christ, received sighed: The dumb speech, wherewith they glorified God: dt j r-crq vvd dt n1 pp-f np1, vvd n1: dt j n1, c-crq pns32 vvn np1: (5) sermon (DIV1) 76 Image 28
294 the lame strēgth, which they applied to the seruice of God: the deaf hearing, whereby they became attentiue hearers of this gratious worde. the lame strength, which they applied to the service of God: the deaf hearing, whereby they became attentive hearers of this gracious word. dt j n1, r-crq pns32 vvd p-acp dt n1 pp-f np1: dt j n-vvg, c-crq pns32 vvd j n2 pp-f d j n1. (5) sermon (DIV1) 76 Image 28
295 Christ sayd to the rulers daughter: Mayde arise, and she arose straight waye. He sayd to the widowes sonne: christ said to the Rulers daughter: Maid arise, and she arose straight Way. He said to the Widows son: np1 vvd p-acp dt ng1 n1: n1 vvb, cc pns31 vvd av-j n1. pns31 vvd p-acp dt ng2 n1: (5) sermon (DIV1) 76 Image 28
296 young man I say to thée arise, and he that was dead sat vp and began to speake. young man I say to thee arise, and he that was dead sat up and began to speak. j n1 pns11 vvb p-acp pno21 vvi, cc pns31 cst vbds j vvd a-acp cc vvd pc-acp vvi. (5) sermon (DIV1) 76 Image 28
297 And to Lazarus he cryed with a lowd voyce: Lazarus come forth, & he that was dead came forth, bound hand and foote. And to Lazarus he cried with a loud voice: Lazarus come forth, & he that was dead Come forth, bound hand and foot. cc p-acp np1 pns31 vvd p-acp dt j n1: np1 vvn av, cc pns31 cst vbds j vvd av, vvn n1 cc n1. (5) sermon (DIV1) 76 Image 28
298 The tēpestnous windes heard his voyce, and forthwith they were alayed: the sea & waues heard it, & they became calme: The tempestnous winds herd his voice, and forthwith they were allayed: the sea & waves herd it, & they became Cam: dt j n2 vvd po31 n1, cc av pns32 vbdr vvn: dt n1 cc n2 vvd pn31, cc pns32 vvd j-jn: (5) sermon (DIV1) 76 Image 28
299 men possessed with deuils heard it, and they obeied: yea the very deuils hearing his voyce, humbled themselues. men possessed with Devils herd it, and they obeyed: yea the very Devils hearing his voice, humbled themselves. n2 vvn p-acp n2 vvd pn31, cc pns32 vvd: uh dt j n2 vvg po31 n1, vvd px32. (5) sermon (DIV1) 76 Image 28
300 O deaf and obstinat mindes of wicked men: O deaf and obstinate minds of wicked men: sy j cc j n2 pp-f j n2: (5) sermon (DIV1) 76 Image 28
301 O you that lye groueling on the ground, and haue no feeling of thinges aboue ▪ Christ crieth dayly. Damsell arise: Oh you that lie groveling on the ground, and have no feeling of things above ▪ christ cries daily. Damsel arise: uh pn22 cst vvb vvg p-acp dt n1, cc vhb dx n-vvg pp-f n2 p-acp ▪ np1 vvz av-j. n1 vvb: (5) sermon (DIV1) 76 Image 28
302 young man I say to thee arise: Lazarus come forth: dead sinner, embrace lyfe: But all are in a deepe sléepe; a sléepe of sinne; and neglect to awake. young man I say to thee arise: Lazarus come forth: dead sinner, embrace life: But all Are in a deep sleep; a sleep of sin; and neglect to awake. j n1 pns11 vvb p-acp pno21 vvb: np1 vvb av: j n1, vvb n1: cc-acp d vbr p-acp dt j-jn n1; dt n1 pp-f n1; cc vvb pc-acp vvi. (5) sermon (DIV1) 76 Image 28
303 Yet these miserable men ought to remēber, that ye day will come, ye day wil come when (wil they, nil they) they shall heare the voyce of the sonne of God comming in the cloudes; with great power and maiestie: Yet these miserable men ought to Remember, that you day will come, you day will come when (will they, nil they) they shall hear the voice of the son of God coming in the Clouds; with great power and majesty: av d j n2 vmd pc-acp vvi, cst pn22 n1 vmb vvi, pn22 n1 vmb vvi c-crq (n1 pns32, fw-la pns32) pns32 vmb vvi dt n1 pp-f dt n1 pp-f np1 vvg p-acp dt n2; p-acp j n1 cc n1: (5) sermon (DIV1) 76 Image 28
304 Then shall they stand before his iudgement seate. Then shall they heare to their endlesse smart the thūder of the law: Then shall they stand before his judgement seat. Then shall they hear to their endless smart the thunder of the law: av vmb pns32 vvi p-acp po31 n1 n1. av vmb pns32 vvi p-acp po32 j n1 dt n1 pp-f dt n1: (5) sermon (DIV1) 76 Image 28
305 depart from me ye cursed, into euerlastyng fier which is prepared for the deuils & his angels. depart from me you cursed, into everlasting fire which is prepared for the Devils & his Angels. vvb p-acp pno11 pn22 vvd, p-acp j n1 r-crq vbz vvd p-acp dt n2 cc po31 n2. (5) sermon (DIV1) 76 Image 29
306 Heare therefore the word of God, while you haue tyme: Consider the season: it is now tyme to arise from sléepe. Hear Therefore the word of God, while you have time: Consider the season: it is now time to arise from sleep. vvb av dt n1 pp-f np1, cs pn22 vhb n1: vvb dt n1: pn31 vbz av n1 pc-acp vvi p-acp n1. (5) sermon (DIV1) 77 Image 29
307 It is now high tyme to heare: You haue no colour of excuse. It is now high time to hear: You have no colour of excuse. pn31 vbz av j n1 pc-acp vvi: pn22 vhb dx n1 pp-f n1. (5) sermon (DIV1) 77 Image 29
308 What more could haue bene done for the vyneyard? All thinges inuite, moue, and desire you to heare. What more could have be done for the Vineyard? All things invite, move, and desire you to hear. q-crq dc vmd vhi vbn vdn p-acp dt n1? d n2 vvi, vvb, cc vvb pn22 pc-acp vvi. (5) sermon (DIV1) 77 Image 29
309 The clearenes of the holy Scriptures calleth you. For the Scriptures generally are easie & cleare. So saith S. Paul: The clearness of the holy Scriptures calls you. For the Scriptures generally Are easy & clear. So Says S. Paul: dt n1 pp-f dt j n2 vvz pn22. p-acp dt n2 av-j vbr j cc j. np1 vvz n1 np1: (5) sermon (DIV1) 77 Image 29
310 If our Gospell be hid, it is hid to them yt are lost. So sayth the Prophet Oseas: If our Gospel be hid, it is hid to them that Are lost. So say the Prophet Hosea: cs po12 n1 vbb vvn, pn31 vbz vvn p-acp pno32 pn31 vbr vvn. np1 vvz dt n1 np1: (5) sermon (DIV1) 77 Image 29
311 The wayes of the Lord be straight: but the wicked shall fall in them. So sayeth the Prophet Dauid: The ways of the Lord be straight: but the wicked shall fallen in them. So Saith the Prophet David: dt n2 pp-f dt n1 vbb av: cc-acp dt j vmb vvi p-acp pno32. np1 vvz dt n1 np1: (5) sermon (DIV1) 77 Image 29
312 The Scriptures are a candle & a guide to our féete. So saith the old father Origene: The Scriptures Are a candle & a guide to our feet. So Says the old father Origen: dt n2 vbr dt n1 cc dt n1 p-acp po12 n2. np1 vvz dt j n1 np1: (5) sermon (DIV1) 77 Image 29
313 Clausum est negligent ibus, iuuenitur quarētibus: If is shut from the negligent: but it is opened to them that séeke, & knock for it. Clausum est negligent ibus, iuuenitur quarētibus: If is shut from the negligent: but it is opened to them that seek, & knock for it. np1 fw-fr j fw-la, fw-la fw-la: cs vbz vvn p-acp dt j: cc-acp pn31 vbz vvn p-acp pno32 cst vvb, cc vvb p-acp pn31. (5) sermon (DIV1) 77 Image 29
314 So sayth Clemens Alexandrinus: Audite qui estis longe, Audite qui prope: nullis celatum est verbum, lux est communis, omnibus illucescit hominibus. So say Clemens Alexandrian: Audite qui Ye are long, Audite qui Prope: nullis celatum est verbum, lux est Communis, omnibus illucescit hominibus. np1 vvz np1 np1: fw-la fw-la fw-la j, fw-la fw-la n1: fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la. (5) sermon (DIV1) 77 Image 29
315 Nullus est in verbo Cimmerius, festinemus ad salutem, ad regenerationem: Hearken ye that be far of, hearken ye that be neare. Nullus est in verbo Cimmerius, Hasten ad salutem, ad regenerationem: Harken you that be Far of, harken you that be near. fw-la fw-la p-acp fw-la np1, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la: vvb pn22 cst vbb j pp-f, vvb pn22 cst vbb j. (5) sermon (DIV1) 77 Image 29
316 The worde of God is hid from no man: It is a light common vnto all men: The word of God is hid from no man: It is a Light Common unto all men: dt n1 pp-f np1 vbz vvn p-acp dx n1: pn31 vbz dt j j p-acp d n2: (5) sermon (DIV1) 77 Image 29
317 There is no darknes in Gods word. Let vs make hast to saluation, to regeneration. So Fulgentius: In Scripturis diuinis abundat & quod robustus comedat, & quod paruulus sugat: There is no darkness in God's word. Let us make haste to salvation, to regeneration. So Fulgentius: In Scriptures Diuinis abundat & quod Robustus comedat, & quod paruulus sugat: pc-acp vbz dx n1 p-acp npg1 n1. vvb pno12 vvi n1 p-acp n1, p-acp n1. np1 np1: p-acp n2 fw-la fw-la cc fw-la fw-la fw-la, cc fw-la fw-la fw-la: (5) sermon (DIV1) 77 Image 29
318 In the Scriptures of God there is plenty sufficient, both for the strong to eate, and for the litle one to sucke. In the Scriptures of God there is plenty sufficient, both for the strong to eat, and for the little one to suck. p-acp dt n2 pp-f np1 a-acp vbz n1 j, av-d p-acp dt j pc-acp vvi, cc p-acp dt j pi pc-acp vvi. (5) sermon (DIV1) 77 Image 29
319 So Irenaeus: Scripturae in aperto sunt, & sine ambiguitate, & similiter ab omnibus audiri possunt: The Scriptures are playne, and without doubtfulnes, and may be heard indifferētly of all men. So Irnaeus: Scriptures in Aperto sunt, & sine ambiguitate, & similiter ab omnibus audiri possunt: The Scriptures Are plain, and without doubtfulness, and may be herd indifferently of all men. np1 np1: np1 p-acp fw-la fw-la, cc fw-la fw-la, cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: dt n2 vbr j, cc p-acp n1, cc vmb vbi vvn av-j pp-f d n2. (5) sermon (DIV1) 77 Image 29
320 So sayth Chrisost. Omnia clara & plana sunt in Scripturis diuinis: quaecūque necessaria sunt, manifesta sunt: So say Chrysostom Omnia Clara & Plana sunt in Scriptures Diuinis: quaecūque necessaria sunt, Manifesta sunt: np1 vvz np1 fw-la fw-la cc fw-la fw-la p-acp n2 fw-la: fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la: (5) sermon (DIV1) 77 Image 29
321 All thynges are cleare and plane in the holy Scriptures: whatsoeuer thyng is necessary for vs, is also manifest. All things Are clear and plane in the holy Scriptures: whatsoever thing is necessary for us, is also manifest. d n2 vbr j cc n1 p-acp dt j n2: r-crq n1 vbz j p-acp pno12, vbz av j. (5) sermon (DIV1) 77 Image 29
322 So sayth Epiphanius Lib. 2. So sayth Saint Hierom. in Psal. 86. So (to conclude) Gregory: So say Epiphanius Lib. 2. So say Saint Hieronymus in Psalm 86. So (to conclude) Gregory: np1 vvz np1 np1 crd np1 vvz n1 np1 p-acp np1 crd np1 (pc-acp vvi) np1: (5) sermon (DIV1) 77 Image 29
323 sayth it is a streame wherin the litle lambe may wade, and the great Elephantes may swymme. say it is a stream wherein the little lamb may wade, and the great Elephants may swim. vvz pn31 vbz dt n1 c-crq dt j n1 vmb vvi, cc dt j n2 vmb vvi. (5) sermon (DIV1) 77 Image 30
324 But touchyng the discourse of naturall reason, S. Ambrose sayth that, No creature in earth or in heauen, is able to reache to the depth of these thyngs. These are his wordes: But touching the discourse of natural reason, S. Ambrose say that, No creature in earth or in heaven, is able to reach to the depth of these things. These Are his words: p-acp j-vvg dt n1 pp-f j n1, n1 np1 vvz cst, dx n1 p-acp n1 cc p-acp n1, vbz j pc-acp vvi p-acp dt n1 pp-f d n2. d vbr po31 n2: (5) sermon (DIV1) 78 Image 30
325 Mens deficit, vox silet, non mea tantum sed angelorum: supra potestates, supra angelos, supra Cherubim, supra Seraphim, supra omnē sensum est: Men's deficit, vox Silent, non mea Tantum sed Angels: supra potestates, supra Angels, supra Cherubin, supra Seraphim, supra omnē sensum est: ng2 fw-la, fw-la n1, fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la: fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la n1, fw-la np1, fw-la fw-la fw-la fw-la: (5) sermon (DIV1) 78 Image 30
326 The mynde is astonyed, the voyce fayleth, not onely of me, but also of ye angels: The mind is astonied, the voice Faileth, not only of me, but also of the Angels: dt n1 vbz vvn, dt n1 vvz, xx av-j pp-f pno11, cc-acp av pp-f dt n2: (5) sermon (DIV1) 78 Image 30
327 it is aboue the powers, aboue ye angels, aboue the Cherubins, aboue ye Seraphins, & aboue all maner of vnderstandyng. it is above the Powers, above the Angels, above the Cherubim, above the Seraphim, & above all manner of understanding. pn31 vbz p-acp dt n2, p-acp dt n2, p-acp dt n2, p-acp dt n2, cc p-acp d n1 pp-f n1. (5) sermon (DIV1) 78 Image 30
328 Notwithstandyng all these excellēt properties of Gods word, and mo then a thousand thousand tounges cā declare: Notwithstanding all these excellent properties of God's word, and more then a thousand thousand tongues can declare: a-acp d d j n2 pp-f npg1 n1, cc dc cs dt crd crd n2 vmb vvi: (5) sermon (DIV1) 79 Image 30
329 We become Citizens of Corazin, Bethsaida, and Capharnaum. We become Citizens of Chorazin, Bethsaida, and Capernaum. pns12 vvb n2 pp-f np1, np1, cc np1. (5) sermon (DIV1) 79 Image 30
330 Tyrus, Sidō, Sodom, the Quéene of the South, the men of Niniue, and that barbarous Eunuche, shall rise agaynst vs in the day of iudgement. Tyre, Sidō, Sodom, the Queen of the South, the men of Nineveh, and that barbarous Eunuch, shall rise against us in the day of judgement. np1, np1, np1, dt n1 pp-f dt n1, dt n2 pp-f np1, cc cst j n1, vmb vvi p-acp pno12 p-acp dt n1 pp-f n1. (5) sermon (DIV1) 79 Image 30
331 If such preachyng had bene in Tyrus & Sidon, as hath bene in England (especially these xx. yeares): If such preaching had be in Tyre & Sidon, as hath be in England (especially these xx. Years): cs d vvg vhd vbn p-acp np1 cc np1, c-acp vhz vbn p-acp np1 (av-j d n1. n2): (5) sermon (DIV1) 79 Image 30
332 they would haue repēted in sackcloth and ashes. they would have repented in Sackcloth and Ashes. pns32 vmd vhi vvn p-acp n1 cc n2. (5) sermon (DIV1) 79 Image 30
333 Therfore it shalbe easier for Tyrus & Sidon at the day of iudgemēt, thē for England. Therefore it shall Easier for Tyre & Sidon At the day of judgement, them for England. av pn31 vmb|vbi jc p-acp np1 cc np1 p-acp dt n1 pp-f n1, pno32 p-acp np1. (5) sermon (DIV1) 79 Image 30
334 If ye mighty workes which haue bene done in England, had bene done among them of Sodom: If you mighty works which have be done in England, had be done among them of Sodom: cs pn22 j n2 r-crq vhb vbn vdn p-acp np1, vhd vbn vdn p-acp pno32 pp-f np1: (5) sermon (DIV1) 79 Image 30
335 They had remained without plague of fire and brimstone. The Quéene of the South shall rise against vs at the day of iudgement. They had remained without plague of fire and brimstone. The Queen of the South shall rise against us At the day of judgement. pns32 vhd vvn p-acp n1 pp-f n1 cc n1. dt n1 pp-f dt n1 vmb vvi p-acp pno12 p-acp dt n1 pp-f n1. (5) sermon (DIV1) 79 Image 30
336 A woman & a Quéene, a frayle sexe, the weaker vessell, yet of Princely power: men the stronger vessell, and yet most of them not of Princely power. She was a straunger: A woman & a Queen, a frail sex, the Weaker vessel, yet of Princely power: men the Stronger vessel, and yet most of them not of Princely power. She was a stranger: dt n1 cc dt n1, dt j n1, dt jc n1, av pp-f j n1: n2 dt jc n1, cc av ds pp-f pno32 xx pp-f j n1. pns31 vbds dt jc: (5) sermon (DIV1) 79 Image 30
337 we are now Domestici: of the houshold. She wanted the promises of Messias: we haue the promises of Messias. we Are now Domestici: of the household. She wanted the promises of Messias: we have the promises of Messias. pns12 vbr av np1: pp-f dt n1. pns31 vvd dt n2 pp-f np1: pns12 vhb dt n2 pp-f np1. (5) sermon (DIV1) 79 Image 30
338 She came to Salomō a wise man certainly, yet a mortall and sinfull man, whiche could not helpe her but in externall thynges, She Come to Salomō a wise man Certainly, yet a Mortal and sinful man, which could not help her but in external things, pns31 vvd p-acp np1 dt j n1 av-j, av dt j-jn cc j n1, r-crq vmd xx vvi pno31 p-acp p-acp j n2, (5) sermon (DIV1) 79 Image 30
339 and therein peraduenture barely and slenderly: and therein Peradventure barely and slenderly: cc av av av-j cc av-j: (5) sermon (DIV1) 79 Image 30
340 we refuse to come to Christ God and man, who can helpe vs in all thyngs, who is all in all, and all to all. we refuse to come to christ God and man, who can help us in all things, who is all in all, and all to all. pns12 vvb pc-acp vvi p-acp np1 np1 cc n1, r-crq vmb vvi pno12 p-acp d n2, r-crq vbz d p-acp d, cc d p-acp d. (5) sermon (DIV1) 79 Image 30
341 She came to heare the wisedome of Salomon? Wōderfull was his wisedome: She Come to hear the Wisdom of Solomon? Wōderfull was his Wisdom: pns31 vvd pc-acp vvi dt n1 pp-f np1? np1 vbds po31 n1: (5) sermon (DIV1) 79 Image 31
342 his wisedome exceeded ye wisedome of all thē of the East, & all the wisedome of the Egyptiās: his Wisdom exceeded you Wisdom of all them of the East, & all the Wisdom of the egyptians: po31 n1 vvd pn22 n1 pp-f d pno32 pp-f dt n1, cc d dt n1 pp-f dt njp2: (5) sermon (DIV1) 79 Image 31
343 he excéeded all mē in wisedome: he wrote iij. thousād Prouerbes. His songes were a thousād & fiue. he exceeded all men in Wisdom: he wrote iij. thousād Proverbs. His songs were a thousād & fiue. pns31 vvd d n2 p-acp n1: pns31 vvd crd. crd n2. po31 n2 vbdr dt crd cc crd. (5) sermon (DIV1) 79 Image 31
344 He disputed of trees, euen from ye Ceder trée that groweth in Libanō, vnto the Isop that springeth out of the wall. He disputed of trees, even from you Cedar tree that grows in Libanō, unto the Isop that springs out of the wall. pns31 vvn pp-f n2, av p-acp pn22 n1 n1 cst vvz p-acp np1, p-acp dt np1 cst vvz av pp-f dt n1. (5) sermon (DIV1) 79 Image 31
345 And he disputed of beastes, foules, wormes and fishes. And he disputed of beasts, fowls, worms and Fish. cc pns31 vvn pp-f n2, n2, n2 cc n2. (5) sermon (DIV1) 79 Image 31
346 There came of all nations to heare the wisedome of Salomon, & from all kynges of the earth whiche had heard of his wisedome. There Come of all Nations to hear the Wisdom of Solomon, & from all Kings of the earth which had herd of his Wisdom. a-acp vvd pp-f d n2 pc-acp vvi dt n1 pp-f np1, cc p-acp d n2 pp-f dt n1 r-crq vhd vvn pp-f po31 n1. (5) sermon (DIV1) 79 Image 31
347 But behold he that preacheth this day out of ye ship, is greater then Salamon, and preacheth farre greater and better matters. But behold he that Preacheth this day out of the ship, is greater then Solomon, and Preacheth Far greater and better matters. cc-acp vvb pns31 cst vvz d n1 av pp-f dt n1, vbz jc cs np1, cc vvz av-j jc cc jc n2. (5) sermon (DIV1) 79 Image 31
348 Notwithstāding fooles refuse to heare his preachyng. Notwithstanding Fools refuse to hear his preaching. p-acp n2 vvb pc-acp vvi po31 vvg. (5) sermon (DIV1) 79 Image 31
349 This famous Quéene came to Salomon from far, & out of a swéete, and frutefull countrey, the frutefull Arabia, called also Saba: This famous Queen Come to Solomon from Far, & out of a sweet, and fruitful country, the fruitful Arabia, called also Saba: d j n1 vvd p-acp np1 p-acp av-j, cc av pp-f dt j, cc j n1, dt j np1, vvd av np1: (5) sermon (DIV1) 79 Image 31
350 so frutefull that it bringeth corne and fruite twise in the yeare, where groweth all kind of spices, and swéet gummes: so fruitful that it brings corn and fruit twice in the year, where grows all kind of spices, and sweet gums: av j cst pn31 vvz n1 cc n1 av p-acp dt n1, q-crq vvz d n1 pp-f n2, cc j n2: (5) sermon (DIV1) 79 Image 31
351 and the Townes are vnwalled, because the people do liue alwayes in peace. and the Towns Are unwalled, Because the people do live always in peace. cc dt n2 vbr j, c-acp dt n1 vdb vvi av p-acp n1. (5) sermon (DIV1) 79 Image 31
352 But we neglect to walke a litle way within the walles of our Cities, & to leaue ill ayre, ill soyle, ill company, ill exercises, ill maners, to come to Christ. She came with great perill: But we neglect to walk a little Way within the walls of our Cities, & to leave ill air, ill soil, ill company, ill exercises, ill manners, to come to christ. She Come with great peril: cc-acp pns12 vvb pc-acp vvi dt j n1 p-acp dt n2 pp-f po12 n2, cc pc-acp vvi j-jn n1, j-jn n1, j-jn n1, j-jn n2, j-jn n2, pc-acp vvi p-acp np1. pns31 vvd p-acp j n1: (5) sermon (DIV1) 79 Image 31
353 we may come without perill, yet we come not. She left her happy kyngdome, & with long and painful trauaile, came to Salomon: we may come without peril, yet we come not. She left her happy Kingdom, & with long and painful travail, Come to Solomon: pns12 vmb vvi p-acp n1, av pns12 vvb xx. pns31 vvd po31 j n1, cc p-acp j cc j n1, vvd p-acp np1: (5) sermon (DIV1) 79 Image 31
354 we haue Christ in the kyngdome of England, without leauing of kyngdome, and with litle trauaile may wee heare him: yet wee heare him not. She came with giftes: we have christ in the Kingdom of England, without leaving of Kingdom, and with little travail may we hear him: yet we hear him not. She Come with Gifts: pns12 vhb np1 p-acp dt n1 pp-f np1, p-acp vvg pp-f n1, cc p-acp j n1 vmb pns12 vvi pno31: av pns12 vvb pno31 xx. pns31 vvd p-acp n2: (5) sermon (DIV1) 79 Image 31
355 She came to Hierusalem with a very great trayne, with Camels that bare swéet odours: & gold excéedyng much, and precious stones. She Come to Jerusalem with a very great train, with Camels that bore sweet odours: & gold exceeding much, and precious stones. pns31 vvd p-acp np1 p-acp dt j j n1, p-acp n2 cst vvd j n2: cc n1 vvg d, cc j n2. (5) sermon (DIV1) 79 Image 31
356 But wee may haue accesse to Iesus Christ, cōmyng without trayne, without gifts: But we may have access to Iesus christ, coming without train, without Gifts: cc-acp pns12 vmb vhi n1 p-acp np1 np1, vvg p-acp n1, p-acp n2: (5) sermon (DIV1) 79 Image 31
357 Come to the waters all ye that be thirsty, & ye that haue no money come buy. &c. We refuse grace offered fréely. Come to the waters all you that be thirsty, & you that have no money come buy. etc. We refuse grace offered freely. vvb p-acp dt n2 d pn22 cst vbb j, cc pn22 cst vhb dx n1 vvb vvi. av pns12 vvb n1 vvd av-j. (5) sermon (DIV1) 79 Image 31
358 This noble Queene knew Salomō by onely fame: This noble Queen knew Salomō by only fame: d j n1 vvd np1 p-acp j n1: (5) sermon (DIV1) 79 Image 31
359 we know Christ by his manifold miracles, & yet we come not, yet we beleue not, we know christ by his manifold Miracles, & yet we come not, yet we believe not, pns12 vvb np1 p-acp po31 j n2, cc av pns12 vvb xx, av pns12 vvb xx, (5) sermon (DIV1) 79 Image 31
360 yet we bring forth no good fruites. Therfore iustly shall we be condemned. yet we bring forth not good fruits. Therefore justly shall we be condemned. av pns12 vvb av xx j n2. av av-j vmb pns12 vbi vvn. (5) sermon (DIV1) 79 Image 32
361 It is shamefull to be vanquished of a woman, more shamefull of an heathē woman, most shamefull in such a cause. It is shameful to be vanquished of a woman, more shameful of an heathen woman, most shameful in such a cause. pn31 vbz j pc-acp vbi vvn pp-f dt n1, av-dc j pp-f dt j-jn n1, av-ds j p-acp d dt n1. (5) sermon (DIV1) 79 Image 32
362 The men of Niniue shall rise agaynst vs and condemne vs, and reproue vs of vnbeliefe: The men of Nineveh shall rise against us and condemn us, and reprove us of unbelief: dt n2 pp-f np1 vmb vvi p-acp pno12 cc vvb pno12, cc vvi pno12 pp-f n1: (5) sermon (DIV1) 80 Image 32
363 not by authoritye, but by comparison of the better act. They heard Ionas a very man: not by Authority, but by comparison of the better act. They herd Ionas a very man: xx p-acp n1, cc-acp p-acp n1 pp-f dt jc n1. pns32 vvd np1 dt j n1: (5) sermon (DIV1) 80 Image 32
364 we reiect Christ God & man. They heard Ionas a straunger: we reject christ God & man. They herd Ionas a stranger: pns12 vvb np1 np1 cc n1. pns32 vvd np1 dt jc: (5) sermon (DIV1) 80 Image 32
365 we neglect to heare Christ a Sauiour, a father, a maister, a freind, cōnuersant with vs many yeares. we neglect to hear christ a Saviour, a father, a master, a friend, connuersant with us many Years. pns12 vvb pc-acp vvi np1 dt n1, dt n1, dt n1, dt n1, j p-acp pno12 d n2. (5) sermon (DIV1) 80 Image 32
366 They repented at the preaching of Ionas: we repent not at the preaching of Christ. Ionas preached but only thrée dayes: They repented At the preaching of Ionas: we Repent not At the preaching of christ. Ionas preached but only thrée days: pns32 vvd p-acp dt vvg pp-f np1: pns12 vvb xx p-acp dt vvg pp-f np1. np1 vvd p-acp av-j crd n2: (5) sermon (DIV1) 80 Image 32
367 Christ hath preached most gratiously, and mercifully these Twenty yeares in England: and for all his so gratious and mercifull preaching, we repent not. Ionas wrought no miracle: christ hath preached most graciously, and mercifully these Twenty Years in England: and for all his so gracious and merciful preaching, we Repent not. Ionas wrought no miracle: np1 vhz vvn av-ds av-j, cc av-j d crd n2 p-acp np1: cc p-acp d po31 av j cc j vvg, pns12 vvb xx. np1 vvd dx n1: (5) sermon (DIV1) 80 Image 32
368 Christ hath wrought many maruelous miracles. christ hath wrought many marvelous Miracles. np1 vhz vvn d j n2. (5) sermon (DIV1) 80 Image 32
369 He hath mightely deliuered vs from Pharao of Egipt, from Nabuchadnazer of Babilon, from Holofernes of Syria, He hath mightily Delivered us from Pharaoh of Egypt, from Nebuchadnezzar of Babylon, from Holofernes of Syria, pns31 vhz av-j vvn pno12 p-acp np1 pp-f np1, p-acp np1 pp-f np1, p-acp np1 pp-f np1, (5) sermon (DIV1) 80 Image 32
370 and hath miraculously preserued Iudith of England, & her people. For all these graces and giftes, wée are nothing thankfull: we are become carnall gospellers: wée waxe colde in religion: and hath miraculously preserved Iudith of England, & her people. For all these graces and Gifts, we Are nothing thankful: we Are become carnal Evangelists: we wax cold in Religion: cc vhz av-j vvn np1 pp-f np1, cc po31 n1. p-acp d d n2 cc n2, pns12 vbr pix j: pns12 vbr vvn j n2: pns12 vvb j-jn p-acp n1: (5) sermon (DIV1) 80 Image 32
371 the Papistes waxe whot, & we waxe colde: I knowe it. We amend Mandrabuli more, as sower ale in sommer: the Papists wax hot, & we wax cold: I know it. We amend Mandrabuli more, as sour ale in summer: dt njp2 n1 av-j, cc pns12 vvb j-jn: pns11 vvb pn31. pns12 vvb fw-la fw-it, p-acp j n1 p-acp n1: (5) sermon (DIV1) 80 Image 32
372 we become euery day worse & worse. we become every day Worse & Worse. pns12 vvb d n1 av-jc cc av-jc. (5) sermon (DIV1) 80 Image 32
373 That barbarous Eunuche of the Queene of the Ethiopians, shall at the day of iudgement rise agaynst vs and condemne vs. He was an Eunuche, florishing in authoritye, estimation, & riches: That barbarous Eunuch of the Queen of the Ethiopians, shall At the day of judgement rise against us and condemn us He was an Eunuch, flourishing in Authority, estimation, & riches: cst j n1 pp-f dt n1 pp-f dt njp2, vmb p-acp dt n1 pp-f n1 vvb p-acp pno12 cc vvb pno12 pns31 vbds dt n1, vvg p-acp n1, n1, cc n2: (5) sermon (DIV1) 81 Image 32
374 and yet for all that, in his iorney sitting in his chariot, he read Esaias the prophet. and yet for all that, in his journey sitting in his chariot, he read Isaiah the Prophet. cc av p-acp d d, p-acp po31 n1 vvg p-acp po31 n1, pns31 vvd np1 dt n1. (5) sermon (DIV1) 81 Image 32
375 Moreouer he vnderstode not what was contayned in the prophet. Moreover he understood not what was contained in the Prophet. av pns31 vvd xx r-crq vbds vvn p-acp dt n1. (5) sermon (DIV1) 81 Image 32
376 He aunswered Philip not onely gentlely and courteously, (albeit he asked him saying, vnderstandest thou what thou readest:) but also desired him, (notwithstanding he was clothed in poore attire,) that he would come vp and sit with him in the chariot. He answered Philip not only gently and courteously, (albeit he asked him saying, Understandest thou what thou Readest:) but also desired him, (notwithstanding he was clothed in poor attire,) that he would come up and fit with him in the chariot. pns31 vvd np1 xx av-j av-j cc av-j, (cs pns31 vvd pno31 vvg, vv2 pns21 r-crq pns21 vv2:) cc-acp av vvd pno31, (c-acp pns31 vbds vvn p-acp j n1,) cst pns31 vmd vvi a-acp cc vvb p-acp pno31 p-acp dt n1. (5) sermon (DIV1) 81 Image 33
377 You sée the promptnes of his minde: you see the godly feruēcie of a barbarous Eunuche. You see the promptness of his mind: you see the godly fervency of a barbarous Eunuch. pn22 vvb dt n1 pp-f po31 n1: pn22 vvb dt j n1 pp-f dt j n1. (5) sermon (DIV1) 81 Image 33
378 Chrisost. largely and swéetely discoursing of this matter, in fine concludeth thus: Idoneus est barbarus iste qui nobis omnibus doctor fiat: Chrysostom largely and sweetly discoursing of this matter, in fine Concludeth thus: Idoneus est Barbarus iste qui nobis omnibus Doctor fiat: np1 av-j cc av-j vvg pp-f d n1, p-acp j vvz av: np1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la n1 n1: (5) sermon (DIV1) 81 Image 33
379 This barbarous Eunuch, is méete to be a doctour and teacher to vs all. Sithence the case thus standeth that we are wearye of spiritual Manna, the best meate: This barbarous Eunuch, is meet to be a Doctor and teacher to us all. Since the case thus Stands that we Are weary of spiritual Manna, the best meat: d j n1, vbz j pc-acp vbi dt n1 cc n1 p-acp pno12 d. p-acp dt n1 av vvz cst pns12 vbr j pp-f j n1, dt js n1: (5) sermon (DIV1) 81 Image 33
380 and demeane our selues with the vnthankfull Israelites vngratiously in heart, word, and worke against God and Moyses, saying: and demean our selves with the unthankful Israelites ungraciously in heart, word, and work against God and Moses, saying: cc vvb po12 n2 p-acp dt j np2 av-j p-acp n1, n1, cc vvi p-acp np1 cc np1, vvg: (5) sermon (DIV1) 82 Image 33
381 Anima nostra nauseat super cibo isto leuissimo: Our soule lotheth this light bread: we may assuredly loke to be plagued with the Israelites. Anima nostra Nauseate super Cibo isto leuissimo: Our soul loatheth this Light bred: we may assuredly look to be plagued with the Israelites. fw-la fw-la n1 fw-la fw-la fw-la fw-la: po12 n1 vvz d j n1: pns12 vmb av-vvn vvi p-acp vbi vvn p-acp dt np2. (5) sermon (DIV1) 82 Image 33
382 God is a righteous iudge, strong and patient, and God is prouoked euery day. God is a righteous judge, strong and patient, and God is provoked every day. np1 vbz dt j n1, j cc j, cc np1 vbz vvn d n1. (5) sermon (DIV1) 82 Image 33
383 If a man will not turne, he wil whet his sword, he hath bent his howe, and hath made it ready. If a man will not turn, he will whet his sword, he hath bent his how, and hath made it ready. cs dt n1 vmb xx vvi, pns31 vmb vvi po31 n1, pns31 vhz vvn po31 c-crq, cc vhz vvn pn31 j. (5) sermon (DIV1) 82 Image 33
384 He hath prepared for him the instruments of death: he hath ordained his arrowes against the persequtours. He hath prepared for him the Instruments of death: he hath ordained his arrows against the persequtours. pns31 vhz vvn p-acp pno31 dt n2 pp-f n1: pns31 vhz vvn po31 n2 p-acp dt n2. (5) sermon (DIV1) 82 Image 33
385 Behold the day is come (sayth the Lord) that I will sēd a famine in the land: Behold the day is come (say the Lord) that I will send a famine in the land: vvb dt n1 vbz vvb (vvz dt n1) cst pns11 vmb vvi dt n1 p-acp dt n1: (5) sermon (DIV1) 82 Image 33
386 not a famine of bread, nor a thirst of water, but a hunger, & thirst of hearing the word of God. not a famine of bred, nor a thirst of water, but a hunger, & thirst of hearing the word of God. xx dt n1 pp-f n1, ccx dt n1 pp-f n1, cc-acp dt n1, cc n1 pp-f vvg dt n1 pp-f np1. (5) sermon (DIV1) 82 Image 33
387 And they shall wander from sea to sea: And they shall wander from sea to sea: cc pns32 vmb vvi p-acp n1 p-acp n1: (5) sermon (DIV1) 82 Image 33
388 and from the North vnto the East shall they runne to and fro, to séeke the word of the Lord. and from the North unto the East shall they run to and from, to seek the word of the Lord. cc p-acp dt n1 p-acp dt n1 vmb pns32 vvi p-acp cc av, pc-acp vvi dt n1 pp-f dt n1. (5) sermon (DIV1) 82 Image 33
389 In that day shall the fayre virgins, and the young men perish for thirst. In that day shall the fair Virgins, and the young men perish for thirst. p-acp d n1 vmb dt j n2, cc dt j n2 vvb p-acp n1. (5) sermon (DIV1) 82 Image 33
390 He will also send famine of bread, pestilence, fire, and sword, he will send Tamerlane, Nabuchadnazer, the host of Sēnacherib, Titus and Vespatian. He will also send famine of bred, pestilence, fire, and sword, he will send Tamerlane, Nebuchadnezzar, the host of Sēnacherib, Titus and Vespasian. pns31 vmb av vvi n1 pp-f n1, n1, n1, cc n1, pns31 vmb vvi n1, np1, dt n1 pp-f np1, np1 cc np1. (5) sermon (DIV1) 82 Image 33
391 The Syrians shall deuoure before, and the Philistines behinde. The Syrians shall devour before, and the philistines behind. dt njp2 vmb vvi a-acp, cc dt njp2 p-acp. (5) sermon (DIV1) 82 Image 33
392 He will destroy murtherers, & burne vp their citie, & (as Esay sayth) the leage which they haue made with death and hell, shall be disanulled. He will destroy murderers, & burn up their City, & (as Isaiah say) the league which they have made with death and hell, shall be Disannulled. pns31 vmb vvi n2, cc vvb a-acp po32 n1, cc (c-acp np1 vvz) dt n1 r-crq pns32 vhb vvn p-acp n1 cc n1, vmb vbi vvd. (5) sermon (DIV1) 82 Image 33
393 He suffereth long, he is a patient God. It is sayd that he hath leaden feete: but he hath iron handes. He suffers long, he is a patient God. It is said that he hath leaden feet: but he hath iron hands. pns31 vvz av-j, pns31 vbz dt j np1. pn31 vbz vvn cst pns31 vhz j n2: cc-acp pns31 vhz n1 n2. (5) sermon (DIV1) 82 Image 33
394 He commeth slowlye, but when he commeth he payeth home. Violatours, and contemnours, of Gods word alwayes haue bin punished. He comes slowly, but when he comes he payeth home. Violators, and contemnours, of God's word always have been punished. pns31 vvz av-j, cc-acp c-crq pns31 vvz pns31 vvz av-an. n2, cc n2, pp-f npg1 n1 av vhb vbn vvn. (5) sermon (DIV1) 82 Image 33
395 For this fault Adam and Eue were banished out of Eden, a most fruitfull and delightsome garden, into a valley of teares, miserie, For this fault Adam and Eue were banished out of Eden, a most fruitful and delightsome garden, into a valley of tears, misery, p-acp d n1 np1 cc np1 vbdr vvn av pp-f np1, dt av-ds j cc j n1, p-acp dt n1 pp-f n2, n1, (5) sermon (DIV1) 82 Image 34
396 and calamitye, there to eate their bread with the sweate of their face. The enemies of Noah were miserablye drowned in the floud. and calamity, there to eat their bred with the sweat of their face. The enemies of Noah were miserably drowned in the flood. cc n1, a-acp pc-acp vvi po32 n1 p-acp dt n1 pp-f po32 n1. dt n2 pp-f np1 vbdr av-j vvn p-acp dt n1. (5) sermon (DIV1) 82 Image 34
397 The enemies of Lot were destroyed with brimstone and fire. The enemies of Lot were destroyed with brimstone and fire. dt n2 pp-f n1 vbdr vvn p-acp n1 cc n1. (5) sermon (DIV1) 82 Image 34
398 The Israelites were greuously punished and plagued, as Moyses and the Prophets in many places make mention. The Israelites were grievously punished and plagued, as Moses and the prophets in many places make mention. dt np2 vbdr av-j vvn cc vvn, c-acp np1 cc dt n2 p-acp d n2 vvb n1. (5) sermon (DIV1) 82 Image 34
399 Dauid lost seuenty thowsand men plagued with pestilence. Absolon was hanged, slayne, and cast into a pit. David lost seuenty thowsand men plagued with pestilence. Absalom was hanged, slain, and cast into a pit. np1 vvn crd crd n2 vvn p-acp n1. np1 vbds vvn, vvn, cc vvd p-acp dt n1. (5) sermon (DIV1) 82 Image 34
400 Saule was sore plagued, deposed from his kingdome, afflicted and vexed with a deuill, and finally slayne with his thrée sonnes, his harnes bearer, Saule was soar plagued, deposed from his Kingdom, afflicted and vexed with a Devil, and finally slain with his thrée Sons, his harness bearer, np1 vbds av-j vvn, vvn p-acp po31 n1, vvn cc vvn p-acp dt n1, cc av-j vvn p-acp po31 crd n2, po31 n1 n1, (5) sermon (DIV1) 82 Image 34
401 and all his men, in one day. Sedechias was sent into Babilon and made blinde. Roboam the sonne of Salomon, of twelue tribes lost tenne. and all his men, in one day. Sedechias was sent into Babylon and made blind. Rehoboam the son of Solomon, of twelue tribes lost tenne. cc d po31 n2, p-acp crd n1. np1 vbds vvn p-acp np1 cc vvd j. np1 dt n1 pp-f np1, pp-f crd n2 vvn crd. (5) sermon (DIV1) 82 Image 34
402 Sennacherib was slayne of his sonnes. Pharao with all his chiualrie was drowned in the red sea. Herod horriblely ended his lyfe. Sennacherib was slain of his Sons. Pharaoh with all his chivalry was drowned in the read sea. Herod horribly ended his life. np1 vbds vvn pp-f po31 n2. np1 p-acp d po31 n1 vbds vvn p-acp dt j-jn n1. np1 av-j vvd po31 n1. (5) sermon (DIV1) 82 Image 34
403 Iesabel was cast out of a window, and doggs did eate her. Ionas was cast into the sea. Jezebel was cast out of a window, and Dogs did eat her. Ionas was cast into the sea. np1 vbds vvn av pp-f dt n1, cc n2 vdd vvi pno31. np1 vbds vvd p-acp dt n1. (5) sermon (DIV1) 82 Image 34
404 A certayne Prophet was killed by a Lyon. The children that mocked Eliseus were torne of beares. A certain Prophet was killed by a lion. The children that mocked Elisha were torn of bears. dt j n1 vbds vvn p-acp dt n1. dt n2 cst vvd np1 vbdr vvn pp-f n2. (5) sermon (DIV1) 82 Image 34
405 Corazin, Bethsaida, and Caphernaum were cursed with woe woe, and cast downe to hell. Chorazin, Bethsaida, and Caphernaum were cursed with woe woe, and cast down to hell. np1, np1, cc np1 vbdr vvn p-acp n1 n1, cc vvd a-acp p-acp n1. (5) sermon (DIV1) 82 Image 34
406 That famous citie Hierusalē, named sometyme the holye citye, was piteouslye plagued, made euen to the ground with the children within it, destroyed stick and stone, That famous City Hierusalē, nam sometime the holy City, was piteously plagued, made even to the ground with the children within it, destroyed stick and stone, cst j n1 np1, vvd av dt j n1, vbds av-j vvn, vvd av-j p-acp dt n1 p-acp dt n2 p-acp pn31, vvd vvi cc n1, (5) sermon (DIV1) 82 Image 34
407 and turned to a heape of stones, for contemning the gracious and mercifull visitation: reiecting Christes heauenly word, miracles, and all his benefites. and turned to a heap of stones, for contemning the gracious and merciful Visitation: rejecting Christ's heavenly word, Miracles, and all his benefits. cc vvd p-acp dt n1 pp-f n2, p-acp vvg dt j cc j n1: vvg npg1 j n1, n2, cc d po31 n2. (5) sermon (DIV1) 82 Image 34
408 So Christ prophecied, and so it came to passe. So christ prophesied, and so it Come to pass. av np1 vvd, cc av pn31 vvd pc-acp vvi. (5) sermon (DIV1) 82 Image 34
409 For the same fault, (truely a horrible fault) the kingdome of the Romaines was destroyed, the kingdome of ye Chaldeans, the kingdome of the Macedonians, the kingdome of the Persians, the kingdome of the Carthaginiās, and many other moe. For the same fault, (truly a horrible fault) the Kingdom of the Romans was destroyed, the Kingdom of the Chaldeans, the Kingdom of the Macedonians, the Kingdom of the Persians, the Kingdom of the Carthaginians, and many other more. p-acp dt d n1, (av-j dt j n1) dt n1 pp-f dt njp2 vbds vvn, dt n1 pp-f dt njp2, dt n1 pp-f dt njp2, dt n1 pp-f dt njp2, dt n1 pp-f dt njp2, cc d j-jn dc. (5) sermon (DIV1) 82 Image 34
410 Paule preached to the Collossians, Hierapolians, and Laodiceans, but they contēned his wordes, and therefore (as Orosius witnesseth) the earth opened and swallowed them vp. Paul preached to the Colossians, Hierapolians, and Laodiceans, but they contemned his words, and Therefore (as Orosius Witnesseth) the earth opened and swallowed them up. np1 vvd p-acp dt njp2, njp2, cc np1, cc-acp pns32 vvd po31 n2, cc av (c-acp np1 vvz) dt n1 vvd cc vvd pno32 a-acp. (5) sermon (DIV1) 82 Image 35
411 O Hierusalem Hierusalem, thou that killest the Prophets and stonest them which haue bene sent vnto thée, O Jerusalem Jerusalem, thou that Killest the prophets and Stonest them which have be sent unto thee, sy np1 np1, pns21 cst vv2 dt n2 cc js-jn pno32 r-crq vhb vbn vvn p-acp pno21, (5) sermon (DIV1) 82 Image 35
412 how oftē would I haue gathered thy children together, euen as a henne gathereth her chickens vnder her winges, and ye would not: how often would I have gathered thy children together, even as a hen gathereth her chickens under her wings, and you would not: c-crq av vmd pns11 vhi vvn po21 n2 av, av c-acp dt n1 vvz po31 n2 p-acp po31 n2, cc pn22 vmd xx: (5) sermon (DIV1) 82 Image 35
413 behold, your house is left vnto you desolate. behold, your house is left unto you desolate. vvb, po22 n1 vbz vvn p-acp pn22 j. (5) sermon (DIV1) 82 Image 35
414 O England england which contēnest the word of god, and dealest vnthankfully with them that are sent vnto thée, hating them that rebuke thee in the gate, Oh England england which contemnest the word of god, and dealest unthankfully with them that Are sent unto thee, hating them that rebuke thee in the gate, uh np1 n1 r-crq vv2 dt n1 pp-f n1, cc vv2 av-j p-acp pno32 cst vbr vvn p-acp pno21, vvg pno32 cst vvb pno21 p-acp dt n1, (5) sermon (DIV1) 83 Image 35
415 and abhorring them that speake vprightly, how oft (sayth Christ) woulde I haue gathered thy children together, and abhorring them that speak uprightly, how oft (say christ) would I have gathered thy children together, cc vvg pno32 cst vvb av-j, c-crq av (vvz np1) vmd pns11 vhi vvn po21 n2 av, (5) sermon (DIV1) 83 Image 35
416 as a henne gathereth her chickens vnder her winges, & ye would not. as a hen gathereth her chickens under her wings, & you would not. c-acp dt n1 vvz po31 n2 p-acp po31 n2, cc pn22 vmd xx. (5) sermon (DIV1) 83 Image 35
417 Behold, your house shall be left vnto you desolate, and the vineyard shall be let out vnto other husbandmen, which shall yelde fruite in due season: except ye spedely repent. Behold, your house shall be left unto you desolate, and the vineyard shall be let out unto other husbandmen, which shall yield fruit in due season: except you speedily Repent. vvb, po22 n1 vmb vbi vvn p-acp pn22 j, cc dt n1 vmb vbi vvn av p-acp j-jn n2, r-crq vmb vvi n1 p-acp j-jn n1: c-acp pn22 av-j vvi. (5) sermon (DIV1) 83 Image 35
418 For now is the Axe layd to the roote of the trée: For now is the Axe laid to the root of the tree: p-acp av vbz dt n1 vvn p-acp dt n1 pp-f dt n1: (5) sermon (DIV1) 83 Image 35
419 and euery trée that bringeth not forth good fruite, shall be cut downe and cast into the sire. and every tree that brings not forth good fruit, shall be Cut down and cast into the sire. cc d n1 cst vvz xx av j n1, vmb vbi vvn a-acp cc vvn p-acp dt n1. (5) sermon (DIV1) 83 Image 35
420 Therefore know the tyme, redeme the tyme while you haue time. The swallow knoweth her time: The Crane knoweth her tyme. Therefore know the time, Redeem the time while you have time. The swallow Knoweth her time: The Crane Knoweth her time. av vvb dt n1, vvi dt n1 cs pn22 vhb n1. dt n1 vvz po31 n1: dt n1 vvz po31 n1. (5) sermon (DIV1) 83 Image 35
421 The whery man taketh his tyde: The seaman his gale: The Smith stryketh whilest the Iron is whot. The whery man Takes his tIED: The seaman his gale: The Smith striketh whilst the Iron is hot. dt n1 n1 vvz po31 n1: dt n1 po31 n1: dt n1 vvz cs dt n1 vbz j. (5) sermon (DIV1) 83 Image 35
422 The husbandman felleth his corne when it is ripe: ye haruest mā maketh haye whē the sunne shineth: The husbandman feeleth his corn when it is ripe: you harvest man makes hay when the sun shines: dt n1 vvz po31 n1 c-crq pn31 vbz j: pn22 n1 n1 vvz n1 c-crq dt n1 vvz: (5) sermon (DIV1) 83 Image 35
423 The sower casteth his séede, when the ground is melow. The sour Cast his seed, when the ground is melow. dt n1 vvz po31 n1, c-crq dt n1 vbz n1. (5) sermon (DIV1) 83 Image 35
424 As yet the sunne shineth, as yet is the acceptable tyme, as yet to day lasteth, As yet the sun shines, as yet is the acceptable time, as yet to day lasteth, p-acp av dt n1 vvz, c-acp av vbz dt j n1, c-acp av p-acp n1 vvz, (5) sermon (DIV1) 83 Image 35
425 as yet the gate is open, as yet grace is offered, yet the tyde serueth, as yet the gate is open, as yet grace is offered, yet the tIED serveth, c-acp av dt n1 vbz j, c-acp av n1 vbz vvn, av dt n1 vvz, (5) sermon (DIV1) 83 Image 35
426 and yet Christ cryeth by his preachers, Earth, earth, earth heare the word of the Lord. and yet christ Cries by his Preachers, Earth, earth, earth hear the word of the Lord. cc av np1 vvz p-acp po31 n2, n1, n1, n1 vvb dt n1 pp-f dt n1. (5) sermon (DIV1) 83 Image 35
427 Therfore, especially considering the season, after the exāple of this people, let vs with all indeuour and feruencye preasse vpon Christ, to heare his swéete and comfortable worde. Therefore, especially considering the season, After the Exampl of this people, let us with all endeavour and fervency press upon christ, to hear his sweet and comfortable word. av, av-j vvg dt n1, p-acp dt n1 pp-f d n1, vvb pno12 p-acp d n1 cc n1 n1 p-acp np1, pc-acp vvi po31 j cc j n1. (5) sermon (DIV1) 83 Image 35
428 Thus much for the first part. Thus much for the First part. av av-d c-acp dt ord n1. (5) sermon (DIV1) 83 Image 35
429 And he stood by the lake of Genezareth and sawe two shyps stand by the lakes side: but the fishermen. &c. The place is noted where these thinges were done. And he stood by the lake of Gennesaret and saw two ships stand by the lake's side: but the fishermen. etc. The place is noted where these things were done. cc pns31 vvd p-acp dt n1 pp-f np1 cc vvd crd n2 vvb p-acp dt n2 n1: cc-acp dt n2. av dt n1 vbz vvn c-crq d n2 vbdr vdn. (5) sermon (DIV1) 84 Image 36
430 Mathew & Marke call it the sea of Galilee. Matthew & Mark call it the sea of Galilee. np1 cc n1 vvb pn31 dt n1 pp-f np1. (5) sermon (DIV1) 84 Image 36
431 It is called also ye sea of Tiberias. The place was pleasaūt and delectable, not without goodly pastures. It is called also the sea of Tiberias. The place was pleasant and delectable, not without goodly pastures. pn31 vbz vvn av dt n1 pp-f np1. dt n1 vbds j cc j, xx p-acp j n2. (5) sermon (DIV1) 84 Image 36
432 Nighe to the same were many goodly and populous Cities: Nighe to the same were many goodly and populous Cities: np1 p-acp dt d vbdr d j cc j n2: (5) sermon (DIV1) 84 Image 36
433 as Capharnaū, Bethsaida, Corazin, the regiō of the ten Cities, and the region of the Gadarenes. as Capharnaū, Bethsaida, Chorazin, the region of the ten Cities, and the region of the Gadarenes. c-acp np1, np1, np1, dt n1 pp-f dt crd n2, cc dt n1 pp-f dt n1. (5) sermon (DIV1) 84 Image 36
434 In these Cities he often taught, both in their Synagoges and houses, as occasion serued. You haue an elegant description of this place in Egesippus, Iosephus, and Plini. Here he saw two shyppes: In these Cities he often taught, both in their Synagogues and houses, as occasion served. You have an elegant description of this place in Hegesippus, Iosephus, and Pliny. Here he saw two ships: p-acp d n2 pns31 av vvd, av-d p-acp po32 n2 cc n2, c-acp n1 vvd. pn22 vhb dt j n1 pp-f d n1 p-acp np1, np1, cc np1. av pns31 vvd crd n2: (5) sermon (DIV1) 84 Image 36
435 but the fishermē were gone out of them, and were washyng their nets. They had now no hope at all to catche any fish: but the fishermen were gone out of them, and were washing their nets. They had now no hope At all to catch any Fish: cc-acp dt n2 vbdr vvn av pp-f pno32, cc vbdr vvg po32 n2. pns32 vhd av dx n1 p-acp d pc-acp vvi d n1: (5) sermon (DIV1) 85 Image 36
436 but God of his infinite mercy, doth often tymes, shew his power in workyng, when thynges are past all hope of good recouery. but God of his infinite mercy, does often times, show his power in working, when things Are passed all hope of good recovery. cc-acp np1 pp-f po31 j n1, vdz av n2, vvb po31 n1 p-acp vvg, c-crq n2 vbr p-acp d n1 pp-f j n1. (5) sermon (DIV1) 85 Image 36
437 And whē he was entred into one of the shyppes, which belonged to Simon: And when he was entered into one of the ships, which belonged to Simon: cc c-crq pns31 vbds vvn p-acp crd pp-f dt n2, r-crq vvd p-acp np1: (5) sermon (DIV1) 86 Image 36
438 he prayed him, that he would thrust out a litle from the land. &c. Behold the wonderfull humilitie of Christ, he might haue commaunded, but hee prayeth. he prayed him, that he would thrust out a little from the land. etc. Behold the wonderful humility of christ, he might have commanded, but he Prayeth. pns31 vvd pno31, cst pns31 vmd vvd av dt j p-acp dt n1. av vvb dt j n1 pp-f np1, pns31 vmd vhi vvn, cc-acp pns31 vvz. (5) sermon (DIV1) 86 Image 36
439 For the earth is the Lordes and all that therein is, the cōpasse of the world, For the earth is the lords and all that therein is, the compass of the world, p-acp dt n1 vbz dt n2 cc d cst av vbz, dt n1 pp-f dt n1, (5) sermon (DIV1) 86 Image 36
440 and they that dwel therein &c. Learne humilitie of this Doctour of humilitie, the best doctour that euer was, who sayth: Learne of me: and they that dwell therein etc. Learn humility of this Doctor of humility, the best Doctor that ever was, who say: Learn of me: cc pns32 cst vvi av av vvb n1 pp-f d n1 pp-f n1, dt js n1 cst av vbds, r-crq vvz: vvb pp-f pno11: (5) sermon (DIV1) 86 Image 36
441 for I am méeke and low in hart. Whiche wholesome counsaile that excellent & learned diuine S. August. notyng sayth: for I am meek and low in heart. Which wholesome counsel that excellent & learned divine S. August. noting say: c-acp pns11 vbm j cc j p-acp n1. r-crq j n1 cst j cc j j-jn n1 np1. vvg vvz: (5) sermon (DIV1) 86 Image 36
442 Ille ille cui omnia tradidit Pater. &c: That: Isle Isle cui omnia tradidit Pater. etc.: That: fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. av: cst: (5) sermon (DIV1) 86 Image 36
443 euen ye king of kinges and Lord of Lordes, and onely son of the euerliuyng God to whō the father had geuen all thynges. &c. sayth not, learne of me to make the world: or to rayse the dead: even you King of Kings and Lord of lords, and only son of the everliving God to whom the father had given all things. etc. say not, Learn of me to make the world: or to raise the dead: av pn22 n1 pp-f n2 cc n1 pp-f n2, cc j n1 pp-f dt j np1 p-acp ro-crq dt n1 vhd vvn d n2. av vvz xx, vvb pp-f pno11 pc-acp vvi dt n1: cc pc-acp vvi dt j: (5) sermon (DIV1) 86 Image 36
444 but to be hūble & méeke. O wholsome & comfortable coūsaile. O faithful doctour: humble Doctour, Lord, and Maister of mankind. but to be humble & meek. O wholesome & comfortable counsel. O faithful Doctor: humble Doctor, Lord, and Master of mankind. cc-acp pc-acp vbi j cc j. sy j cc j n1. sy j n1: j n1, n1, cc n1 pp-f n1. (5) sermon (DIV1) 86 Image 36
445 He would not teach that he was not: he would not commaund that he him selfe did not. He would not teach that he was not: he would not command that he him self did not. pns31 vmd xx vvi cst pns31 vbds xx: pns31 vmd xx vvi cst pns31 pno31 n1 vdd xx. (5) sermon (DIV1) 86 Image 36
446 Consider this you which with ill shepheards by force and cruelty gouerne. And he sate down and taught the people out of the shippe. Consider this you which with ill shepherds by force and cruelty govern. And he sat down and taught the people out of the ship. np1 d pn22 r-crq p-acp j-jn n2 p-acp n1 cc n1 vvi. cc pns31 vvd a-acp cc vvd dt n1 av pp-f dt n1. (5) sermon (DIV1) 86 Image 36
447 Christ euery where and alwayes sheweth him selfe a Sauiour, and is set forth vnto vs in the Gospell, preachyng diuers and sundry wayes: christ every where and always shows him self a Saviour, and is Set forth unto us in the Gospel, preaching diverse and sundry ways: np1 d n1 cc av vvz pno31 n1 dt n1, cc vbz vvn av p-acp pno12 p-acp dt n1, vvg j cc j n2: (5) sermon (DIV1) 87 Image 37
448 Walkyng on the land, sittyng in the shyp, paynefully trauailyng by the way, sittyng vpon the well, in the Synagogues, in the stréetes, in houses, in wildernes, vpō hils. Walking on the land, sitting in the ship, painfully travailing by the Way, sitting upon the well, in the Synagogues, in the streets, in houses, in Wilderness, upon hills. vvg p-acp dt n1, vvg p-acp dt n1, av-j vvg p-acp dt n1, vvg p-acp dt av, p-acp dt n2, p-acp dt n2, p-acp n2, p-acp n1, p-acp n2. (5) sermon (DIV1) 87 Image 37
449 He healed the sicke, he comforted the afflicted. Doth not wisedome crie: He healed the sick, he comforted the afflicted. Does not Wisdom cry: pns31 vvd dt j, pns31 vvd dt j-vvn. vdz xx n1 vvi: (5) sermon (DIV1) 87 Image 37
450 doth not vnderstandyng put forth her voyce? She stādeth in the top of high places, by the way in the place of the pathes. does not understanding put forth her voice? She Stands in the top of high places, by the Way in the place of the paths. vdz xx n1 vvd av po31 n1? pns31 vvz p-acp dt n1 pp-f j n2, p-acp dt n1 p-acp dt n1 pp-f dt n2. (5) sermon (DIV1) 88 Image 37
451 She crieth at the gates of Cities, and at the entries of mens doores. She cries At the gates of Cities, and At the entries of men's doors. pns31 vvz p-acp dt n2 pp-f n2, cc p-acp dt n2 pp-f ng2 n2. (5) sermon (DIV1) 88 Image 37
452 These thynges accordyng to the letter, are best spokē of Christ, which preached the Gospell publiquely, not onely in Synagogues, These things according to the Letter, Are best spoken of christ, which preached the Gospel publicly, not only in Synagogues, np1 n2 vvg p-acp dt n1, vbr js vvn pp-f np1, r-crq vvd dt n1 av-j, xx av-j p-acp n2, (5) sermon (DIV1) 88 Image 37
453 and temples, but also in other places where the people assembled together. Vpon the moūtaine he made that excellent and passing Sermon, written in Mathew. and Temples, but also in other places where the people assembled together. Upon the mountain he made that excellent and passing Sermon, written in Matthew. cc n2, cc-acp av p-acp j-jn n2 c-crq dt n1 vvn av. p-acp dt n1 pns31 vvd cst j cc j-vvg n1, vvn p-acp np1. (5) sermon (DIV1) 88 Image 37
454 In his iorneys he oftentymes disputed with his aduersaries, taught the multitude and his Disciples sundry excellēt matters, In his journeys he oftentimes disputed with his Adversaries, taught the multitude and his Disciples sundry excellent matters, p-acp po31 n2 pns31 av vvn p-acp po31 n2, vvd dt n1 cc po31 n2 j j n2, (5) sermon (DIV1) 90 Image 37
455 & confirmed his doctrine with wonderfull miracles. & confirmed his Doctrine with wonderful Miracles. cc vvd po31 n1 p-acp j n2. (5) sermon (DIV1) 90 Image 37
456 At the gate of the Citie Naim hee shewed him selfe, by raysing the widowes sonne. At the gate of the city Nain he showed him self, by raising the Widows son. p-acp dt n1 pp-f dt n1 np1 uh vvd pno31 n1, p-acp vvg dt ng2 n1. (5) sermon (DIV1) 91 Image 37
457 In priuate houses when he sate at the table, he gaue heauēly instructiō, and would not suffer somuch as that tyme to passe without doyng good. When hee was but xij. In private houses when he sat At the table, he gave heavenly instruction, and would not suffer So much as that time to pass without doing good. When he was but xij. p-acp j n2 c-crq pns31 vvd p-acp dt n1, pns31 vvd j n1, cc vmd xx vvi av c-acp d n1 pc-acp vvi p-acp vdg j. c-crq pns31 vbds p-acp crd. (5) sermon (DIV1) 92 Image 37
458 yeares old, he sate in the tēple among Doctours, hearyng thē and posing them, so that all men which heard him, had him in maruailous admiration, Years old, he sat in the temple among Doctors, hearing them and posing them, so that all men which herd him, had him in marvelous admiration, n2 j, pns31 vvd p-acp dt n1 p-acp n2, vvg pno32 cc vvg pno32, av cst d n2 r-crq vvd pno31, vhd pno31 p-acp j n1, (5) sermon (DIV1) 93 Image 37
459 for his singular wisedome, and passyng vnderstandyng. He made many Sermons publikly, and openly in the temple at Hierusalem. for his singular Wisdom, and passing understanding. He made many Sermons publicly, and openly in the temple At Jerusalem. p-acp po31 j n1, cc j-vvg n1. pns31 vvd d n2 av-j, cc av-j p-acp dt n1 p-acp np1. (5) sermon (DIV1) 93 Image 37
460 When he was brought bounde to Caiphas, and of him demaunded concernyng his Disciples and doctrine: When he was brought bound to Caiaphas, and of him demanded Concerning his Disciples and Doctrine: c-crq pns31 vbds vvn vvn p-acp np1, cc pp-f pno31 vvd vvg po31 n2 cc n1: (5) sermon (DIV1) 95 Image 37
461 He aunswered, I spake openly to the world, I euer taught in the Sinagogue and in the temple, He answered, I spoke openly to the world, I ever taught in the Synagogue and in the temple, pns31 vvd, pns11 vvd av-j p-acp dt n1, pns11 av vvn p-acp dt n1 cc p-acp dt n1, (5) sermon (DIV1) 95 Image 38
462 whether all the Iewes resort, and in secret haue I sayd nothyng. &c. Briefly, in all places he graciously sought meanes to instruct the people. whither all the Iewes resort, and in secret have I said nothing. etc. Briefly, in all places he graciously sought means to instruct the people. cs d dt np2 n1, cc p-acp j-jn vhb pns11 vvd pix. av av-j, p-acp d n2 pns31 av-j vvd n2 pc-acp vvi dt n1. (5) sermon (DIV1) 95 Image 38
463 He calleth all mē, he excludeth no man. They that were not entred in Musike and Geometrie, were not admitted into Platoes schole: He calls all men, he excludeth no man. They that were not entered in Music and Geometry, were not admitted into plato's school: pns31 vvz d n2, pns31 vvz dx n1. pns32 cst vbdr xx vvn p-acp n1 cc n1, vbdr xx vvn p-acp npg1 n1: (5) sermon (DIV1) 96 Image 38
464 but the mercyfull goodnesse of Christ Iesus, admitteth all mē into his schoole, not excludyng euen children: but the merciful Goodness of christ Iesus, admitteth all men into his school, not excluding even children: cc-acp dt j n1 pp-f np1 np1, vvz d n2 p-acp po31 n1, xx vvg av n2: (5) sermon (DIV1) 96 Image 38
465 He teacheth all men out of the shyp, of what soeuer age, sexe, state or condition they be. Hee instructed Nicodemus familiarly. He Teaches all men out of the ship, of what soever age, sex, state or condition they be. He instructed Nicodemus familiarly. pns31 vvz d n2 av pp-f dt n1, pp-f r-crq av n1, n1, n1 cc n1 pns32 vbb. pns31 vvd np1 av-jn. (5) sermon (DIV1) 96 Image 38
466 Most gently he entreated the Cēturion, albeit a Heathen man. Hee behaued him selfe mildly towardes the woman of Samaria, sittyng on the well. Notable sinners he despised not. Most gently he entreated the Centurion, albeit a Heathen man. He behaved him self mildly towards the woman of Samaria, sitting on the well. Notable Sinners he despised not. av-ds av-j pns31 vvd dt n1, cs dt j-jn n1. pns31 vvd pno31 n1 av-j p-acp dt n1 pp-f np1, vvg p-acp dt av. j n2 pns31 vvd xx. (5) sermon (DIV1) 98 Image 38
467 What kinde of dissease did he euer cry fie vpon, or turne his face from? He turned his mercifull face to Leapers, to men possessed with deuils, afflicted with bloudy flixes, disseased with palsie, What kind of disease did he ever cry fie upon, or turn his face from? He turned his merciful face to Leapers, to men possessed with Devils, afflicted with bloody flixes, diseased with palsy, q-crq n1 pp-f n1 vdd pns31 av vvi uh a-acp, cc vvi po31 n1 p-acp? pns31 vvd po31 j n1 p-acp n2, p-acp n2 vvn p-acp n2, j-vvn p-acp j n2, j-vvn p-acp n1, (5) sermon (DIV1) 100 Image 38
468 and many other daungerous maladies, and cured thē all. and many other dangerous maladies, and cured them all. cc d j-jn j n2, cc vvd pno32 d. (5) sermon (DIV1) 100 Image 38
469 He commaunded infantes to be brought vnto him, agaynst the will and minde of his Apostles. He commanded Infants to be brought unto him, against the will and mind of his Apostles. pns31 vvd n2 pc-acp vbi vvn p-acp pno31, p-acp dt n1 cc n1 pp-f po31 n2. (5) sermon (DIV1) 100 Image 38
470 He taught that yoūg man, whiche demaunded what good thyng he should doe, that hee might haue eternall lyfe. He taught that young man, which demanded what good thing he should do, that he might have Eternal life. pns31 vvd cst j n1, r-crq vvd r-crq j n1 pns31 vmd vdi, cst pns31 vmd vhi j n1. (5) sermon (DIV1) 100 Image 38
471 He reiecteth not the weake in fayth: but he inuiteth, allureth, & desireth all to come to him. He rejects not the weak in faith: but he Inviteth, Allureth, & Desires all to come to him. pns31 vvz xx dt j p-acp n1: cc-acp pns31 vvz, vvz, cc vvz d pc-acp vvi p-acp pno31. (5) sermon (DIV1) 100 Image 38
472 You haue heard how wisedome in this place, and in all places cryeth to all men. You have herd how Wisdom in this place, and in all places Cries to all men. pn22 vhb vvn c-crq n1 p-acp d n1, cc p-acp d n2 vvz p-acp d n2. (5) sermon (DIV1) 101 Image 38
473 And at this day she slacketh not to cry, and to put forth her voyce in England and many other places, by Preachers, by holy Scripture, by signes and wonders. And At this day she slacketh not to cry, and to put forth her voice in England and many other places, by Preachers, by holy Scripture, by Signs and wonders. cc p-acp d n1 pns31 vvz xx pc-acp vvi, cc pc-acp vvi av po31 n1 p-acp np1 cc d j-jn n2, p-acp n2, p-acp j n1, p-acp n2 cc n2. (5) sermon (DIV1) 101 Image 38
474 What maters Christ taught in this place, I finde not expressed. A learned man sayth: What maters christ taught in this place, I find not expressed. A learned man say: q-crq n2 np1 vvd p-acp d n1, pns11 vvb xx vvn. dt j n1 vvz: (5) sermon (DIV1) 101 Image 38
475 Nefas est quaerere quae in sacris Scripturis non traduntur: It is wickednesse to search those thynges which are not taught in scripture. Thus much touchyng the letter. Nefas est quaerere Quae in sacris Scriptures non traduntur: It is wickedness to search those things which Are not taught in scripture. Thus much touching the Letter. fw-la fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la n2 fw-fr fw-la: pn31 vbz n1 pc-acp vvi d n2 r-crq vbr xx vvn p-acp n1. av d n-vvg dt n1. (5) sermon (DIV1) 101 Image 38
476 Foure things come to be obserued in this mistery: Foure things come to be observed in this mystery: crd n2 vvb pc-acp vbi vvn p-acp d n1: (5) sermon (DIV1) 102 Image 38
477 The sea, Christ in the shyp, ye people on the shore, & the shyp it selfe. The sea, christ in the ship, you people on the shore, & the ship it self. dt n1, np1 p-acp dt n1, pn22 n1 p-acp dt n1, cc dt n1 pn31 n1. (5) sermon (DIV1) 102 Image 39
478 The sea is an Image of the world: Christ is an image of true and sincere teachers: The sea is an Image of the world: christ is an image of true and sincere Teachers: dt n1 vbz dt n1 pp-f dt n1: np1 vbz dt n1 pp-f j cc j n2: (5) sermon (DIV1) 102 Image 39
479 The people on the shore, an image of hearers: & the shyp, an image of the true Church. Touchyng the first: The people on the shore, an image of hearers: & the ship, an image of the true Church. Touching the First: dt n1 p-acp dt n1, dt n1 pp-f n2: cc dt n1, dt n1 pp-f dt j n1. vvg dt ord: (5) sermon (DIV1) 102 Image 39
480 The sea hath his name of bitternes: Isidorus sayth: Propterea Mare appellatum, quod eius aquae sunt amarae: The sea hath his name of bitterness: Isidorus say: Propterea Mare appellatum, quod eius Water sunt amarae: dt n1 vhz po31 n1 pp-f n1: np1 vvz: fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: (5) sermon (DIV1) 103 Image 39
481 The sea hath his name Mare in Latin, of the Latin worde Amarum which signifieth bitter, The sea hath his name Mare in Latin, of the Latin word Amarum which signifies bitter, dt n1 vhz po31 n1 n1 p-acp jp, pp-f dt jp n1 fw-la r-crq vvz j, (5) sermon (DIV1) 103 Image 39
482 because the waters therof are bitter. The sea is very bitter: notwithstandyng, to fishes nourished in the same it sauoureth swéetelye: Because the waters thereof Are bitter. The sea is very bitter: notwithstanding, to Fish nourished in the same it savoureth swéetelye: c-acp dt n2 av vbr j. dt n1 vbz av j: a-acp, p-acp n2 vvn p-acp dt d pn31 vvz av-j: (5) sermon (DIV1) 103 Image 39
483 Right so the world is very bitter, yet to worldly men chiefly delighting in the same, it sauoureth swéetely. Right so the world is very bitter, yet to worldly men chiefly delighting in the same, it savoureth sweetly. av-jn av dt n1 vbz av j, av p-acp j n2 av-jn vvg p-acp dt d, pn31 vvz av-j. (5) sermon (DIV1) 103 Image 39
484 But woe be to them which make sowre swéete, and swéete sowre: which call euill good, and good euill: But woe be to them which make sour sweet, and sweet sour: which call evil good, and good evil: p-acp n1 vbb p-acp pno32 r-crq vvb j j, cc j j: r-crq vvb j-jn j, cc j n-jn: (5) sermon (DIV1) 103 Image 39
485 whiche make darkenes light, and light darknes. The sea is bitter: the dealynges of the world are bitter. which make darkness Light, and Light darkness. The sea is bitter: the dealings of the world Are bitter. r-crq vvb n1 n1, cc j n1. dt n1 vbz j: dt n2-vvg pp-f dt n1 vbr j. (5) sermon (DIV1) 103 Image 39
486 Pride is bitter, couetousnesse is bitter, vsurie is bitter, adulterie, fornication, cosenyng, swearyng, forswearyng, deceitfull vilanie, traiterous treacherie, & murther are bitter. Pride is bitter, covetousness is bitter, Usury is bitter, adultery, fornication, cosening, swearing, forswearing, deceitful villainy, traitorous treachery, & murder Are bitter. n1 vbz j, n1 vbz j, n1 vbz j, n1, n1, vvg, vvg, n-vvg, j n1, j n1, cc n1 vbr j. (5) sermon (DIV1) 103 Image 39
487 These horrible and hatefull vices with many moe, ouerflow the world. The world is bitter. The sea is inconstāt, it ebbeth and floweth: These horrible and hateful vices with many more, overflow the world. The world is bitter. The sea is inconstant, it ebbeth and flows: np1 j cc j n2 p-acp d dc, vvb dt n1. dt n1 vbz j. dt n1 vbz j, pn31 vvz cc vvz: (5) sermon (DIV1) 103 Image 39
488 The world is inconstant, it chaūgeth euery day. Some be borne, and some dye. Some be sicke, & some be whole. Some grow toward mans estate. Some drawe in age. The world is inconstant, it changeth every day. some be born, and Some die. some be sick, & Some be Whole. some grow towards men estate. some draw in age. dt n1 vbz j, pn31 vvz d n1. d vbb vvn, cc d n1. d vbb j, cc d vbb j-jn. d vvb p-acp ng1 n1. d vvb p-acp n1. (5) sermon (DIV1) 104 Image 39
489 Sometymes commeth good tydynges, some tymes heauy. To day in fauour, to morow quite out of credite. Sometimes comes good tidings, Some times heavy. To day in favour, to morrow quite out of credit. av vvz j n2, d n2 j. p-acp n1 p-acp n1, p-acp n1 av av pp-f n1. (5) sermon (DIV1) 104 Image 39
490 To day a man, to morow none. The sea is full of daungers: daungers of windes, pirates, Mermaidēs, rockes, quickesandes, & other daungers. To day a man, to morrow none. The sea is full of dangers: dangers of winds, pirates, Mermaidens, Rocks, quickesandes, & other dangers. p-acp n1 dt n1, p-acp n1 pix. dt n1 vbz j pp-f n2: n2 pp-f n2, n2, n2, n2, n2, cc j-jn n2. (5) sermon (DIV1) 104 Image 39
491 There are thynges creepyng innumerable both small & great beasts. There is that Leuiathan whom God hath made to play therein. There Are things creeping innumerable both small & great beasts. There is that Leviathan whom God hath made to play therein. pc-acp vbr n2 vvg j d j cc j n2. pc-acp vbz d np1 ro-crq np1 vhz vvn pc-acp vvi av. (5) sermon (DIV1) 105 Image 39
492 They that sayle ouer the sea tell of the perilles therof, and whē we heare it with our eares, we maruaile thereat. They that sail over the sea tell of the perils thereof, and when we hear it with our ears, we marvel thereat. pns32 cst n1 p-acp dt n1 vvb pp-f dt n2 av, cc c-crq pns12 vvb pn31 p-acp po12 n2, pns12 vvb av. (5) sermon (DIV1) 105 Image 39
493 They that go downe to the sea in shyps, and occupy by the great waters: they sée the wordes of the Lord, and his wonders in the depe. They that go down to the sea in ships, and occupy by the great waters: they see the words of the Lord, and his wonders in the deep. pns32 cst vvb a-acp p-acp dt n1 p-acp n2, cc vvi p-acp dt j n2: pns32 vvb dt n2 pp-f dt n1, cc po31 n2 p-acp dt j-jn. (5) sermon (DIV1) 105 Image 39
494 They sée as it were a thousand deathes. In the sea no rest can be had. They see as it were a thousand deaths. In the sea no rest can be had. pns32 vvb c-acp pn31 vbdr dt crd n2. p-acp dt n1 dx n1 vmb vbi vhn. (5) sermon (DIV1) 105 Image 40
495 The world is full of daūgers: The world is full of dangers: dt n1 vbz j pp-f n2: (5) sermon (DIV1) 105 Image 40
496 in the world a thousād deathes, in the world no rest Daungers in the world more then in ye sea. in the world a thousād deaths, in the world no rest Dangers in the world more then in the sea. p-acp dt n1 dt crd n2, p-acp dt n1 dx n1 n2 p-acp dt n1 av-dc cs p-acp dt n1. (5) sermon (DIV1) 105 Image 40
497 The world hath tempestuous windes, Pirates, rockes, waues, Mermaidens, quicke sandes, and many moe daungers thē can be numbred. The world hath tempestuous winds, Pirates, Rocks, waves, Mermaidens, quick sands, and many more dangers them can be numbered. dt n1 vhz j n2, n2, n2, n2, n2, j n2, cc d dc n2 pno32 vmb vbi vvn. (5) sermon (DIV1) 105 Image 40
498 Moe perishe in the world, then in the sea. The sea is tēpestuous: the world is tempestuous. Moe perish in the world, then in the sea. The sea is tempestuous: the world is tempestuous. np1 vvi p-acp dt n1, av p-acp dt n1. dt n1 vbz j: dt n1 vbz j. (5) sermon (DIV1) 105 Image 40
499 If the sea seme neuer so calme, yet looke for a tēpest: If the world séeme neuer so prosperous, it may looke for a tempest of aduersitye. If the sea seem never so Cam, yet look for a tempest: If the world seem never so prosperous, it may look for a tempest of adversity. cs dt n1 vvb av av j-jn, av vvb p-acp dt n1: cs dt n1 vvb av av j, pn31 vmb vvi p-acp dt n1 pp-f n1. (5) sermon (DIV1) 106 Image 40
500 The world hath neuer long stode without stormes and tempestes. The case is cleare, and S. Ambrose calleth them. The world hath never long stood without storms and tempests. The case is clear, and S. Ambrose calls them. dt n1 vhz av av-j vvn p-acp n2 cc n2. dt n1 vbz j, cc n1 np1 vvz pno32. (5) sermon (DIV1) 106 Image 40
501 Procellae mundi. Tēpestes or stormes of the world. The same wordes hath S. Cyprian and many other. Procellae mundi. Tempests or storms of the world. The same words hath S. Cyprian and many other. np1 fw-la. n2 cc n2 pp-f dt n1. dt d n2 vhz n1 np1 cc d n-jn. (5) sermon (DIV1) 106 Image 40
502 Here is tēpest of euil tongues, tempest of lying, tempest of slaunder, tempest of aduersitye, tempest of sicknes, tempest of losse of frendes and good men: Here is tempest of evil tongues, tempest of lying, tempest of slander, tempest of adversity, tempest of sickness, tempest of loss of Friends and good men: av vbz n1 pp-f j-jn n2, n1 pp-f vvg, n1 pp-f n1, n1 pp-f n1, n1 pp-f n1, n1 pp-f n1 pp-f n2 cc j n2: (5) sermon (DIV1) 106 Image 40
503 shaking and extreme tempest of death, eternall tempest for the wicked in hell. The sea is full of monsters: shaking and extreme tempest of death, Eternal tempest for the wicked in hell. The sea is full of monsters: vvg cc j-jn n1 pp-f n1, j n1 p-acp dt j p-acp n1. dt n1 vbz j pp-f n2: (5) sermon (DIV1) 106 Image 40
504 the world is full of monsters: the world is full of monstrous men, not worthy the name of men. the world is full of monsters: the world is full of monstrous men, not worthy the name of men. dt n1 vbz j pp-f n2: dt n1 vbz j pp-f j n2, xx j dt n1 pp-f n2. (5) sermon (DIV1) 107 Image 40
505 Some haue their faces in their féete, and their féet in their faces, as all foolish Nabals and couetous carles. some have their faces in their feet, and their feet in their faces, as all foolish Nabal's and covetous Charles. d vhb po32 n2 p-acp po32 n2, cc po32 n2 p-acp po32 n2, c-acp d j n2 cc j j. (5) sermon (DIV1) 107 Image 40
506 But God gaue man a face to look vp to heauē, which thing euen the heathen Poet knew. Some haue many heads: But God gave man a face to look up to heaven, which thing even the heathen Poet knew. some have many Heads: p-acp np1 vvd n1 dt n1 pc-acp vvi a-acp p-acp n1, r-crq n1 av-j dt j-jn n1 vvd. d vhb d n2: (5) sermon (DIV1) 107 Image 40
507 for yt they serue many maisters, pride, couetousnes, dronkēnes, drowsines, murther, &c: such and so great vices raigne in them. for that they serve many masters, pride, covetousness, Drunkenness, drowsiness, murder, etc.: such and so great vices Reign in them. c-acp pn31 pns32 vvb d n2, n1, n1, n1, n1, n1, av: d cc av j n2 vvi p-acp pno32. (5) sermon (DIV1) 107 Image 40
508 Therefore haue they as many heads & maysters, as they haue lustes and affections raigning in them. Therefore have they as many Heads & masters, as they have lusts and affections reigning in them. av vhb pns32 p-acp d n2 cc n2, c-acp pns32 vhb n2 cc n2 vvg p-acp pno32. (5) sermon (DIV1) 107 Image 40
509 Qui facit peccatū seruus est peccati: Whosoeuer committeth sinne, is the slaue of sinne. Some haue two tongues, as all flatterers and slaunderers. Qui facit peccatū seruus est peccati: Whosoever Committeth sin, is the slave of sin. some have two tongues, as all Flatterers and slanderers. fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: r-crq vvz n1, vbz dt n1 pp-f n1. d vhb crd n2, c-acp d n2 cc n2. (5) sermon (DIV1) 107 Image 40
510 Some haue swordes in their lips: raylers, ill tonged persons, blasphemous wretches. There is a generacion whose téeth are as swords, and their chawes as knyues. some have swords in their lips: railers, ill tongued Persons, blasphemous wretches. There is a generation whose tooth Are as swords, and their chaws as knives. d vhb n2 p-acp po32 n2: n2, av-jn vvn n2, j n2. pc-acp vbz dt n1 rg-crq n1 vbr p-acp n2, cc po32 vvz p-acp n2. (5) sermon (DIV1) 107 Image 40
511 Of such the Prophet Dauid speaketh saying: whose téeth are as speares and arrowes, and their tongue as a sharpe sword. Of such the Prophet David speaks saying: whose tooth Are as spears and arrows, and their tongue as a sharp sword. pp-f d dt n1 np1 vvz vvg: rg-crq n1 vbr p-acp n2 cc n2, cc po32 n1 p-acp dt j n1. (5) sermon (DIV1) 107 Image 41
512 Behold, they speake with their mouth, and swords are in their lips. Proud mē, couetous men, vsurers, drunkards, hereticks, blasphemers, slaunderers, are monsters. Behold, they speak with their Mouth, and swords Are in their lips. Proud men, covetous men, usurers, drunkards, Heretics, blasphemers, slanderers, Are monsters. vvb, pns32 vvb p-acp po32 n1, cc n2 vbr p-acp po32 n2. j n2, j n2, n2, n2, n2, n2, n2, vbr n2. (5) sermon (DIV1) 107 Image 41
513 The world therfore is full of monsters. The sea casteth out her dead to the shore: The world Therefore is full of monsters. The sea Cast out her dead to the shore: dt n1 av vbz j pp-f n2. dt n1 vvz av po31 j p-acp dt n1: (5) sermon (DIV1) 107 Image 41
514 the world casteth out, and banisheth those that are dead to the world, and doe not the workes thereof. the world Cast out, and banisheth those that Are dead to the world, and do not the works thereof. dt n1 vvz av, cc vvz d cst vbr j p-acp dt n1, cc vdb xx dt n2 av. (5) sermon (DIV1) 108 Image 41
515 S. Paule sayth, we are made a gasing stocke to the worlde: Truth sayth: if ye were of the world, the world would loue his owne: S. Paul say, we Are made a gazing stock to the world: Truth say: if you were of the world, the world would love his own: np1 np1 vvz, pns12 vbr vvn dt vvg n1 p-acp dt n1: n1 vvz: cs pn22 vbdr pp-f dt n1, dt n1 vmd vvi po31 d: (5) sermon (DIV1) 108 Image 41
516 howbeit, because ye are not of the world, but I haue chosen you out of the world: Therfore the world hateth you: howbeit, Because you Are not of the world, but I have chosen you out of the world: Therefore the world hates you: a-acp, c-acp pn22 vbr xx pp-f dt n1, cc-acp pns11 vhb vvn pn22 av pp-f dt n1: av dt n1 vvz pn22: (5) sermon (DIV1) 108 Image 41
517 truth farther sayth, yf they haue persequted me, they will also persecute you. The seruaunt is not greater then the Lord. The world sayth: truth farther say, if they have persequted me, they will also persecute you. The servant is not greater then the Lord. The world say: n1 av-jc vvz, cs pns32 vhb vvn pno11, pns32 vmb av vvi pn22. dt n1 vbz xx jc cs dt n1. dt n1 vvz: (5) sermon (DIV1) 108 Image 41
518 let vs oppresse the poore righteous, let vs not spare the widow, nor old man. let vs not regard the heads that are graye for age: let us oppress the poor righteous, let us not spare the widow, nor old man. let us not regard the Heads that Are gray for age: vvb pno12 vvi dt j j, vvb pno12 xx vvi dt n1, ccx j n1. vvb pno12 xx vvi dt n2 cst vbr j-jn p-acp n1: (5) sermon (DIV1) 108 Image 41
519 let the law of vnrighteousnes be our strength, for the thing that is féeble is nothing worth: let the law of unrighteousness be our strength, for the thing that is feeble is nothing worth: vvb dt n1 pp-f n1 vbb po12 n1, p-acp dt n1 cst vbz j vbz pix j: (5) sermon (DIV1) 108 Image 41
520 Therefore let vs defraud ye righteous, & why? he is not for our profite: Therefore let us defraud you righteous, & why? he is not for our profit: av vvb pno12 vvi pn22 j, cc q-crq? pns31 vbz xx p-acp po12 n1: (5) sermon (DIV1) 108 Image 41
521 nay he is cleane contrary to our doinges, he checketh vs for offending agaynst the law. nay he is clean contrary to our doings, he checketh us for offending against the law. uh-x pns31 vbz av-j j-jn p-acp po12 n2-vdg, pns31 vvz pno12 p-acp vvg p-acp dt n1. (5) sermon (DIV1) 108 Image 41
522 Lactantius Firmianus speaking of thend of this world sayth: Si qui erunt boni, praedae, ac ludibrio habebuntur: Lactantius Firmianus speaking of The end of this world say: Si qui erunt boni, Praedae, ac ludibrio habebuntur: np1 np1 vvg pp-f n1 pp-f d n1 vvz: fw-mi fw-la fw-la fw-la, fw-la, fw-la fw-la fw-la: (5) sermon (DIV1) 109 Image 41
523 If there remaine any good men at that tyme, they shall be counted a pray, a bootye, and a iesting stock. If there remain any good men At that time, they shall be counted a prey, a booty, and a jesting stock. cs pc-acp vvi d j n2 p-acp d n1, pns32 vmb vbi vvn dt n1, dt n1, cc dt j-vvg n1. (5) sermon (DIV1) 109 Image 41
524 Canst thou not flatter? canst thou not lye? canst thou not play the hipocrite? cāst thou not follow the facion and serue the stage? no. Canst thou not flatter? Canst thou not lie? Canst thou not play the hypocrite? Canst thou not follow the fashion and serve the stage? no. vm2 pns21 xx vvi? vm2 pns21 xx vvi? vm2 pns21 xx vvi dt n1? vm2 pns21 xx vvi dt n1 cc vvi dt n1? uh-dx. (5) sermon (DIV1) 109 Image 41
525 Then thou art no méete man to lyue in this world. Choose a few companions. The sea is no place to make our continuall abode. Then thou art no meet man to live in this world. Choose a few Sodales. The sea is no place to make our continual Abided. cs pns21 vb2r dx j n1 pc-acp vvi p-acp d n1. vvb dt d n2. dt n1 vbz dx n1 pc-acp vvi po12 j n1. (5) sermon (DIV1) 109 Image 41
526 For no man sayleth on the sea, to tarye stil on the sea, but spedely to passe ouer. For no man saileth on the sea, to tarry still on the sea, but speedily to pass over. p-acp dx n1 vvz p-acp dt n1, pc-acp vvi av p-acp dt n1, cc-acp av-j pc-acp vvi a-acp. (5) sermon (DIV1) 110 Image 41
527 This world is no place of continuall abode: for we are straungers and pilgrimes: Here haue we no continuing Citye, but we séeke one to come. This world is no place of continual Abided: for we Are Strangers and Pilgrims: Here have we no Continuing city, but we seek one to come. d n1 vbz dx n1 pp-f j n1: c-acp pns12 vbr n2 cc n2: av vhb pns12 dx j-vvg n1, cc-acp pns12 vvb pi pc-acp vvi. (5) sermon (DIV1) 110 Image 41
528 Yet wee build stately, as though it were the tower of Babel. We ruffile monstrously in apparell, as though our fraile bodyes should neuer turne to dust. Yet we built stately, as though it were the tower of Babel. We ruffile monstrously in apparel, as though our frail bodies should never turn to dust. av pns12 vvb j, c-acp cs pn31 vbdr dt n1 pp-f np1. pns12 vvb av-j p-acp n1, c-acp cs po12 j n2 vmd av-x vvi p-acp n1. (5) sermon (DIV1) 110 Image 42
529 We lyue sensuallye, as though there were no other heauē: We live sensually, as though there were no other heaven: pns12 vvi av-j, c-acp cs pc-acp vbdr dx j-jn n1: (5) sermon (DIV1) 110 Image 42
530 we gather gold and siluer gredely as though we should alwayes néede to vse the same. we gather gold and silver greedily as though we should always need to use the same. pns12 vvb n1 cc n1 av-j c-acp cs pns12 vmd av vvi pc-acp vvi dt d. (5) sermon (DIV1) 110 Image 42
531 By this dealing it should séeme wee are not straūgers and pilgrims. The kinglye prophet Dauid saith. By this dealing it should seem we Are not Strangers and pilgrim's. The kingly Prophet David Says. p-acp d vvg pn31 vmd vvi pns12 vbr xx n2 cc n2. dt j n1 np1 vvz. (5) sermon (DIV1) 110 Image 42
532 I am a staunger with thée, and a soiourner as all my fathers were. S. August. I am a staunger with thee, and a sojourner as all my Father's were. S. August. pns11 vbm dt n1 p-acp pno21, cc dt n1 c-acp d po11 n2 vbdr. np1 np1. (5) sermon (DIV1) 110 Image 42
533 writing vpon that place, hath these wordes: Non ait sicut omnes homines, sed sicut omnes patres mei: writing upon that place, hath these words: Non ait sicut omnes homines, sed sicut omnes patres mei: vvg p-acp d n1, vhz d n2: fw-fr fw-fr fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: (5) sermon (DIV1) 110 Image 42
534 Non omnium est fides, infideles non possunt dicere se in terra peregrinos: He sayth not as all men, but as all my fathers: Non omnium est fides, infideles non possunt dicere se in terra Peregrinos: He say not as all men, but as all my Father's: fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-fr fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la: pns31 vvz xx p-acp d n2, cc-acp c-acp d po11 n2: (5) sermon (DIV1) 110 Image 42
535 for all men haue not fayth. The faythles cannot say that they are straungers and pilgrims vpon earth. for all men have not faith. The faythles cannot say that they Are Strangers and pilgrim's upon earth. c-acp d n2 vhb xx n1. dt j vmbx vvi cst pns32 vbr n2 cc n2 p-acp n1. (5) sermon (DIV1) 110 Image 42
536 Here then is their abode, they are Citizens of Babylon, not of the heauenlye Hierusalem. Here then is their Abided, they Are Citizens of Babylon, not of the heavenly Jerusalem. av av vbz po32 n1, pns32 vbr n2 pp-f np1, xx pp-f dt j np1. (5) sermon (DIV1) 110 Image 42
537 Notwithstanding, in another sense, the faythlesse worldlings at the length shall finde, that they were straungers and pilgrims, Notwithstanding, in Another sense, the faithless worldlings At the length shall find, that they were Strangers and pilgrim's, a-acp, p-acp j-jn n1, dt j n2 p-acp dt n1 vmb vvi, cst pns32 vbdr n2 cc n2, (5) sermon (DIV1) 110 Image 42
538 when with the glotonous cormorant in the torments of hell they shall crye in vayne for mercye. when with the glotonous cormorant in the torments of hell they shall cry in vain for mercy. c-crq p-acp dt j n1 p-acp dt n2 pp-f n1 pns32 vmb vvi p-acp j c-acp n1. (5) sermon (DIV1) 110 Image 42
539 That riche man desired a drop, which denyed a crome. And there are rich men to whome now I speake: That rich man desired a drop, which denied a crome. And there Are rich men to whom now I speak: cst j n1 vvd dt n1, r-crq vvd dt n1. cc pc-acp vbr j n2 p-acp ro-crq av pns11 vvb: (5) sermon (DIV1) 110 Image 42
540 they be all one with the other in name, let them beware that they drinke not all of one cup with him. they be all one with the other in name, let them beware that they drink not all of one cup with him. pns32 vbb d crd p-acp dt j-jn p-acp n1, vvb pno32 vvi cst pns32 vvb xx d pp-f crd n1 p-acp pno31. (5) sermon (DIV1) 110 Image 42
541 In the sea are deuouring fishes, and the great fishes deuoure the litle fishes: In the world great men, mighty men deuoure and vndoe poore mē. In the sea Are devouring Fish, and the great Fish devour the little Fish: In the world great men, mighty men devour and undo poor men. p-acp dt n1 vbr vvg n2, cc dt j n2 vvi dt j n2: p-acp dt n1 j n2, j n2 vvi cc vvi j n2. (5) sermon (DIV1) 111 Image 42
542 Here might often tymes ouercommeth right. Here many take their brethrē by ye throte. Here Anacharsis may sée Solons lawes lyke to cobwebs, which held fast the litle flees, Here might often times Overcometh right. Here many take their brothers by you throat. Here Anacharsis may see Solons laws like to cobwebs, which held fast the little flees, av vmd av n2 vvz av-jn. av d vvb po32 n2 p-acp pn22 n1. av np1 vmb vvi npg1 n2 av-j p-acp n2, r-crq vvd av-j dt j vvz, (5) sermon (DIV1) 111 Image 42
543 and let the great flées breake thorow them. and let the great flees break thorough them. cc vvb dt j vvz n1 p-acp pno32. (5) sermon (DIV1) 111 Image 42
544 Here, Socrates may laugh to sée litle théeues trust vp at tiburne, and great theeues without any punishment liuing still. Here, Socrates may laugh to see little thieves trust up At Tiburn, and great thieves without any punishment living still. av, np1 vmb vvi pc-acp vvi j n2 vvb a-acp p-acp j, cc j n2 p-acp d n1 vvg av. (5) sermon (DIV1) 111 Image 42
545 Here Heraclitus may wéepe to sée vertuous men despised, and vitious men extolled ▪ Notwithstanding, vertuous men be despised and deuoured of tyrānes: Here Heraclitus may weep to see virtuous men despised, and vicious men extolled ▪ Notwithstanding, virtuous men be despised and devoured of tyramnes: av np1 vmb vvi pc-acp vvi j n2 vvn, cc j n2 vvn ▪ a-acp, j n2 vbb vvn cc vvn pp-f n2: (5) sermon (DIV1) 111 Image 43
546 yet they lyue as Ionas liued in ye whales bellye. As dying, and behold wée liue sayth S. Paule. yet they live as Ionas lived in the Whale's belly. As dying, and behold we live say S. Paul. av pns32 vvi p-acp np1 vvd p-acp dt ng1 n1. p-acp vvg, cc vvb pns12 vvb vvz n1 np1. (5) sermon (DIV1) 111 Image 43
547 You sée now how the sea is an Image of the world, you sée the sea, you sée the world. To speake all in sūme: You see now how the sea is an Image of the world, you see the sea, you see the world. To speak all in sum: pn22 vvb av c-crq dt n1 vbz dt n1 pp-f dt n1, pn22 vvb dt n1, pn22 vvb dt n1. p-acp vvi d p-acp n1: (5) sermon (DIV1) 112 Image 43
548 The world is the kingdome & courte of Sathan, a denne of théeues, a shop of lyes, a Babylon of sectes, a wildernes full of wild beastes, The world is the Kingdom & court of Sathan, a den of thieves, a shop of lies, a Babylon of Sects, a Wilderness full of wild beasts, dt n1 vbz dt n1 cc n1 pp-f np1, dt n1 pp-f n2, dt n1 pp-f n2, dt np1 pp-f n2, dt n1 j pp-f j n2, (5) sermon (DIV1) 112 Image 43
549 an Inne full of cuttbrotes, a cage of doltes, a Sodom, an Egypt: A mother to the euil, a Stepdame to the good. an Inn full of cuttbrotes, a cage of dolts, a Sodom, an Egypt: A mother to the evil, a Stepdame to the good. dt n1 j pp-f n2, dt n1 pp-f n2, dt np1, dt np1: dt n1 p-acp dt j-jn, dt n1 p-acp dt j. (5) sermon (DIV1) 112 Image 43
550 Here is no place for godly men, here deuouring fishes destroy all, here all wicked crimes raigne, no religion, no fayth, no charitye: or very litle. Here is no place for godly men, Here devouring Fish destroy all, Here all wicked crimes Reign, no Religion, no faith, no charity: or very little. av vbz dx n1 p-acp j n2, av vvg n2 vvi d, av d j n2 vvi, dx n1, dx n1, dx n1: cc av j. (5) sermon (DIV1) 112 Image 43
551 Therefore let vs not loue the world, nor worldly thinges: for he that loueth ye world hath not the loue of God in him: Therefore let us not love the world, nor worldly things: for he that loves you world hath not the love of God in him: av vvb pno12 xx vvi dt n1, ccx j n2: c-acp pns31 cst vvz pn22 n1 vhz xx dt n1 pp-f np1 p-acp pno31: (5) sermon (DIV1) 112 Image 43
552 but let vs goe with Lot out of Sodome, with Abraham out of Chaldée, with the Israelites out of Egypt, with Christ from the Iewes, but let us go with Lot out of Sodom, with Abraham out of Chaldée, with the Israelites out of Egypt, with christ from the Iewes, cc-acp vvb pno12 vvi p-acp n1 av pp-f np1, p-acp np1 av pp-f np1, p-acp dt np2 av pp-f np1, p-acp np1 p-acp dt np2, (5) sermon (DIV1) 112 Image 43
553 and with Paule from the Pharisies. Christ taught out of the ship: and with Paul from the Pharisees. christ taught out of the ship: cc p-acp np1 p-acp dt np2. np1 vvd av pp-f dt n1: (5) sermon (DIV1) 112 Image 43
554 He performeth his office, to the which he was sēt of his father into this world: He Performeth his office, to the which he was sent of his father into this world: pns31 vvz po31 n1, p-acp dt r-crq pns31 vbds vvn pp-f po31 n1 p-acp d n1: (5) sermon (DIV1) 113 Image 43
555 and because he had not a pulpet on the land, and the people pressed vppon him: and Because he had not a pulpit on the land, and the people pressed upon him: cc c-acp pns31 vhd xx dt n1 p-acp dt n1, cc dt n1 vvn p-acp pno31: (5) sermon (DIV1) 113 Image 43
556 he entred into a shippe, and taught vpon the sea: for the office of Christ was to teach: he entered into a ship, and taught upon the sea: for the office of christ was to teach: pns31 vvd p-acp dt n1, cc vvd p-acp dt n1: c-acp dt n1 pp-f np1 vbds pc-acp vvi: (5) sermon (DIV1) 113 Image 43
557 He sent me to preach good tidinges vnto the poore. By his example he teacheth vs to doe the dutyes of our vocations faythfully. He sent me to preach good tidings unto the poor. By his Exampl he Teaches us to do the duties of our vocations faithfully. pns31 vvd pno11 p-acp vvb j n2 p-acp dt j. p-acp po31 n1 pns31 vvz pno12 pc-acp vdi dt n2 pp-f po12 n2 av-j. (5) sermon (DIV1) 113 Image 43
558 The type or figure declareth, that the functiō of them which preach the worde of God, is paynefull and full of perill. The type or figure Declareth, that the function of them which preach the word of God, is painful and full of peril. dt n1 cc n1 vvz, cst dt n1 pp-f pno32 r-crq vvb dt n1 pp-f np1, vbz j cc j pp-f n1. (5) sermon (DIV1) 113 Image 43
559 The world hateth the light of veritye. Woe be vnto me sayth S. Paul if I preach not the Gospell. The world hates the Light of verity. Woe be unto me say S. Paul if I preach not the Gospel. dt n1 vvz dt n1 pp-f n1. n1 vbb p-acp pno11 vvz np1 np1 cs pns11 vvb xx dt n1. (5) sermon (DIV1) 113 Image 43
560 It is daungerous to be silent, & daungerous to speake, if we speake wickedly, or if we be silent foolishly, wée offend God. It is dangerous to be silent, & dangerous to speak, if we speak wickedly, or if we be silent foolishly, we offend God. pn31 vbz j pc-acp vbi j, cc j pc-acp vvi, cs pns12 vvb av-j, cc cs pns12 vbb j av-j, pns12 vvb np1. (5) sermon (DIV1) 113 Image 43
561 If we speake truely, and reproue disobedience boldelye, we become hatefull and odious to the most part of men. If we speak truly, and reprove disobedience boldly, we become hateful and odious to the most part of men. cs pns12 vvb av-j, cc vvi n1 av-j, pns12 vvb j cc j p-acp dt av-ds n1 pp-f n2. (5) sermon (DIV1) 113 Image 43
562 Truely if euer the office of preaching hath bin subiect to oboloquie and euill report: it is now. Truly if ever the office of preaching hath been Subject to oboloquie and evil report: it is now. av-j cs av dt n1 pp-f vvg vhz vbn j-jn p-acp n1 cc j-jn n1: pn31 vbz av. (5) sermon (DIV1) 114 Image 43
563 The worlde hateth the light of veritye. The world hates the Light of verity. dt n1 vvz dt n1 pp-f n1. (5) sermon (DIV1) 114 Image 44
564 In so great malice of the world, partely contemning, and partelye persecuting the word of the gospell, who can satisfie or content all men? In old tyme there were but seuen wise men among the Greekes: In so great malice of the world, partly contemning, and partly persecuting the word of the gospel, who can satisfy or content all men? In old time there were but seuen wise men among the Greeks: p-acp av j n1 pp-f dt n1, av vvg, cc av vvg dt n1 pp-f dt n1, r-crq vmb vvi cc vvi d n2? p-acp j n1 a-acp vbdr p-acp crd j n2 p-acp dt njp2: (5) sermon (DIV1) 114 Image 44
565 and now there are not so many fooles among vs: for all of vs glorye of our wisedome: and now there Are not so many Fools among us: for all of us glory of our Wisdom: cc av a-acp vbr xx av d n2 p-acp pno12: p-acp d pp-f pno12 n1 pp-f po12 n1: (5) sermon (DIV1) 114 Image 44
566 euery head is full of wit, euery man will haue his owne way: Hearers are rather rashe iudges, than fit and obedient schollars: every head is full of wit, every man will have his own Way: Hearers Are rather rash judges, than fit and obedient Scholars: d n1 vbz j pp-f n1, d n1 vmb vhi po31 d n1: n2 vbr av-c j n2, cs j cc j n2: (5) sermon (DIV1) 114 Image 44
567 and most of them, before they haue learned any thing, doo rashly condēne all thinges. S. August. sayth: and most of them, before they have learned any thing, do rashly condemn all things. S. August. say: cc av-ds pp-f pno32, c-acp pns32 vhb vvn d n1, vdb av-j vvi d n2. np1 np1. vvz: (5) sermon (DIV1) 114 Image 44
568 Tutior est discentis, quàm docētis conditio: Salfer is the condition of him that learneth, thē of him that teacheth. Tutior est discentis, quàm docētis Condition: Salfer is the condition of him that learneth, them of him that Teaches. fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la: vvb vbz dt n1 pp-f pno31 cst vvz, pno32 pp-f pno31 cst vvz. (5) sermon (DIV1) 114 Image 44
569 I pray you good audiēce let me heare your iudgements. I pray you good audience let me hear your Judgments. pns11 vvb pn22 j n1 vvb pno11 vvi po22 n2. (5) sermon (DIV1) 114 Image 44
570 How should a man make an excellēt Sermon, either in matter or forme? Som would haue the matter Catholique: Some Gospel like: How should a man make an excellent Sermon, either in matter or Form? some would have the matter Catholic: some Gospel like: q-crq vmd dt n1 vvi dt j n1, av-d p-acp n1 cc n1? d vmd vhi dt n1 jp: d n1 av-j: (5) sermon (DIV1) 114 Image 44
571 Some would haue altogether common places of Scripture decided: some would have altogether Common places of Scripture decided: d vmd vhi av j n2 pp-f n1 vvn: (5) sermon (DIV1) 114 Image 44
572 Some would haue vs procéede stil in the treatises of fayth & iustification, with inuectiues agaynst the Masse, Purgatory, and satisfactions. some would have us proceed still in the treatises of faith & justification, with invectives against the Mass, Purgatory, and satisfactions. d vmd vhi pno12 vvi av p-acp dt n2 pp-f n1 cc n1, p-acp n2 p-acp dt n1, n1, cc n2. (5) sermon (DIV1) 114 Image 44
573 Other would haue vs to launch into the déepes of predestination, originall sinne, free will, election, and reprobation. Other would haue vices rebuked: Other would have us to launch into the deeps of predestination, original sin, free will, election, and reprobation. Other would have vices rebuked: av-jn vmd vhi pno12 pc-acp vvi p-acp dt n2-jn pp-f n1, j-jn n1, j n1, n1, cc n1. av-jn vmd vhi n2 vvn: (5) sermon (DIV1) 114 Image 44
574 but they can not agree how it should be done. Some would haue it generally and coldly: Some directly and hotely: but they can not agree how it should be done. some would have it generally and coldly: some directly and hotly: cc-acp pns32 vmb xx vvi c-crq pn31 vmd vbi vdn. d vmd vhi pn31 av-j cc av-jn: d av-j cc av-j: (5) sermon (DIV1) 114 Image 44
575 Some the vices of the Clergy and Magistrates: & some onely the vices of the commō people and inferiours: all men, other mēs vices: some the vices of the Clergy and Magistrates: & Some only the vices of the Common people and inferiors: all men, other men's vices: d dt n2 pp-f dt n1 cc n2: cc d av-j dt n2 pp-f dt j n1 cc n2-jn: d n2, n-jn ng2 n2: (5) sermon (DIV1) 114 Image 44
576 but no man his owne vices. These disagrée in matter very ill, & in forme much worse. Some would haue long texts: some short textes. but no man his own vices. These disagree in matter very ill, & in Form much Worse. some would have long texts: Some short texts. cc-acp dx n1 po31 d n2. np1 vvb p-acp n1 av av-jn, cc p-acp n1 av-d av-jc. d vmd vhi j n2: d j n2. (5) sermon (DIV1) 114 Image 44
577 Some would haue Doctours, Fathers and Councels: some call yt mās doctrine. Some would haue it ordered by Logicke: some terme that mans wisedome. some would have Doctors, Father's and Counsels: Some call that men Doctrine. some would have it ordered by Logic: Some term that men Wisdom. d vmd vhi n2, n2 cc n2: d vvb pn31 vvz n1. d vmd vhi pn31 vvn p-acp n1: d n1 cst ng1 n1. (5) sermon (DIV1) 114 Image 44
578 some would haue it polished by Rheotrique: some call yt persuasiblenesse of wordes. Some would have it polished by Rheotrique: Some call that persuasiblenesse of words. d vmd vhi pn31 vvn p-acp np1: d vvb pn31 n1 pp-f n2. (5) sermon (DIV1) 114 Image 44
579 And agayne in Rhetoricke some would haue it holy eloquence, liable to the Ebrue & Gréeke phrase: And again in Rhetoric Some would have it holy eloquence, liable to the Hebrew & Greek phrase: cc av p-acp n1 d vmd vhi pn31 j n1, j p-acp dt njp cc jp n1: (5) sermon (DIV1) 114 Image 44
580 Some would haue it proper and fittyng to the English capacitie. Some loue study and learnyng in Sermōs: some would have it proper and fitting to the English capacity. some love study and learning in Sermons: d vmd vhi pn31 j cc vvg p-acp dt jp n1. d n1 n1 cc n1 p-acp n2: (5) sermon (DIV1) 114 Image 44
581 Some allow onely a sudaine motion of the spirite. Some would haue all said by heart: some allow only a sudden motion of the Spirit. some would have all said by heart: d vvb av-j dt j n1 pp-f dt n1. d vmd vhi d vvn p-acp n1: (5) sermon (DIV1) 114 Image 45
582 some would haue oft recourse made to the booke. Some loue gestures: some no gestures. Some loue long Sermons: some short Sermons. Some would have oft recourse made to the book. some love gestures: Some no gestures. some love long Sermons: Some short Sermons. d vmd vhi av n1 vvd p-acp dt n1. d n1 n2: d dx n2. d n1 av-j n2: d j n2. (5) sermon (DIV1) 114 Image 45
583 Some are coy and can broke no Sermons at all. But we be not to féede mens humours, but to folow Christ: some Are coy and can broke no Sermons At all. But we be not to feed men's humours, but to follow christ: d vbr j cc vmb vvd dx n2 p-acp d. cc-acp pns12 vbb xx pc-acp vvi ng2 n2, cc-acp pc-acp vvi np1: (5) sermon (DIV1) 114 Image 45
584 we must folow Christ into ye shyp, and the crosse must be borne after the example of Christ. we must follow christ into the ship, and the cross must be born After the Exampl of christ. pns12 vmb vvi np1 p-acp dt n1, cc dt n1 vmb vbi vvn p-acp dt n1 pp-f np1. (5) sermon (DIV1) 114 Image 45
585 No man sought more the glory of God then Christ: & yet for all that, he was called a blasphemer. No man sought more the glory of God then christ: & yet for all that, he was called a blasphemer. dx n1 vvd dc dt n1 pp-f np1 cs np1: cc av p-acp d d, pns31 vbds vvn dt n1. (5) sermon (DIV1) 114 Image 45
586 He liued without spot of vice, and yet he was called a wine bibber. Hee expresly taught to render to Cesar the thynges whiche belong to Cesar: He lived without spot of vice, and yet he was called a wine bibber. He expressly taught to render to Cesar the things which belong to Cesar: pns31 vvd p-acp n1 pp-f n1, cc av pns31 vbds vvn dt n1 n1. pns31 av-j vvd p-acp vvb p-acp np1 dt n2 r-crq vvb p-acp np1: (5) sermon (DIV1) 114 Image 45
587 and yet he was accused to haue taught the contrary. No man taught patience more: and yet was he condemned as a seditious person. and yet he was accused to have taught the contrary. No man taught patience more: and yet was he condemned as a seditious person. cc av pns31 vbds vvn pc-acp vhi vvn dt n-jn. uh-dx n1 vvd n1 av-dc: cc av vbds pns31 vvn p-acp dt j n1. (5) sermon (DIV1) 114 Image 45
588 There was neuer such a one in Israell as Christ was in workes and wordes: Neuer any liued so purely: neuer any taught so heauēly: There was never such a one in Israel as christ was in works and words: Never any lived so purely: never any taught so heavenly: pc-acp vbds av-x d dt pi p-acp np1 p-acp np1 vbds p-acp n2 cc n2: av-x d vvd av av-j: av d vvd av j: (5) sermon (DIV1) 114 Image 45
589 and yet many wicked & graces persons sayd of him: and yet many wicked & graces Persons said of him: cc av d j cc n2 n2 vvd pp-f pno31: (5) sermon (DIV1) 114 Image 45
590 he hath a deuill and is mad, why heare ye him? The schollar is not aboue the maister. he hath a Devil and is mad, why hear you him? The scholar is not above the master. pns31 vhz dt n1 cc vbz j, q-crq vvb pn22 pno31? dt n1 vbz xx p-acp dt n1. (5) sermon (DIV1) 114 Image 45
591 You sée the chaire of the maister: know the chaire of the schollar. You see the chair of the master: know the chair of the scholar. pn22 vvb dt n1 pp-f dt n1: vvb dt n1 pp-f dt n1. (5) sermon (DIV1) 114 Image 45
592 More safe and sure is the standyng of the hearers, whiche standyng on the land heare the word of saluation. More safe and sure is the standing of the hearers, which standing on the land hear the word of salvation. av-dc j cc j vbz dt vvg pp-f dt n2, r-crq vvg p-acp dt n1 vvb dt n1 pp-f n1. (5) sermon (DIV1) 115 Image 45
593 The greatest part of hearers kéepe them selues out of perill: The greatest part of hearers keep them selves out of peril: dt js n1 pp-f n2 vvb pno32 n2 av pp-f n1: (5) sermon (DIV1) 115 Image 45
594 for when any sudaine storme of persecution ariseth for the Gospell on the sea of this world: either they hide them selues: for when any sudden storm of persecution arises for the Gospel on the sea of this world: either they hide them selves: c-acp c-crq d j n1 pp-f n1 vvz p-acp dt n1 p-acp dt n1 pp-f d n1: d pns32 vvb pno32 n2: (5) sermon (DIV1) 115 Image 45
595 or els vtterly forsakē the ship, chaire, teacher and all. Such is the condition of the most part of hearers. These thyngs are clearely knowne. or Else utterly forsaken the ship, chair, teacher and all. Such is the condition of the most part of hearers. These things Are clearly known. cc av av-j vvn dt n1, n1, n1 cc d. d vbz dt n1 pp-f dt av-ds n1 pp-f n2. np1 n2 vbr av-j vvn. (5) sermon (DIV1) 115 Image 45
596 I neede not to make long demonstration. Examples remaine fresh in memory. Touchyng the shyp, the state of the Church militant is here excellētly depainted. I need not to make long demonstration. Examples remain fresh in memory. Touching the ship, the state of the Church militant is Here excellently depainted. pns11 vvb xx pc-acp vvi j n1. n2 vvb j p-acp n1. vvg dt n1, dt n1 pp-f dt n1 j vbz av av-j vvn. (5) sermon (DIV1) 115 Image 45
597 The Church of Christ is that shyp where agaynst Sathan bloweth out so many blastes: the woman clothed with the sunne, whom ye old Dragon ceaseth not continually to persecute. The Church of christ is that ship where against Sathan blows out so many blasts: the woman clothed with the sun, whom you old Dragon ceases not continually to persecute. dt n1 pp-f np1 vbz d n1 c-crq p-acp np1 vvz av av d n2: dt n1 vvn p-acp dt n1, ro-crq pn22 j n1 vvz xx av-j pc-acp vvi. (5) sermon (DIV1) 116 Image 45
598 This shyp is like to the Arke of Noah. Euen as a shyp on the sea whē any stormy tempestes arise, is terribly shaken: This ship is like to the Ark of Noah. Eve as a ship on the sea when any stormy tempests arise, is terribly shaken: d n1 vbz av-j p-acp dt n1 pp-f np1. np1 p-acp dt n1 p-acp dt n1 c-crq d j n2 vvb, vbz av-j vvn: (5) sermon (DIV1) 116 Image 46
599 right so nothing in the wast and wide world is more shakē with stormes and tempestes of all maner euils, then the Church. right so nothing in the waste and wide world is more shaken with storms and tempests of all manner evils, then the Church. n-jn av pix p-acp dt n1 cc j n1 vbz av-dc vvn p-acp n2 cc n2 pp-f d n1 n2-jn, cs dt n1. (5) sermon (DIV1) 116 Image 46
600 If you aske me who they are that shake the shyp of Christ, and how the same is shakē: If you ask me who they Are that shake the ship of christ, and how the same is shaken: cs pn22 vvb pno11 r-crq pns32 vbr cst vvb dt n1 pp-f np1, cc c-crq dt d vbz vvn: (5) sermon (DIV1) 116 Image 46
601 I will giue you to vnderstād: I will give you to understand: pns11 vmb vvi pn22 p-acp vvb: (5) sermon (DIV1) 116 Image 46
602 Turkes, Iewes, Anabaptistes, Libertines, Sectaries, Atheistes, Schismatikes, the Familie of loue, the Romishe rable, and to be short the deuill and all his members shake this shyp: Turks, Iewes, Anabaptists, Libertines, Sectaries, Atheists, Schismatics, the Family of love, the Romish rabble, and to be short the Devil and all his members shake this ship: n2, np2, n2, n2, n2, n2, n2, dt n1 pp-f n1, dt jp n1, cc pc-acp vbi j dt n1 cc d po31 n2 vvi d n1: (5) sermon (DIV1) 116 Image 46
603 but they shal neuer be hable to drown it: For the gates of hell shall not preuaile agaynst it. but they shall never be able to drown it: For the gates of hell shall not prevail against it. cc-acp pns32 vmb av-x vbi j pc-acp vvi pn31: c-acp dt n2 pp-f n1 vmb xx vvi p-acp pn31. (5) sermon (DIV1) 116 Image 46
604 Because Christ sitteth at the sterne and hath the helme in his owne hand. Because christ Sitteth At the stern and hath the helm in his own hand. p-acp np1 vvz p-acp dt j cc vhz dt n1 p-acp po31 d n1. (5) sermon (DIV1) 116 Image 46
605 For that the Romish Catholickes do most shake the true Church of England which is the Church of Christ: For that the Romish Catholics do most shake the true Church of England which is the Church of christ: p-acp d dt jp njp2 vdi av-ds vvi dt j n1 pp-f np1 r-crq vbz dt n1 pp-f np1: (5) sermon (DIV1) 117 Image 46
606 I purpose at this present to proue against them. I purpose At this present to prove against them. pns11 vvb p-acp d n1 pc-acp vvi p-acp pno32. (5) sermon (DIV1) 117 Image 46
607 They say they shake not the ship, but are in the ship as in the Arke of Noah: They say they shake not the ship, but Are in the ship as in the Ark of Noah: pns32 vvb pns32 vvb xx dt n1, cc-acp vbr p-acp dt n1 c-acp p-acp dt n1 pp-f np1: (5) sermon (DIV1) 117 Image 46
608 and that we Protestantes shake the ship, and are out of the ship, and out of the Arke. and that we Protestants shake the ship, and Are out of the ship, and out of the Ark. cc cst pns12 n2 vvb dt n1, cc vbr av pp-f dt n1, cc av pp-f dt n1. (5) sermon (DIV1) 117 Image 46
609 Farther they boldly say, that without the vnitie of their body, and their head the Churche of Rome, Farther they boldly say, that without the unity of their body, and their head the Church of Room, av-jc pns32 av-j vvb, cst p-acp dt n1 pp-f po32 n1, cc po32 n1 dt n1 pp-f n1, (5) sermon (DIV1) 117 Image 46
610 and their holy father the Pope, no man can be saued. I will clearely proue the contrary: and their holy father the Pope, no man can be saved. I will clearly prove the contrary: cc po32 j n1 dt n1, dx n1 vmb vbi vvn. pns11 vmb av-j vvi dt n-jn: (5) sermon (DIV1) 117 Image 46
611 namely, that they shake the ship, that they are out of the shipp: and they are not the true Church. namely, that they shake the ship, that they Are out of the ship: and they Are not the true Church. av, cst pns32 vvb dt n1, cst pns32 vbr av pp-f dt n1: cc pns32 vbr xx dt j n1. (5) sermon (DIV1) 117 Image 46
612 Their body is a Sinagogue of Sathan: Their body is a Synagogue of Sathan: po32 n1 vbz dt n1 pp-f np1: (5) sermon (DIV1) 117 Image 46
613 their holy father is not head of the true Church: (happy were he if he were a member of the same) he hath not the keyes of heauē, their holy father is not head of the true Church: (happy were he if he were a member of the same) he hath not the keys of heaven, po32 j n1 vbz xx n1 pp-f dt j n1: (j vbdr pns31 cs pns31 vbdr dt n1 pp-f dt d) pns31 vhz xx dt n2 pp-f n1, (5) sermon (DIV1) 117 Image 46
614 but rather of ye bottomles pit. I proue thus: the Romish Church heareth not the voyce of ye shepheard: but rather of the bottomless pit. I prove thus: the Romish Church hears not the voice of the shepherd: cc-acp av-c pp-f dt j n1. pns11 vvb av: dt jp n1 vvz xx dt n1 pp-f dt n1: (5) sermon (DIV1) 117 Image 46
615 Therfore the Romish Church is not the true Church. I wil prosecute this Argumēt in treatyng of breakyng the net. Therefore the Romish Church is not the true Church. I will prosecute this Argument in treating of breaking the net. av dt jp n1 vbz xx dt j n1. pns11 vmb vvi d n1 p-acp vvg pp-f vvg dt n1. (5) sermon (DIV1) 118 Image 46
616 Now to proue that they shake the ship, & how. Now to prove that they shake the ship, & how. av pc-acp vvi cst pns32 vvb dt n1, cc c-crq. (5) sermon (DIV1) 118 Image 46
617 The Romish Church is a persecutyng Church, therfore it shaketh the shyp, & cōsequently is not ye true church. The Romish Church is a persecuting Church, Therefore it shakes the ship, & consequently is not the true Church. dt jp n1 vbz dt vvg n1, av pn31 vvz dt n1, cc av-j vbz xx dt j n1. (5) sermon (DIV1) 118 Image 46
618 For persecutiō is an euident token of Antichristes Church. Cayn persecuted Abell: the Giantes Noah: the Sodomites: Loth: Ismaell, Isaac: Esau, Iacob: ye Egyptiās, the Israelites: Pharao, Moses: Saul, Dauid: For persecution is an evident token of Antichristes Church. Cain persecuted Abel: the Giants Noah: the Sodomites: Loath: Ishmael, Isaac: Esau, Iacob: you egyptians, the Israelites: Pharaoh, Moses: Saul, David: p-acp n1 vbz dt j n1 pp-f npg1 n1. np1 vvn np1: dt n2 np1: dt n2: j: np1, np1: np1, np1: pn22 njp2, dt np2: np1, np1: np1, np1: (5) sermon (DIV1) 118 Image 46
619 & yet Dauid would not hurt him. Of whom we learne that Gods Church doth suffer, rather than hurt: and pardon rather then persecute. & yet David would not hurt him. Of whom we Learn that God's Church does suffer, rather than hurt: and pardon rather then persecute. cc av np1 vmd xx vvi pno31. pp-f ro-crq pns12 vvb cst ng1 n1 vdz vvi, av-c cs vvi: cc vvb av-c cs vvi. (5) sermon (DIV1) 118 Image 47
620 The false Prophetes persecuted the true Prophetes. The Priestes, Scribes, Byshops, Annas, Herod, Pilate, and Caiphas, persecuted Christ. The false prophets persecuted the true prophets. The Priests, Scribes, Bishops, Annas, Herod, Pilate, and Caiaphas, persecuted christ. dt j n2 vvn dt j n2. dt n2, n2, n2, npg1, np1, np1, cc np1, vvn np1. (5) sermon (DIV1) 118 Image 47
621 The Iewes and Turkes, persecute the Christians: And most of all the tyran of Rome, persecuteth Christes litle flocke and congregatiō. The Iewes and Turkes, persecute the Christians: And most of all the tyrant of Room, persecuteth Christ's little flock and congregation. dt np2 cc np2, vvi dt np1: cc av-ds pp-f d dt n1 pp-f n1, vvz npg1 j n1 cc n1. (5) sermon (DIV1) 118 Image 47
622 The Church of Christ did neuer persecute, but was alwayes persecuted. So Hilarius & Nicephorus in many places discourse. The Church of christ did never persecute, but was always persecuted. So Hilary & Nicephorus in many places discourse. dt n1 pp-f np1 vdd av-x vvi, cc-acp vbds av vvn. np1 np1 cc np1 p-acp d n2 vvi. (5) sermon (DIV1) 118 Image 47
623 Lactantius sayth excellently to this matter: Defendenda religio est, non occidendo, sed monendo: non saeuitia, sed patientia: non scelere, sed fide. Lactantius say excellently to this matter: Defendenda Religio est, non occidendo, sed monendo: non saeuitia, sed patientia: non Scelere, sed fide. np1 vvz av-j p-acp d n1: fw-la fw-la fw-la, fw-fr fw-la, fw-la fw-la: fw-la fw-la, fw-la fw-la: fw-fr n1, fw-la fw-la. (5) sermon (DIV1) 118 Image 47
624 Nā si sanguine & tormētis, si malo religionē defendere velis: iā non defendetur illa, sed polluetur at { que } violabitur: Nā si sanguine & tormētis, si Malo religionē defendere velis: iā non defendetur illa, sed polluetur At { que } violabitur: fw-la fw-la fw-la cc fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: fw-la fw-fr fw-la fw-la, fw-la fw-la p-acp { fw-fr } fw-la: (5) sermon (DIV1) 118 Image 47
625 Religiō is to be defēded, not with murthering, but with monishing, not wt cruelty, but with patiēce: Religion is to be defended, not with murdering, but with monishing, not with cruelty, but with patience: n1 vbz pc-acp vbi vvn, xx p-acp j-vvg, cc-acp p-acp vvg, xx p-acp n1, cc-acp p-acp n1: (5) sermon (DIV1) 118 Image 47
626 not with fury, but wt faythfulnesse. For if ye defend Religion with bloudshed and tormētyng, or with workyng of mischief: not with fury, but with faithfulness. For if you defend Religion with bloodshed and tormenting, or with working of mischief: xx p-acp n1, p-acp p-acp n1. p-acp cs pn22 vvb n1 p-acp n1 cc j-vvg, cc p-acp vvg pp-f n1: (5) sermon (DIV1) 118 Image 47
627 It is not defended, but defiled, and disteined. Chrisost. sayth: Quem videris sanguine gaudentē, lupus est. It is not defended, but defiled, and disteined. Chrysostom say: Whom videris sanguine gaudentē, lupus est. pn31 vbz xx vvn, cc-acp vvn, cc vvn. np1 vvz: fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la. (5) sermon (DIV1) 118 Image 47
628 Whōsoeuer thou séest delight in bloud, he is a wolfe. Tertul. sayth: it is not reason that a spirituall matter should be tormented with temporall fire. Whensoever thou See delight in blood, he is a wolf. Tertulian say: it is not reason that a spiritual matter should be tormented with temporal fire. q-crq pns21 vv2 n1 p-acp n1, pns31 vbz dt n1. np1 vvz: pn31 vbz xx n1 cst dt j n1 vmd vbi vvn p-acp j n1. (5) sermon (DIV1) 118 Image 47
629 Doth not the Pope persecute all Christiās? Is not his armes a rauenyng wolfe? his sentence Burne, Burne, Burne? his badge, let vs lay waite for bloud? his head, blasphemie? his shield tyrāny? his brest, iniurie? his eyes, fire? his girdle, fornication? his breath, poyson? his toung, the styng of death? his féete ready to shed innocēt bloud? his sword, violence? his crosse, persecution? his pardons iniquitie? his triple crowne presumption? his keyes, ambition? and all his doyngs abhomination. Does not the Pope persecute all Christiās? Is not his arms a ravening wolf? his sentence Burn, Burn, Burn? his badge, let us lay wait for blood? his head, blasphemy? his shield tyranny? his breast, injury? his eyes, fire? his girdle, fornication? his breath, poison? his tongue, the sting of death? his feet ready to shed innocent blood? his sword, violence? his cross, persecution? his Pardons iniquity? his triple crown presumption? his keys, ambition? and all his doings abomination. vdz xx dt n1 vvi d np1? vbz xx po31 n2 dt j-vvg n1? po31 n1 vvi, vvb, vvb? po31 n1, vvb pno12 vvi vvi p-acp n1? po31 n1, n1? po31 n1 n1? po31 n1, n1? po31 n2, n1? po31 n1, n1? po31 n1, n1? po31 n1, dt n1 pp-f n1? po31 n2 j pc-acp vvi j-jn n1? po31 n1, n1? po31 n1, n1? po31 n2 n1? po31 j n1 n1? po31 n2, n1? cc d po31 n2-vdg n1. (5) sermon (DIV1) 118 Image 47
630 Him do folow great swarmes of Cainites, Gyantes, Sodomites, Egyptians, Bailites, Sēnacheribbes, Scribes, Phariseis, Herodians, Monkes, Friers, Cardinals, Adulterers, Idolaters, Parasites, Poysoners, Pardoners Bawdes, with all ye Romishe rable. Him do follow great swarms of Cainites, Giants, Sodomites, egyptians, Bailites, Sennacheribbes, Scribes, Pharisees, Herodians, Monks, Friars, Cardinals, Adulterers, Idolaters, Parasites, Poisoners, Pardoners Bawds, with all you Romish rabble. pno31 vdb vvi j n2 pp-f np1, n2, n2, njp2, n2, n2, n2, np1, njp2, n2, n2, n2, n2, n2, n2, n2, np2 n2, p-acp d pn22 jp n1. (5) sermon (DIV1) 118 Image 48
631 These are the right Canibals, like to the barbarous people of America yt eat one an other. These Are the right Cannibals, like to the barbarous people of America that eat one an other. d vbr dt j-jn n2, av-j p-acp dt j n1 pp-f np1 pn31 vvb pi dt n-jn. (5) sermon (DIV1) 118 Image 48
632 Yet they say all this is for loue. Yet they say all this is for love. av pns32 vvb d d vbz p-acp n1. (5) sermon (DIV1) 118 Image 48
633 A gentle kind of loue, like the loue of one Philippides, who tooke a cudgell and dyd beate his father, and all for loue. A gentle kind of love, like the love of one Philippides, who took a cudgel and did beat his father, and all for love. dt j n1 pp-f n1, av-j dt n1 pp-f crd np1, r-crq vvd dt n1 cc vdd vvd po31 n1, cc d p-acp n1. (5) sermon (DIV1) 118 Image 48
634 But we may say with Tertullian: Crudelitas vestra nostra gloria est: Your crueltie, is our glory. But we may say with Tertullian: Crudelitas Vestra nostra gloria est: Your cruelty, is our glory. cc-acp pns12 vmb vvi p-acp np1: fw-la fw-es fw-la fw-la fw-la: po22 n1, vbz po12 n1. (5) sermon (DIV1) 118 Image 48
635 For Gods Religion, the more it is preassed, the more it encreaseth. The congregation of Christ are called shéepe. For God's Religion, the more it is pressed, the more it increases. The congregation of christ Are called sheep. p-acp ng1 n1, dt av-dc pn31 vbz vvn, dt av-dc pn31 vvz. dt n1 pp-f np1 vbr vvn n1. (5) sermon (DIV1) 118 Image 48
636 A shéepe hath neither hoofes, nor sharpe téeth, as wolues, Lyons, and Beares haue. Christ said to his disciples: A sheep hath neither hoofes, nor sharp tooth, as wolves, Lyons, and Bears have. christ said to his Disciples: dt n1 vhz dx n2, ccx j n1, c-acp n2, n2, cc n2 vhb. np1 vvd p-acp po31 n2: (5) sermon (DIV1) 119 Image 48
637 Behold, I send you forth as shéepe in ye mids of wolues: he sayth not as wolues in ye mids of shéepe. Behold, I send you forth as sheep in you mids of wolves: he say not as wolves in you mids of sheep. vvb, pns11 vvb pn22 av p-acp n1 p-acp pn22 n2-jn pp-f n2: pns31 vvz xx p-acp n2 p-acp pn22 n2-jn pp-f n1. (5) sermon (DIV1) 119 Image 48
638 They are the true Churche of whome it is sayd: for thy sake are we slayne continually, and counted as shéepe for ye slaughter. They Are the true Church of whom it is said: for thy sake Are we slain continually, and counted as sheep for you slaughter. pns32 vbr dt j n1 pp-f ro-crq pn31 vbz vvn: p-acp po21 n1 vbr pns12 vvn av-j, cc vvn p-acp n1 p-acp pn22 n1. (5) sermon (DIV1) 119 Image 48
639 The marks of the true Church are these: the vncorrupt voyce of heauenly doctrine: the right vse of the sacraments: the crosse: The marks of the true Church Are these: the uncorrupt voice of heavenly Doctrine: the right use of the Sacraments: the cross: dt n2 pp-f dt j n1 vbr d: dt j-u n1 pp-f j n1: dt j-jn n1 pp-f dt n2: dt n1: (5) sermon (DIV1) 119 Image 48
640 and obedience to the ministerie of the word. S. August. saith: Crux regni insigne est: The crosse is the cognisance or bagde of ye Church. Athanasius sayth: Caedi, Christianorum proprium est: and Obedience to the Ministry of the word. S. August. Says: Crux Regni insigne est: The cross is the cognisance or bagde of you Church. Athanasius say: Caedi, Christians proprium est: cc n1 p-acp dt n1 pp-f dt n1. np1 np1. vvz: fw-la fw-la fw-la fw-la: dt n1 vbz dt n1 cc vvn pp-f pn22 n1. np1 vvz: np1, np1 fw-la fw-la: (5) sermon (DIV1) 119 Image 48
641 Caedere autem Christianos, Pilati & Caiphae officia sunt. To be persecuted, belongeth to Christians: but to persecute the Christians, belongeth to the office of Pilate, and Caiphas. Caedere autem Christians, Pilati & Caiphae Offices sunt. To be persecuted, belongeth to Christians: but to persecute the Christians, belongeth to the office of Pilate, and Caiaphas. fw-la fw-la fw-la, np1 cc np1 fw-la fw-la. pc-acp vbi vvn, vvz p-acp np1: cc-acp pc-acp vvi dt njpg2, vvz p-acp dt n1 pp-f np1, cc np1. (5) sermon (DIV1) 119 Image 48
642 The true Church is still persecuted and neuer persecuteth. The true Church is still persecuted and never persecuteth. dt j n1 vbz av vvn cc av-x vvz. (5) sermon (DIV1) 120 Image 48
643 Did the Patriarches persecute? did the Prophets persecute? did Christ persecute? did ye Apostles persecute? when the Samaritanes would not receyue Christ, Iames and Iohn being as yet nouices in Christes schole, called for fire from heauen, Did the Patriarchs persecute? did the prophets persecute? did christ persecute? did you Apostles persecute? when the Samaritans would not receive christ, James and John being as yet Novices in Christ's school, called for fire from heaven, vdd dt n2 vvi? vdd dt n2 vvi? vdd np1 vvi? vdd pn22 n2 vvi? c-crq dt np2 vmd xx vvi np1, np1 cc np1 vbg a-acp av n2 p-acp npg1 n1, vvn p-acp n1 p-acp n1, (5) sermon (DIV1) 120 Image 48
644 and would haue burned and consumed the Samaritanes: but Christ rebuked them saying: you wot not of what maner of spirite you are: and would have burned and consumed the Samaritans: but christ rebuked them saying: you wot not of what manner of Spirit you Are: cc vmd vhi vvn cc vvn dt np2: cc-acp np1 vvd pno32 vvg: pn22 vvb xx pp-f r-crq n1 pp-f n1 pn22 vbr: (5) sermon (DIV1) 120 Image 48
645 for the sonne of man is not come to destroy mens liues, but to saue them. for the son of man is not come to destroy men's lives, but to save them. p-acp dt n1 pp-f n1 vbz xx vvn pc-acp vvi ng2 n2, p-acp pc-acp vvi pno32. (5) sermon (DIV1) 120 Image 49
646 Our weapōs (sayth S. Paule) are not carnall, but spirituall. Whereas it is obiected: compell them to come in: I aske: Our weapons (say S. Paul) Are not carnal, but spiritual. Whereas it is objected: compel them to come in: I ask: po12 n2 (vvz np1 np1) vbr xx j, cc-acp j. cs pn31 vbz vvn: vvb pno32 pc-acp vvi p-acp: pns11 vvb: (5) sermon (DIV1) 120 Image 49
647 what is the power of the Church to compell? is it ye power of the outward sword, what is the power of the Church to compel? is it you power of the outward sword, r-crq vbz dt n1 pp-f dt n1 pc-acp vvi? vbz pn31 pn22 n1 pp-f dt j n1, (5) sermon (DIV1) 120 Image 49
648 or of the spirituall worde? Is it with the power of fire and fagot? Ought men to be violently cōpelled to fayth? It is euident and cleare, that Christ did not institute in his kingdome, any forcible or worldly kind of gouernment: for he sayd: or of the spiritual word? Is it with the power of fire and faggot? Ought men to be violently compelled to faith? It is evident and clear, that christ did not institute in his Kingdom, any forcible or worldly kind of government: for he said: cc pp-f dt j n1? vbz pn31 p-acp dt n1 pp-f n1 cc n1? vmd n2 pc-acp vbi av-j vvn p-acp n1? pn31 vbz j cc j, cst np1 vdd xx vvi p-acp po31 n1, d j cc j n1 pp-f n1: c-acp pns31 vvd: (5) sermon (DIV1) 120 Image 49
649 Regnum meum non est de hoc mundo: My kingdome is not of this world. Kingdom meum non est de hoc mundo: My Kingdom is not of this world. fw-la fw-la fw-fr fw-fr fw-fr fw-la fw-la: po11 n1 vbz xx pp-f d n1. (5) sermon (DIV1) 120 Image 49
650 Hath Christ euer brokē a brused réede? hath he euer quenched the smoking flaxe? hath he not taught vs to pray for our enemies, and for those that persecute vs? The Apostles vsurped not the sword, to compell men to the religiō of Christ. Hath christ ever broken a Bruised reed? hath he ever quenched the smoking flax? hath he not taught us to pray for our enemies, and for those that persecute us? The Apostles usurped not the sword, to compel men to the Religion of christ. vhz np1 av vvn dt j-vvn n1? vhz pns31 av vvd dt j-vvg n1? vhz pns31 xx vvn pno12 pc-acp vvi p-acp po12 n2, cc p-acp d cst vvi pno12? dt n2 vvd xx dt n1, pc-acp vvi n2 p-acp dt n1 pp-f np1. (5) sermon (DIV1) 120 Image 49
651 Can the Pope or any of his Prelates put faith into a mans hart by violēce? was any man compelled agaynst his will, to the building of the outward tabernacle: Can the Pope or any of his Prelates put faith into a men heart by violence? was any man compelled against his will, to the building of the outward tabernacle: vmb dt n1 cc d pp-f po31 n2 vvd n1 p-acp dt ng1 n1 p-acp n1? vbds d n1 vvn p-acp po31 n1, p-acp dt n-vvg pp-f dt j n1: (5) sermon (DIV1) 120 Image 49
652 & shall any man be compelled to the building of the inward tabernacle? Is not the mariage spirituall, the supper spirituall? Then must men be compelled with a spirituall weapon, which is with the liuely word. & shall any man be compelled to the building of the inward tabernacle? Is not the marriage spiritual, the supper spiritual? Then must men be compelled with a spiritual weapon, which is with the lively word. cc vmb d n1 vbi vvn p-acp dt n-vvg pp-f dt j n1? vbz xx dt n1 j, dt n1 j? av vmb n2 vbb vvn p-acp dt j n1, r-crq vbz p-acp dt j n1. (5) sermon (DIV1) 120 Image 49
653 Not by hostes of men, nor by force of worldly strength, but by my spirite, sayth the Lord of hostes. Not by hosts of men, nor by force of worldly strength, but by my Spirit, say the Lord of hosts. xx p-acp n2 pp-f n2, ccx p-acp n1 pp-f j n1, cc-acp p-acp po11 n1, vvz dt n1 pp-f n2. (5) sermon (DIV1) 120 Image 49
654 So Peter compelled many to the fayth. It is the word of God, that maketh a man a new creature. Ergo neither sword, nor fier. So Peter compelled many to the faith. It is the word of God, that makes a man a new creature. Ergo neither sword, nor fire. av np1 vvd d p-acp dt n1. pn31 vbz dt n1 pp-f np1, cst vvz dt n1 dt j n1. fw-la dx n1, ccx n1. (5) sermon (DIV1) 120 Image 49
655 If the soule of man be a spirite, then must it be fed with spirituall foode, moued to faith by spiritual instrumēts, drawne by the worde, led by the spirite, If the soul of man be a Spirit, then must it be fed with spiritual food, moved to faith by spiritual Instruments, drawn by the word, led by the Spirit, cs dt n1 pp-f n1 vbb dt n1, av vmb pn31 vbi vvn p-acp j n1, vvn p-acp n1 p-acp j n2, vvn p-acp dt n1, vvn p-acp dt n1, (5) sermon (DIV1) 120 Image 49
656 and perswaded by the scriptures, whiche are the onely meanes which God appointeth. If an hereticke hold an opiniō, he holdeth it either of ignoraūce, or wilfulnes. If of ignoraūce: and persuaded by the Scriptures, which Are the only means which God appoints. If an heretic hold an opinion, he holds it either of ignorance, or wilfulness. If of ignorance: cc vvd p-acp dt n2, r-crq vbr dt j n2 r-crq np1 vvz. cs dt n1 vvb dt n1, pns31 vvz pn31 d pp-f n1, cc n1. cs pp-f n1: (5) sermon (DIV1) 120 Image 49
657 he is to be conuerted by doctrine, to be conuinced by scripture, reformed by exhortation, reduced by reason, perswaded by the truth: he is to be converted by Doctrine, to be convinced by scripture, reformed by exhortation, reduced by reason, persuaded by the truth: pns31 vbz pc-acp vbi vvn p-acp n1, pc-acp vbi j-vvn p-acp n1, vvn p-acp n1, vvn p-acp n1, vvn p-acp dt n1: (5) sermon (DIV1) 120 Image 49
658 If of wilfulnes, he is to be menaced by the law, and corrected by excommunication. It is written in a certaine learned treatise agaynst the late of coūsel Tridēt: If of wilfulness, he is to be menaced by the law, and corrected by excommunication. It is written in a certain learned treatise against the late of counsel Trident: cs pp-f n1, pns31 vbz pc-acp vbi vvd p-acp dt n1, cc vvn p-acp n1. pn31 vbz vvn p-acp dt j j n1 p-acp dt j pp-f n1 n1: (5) sermon (DIV1) 120 Image 49
659 verissimum est omnes haereses tantùm spirituali gladio verbi Dei iugulatas esse: verissimum est omnes Heresies tantùm Spiritual Gladio verbi Dei iugulatas esse: fw-la fw-la fw-la n2 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: (5) sermon (DIV1) 120 Image 50
660 Most true it is, that all heresies are conuinced, onely with the spirituall sword of the word of God. Most true it is, that all heresies Are convinced, only with the spiritual sword of the word of God. av-ds j pn31 vbz, cst d n2 vbr j-vvn, av-j p-acp dt j n1 pp-f dt n1 pp-f np1. (5) sermon (DIV1) 120 Image 50
661 The Gospell (sayth Damascenus) was preached throughout all the world, without weapō, armour, or battaile: The Gospel (say Damascene) was preached throughout all the world, without weapon, armour, or battle: dt n1 (vvz np1) vbds vvn p-acp d dt n1, p-acp n1, n1, cc n1: (5) sermon (DIV1) 120 Image 50
662 by a few naked, poore, vnlearned, and afflicted men, which cōfounded the wise of the world. Christ compelled Paule: by a few naked, poor, unlearned, and afflicted men, which confounded the wise of the world. christ compelled Paul: p-acp dt d j, j, j, cc j-vvn n2, r-crq vvd dt j pp-f dt n1. np1 vvn np1: (5) sermon (DIV1) 120 Image 50
663 If thou be Christ that so obiectest this: I pray thée compell the Turke, & the Pope, which blaspheme Christ. If thou be christ that so obiectest this: I pray thee compel the Turk, & the Pope, which Blaspheme christ. cs pns21 vbb np1 cst av vv2 d: pns11 vvb pno21 vvi dt np1, cc dt n1, r-crq n1 np1. (5) sermon (DIV1) 121 Image 50
664 If thou art not Christ suffer. We ought to spare mē, & to pray for their saluatiō. If thou art not christ suffer. We ought to spare men, & to pray for their salvation. cs pns21 vb2r xx np1 vvi. pns12 vmd pc-acp vvi n2, cc pc-acp vvi p-acp po32 n1. (5) sermon (DIV1) 121 Image 50
665 Touching this matter you may reade more in August. Tom. 2. Epist. 107. 158. 160. 204. Tom. 7. contra Cresco. Grammat. lib. Touching this matter you may read more in August. Tom. 2. Epistle 107. 158. 160. 204. Tom. 7. contra Increase. Grammar. lib. vvg d n1 pn22 vmb vvi av-dc p-acp np1. np1 crd np1 crd crd crd crd np1 crd fw-la np1. np1. n1. (5) sermon (DIV1) 121 Image 50
666 3. cap. 50. contra literas Petiliani lib. 2. & cap 83. & cap. vlt. and also in Chrisost. de anathemate. Tom. 5. Compell thē to come in: Compell them. 3. cap. 50. contra literas Petiliani lib. 2. & cap 83. & cap. Ult. and also in Chrysostom de anathemate. Tom. 5. Compel them to come in: Compel them. crd n1. crd fw-la n2-av np1 n1. crd cc n1 crd cc n1. n1. cc av p-acp np1 fw-fr n1. np1 crd vvb pno32 pc-acp vvi p-acp: vvb pno32. (5) sermon (DIV1) 121 Image 50
667 Quoad media: as in respect of the meanes, to wit, the meanes aforenamed. Compell Remish Catholiques to come to the Church. So S. August. would haue the Donatistes compelled. Quoad media: as in respect of the means, to wit, the means aforenamed. Compel Remish Catholics to come to the Church. So S. August. would have the Donatists compelled. n1 fw-la: a-acp p-acp n1 pp-f dt n2, pc-acp vvi, dt n2 j. vvi j njp2 pc-acp vvi p-acp dt n1. av np1 np1. vmd vhi dt n2 vvn. (5) sermon (DIV1) 122 Image 50
668 Fayth commeth by hearing, and many haue bin conuerted from infidelitye to fayth, from Paganisme to Christianisme, from the Romish rable to the Christian congregation, by that meanes. Faith comes by hearing, and many have been converted from infidelity to faith, from Paganism to Christianity, from the Romish rabble to the Christian congregation, by that means. np1 vvz p-acp vvg, cc d vhb vbn vvn p-acp n1 p-acp n1, p-acp n1 p-acp np1, p-acp dt jp n1 p-acp dt njp n1, p-acp d n2. (5) sermon (DIV1) 122 Image 50
669 Seing therfore that persecution is a note of the Church of Antichriste, and that the Church of Roome persecuteth: Sing Therefore that persecution is a note of the Church of Antichrist, and that the Church of Room persecuteth: vvb av d n1 vbz dt n1 pp-f dt n1 pp-f np1, cc cst dt n1 pp-f n1 vvz: (5) sermon (DIV1) 122 Image 50
670 it is euident that that Church shaketh the ship and is malignant. it is evident that that Church shakes the ship and is malignant. pn31 vbz j cst d n1 vvz dt n1 cc vbz j. (5) sermon (DIV1) 122 Image 50
671 Out of the arke of Noah, that is, out of the Church, which is the body of Christ: no man is saued. That is most certayne: Out of the Ark of Noah, that is, out of the Church, which is the body of christ: no man is saved. That is most certain: av pp-f dt n1 pp-f np1, cst vbz, av pp-f dt n1, r-crq vbz dt n1 pp-f np1: dx n1 vbz vvn. cst vbz av-ds j: (5) sermon (DIV1) 123 Image 50
672 but that is not in respect of the vnitie of the bodye in it selfe: but that is not in respect of the unity of the body in it self: cc-acp cst vbz xx p-acp n1 pp-f dt n1 pp-f dt n1 p-acp pn31 n1: (5) sermon (DIV1) 123 Image 50
673 but in respect of the vnitye of the whole bodye with the head, which is Christ. but in respect of the unity of the Whole body with the head, which is christ. cc-acp p-acp n1 pp-f dt n1 pp-f dt j-jn n1 p-acp dt n1, r-crq vbz np1. (5) sermon (DIV1) 123 Image 50
674 Read Chrisost. vpon the Epistle to the Collos. Homi. 7. It may please those men to thinke vpon these thinges, which transfere this necessitye of vnitye, to the Church of Roome, Read Chrysostom upon the Epistle to the Colossians Homi 7. It may please those men to think upon these things, which transfere this necessity of unity, to the Church of Room, np1 np1 p-acp dt n1 p-acp dt np1 np1 crd pn31 vmb vvi d n2 pc-acp vvi p-acp d n2, r-crq av d n1 pp-f n1, p-acp dt n1 pp-f n1, (5) sermon (DIV1) 123 Image 51
675 and to their Byshop the head thereof, the aduersary of Christ, and vtter enemy to his crosse: and to their Bishop the head thereof, the adversary of christ, and utter enemy to his cross: cc p-acp po32 n1 dt n1 av, dt n1 pp-f np1, cc j n1 p-acp po31 n1: (5) sermon (DIV1) 123 Image 51
676 boldly braying, and bragging, that out of the vnitye of this bodye and head of theirs, no man can be saued. boldly braying, and bragging, that out of the unity of this body and head of theirs, no man can be saved. av-j j-vvg, cc j-vvg, cst av pp-f dt n1 pp-f d n1 cc n1 pp-f png32, dx n1 vmb vbi vvn. (5) sermon (DIV1) 123 Image 51
677 For these miserable men ought to vnderstād, that this necessary vnitye, without which no man can haue saluation, is not that vnitye whereby members are ioyned to members, bunches to bunches, monsters to monsters, For these miserable men ought to understand, that this necessary unity, without which no man can have salvation, is not that unity whereby members Are joined to members, bunches to bunches, monsters to monsters, p-acp d j n2 vmd p-acp vvb, cst d j n1, p-acp r-crq dx n1 vmb vhi n1, vbz xx d n1 c-crq n2 vbr vvn p-acp n2, n2 p-acp n2, n2 p-acp n2, (5) sermon (DIV1) 123 Image 51
678 and the deceiued to Antichrist ye deceiuer: and the deceived to Antichrist the deceiver: cc dt vvn p-acp np1 dt n1: (5) sermon (DIV1) 123 Image 51
679 but that it is that vnitye wherby the true members of the true bodye, are conioyned to the true and onely one head Iesus Christe, our mediator and Sauiour. but that it is that unity whereby the true members of the true body, Are conjoined to the true and only one head Iesus Christ, our Mediator and Saviour. cc-acp cst pn31 vbz cst n1 c-crq dt j n2 pp-f dt j n1, vbr vvn p-acp dt j cc av-j crd n1 np1 np1, po12 n1 cc n1. (5) sermon (DIV1) 123 Image 51
680 The tyranne of Roome is not the head of ye true church: I proue thus. He hath not the worde of God for his warrant. The tyrant of Room is not the head of you true Church: I prove thus. He hath not the word of God for his warrant. dt n1 pp-f n1 vbz xx dt n1 pp-f pn22 j n1: pns11 vvb av. pns31 vhz xx dt n1 pp-f np1 p-acp po31 n1. (5) sermon (DIV1) 124 Image 51
681 Ergo, he is not the head of the true church. Christ sayth that he himselfe is the onely vniuersall Shepheard. Ergo, he is not the head of the true Church. christ say that he himself is the only universal Shepherd. fw-la, pns31 vbz xx dt n1 pp-f dt j n1. np1 vvz cst pns31 px31 vbz dt av-j j n1. (5) sermon (DIV1) 124 Image 51
682 The prophets haue prophesied so of Christ Esai. 40. Ezech. 37. 34. Hierem. 30. Psal. 33. &c. The Apostle so nameth him. The Prophets have prophesied so of christ Isaiah. 40. Ezekiel 37. 34. Jeremiah 30. Psalm 33. etc. The Apostle so names him. dt n2 vhb vvn av pp-f np1 np1. crd np1 crd crd np1 crd np1 crd av dt n1 av vvz pno31. (5) sermon (DIV1) 125 Image 51
683 Christ himselfe not long before he left this world•, sayd to his disciples: christ himself not long before he left this world•, said to his Disciples: np1 px31 xx av-j p-acp pns31 vvd d n1, vvd p-acp po31 n2: (5) sermon (DIV1) 125 Image 51
684 I will pray the father, and he shall geue you another cōforter, that he may abide with you for euer, euen the spirite of truth. I will pray the father, and he shall give you Another comforter, that he may abide with you for ever, even the Spirit of truth. pns11 vmb vvi dt n1, cc pns31 vmb vvi pn22 j-jn n1, cst pns31 vmb vvi p-acp pn22 p-acp av, av-j dt n1 pp-f n1. (5) sermon (DIV1) 125 Image 51
685 Here we learne what vicar Christ hath substituted: Not the Pope, but the holy ghost. So writeth Tertul. Barnard, and others. Here we Learn what vicar christ hath substituted: Not the Pope, but the holy ghost. So Writeth Tertulian Barnard, and Others. av pns12 vvb r-crq n1 np1 vhz vvn: xx dt n1, cc-acp dt j n1. np1 vvz np1 np1, cc n2-jn. (5) sermon (DIV1) 125 Image 51
686 This place of Iohn, I am the good shepheard: S. August. expoundeth of Christ. So doth Chrisost. So doth Nicholas Lyra as simple an interpretour as he was: This place of John, I am the good shepherd: S. August. expoundeth of christ. So does Chrysostom So does Nicholas Lyra as simple an Interpreter as he was: d n1 pp-f np1, pns11 vbm dt j n1: n1 np1. vvz pp-f np1. np1 vdz np1 np1 vdz np1 np1 p-acp j dt n1 c-acp pns31 vbds: (5) sermon (DIV1) 126 Image 51
687 Fiet vnus pastor, id est Christus: There shalbe one shepeheard: that is to say, not the Pope, but Christ. Fiet vnus pastor, id est Christus: There shall one shepherd: that is to say, not the Pope, but christ. fw-la fw-la n1, fw-la fw-la fw-la: a-acp vmb pi n1: cst vbz pc-acp vvi, xx dt n1, cc-acp np1. (5) sermon (DIV1) 126 Image 51
688 The Apostles had no knowledge of this monstrous head. The Nicene Councell knew it not. The Apostles had no knowledge of this monstrous head. The Nicene Council knew it not. dt n2 vhd dx n1 pp-f d j n1. dt np1 n1 vvd pn31 xx. (5) sermon (DIV1) 126 Image 51
689 The Councell of Carthage excommunicated & cursed him to the deuill, that called him selfe vniuersall Byshop or chief Priest. The Council of Carthage excommunicated & cursed him to the Devil, that called him self universal Bishop or chief Priest. dt n1 pp-f np1 vvn cc vvn pno31 p-acp dt n1, cst vvd pno31 n1 j n1 cc j-jn n1. (5) sermon (DIV1) 126 Image 51
690 The whole Councell of Aphrica condēned the attempt of this vsurped iurisdiction, and called it the smokie pride of the world. The Whole Council of Africa condemned the attempt of this usurped jurisdiction, and called it the smoky pride of the world. dt j-jn n1 pp-f np1 vvd dt n1 pp-f d j-vvn n1, cc vvd pn31 dt j n1 pp-f dt n1. (5) sermon (DIV1) 126 Image 51
691 The Romish Prelate doth subuert, corrupt, & prophane the doctrine of Christ and his Sacraments, & manifestly maintaineth Idolatrie: The Romish Prelate does subvert, corrupt, & profane the Doctrine of christ and his Sacraments, & manifestly maintaineth Idolatry: dt jp n1 vdz vvi, j, cc vvi dt n1 pp-f np1 cc po31 n2, cc av-j vvz n1: (5) sermon (DIV1) 126 Image 52
692 Therfore he cā not be the vniuersall Shepheard. He is not worthy to be called a Shepheard. Therefore he can not be the universal Shepherd. He is not worthy to be called a Shepherd. av pns31 vmb xx vbi dt j n1. pns31 vbz xx j pc-acp vbi vvn dt n1. (5) sermon (DIV1) 126 Image 52
693 A Shepheard? nay, a fleashéepe: A Byshop? a Butcher: a Pastour? a Pyrate: a Prelate? a Pylate: A Shepherd? nay, a fleashéepe: A Bishop? a Butcher: a Pastor? a Pyrate: a Prelate? a Pilate: dt n1? uh-x, dt n1: dt n1? dt n1: dt n1? dt n1: dt n1? dt np1: (5) sermon (DIV1) 126 Image 52
694 a Vicar of Christ? a Vicar of Venus: a Cephas? Caiphas. a Vicar of christ? a Vicar of Venus: a Cephas? Caiaphas. dt n1 pp-f np1? dt n1 pp-f np1: dt np1? np1. (5) sermon (DIV1) 126 Image 52
695 Phocas that execrable murtherer, was he that first proclaimed the Byshop of Rome to be head of the vniuersall Church, about vj. hundred & xiij. yeares after Christ was borne. Phocas that execrable murderer, was he that First proclaimed the Bishop of Room to be head of the universal Church, about vj. hundred & xiij. Years After christ was born. np1 cst j n1, vbds pns31 cst ord vvd dt n1 pp-f n1 pc-acp vbi n1 pp-f dt j n1, p-acp crd. crd cc crd. n2 p-acp np1 vbds vvn. (5) sermon (DIV1) 126 Image 52
696 This Phocas beyng but a common souldiour, did by treason and conspiracie lay hands vpon his liedge Lord and Maister the Emperour Mauritius, and in cruell sort did him to death: This Phocas being but a Common soldier, did by treason and Conspiracy lay hands upon his liege Lord and Master the Emperor Mauritius, and in cruel sort did him to death: np1 np1 vbg p-acp dt j n1, vdd p-acp n1 cc n1 vvb n2 p-acp po31 n1 n1 cc n1 dt n1 np1, cc p-acp j n1 vdd pno31 p-acp n1: (5) sermon (DIV1) 126 Image 52
697 and so by trayterous vilanie, he aspired to the Empire. The maner of his crueltie was this: and so by traitorous villainy, he aspired to the Empire. The manner of his cruelty was this: cc av p-acp j n1, pns31 vvd p-acp dt n1. dt n1 pp-f po31 n1 vbds d: (5) sermon (DIV1) 126 Image 52
698 First he commaūded foorth the Emperours yongest sonne, and caused him to be slayne euen in the fight of his father: and so the second: and then the third: and afterwarde the Empresse. First he commanded forth the emperors youngest son, and caused him to be slain even in the fight of his father: and so the second: and then the third: and afterward the Empress. ord pns31 vvn av dt ng1 js n1, cc vvd pno31 pc-acp vbi vvn av p-acp dt n1 pp-f po31 n1: cc av dt ord: cc av dt ord: cc av dt n1. (5) sermon (DIV1) 126 Image 52
699 Mauritius heauely lookyng on lamentyng & saying vnto God: Righteous art thou O Lord, and rightfull is thy iudgement. Mauritius heavily looking on lamenting & saying unto God: Righteous art thou Oh Lord, and rightful is thy judgement. np1 av-j vvg p-acp vvg cc vvg p-acp np1: j n1 pns21 uh n1, cc j vbz po21 n1. (5) sermon (DIV1) 126 Image 52
700 Last of all, he vsed the like tyranny also vpon the Emperour, and layd him, his wife and his iij. children on a heape together. Last of all, he used the like tyranny also upon the Emperor, and laid him, his wife and his iij. children on a heap together. ord pp-f d, pns31 vvd dt j n1 av p-acp dt n1, cc vvd pno31, po31 n1 cc po31 crd. n2 p-acp dt n1 av. (5) sermon (DIV1) 126 Image 52
701 After that he had thus liued and cōmitted sundry murthers and other great mis•••••: After that he had thus lived and committed sundry murders and other great mis•••••: p-acp cst pns31 vhd av vvn cc vvn j n2 cc j-jn j n1: (5) sermon (DIV1) 126 Image 52
702 the people tooke him, slue him ▪ 〈 ◊ 〉 ••ew him in to the fire. the people took him, slew him ▪ 〈 ◊ 〉 ••ew him in to the fire. dt n1 vvd pno31, vvd pno31 ▪ 〈 sy 〉 vvd pno31 p-acp p-acp dt n1. (5) sermon (DIV1) 126 Image 52
703 Here you ma• sée ye first promotour, a holy promotour of ye Popes holynes: A murtherer, ••e finder out of supremacie: Here you ma• see you First promotor, a holy promotor of the Popes holiness: A murderer, ••e finder out of supremacy: av pn22 n1 vvi pn22 ord n1, dt j n1 pp-f dt ng1 n1: dt n1, j n1 av pp-f n1: (5) sermon (DIV1) 126 Image 52
704 And Sup••••cie foūded and builded vpon murther. S. Cyprian calleth Stephen and Cornelius, Bishops of Rome, brethrē and companions. And Sup••••cie founded and built upon murder. S. Cyprian calls Stephen and Cornelius, Bishops of Room, brothers and Sodales. cc n1 vvn cc vvn p-acp n1. np1 jp vvz np1 cc np1, n2 pp-f n1, n2 cc n2. (5) sermon (DIV1) 126 Image 52
705 And whereas certaine Schismatickes yelded them selues subiect to the Byshop of Rome, perswading them selues that the Bishops of Aphrica had lesse power thē the Byshops of Rome: And whereas certain Schismatics yielded them selves Subject to the Bishop of Room, persuading them selves that the Bishops of Africa had less power them the Bishops of Room: cc cs j n1 vvd pno32 n2 j-jn p-acp dt n1 pp-f n1, vvg pno32 n2 cst dt n2 pp-f np1 vhd dc n1 pno32 dt n2 pp-f n1: (5) sermon (DIV1) 127 Image 52
706 Cyprian called them desperate & wicked persons for so doyng. I frame this Argument out of Chrisost: Cyprian called them desperate & wicked Persons for so doing. I frame this Argument out of Chrysostom: np1 vvd pno32 j cc j n2 c-acp av vdg. pns11 vvb d n1 av pp-f n1: (5) sermon (DIV1) 127 Image 52
707 Quicunque desyderauerit primatū in terra: in Coelo inueniet confusionem: Whosoeuer ambitiouslye desireth supremacy vpon earth shall finde in heauen confusion. Quicunque desyderauerit primatū in terra: in Coelo inveniet confusionem: Whosoever ambitiously Desires supremacy upon earth shall find in heaven confusion. fw-la n1 fw-la p-acp fw-la: p-acp fw-la j-jn fw-la: r-crq av-j vvz n1 p-acp n1 vmb vvi p-acp n1 n1. (5) sermon (DIV1) 127 Image 53
708 The Byshop of Roome ambitiouslye desireth supremacye on earth: Therefore he shall finde confusion in heauē. The Pope is Antichrist: The Bishop of Room ambitiously Desires supremacy on earth: Therefore he shall find confusion in heaven. The Pope is Antichrist: dt n1 pp-f n1 av-j vvz n1 p-acp n1: av pns31 vmb vvi n1 p-acp n1. dt n1 vbz np1: (5) sermon (DIV1) 127 Image 53
709 Ergo he is not the head of the Church. He which auaūceth himself aboue all that is called God, is Antichrist: The pope doth so: Ergo, the Pope is Antichrist. Ergo he is not the head of the Church. He which auaunceth himself above all that is called God, is Antichrist: The pope does so: Ergo, the Pope is Antichrist. fw-la pns31 vbz xx dt n1 pp-f dt n1. pns31 r-crq vvz px31 p-acp d cst vbz vvn np1, vbz np1: dt n1 vdz av: fw-la, dt n1 vbz np1. (5) sermon (DIV1) 127 Image 53
710 Irenaeus a most auncient doctour of the Church, who liued almost fiften hundred yeares since, disputyng of Antichrist sayth thus: Irnaeus a most ancient Doctor of the Church, who lived almost fiften hundred Years since, disputing of Antichrist say thus: np1 dt av-ds j n1 pp-f dt n1, r-crq vvd av crd crd n2 a-acp, vvg pp-f np1 vvz av: (5) sermon (DIV1) 127 Image 53
711 Antichristus cum sit seruus, tamen adorari vult vt Deus: Antichrist cum sit seruus, tamen adorari vult vt Deus: np1 fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: (5) sermon (DIV1) 127 Image 53
712 Antichrist notwithstāding he be but a slaue, yet he will be worshipped as if he were God. Antichrist notwithstanding he be but a slave, yet he will be worshipped as if he were God. np1 c-acp pns31 vbb p-acp dt n1, av pns31 vmb vbi vvn c-acp cs pns31 vbdr np1. (5) sermon (DIV1) 127 Image 53
713 Ioachimus Abbas saith Antichristus iam pridem natus est Romae, & altiùs extolletur in sede Apostolica: Joachim Abbas Says Antichrist iam pridem Born est Rome, & altiùs extolletur in sede Apostolica: np1 np1 vvz np1 fw-la fw-la fw-la fw-la np1, cc fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la: (5) sermon (DIV1) 127 Image 53
714 Antichrist is long since borne in Rome, yet shall he be higher aduaunced in the Apostolick sea. Antichrist is long since born in Room, yet shall he be higher advanced in the Apostolic sea. np1 vbz j c-acp vvn p-acp n1, av vmb pns31 vbb jc vvn p-acp dt j-jn n1. (5) sermon (DIV1) 127 Image 53
715 Antichrist (sayth Gregory) is he yt shall clayme to himselfe to be called the vniuersall Byshop, Antichrist (say Gregory) is he that shall claim to himself to be called the universal Bishop, np1 (vvz np1) vbz pns31 pn31 vmb vvi p-acp px31 pc-acp vbi vvn dt j n1, (5) sermon (DIV1) 127 Image 53
716 and shall haue a garde of priestes to attend vpon him. S. August. sayth, Babylō is the first Roome, and Rome the second Babylon. and shall have a guard of Priests to attend upon him. S. August. say, Babylō is the First Room, and Room the second Babylon. cc vmb vhi dt n1 pp-f n2 pc-acp vvi p-acp pno31. np1 np1. vvz, np1 vbz dt ord n1, cc vvi dt ord np1. (5) sermon (DIV1) 127 Image 53
717 And to come nearer the matter, S. Iohn sayth, Antichrist shall sit in the Citye that is built vpon seuen hilles, And to come nearer the matter, S. John say, Antichrist shall fit in the city that is built upon seuen hills, cc pc-acp vvi av-jc dt n1, n1 np1 vvz, np1 vmb vvi p-acp dt n1 cst vbz vvn p-acp crd n2, (5) sermon (DIV1) 127 Image 53
718 and so is the Citie of Roome. and so is the city of Room. cc av vbz dt n1 pp-f n1. (5) sermon (DIV1) 127 Image 53
719 And Sybilla sayth that the greatest terror, and furye of his Empire, and the greatest woe that he shall worke, shall be by the bankes of Tyber: and there is Roome. And Sibyl say that the greatest terror, and fury of his Empire, and the greatest woe that he shall work, shall be by the banks of Tiber: and there is Room. cc np1 vvz cst dt js n1, cc n1 pp-f po31 n1, cc dt js n1 cst pns31 vmb vvi, vmb vbi p-acp dt n2 pp-f np1: cc pc-acp vbz n1. (5) sermon (DIV1) 127 Image 53
720 He that hath eyes to sée, let him see: & he that hath eares to heare, let him heare. He that hath eyes to see, let him see: & he that hath ears to hear, let him hear. pns31 cst vhz n2 pc-acp vvi, vvb pno31 vvi: cc pns31 cst vhz n2 pc-acp vvi, vvb pno31 vvi. (5) sermon (DIV1) 127 Image 53
721 Agayne Christ was humble, the Pope proude: Christ was poore, the Pope rich: Christ patient, the Pope impatient: Christ merciful, the Pope vnmercifull: Again christ was humble, the Pope proud: christ was poor, the Pope rich: christ patient, the Pope impatient: christ merciful, the Pope unmerciful: av np1 vbds j, dt n1 j: np1 vbds j, dt n1 j: np1 j, dt n1 j: np1 j, dt n1 j: (5) sermon (DIV1) 128 Image 53
722 Christ vsed admonitiō, the Pope imprisonment: Christ communication, the Pope extirpation: Christ all manner of clemencie, the Pope all manner of tyranny: christ used admonition, the Pope imprisonment: christ communication, the Pope extirpation: christ all manner of clemency, the Pope all manner of tyranny: np1 vvd n1, dt n1 n1: np1 n1, dt n1 n1: np1 d n1 pp-f n1, dt n1 d n1 pp-f n1: (5) sermon (DIV1) 128 Image 53
723 briefely you shall finde the Pope in all vertue seuered from Christ: you shall finde him to Christ, Beliall: to light, darcknes: to truth, falshode. briefly you shall find the Pope in all virtue severed from christ: you shall find him to christ, Belial: to Light, darkness: to truth, falsehood. av-j pn22 vmb vvi dt n1 p-acp d n1 vvn p-acp np1: pn22 vmb vvi pno31 p-acp np1, np1: p-acp n1, n1: p-acp n1, n1. (5) sermon (DIV1) 128 Image 53
724 Are not these, and such lyke, the very fruites of Antichrist? the trée is knowne by his fruite. are not these, and such like, the very fruits of Antichrist? the tree is known by his fruit. vbr xx d, cc d av-j, dt j n2 pp-f np1? dt n1 vbz vvn p-acp po31 n1. (5) sermon (DIV1) 128 Image 54
725 Whereas these shakers of the ship of Christ vrge Antiquitie, Vniuersalitye, and Succession, to make much for them: Whereas these shakers of the ship of christ urge Antiquity, Universality, and Succession, to make much for them: cs d n2 pp-f dt n1 pp-f np1 vvi n1, n1, cc n1, pc-acp vvi av-d p-acp pno32: (5) sermon (DIV1) 129 Image 54
726 I aunswere these thinges make nothing for them, but rather agaynst them. Notwithstanding their Vincentius Lirinensis whome they haue in so high price. I answer these things make nothing for them, but rather against them. Notwithstanding their Vincentius Lirinensis whom they have in so high price. pns11 vvb d n2 vvb pix p-acp pno32, cc-acp av-c p-acp pno32. a-acp po32 np1 np1 ro-crq pns32 vhb p-acp av j n1. (5) sermon (DIV1) 129 Image 54
727 This is Vincentius pretious assertion In ipsa catholica Ecclesia magnopore curandum est, vt id teneamus quod vbi { que }, quod sēper, quod ab omnibus creditum est: This is Vincentius precious assertion In ipsa catholica Ecclesia magnopore curandum est, vt id teneamus quod vbi { que }, quod sēper, quod ab omnibus creditum est: d vbz np1 j n1 p-acp fw-la fw-la np1 fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la { fw-fr }, fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: (5) sermon (DIV1) 129 Image 54
728 In the Catholick Church we must haue especiall care, to hold that which euery where, alwayes, In the Catholic Church we must have especial care, to hold that which every where, always, p-acp dt njp n1 pns12 vmb vhi j n1, pc-acp vvi d r-crq d c-crq, av, (5) sermon (DIV1) 129 Image 54
729 and of all men is beléeued. and of all men is believed. cc pp-f d n2 vbz vvn. (5) sermon (DIV1) 129 Image 54
730 Yet to helpe his credite the Church of Roome was not so deformed wt heresies at ye time when he did write, which was a thousand yeares & more since, as it is mentioned. Yet to help his credit the Church of Room was not so deformed with heresies At you time when he did write, which was a thousand Years & more since, as it is mentioned. av pc-acp vvi po31 n1 dt n1 pp-f n1 vbds xx av vvn p-acp n2 p-acp pn22 n1 c-crq pns31 vdd vvi, r-crq vbds dt crd n2 cc av-dc a-acp, c-acp pn31 vbz vvn. (5) sermon (DIV1) 129 Image 54
731 Antiquitye doth not preiudice or hinder trueth. Their antiquity is no marke of ye Church. Their Antiquitie, is iniquitye. Antiquity does not prejudice or hinder truth. Their antiquity is no mark of you Church. Their Antiquity, is iniquity. n1 vdz xx n1 cc vvi n1. po32 n1 vbz dx n1 pp-f pn22 n1. po32 n1, vbz n1. (5) sermon (DIV1) 129 Image 54
732 Tertull. sayth, nothing can prescribe agaynst truth, neither time, nor authoritye of persons, nor priuileges of kingdomes. Tertul say, nothing can prescribe against truth, neither time, nor Authority of Persons, nor privileges of kingdoms. np1 vvz, pix vmb vvi p-acp n1, dx n1, ccx n1 pp-f n2, ccx n2 pp-f n2. (5) sermon (DIV1) 129 Image 54
733 And a litle after he sayth: Christ is called trueth, and not custome: If Christ be from euerlasting, and more auntient than all: And a little After he say: christ is called truth, and not custom: If christ be from everlasting, and more ancient than all: cc dt j c-acp pns31 vvz: np1 vbz vvn n1, cc xx n1: cs np1 vbb p-acp j, cc av-dc j cs d: (5) sermon (DIV1) 129 Image 54
734 then is also trueth more auntiēt than all customes. then is also truth more ancient than all customs. av vbz av n1 av-dc j cs d n2. (5) sermon (DIV1) 129 Image 54
735 Heresies haue alwayes bin vanquished by truth, and not by noueltye, and whatsoeuer is contrary to this trueth, is heresie, Heresies have always been vanquished by truth, and not by novelty, and whatsoever is contrary to this truth, is heresy, n2 vhb av vbn vvn p-acp n1, cc xx p-acp n1, cc r-crq vbz j-jn p-acp d n1, vbz n1, (5) sermon (DIV1) 129 Image 54
736 though it be neeuer so olde a custome. S. August. though it be neeuer so old a custom. S. August. cs pn31 vbb n1 av j dt n1. np1 np1. (5) sermon (DIV1) 129 Image 54
737 sayth, after that the truth is once found out, let custome geue place to the trueth: say, After that the truth is once found out, let custom give place to the truth: vvz, c-acp cst dt n1 vbz a-acp vvn av, vvb n1 vvi n1 p-acp dt n1: (5) sermon (DIV1) 129 Image 54
738 let no man set custome before truth & reason: for reason & truth euermore put custome to silēce. That swéete martyr S. Cypri. sayth: let no man Set custom before truth & reason: for reason & truth evermore put custom to silence. That sweet martyr S. Cyprian. say: vvb dx n1 vvi n1 p-acp n1 cc n1: p-acp n1 cc n1 av vvd n1 p-acp n1. cst j n1 np1 np1. vvz: (5) sermon (DIV1) 129 Image 54
739 Si solus Christus andiendus est: non debemus attendere quid aliquis ante nos faciendum putauerit, sed quid qui ante omnes est Christus prior fecerit. Si solus Christus andiendus est: non debemus attendere quid aliquis ante nos faciendum putaverit, sed quid qui ante omnes est Christus prior fecerit. fw-mi fw-la fw-la fw-la fw-la: fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la n1, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. (5) sermon (DIV1) 129 Image 54
740 Neque enim hominis consuetudinem sequi oportet, sed Dei veritatem: If Christ be onely to be heard: Neque enim hominis consuetudinem sequi oportet, sed Dei veritatem: If christ be only to be herd: fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la: cs np1 vbb j pc-acp vbi vvn: (5) sermon (DIV1) 129 Image 54
741 we must not regard what any other hath done before vs, but we must looke what Christ hath done, which is before al. For we must not follow the custome of men, but the truth of God. we must not regard what any other hath done before us, but we must look what christ hath done, which is before all For we must not follow the custom of men, but the truth of God. pns12 vmb xx vvi r-crq d j-jn vhz vdn p-acp pno12, cc-acp pns12 vmb vvi r-crq np1 vhz vdn, r-crq vbz p-acp d c-acp pns12 vmb xx vvi dt n1 pp-f n2, cc-acp dt n1 pp-f np1. (5) sermon (DIV1) 129 Image 55
742 To be short, Ignatius a disciple to S. Iohn the Euangelist and a most constant martyr of Christ, hath these wordes: To be short, Ignatius a disciple to S. John the Evangelist and a most constant martyr of christ, hath these words: pc-acp vbi j, np1 dt n1 p-acp np1 np1 dt np1 cc dt av-ds j n1 pp-f np1, vhz d n2: (5) sermon (DIV1) 130 Image 55
743 all my Antiquitie is Iesus Christ, whome not to heare is manifest destruction. all my Antiquity is Iesus christ, whom not to hear is manifest destruction. d po11 n1 vbz np1 np1, ro-crq xx pc-acp vvi vbz j n1. (5) sermon (DIV1) 130 Image 55
744 You see the most auncient send vs to learne the truth of him which is most aunciēt of all. You see the most ancient send us to Learn the truth of him which is most ancient of all. pn22 vvb dt av-ds j vvb pno12 pc-acp vvi dt n1 pp-f pno31 r-crq vbz av-ds j pp-f d. (5) sermon (DIV1) 130 Image 55
745 Symmachus disputyng with S. Ambrose agaynst the certaintie of the Christiā Religion, groundeth his chief Argument vpon antiquitie: Symmachus disputing with S. Ambrose against the certainty of the Christian Religion, groundeth his chief Argument upon antiquity: np1 vvg p-acp n1 np1 p-acp dt n1 pp-f dt jp n1, vvz po31 j-jn n1 p-acp n1: (5) sermon (DIV1) 130 Image 55
746 Affirmyng the Religion (in truth the superstition) of the Heathen to be the truer. Affirming the Religion (in truth the Superstition) of the Heathen to be the truer. vvg dt n1 (p-acp n1 dt n1) pp-f dt j-jn pc-acp vbi dt jc. (5) sermon (DIV1) 130 Image 55
747 Because it had bene of more antiquitie. In resolution of the Argumēt Ambrose séemeth almost graueled. Because it had be of more antiquity. In resolution of the Argument Ambrose Seemeth almost graueled. p-acp pn31 vhd vbn pp-f dc n1. p-acp n1 pp-f dt n1 np1 vvz av vvn. (5) sermon (DIV1) 130 Image 55
748 But the very aūswere to be made hereunto is that the Religion of the Heathen is not more auncient than ours, much lesse the Religiō of the Papistes. But the very answer to be made hereunto is that the Religion of the Heathen is not more ancient than ours, much less the Religion of the Papists. p-acp dt j vvb pc-acp vbi vvn av vbz d dt n1 pp-f dt j-jn vbz xx av-dc j-jn cs png12, d av-dc dt n1 pp-f dt njp2. (5) sermon (DIV1) 130 Image 55
749 Our true Christian Religion was not first published xv. hundred fifty & odd yeares sithence, Our true Christian Religion was not First published xv. hundred fifty & odd Years since, po12 j njp n1 vbds xx ord vvn crd. crd crd cc j n2 a-acp, (5) sermon (DIV1) 130 Image 55
750 when Christ and his Disciples taught that most playnly in Iury. But from the first infancie of the world immediatly after the creation of the first mā the same hath bene manifestly reuealed, when christ and his Disciples taught that most plainly in Jury But from the First infancy of the world immediately After the creation of the First man the same hath be manifestly revealed, c-crq np1 cc po31 n2 vvd cst av-ds av-j p-acp np1 p-acp p-acp dt ord n1 pp-f dt n1 av-j p-acp dt n1 pp-f dt ord n1 dt d vhz vbn av-j vvn, (5) sermon (DIV1) 130 Image 55
751 and from that time forward alwayes hath bene confirmed by the testimonies of the Prophetes, Patriarkes, Apostles, and from that time forward always hath be confirmed by the testimonies of the prophets, Patriarchs, Apostles, cc p-acp d n1 av-j av vhz vbn vvn p-acp dt n2 pp-f dt n2, n2, n2, (5) sermon (DIV1) 130 Image 55
752 & faithfully obserued and maintained by all the godly of all ages euen from Adā to this houre. & faithfully observed and maintained by all the godly of all ages even from Adā to this hour. cc av-j vvn cc vvn p-acp d dt j pp-f d n2 av p-acp np1 p-acp d n1. (5) sermon (DIV1) 130 Image 55
753 For all this I will not sticke to graunt these men antiquitie euen frō Nemrod, yea to pleasure them from Cain. Their Babylon begā by Cain. For all this I will not stick to grant these men antiquity even from Nimrod, yea to pleasure them from Cain. Their Babylon began by Cain. p-acp d d pns11 vmb xx vvi pc-acp vvi d n2 n1 av-j p-acp np1, uh p-acp n1 pno32 p-acp np1. po32 np1 vvd p-acp np1. (5) sermon (DIV1) 131 Image 55
754 They alwayes turne the bewtie of Sion into the confusion of Babylon. Vniuersalitie is no true note of ye Church: They always turn the beauty of Sion into the confusion of Babylon. Universality is no true note of you Church: pns32 av vvb dt n1 pp-f np1 p-acp dt n1 pp-f np1. n1 vbz dx j n1 pp-f pn22 n1: (5) sermon (DIV1) 131 Image 55
755 Christ clearely teacheth, that many more shalbe damned than saued: because that fewe doe heare the word of God, and bryng forth fruites through patience. christ clearly Teaches, that many more shall damned than saved: Because that few do hear the word of God, and bring forth fruits through patience. np1 av-j vvz, cst d n1 vmb|vbi vvn cs vvn: c-acp cst d vdb vvi dt n1 pp-f np1, cc vvi av n2 p-acp n1. (5) sermon (DIV1) 132 Image 55
756 Many are called, and fewe are chosen. Enter ye in at the straite gate. Many Are called, and few Are chosen. Enter you in At the strait gate. av-d vbr vvn, cc d vbr vvn. vvb pn22 p-acp p-acp dt j n1. (5) sermon (DIV1) 132 Image 55
757 For wyde is the gate and broad is the way, that leadeth to destruction, and many there be which goe in thereat: For wide is the gate and broad is the Way, that leads to destruction, and many there be which go in thereat: p-acp j vbz dt n1 cc j vbz dt n1, cst vvz p-acp n1, cc d pc-acp vbi r-crq vvb p-acp av: (5) sermon (DIV1) 132 Image 56
758 but straite is the gate, and narrow is the way that leadeth vnto lyfe, and few there be that finde it. but strait is the gate, and narrow is the Way that leads unto life, and few there be that find it. cc-acp av-j vbz dt n1, cc j vbz dt n1 cst vvz p-acp n1, cc d pc-acp vbi cst vvb pn31. (5) sermon (DIV1) 132 Image 56
759 Christ sayth feare not, my litle flocke. &c. In the time of the flud, onely viij. persons: christ say Fear not, my little flock. etc. In the time of the flood, only viij. Persons: np1 vvz vvb xx, po11 j n1. av p-acp dt n1 pp-f dt n1, av-j crd. n2: (5) sermon (DIV1) 132 Image 56
760 Noah and his familie were preserued in the Arke. At the burnyng of Sodome and ye other Cities adioynyng, Loth, his wife and ij. daughters were saued: Noah and his family were preserved in the Ark. At the burning of Sodom and the other Cities adjoining, Loath, his wife and ij. daughters were saved: np1 cc po31 n1 vbdr vvn p-acp dt n1. p-acp dt j-vvg pp-f np1 cc dt j-jn ng1 vvg, j, po31 n1 cc crd. n2 vbdr vvn: (5) sermon (DIV1) 132 Image 56
761 and yet after Lothes wife (because she looked behynd her,) was turned into a piller of salt. and yet After Loathes wife (Because she looked behind her,) was turned into a pillar of salt. cc av a-acp vvz n1 (c-acp pns31 vvd p-acp pno31,) vbds vvn p-acp dt n1 pp-f n1. (5) sermon (DIV1) 132 Image 56
762 Of the innumerable multitude of the children of Israell, and others which went out of Egypt toward the land of promise: Of the innumerable multitude of the children of Israel, and Others which went out of Egypt towards the land of promise: pp-f dt j n1 pp-f dt n2 pp-f np1, cc ng2-jn r-crq vvd av pp-f np1 p-acp dt n1 pp-f n1: (5) sermon (DIV1) 132 Image 56
763 onely Caleb and Iehosua entred into that fruitfull land, and all the other perished miserably in the wildernes. only Caleb and Joshua entered into that fruitful land, and all the other perished miserably in the Wilderness. av-j np1 cc np1 vvd p-acp d j n1, cc d dt n-jn vvd av-j p-acp dt n1. (5) sermon (DIV1) 132 Image 56
764 In the dayes of Elias, iiij. hundred and fifty Prophetes of Baal, and iiij. hundred Prophetes of the groues which did eate at Iezabels table, stode agaynst Elias. Foure hūdred false Prophetes stode agaynst one true Prophet Michaea. The blessed doctrine of Christ him selfe hath not bene receiued euermore, euery where, & of all men. In the days of Elias, iiij. hundred and fifty prophets of Baal, and iiij. hundred prophets of the groves which did eat At Iezabels table, stood against Elias. Foure hūdred false prophets stood against one true Prophet Michaea. The blessed Doctrine of christ him self hath not be received evermore, every where, & of all men. p-acp dt n2 pp-f np1, crd. crd cc crd n2 pp-f np1, cc crd. crd n2 pp-f dt n2 r-crq vdd vvi p-acp npg1 n1, vvd p-acp np1. crd crd j n2 vvd p-acp crd j n1 np1. dt j-vvn n1 pp-f np1 pno31 n1 vhz xx vbn vvn av, d c-crq, cc pp-f d n2. (5) sermon (DIV1) 132 Image 56
765 For the Turkes receiue it not, the Iewes abhorre it, the Church of Rome abuseth it. For the Turkes receive it not, the Iewes abhor it, the Church of Rome abuseth it. p-acp dt np2 vvb pn31 xx, dt np2 vvb pn31, dt n1 pp-f np1 vvz pn31. (5) sermon (DIV1) 132 Image 56
766 The vniuersall consent of the world, stode against the Disciples of Christ a few poore Fishermen: The universal consent of the world, stood against the Disciples of christ a few poor Fishermen: dt j n1 pp-f dt n1, vvd p-acp dt n2 pp-f np1 dt d j n2: (5) sermon (DIV1) 132 Image 56
767 and they all (except Iohn the Euangelist) were cruelly done to death. and they all (except John the Evangelist) were cruelly done to death. cc pns32 d (c-acp np1 dt np1) vbdr av-j vdn p-acp n1. (5) sermon (DIV1) 132 Image 56
768 Consider the tyme of Iohn Husse a man of exquisite, & excellent learnyng, matched with holynes of lyfe. Consider the time of John Husse a man of exquisite, & excellent learning, matched with holiness of life. np1 dt n1 pp-f np1 vvi dt n1 pp-f j, cc j n1, vvn p-acp n1 pp-f n1. (5) sermon (DIV1) 132 Image 56
769 He preached the doctrine of Iesus Christ sincerely: He preached the Doctrine of Iesus christ sincerely: pns31 vvd dt n1 pp-f np1 np1 av-j: (5) sermon (DIV1) 132 Image 56
770 concernyng iustification and the true Church. &c. Therefore the malignant rable pronounced him an hereticke in the Coūcell of Constance, excommunicated him, painted deuils on his cap, condemned and burned him, Concerning justification and the true Church. etc. Therefore the malignant rabble pronounced him an heretic in the Council of Constance, excommunicated him, painted Devils on his cap, condemned and burned him, vvg n1 cc dt j n1. av av dt j n1 vvd pno31 dt n1 p-acp dt n1 pp-f np1, vvn pno31, j-vvn n2 p-acp po31 n1, vvn cc vvd pno31, (5) sermon (DIV1) 132 Image 56
771 and beyng consumed to ashes threw the same in to a riuer. All this was done by generall consent. and being consumed to Ashes threw the same in to a river. All this was done by general consent. cc vbg vvn p-acp n2 vvd dt d p-acp p-acp dt n1. av-d d vbds vdn p-acp j n1. (5) sermon (DIV1) 132 Image 56
772 After this vilanie, they triumphed for that they had dispatched him. The saying of Christ is true: the world shal reioyce. After this villainy, they triumphed for that they had dispatched him. The saying of christ is true: the world shall rejoice. p-acp d n1, pns32 vvd p-acp cst pns32 vhd vvn pno31. dt n-vvg pp-f np1 vbz j: dt n1 vmb vvi. (5) sermon (DIV1) 132 Image 56
773 But such spectacles are mournefull to the children of God, and cause them to shed bitter teares: ye shall wéepe and lament. But such spectacles Are mournful to the children of God, and cause them to shed bitter tears: you shall weep and lament. p-acp d n2 vbr j p-acp dt n2 pp-f np1, cc vvi pno32 pc-acp vvi j n2: pn22 vmb vvi cc vvi. (5) sermon (DIV1) 132 Image 56
774 The bones of Bucer, and Paulus Phagius, those learned, godly, and faythfull souldiours of Christ, were burned at Cambridge with Salue festa dies: in a solemne Processiō. The bones of Bucer, and Paulus Phagius, those learned, godly, and faithful Soldiers of christ, were burned At Cambridge with Salve festa dies: in a solemn Procession. dt n2 pp-f np1, cc np1 np1, d vvn, j, cc j n2 pp-f np1, vbdr vvn p-acp np1 p-acp n1 fw-la fw-la: p-acp dt j n1. (5) sermon (DIV1) 132 Image 57
775 Was not this, Iugulare mortuos? To kill (as they say) God haue mercy on his soule? Athanasius that learned and godly Byshop of Alexandria stode almost against all the world, beyng fortified with the truth. Was not this, Jugulare Mortuos? To kill (as they say) God have mercy on his soul? Athanasius that learned and godly Bishop of Alexandria stood almost against all the world, being fortified with the truth. vbds xx d, j j? pc-acp vvi (c-acp pns32 vvb) np1 vhb n1 p-acp po31 n1? np1 cst j cc j n1 pp-f np1 vvd av p-acp d dt n1, vbg vvn p-acp dt n1. (5) sermon (DIV1) 132 Image 57
776 Paphnutius alone stode agaynst ye Coūcell of Nice and was heard. Christ mercyfully cured x. leapers: Paphnutius alone stood against you Council of Nicaenae and was herd. christ mercifully cured x. leapers: np1 av-j vvd p-acp pn22 n1 pp-f j cc vbds vvn. np1 av-j vvn crd. n2: (5) sermon (DIV1) 132 Image 57
777 and of them, onely one returned and gaue glory to God. and of them, only one returned and gave glory to God. cc pp-f pno32, av-j pi vvn cc vvd n1 p-acp np1. (5) sermon (DIV1) 132 Image 57
778 Hath not our Sauiour prophecied that many false Christes & false Prophetes shall arise, and deceiue many in the last cast of ye world? How goeth the world now? The holy father in the Councell of Trent pronounceth thus: Hath not our Saviour prophesied that many false Christ's & false prophets shall arise, and deceive many in the last cast of you world? How Goes the world now? The holy father in the Council of Trent pronounceth thus: vhz xx po12 n1 vvd cst d j npg1 cc j n2 vmb vvi, cc vvi d p-acp dt ord vvd pp-f pn22 n1? q-crq vvz dt n1 av? dt j n1 p-acp dt n1 pp-f np1 vvz av: (5) sermon (DIV1) 132 Image 57
779 Qui docet fide in Christum nos tantum iustificari absque operibus nostris: item certō credendum esse remissionem peccatorum, sit anathema: Qui docet fide in Christ nos Tantum iustificari absque operibus nostris: item certon credendum esse remissionem peccatorum, fit anathema: fw-la fw-la fw-la p-acp np1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: n1 n1 fw-la fw-la fw-la fw-la, vvb n1: (5) sermon (DIV1) 132 Image 57
780 He that teacheth that we are iustified onely by fayth in Christ, without our owne workes: He that Teaches that we Are justified only by faith in christ, without our own works: pns31 cst vvz cst pns12 vbr vvn av-j p-acp n1 p-acp np1, p-acp po12 vvz n2: (5) sermon (DIV1) 132 Image 57
781 and also that we ought to beleue assuredly that our sinnes are forgiuen vs: let him be accursed. O cursed and pestilent Councell. and also that we ought to believe assuredly that our Sins Are forgiven us: let him be accursed. O cursed and pestilent Council. cc av cst pns12 vmd pc-acp vvi av-vvn cst po12 n2 vbr vvn pno12: vvb pno31 vbi vvn. sy j-vvn cc j n1. (5) sermon (DIV1) 132 Image 57
782 Touching the Catholique church, S. August. writeth thus: It is therfore calleth Catholica: Quia vniuersaliter perfecta est & in nullo claudicat: Touching the Catholic Church, S. August. Writeth thus: It is Therefore calls Catholica: Quia vniuersaliter perfecta est & in nullo claudicat: vvg dt jp n1, n1 np1. vvz av: pn31 vbz av vvz fw-la: fw-la fw-la fw-la fw-la cc p-acp n1 fw-la: (5) sermon (DIV1) 133 Image 57
783 & per totum orbem diffusa est: & per totum orbem diffusa est: cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: (5) sermon (DIV1) 133 Image 57
784 Because she is vniuersally perfect, and halteth in nothyng (nor is shut vp in any one countrey as was the Church of the Iewes,) but is dispersed throughout the whole world. Because she is universally perfect, and halteth in nothing (nor is shut up in any one country as was the Church of the Iewes,) but is dispersed throughout the Whole world. c-acp pns31 vbz av-j j, cc vvz p-acp pix (ccx vbz vvn a-acp p-acp d crd n1 a-acp vbds dt n1 pp-f dt np2,) cc-acp vbz vvn p-acp dt j-jn n1. (5) sermon (DIV1) 133 Image 57
785 Epiphanius writeth that in the reigne of Diocletian and Maximinian (a tyme of great persecution) Meletius Byshop of Thebais in Egypt and Peter Byshop of Alexandria, Epiphanius Writeth that in the Reign of Diocletian and Maximinian (a time of great persecution) Meletius Bishop of Thebaid in Egypt and Peter Bishop of Alexandria, np1 vvz d p-acp dt n1 pp-f jp cc np1 (dt n1 pp-f j n1) np1 n1 pp-f np1 p-acp np1 cc np1 n1 pp-f np1, (5) sermon (DIV1) 133 Image 57
786 and diuers other godly men were put in prison in Alexandria the chief Citie of Egypt. Of whom, some suffered Martyrdome: and some refused Martyrdome: and diverse other godly men were put in prison in Alexandria the chief city of Egypt. Of whom, Some suffered Martyrdom: and Some refused Martyrdom: cc j j-jn j n2 vbdr vvn p-acp n1 p-acp np1 dt j-jn n1 pp-f np1. pp-f ro-crq, d vvd n1: cc d vvd n1: (5) sermon (DIV1) 133 Image 57
787 They that remayned aliue in prison: They that remained alive in prison: pns32 cst vvd j p-acp n1: (5) sermon (DIV1) 133 Image 57
788 disputed whether they that had reuolted through the violent persecution should be receiued agayne into the Church, or no. disputed whither they that had revolted through the violent persecution should be received again into the Church, or no. vvn cs pns32 cst vhd vvn p-acp dt j n1 vmd vbi vvn av p-acp dt n1, cc uh-dx. (5) sermon (DIV1) 133 Image 57
789 The chief of these in the disputation, were Peter and Meletius: Petrus misericordia motus: sayth Epiphanius: Peter beyng moued with pitie more than with zeale and trueth: The chief of these in the disputation, were Peter and Meletius: Peter misericordia motus: say Epiphanius: Peter being moved with pity more than with zeal and truth: dt n-jn pp-f d p-acp dt n1, vbdr np1 cc np1: np1 fw-la fw-la: vvz np1: np1 vbg vvn p-acp n1 av-dc cs p-acp n1 cc n1: (5) sermon (DIV1) 133 Image 58
790 sayd he would refuse none immediatly vpon their repentaunce. said he would refuse none immediately upon their Repentance. vvd pns31 vmd vvi pix av-j p-acp po32 n1. (5) sermon (DIV1) 133 Image 58
791 Meletius moued with trueth & zeale, affirmed that he would receiue none, except they shewed the fruites of true repentaunce, by long triall and proofe of amēdement. Epiphanius sayth farther: Meletius moved with truth & zeal, affirmed that he would receive none, except they showed the fruits of true Repentance, by long trial and proof of amendment. Epiphanius say farther: np1 vvn p-acp n1 cc n1, vvd cst pns31 vmd vvi pix, c-acp pns32 vvd dt n2 pp-f j n1, p-acp j n1 cc n1 pp-f n1. np1 vvz jc: (5) sermon (DIV1) 133 Image 58
792 Cōtigit Petrum martyrium subire, & decessit beatus ille: It fell out that Peter suffered Martyrdome and died a blessed man: Cōtigit Peter martyrium subire, & decessit beatus Isle: It fell out that Peter suffered Martyrdom and died a blessed man: fw-fr np1 fw-la fw-la, cc fw-la fw-la fw-la: pn31 vvd av cst np1 vvd n1 cc vvd dt j-vvn n1: (5) sermon (DIV1) 133 Image 58
793 and they that held with Peter were called the Catholicke Church: they that dyd sticke to Meletius were called the Churche of Martyrs: very few stode with Peter: and they that held with Peter were called the Catholic Church: they that did stick to Meletius were called the Church of Martyrs: very few stood with Peter: cc pns32 cst vvd p-acp np1 vbdr vvn dt jp n1: pns32 cst vdd vvi p-acp np1 vbdr vvn dt n1 pp-f n2: av d vvd p-acp np1: (5) sermon (DIV1) 133 Image 58
794 the most of the prisoners stode with Meletius, who called his Church the Church of Martyrs: the most of the Prisoners stood with Meletius, who called his Church the Church of Martyrs: dt ds pp-f dt n2 vvd p-acp np1, r-crq vvd po31 n1 dt n1 pp-f n2: (5) sermon (DIV1) 133 Image 58
795 which were such as would take vp Christes Crosse and folow him. which were such as would take up Christ's Cross and follow him. r-crq vbdr d c-acp vmd vvi a-acp npg1 n1 cc vvi pno31. (5) sermon (DIV1) 133 Image 58
796 The Church of Rome beyng moued neither with pitie, zeale, truth, reasō, nor honesty, but onely with ambition and couetousnesse refuseth none, The Church of Rome being moved neither with pity, zeal, truth, reason, nor honesty, but only with ambition and covetousness Refuseth none, dt n1 pp-f np1 vbg vvn av-d p-acp n1, n1, n1, n1, ccx n1, cc-acp av-j p-acp n1 cc n1 vvz pix, (5) sermon (DIV1) 133 Image 58
797 so they will shew thē selues to be of that Catholicke Church. so they will show them selves to be of that Catholic Church. av pns32 vmb vvi pno32 n2 pc-acp vbi pp-f cst jp n1. (5) sermon (DIV1) 133 Image 58
798 Traytours, murtherers, théeues, coseners, cutters, adulters, baudes, strumpets and all other gracelesse persons may vpon the sayd cōditiō haue safe accesse to Rome and be of that Church. Traitors, murderers, thieves, cozeners, cutters, adulters, bawds, strumpets and all other graceless Persons may upon the said condition have safe access to Room and be of that Church. n2, n2, n2, n2, n2, n2, n2, n2 cc d j-jn j n2 vmb p-acp dt j-vvn n1 vhb j n1 pc-acp vvi cc vbi pp-f d n1. (5) sermon (DIV1) 133 Image 58
799 Whereas these men alledge Succession of place, and persons, not beyng hable to proue Succession of true doctrine: Whereas these men allege Succession of place, and Persons, not being able to prove Succession of true Doctrine: cs d n2 vvb n1 pp-f n1, cc n2, xx vbg j pc-acp vvi n1 pp-f j n1: (5) sermon (DIV1) 134 Image 58
800 we may say their Succession is nothyng worth. For that is not a iust Succession, which lacketh the puritie of ye Apostolicke doctrine, we may say their Succession is nothing worth. For that is not a just Succession, which lacketh the purity of the Apostolic Doctrine, pns12 vmb vvi po32 n1 vbz pix j. p-acp d vbz xx dt j n1, r-crq vvz dt n1 pp-f dt jp n1, (5) sermon (DIV1) 134 Image 58
801 & right vse of the Sacramentes. Succession of doctrine is the true and infallible marke of the true Church. Irenaeus sayth: & right use of the Sacraments. Succession of Doctrine is the true and infallible mark of the true Church. Irnaeus say: cc j-jn n1 pp-f dt n2. n1 pp-f n1 vbz dt j cc j n1 pp-f dt j n1. np1 vvz: (5) sermon (DIV1) 134 Image 58
802 they are not alwayes true Ministers, which séeme so to be: but they which kéepe the doctrine of the Apostles. S. Paule sayth: they Are not always true Ministers, which seem so to be: but they which keep the Doctrine of the Apostles. S. Paul say: pns32 vbr xx av j n2, r-crq vvb av pc-acp vbi: cc-acp pns32 r-crq vvb dt n1 pp-f dt n2. np1 np1 vvz: (5) sermon (DIV1) 134 Image 58
803 fayth commeth, (not by Succession, but) by hearyng, and hearyng commeth (not of legacie, faith comes, (not by Succession, but) by hearing, and hearing comes (not of legacy, n1 vvz, (xx p-acp n1, cc-acp) p-acp vvg, cc vvg vvz (xx pp-f n1, (5) sermon (DIV1) 134 Image 58
804 or inheritaunce from Byshop to Byshop, but) of the word of God. He sayth also: or inheritance from Bishop to Bishop, but) of the word of God. He say also: cc n1 p-acp n1 p-acp n1, cc-acp) pp-f dt n1 pp-f np1. pns31 vvz av: (5) sermon (DIV1) 134 Image 58
805 be ye folowers of me, as I am a folower of Christ. S. Ambrose sayth: Non habent haereditatem Petri, qui fidem Petri non habent: be you followers of me, as I am a follower of christ. S. Ambrose say: Non habent haereditatem Petri, qui fidem Petri non habent: vbi pn22 n2 pp-f pno11, c-acp pns11 vbm dt n1 pp-f np1. np1 np1 vvz: fw-fr fw-la fw-la np1, fw-la fw-la np1 fw-fr fw-la: (5) sermon (DIV1) 134 Image 59
806 They haue not Peters inheritaunce that haue not the fayth of Peter. Chrisost. sayth: The pulpit maketh not a Minister, but a Minister the pulpit. They have not Peter's inheritance that have not the faith of Peter. Chrysostom say: The pulpit makes not a Minister, but a Minister the pulpit. pns32 vhb xx np1 n1 cst vhb xx dt n1 pp-f np1. np1 vvz: dt n1 vvz xx dt n1, cc-acp dt n1 dt n1. (5) sermon (DIV1) 134 Image 59
807 Christ sayd to the Iewes boastyng that they were the séede of Abraham: you are of your father the deuill. christ said to the Iewes boasting that they were the seed of Abraham: you Are of your father the Devil. np1 vvd p-acp dt np2 vvg cst pns32 vbdr dt n1 pp-f np1: pn22 vbr pp-f po22 n1 dt n1. (5) sermon (DIV1) 134 Image 59
808 They are not alwayes godly, that succéede the godly. For S. Paul sayth in the Actes: They Are not always godly, that succeed the godly. For S. Paul say in the Acts: pns32 vbr xx av j, cst vvi dt j. p-acp n1 np1 vvz p-acp dt n2: (5) sermon (DIV1) 134 Image 59
809 I know this, that after my departyng greeuous wolues shall enter in among you, not sparing the flocke. I know this, that After my departing grievous wolves shall enter in among you, not sparing the flock. pns11 vvb d, cst p-acp po11 vvg j n2 vmb vvi p-acp p-acp pn22, xx vvg dt n1. (5) sermon (DIV1) 134 Image 59
810 Also of your owne selues shall men arise, speakyng peruerse thyngs, to draw away disciples after them. Also of your own selves shall men arise, speaking perverse things, to draw away Disciples After them. zz pp-f po22 d n2 vmb n2 vvi, vvg j n2, pc-acp vvi av n2 p-acp pno32. (5) sermon (DIV1) 134 Image 59
811 He spake this at Miletum to ye bishops of Asia. He spoke this At Miletus to you Bishops of Asia. pns31 vvd d p-acp np1 p-acp pn22 n2 pp-f np1. (5) sermon (DIV1) 134 Image 59
812 Christ sayth yt by Succession, desolation shall sit in the holy place, and Antichrist shall preasse in to ye roome of Christ. Manasses succéeded Ezechias: Hieroboam succéeded Dauid: christ say that by Succession, desolation shall fit in the holy place, and Antichrist shall press in to you room of christ. Manasses succeeded Hezekiah: Jeroboam succeeded David: np1 vvz pn31 p-acp n1, n1 vmb vvi p-acp dt j n1, cc np1 vmb vvi p-acp p-acp pn22 n1 pp-f np1. np1 vvd np1: np1 vvd np1: (5) sermon (DIV1) 134 Image 59
813 & at this day, by Succession the Turke possesseth, and holdeth the foure Patriarchall seates or seas of the Church: Alexandria, Hierusalem, Constantinople, and Antioche. Iohānes Saris buriensis sayth: & At this day, by Succession the Turk Possesses, and holds the foure Patriarchal seats or Seas of the Church: Alexandria, Jerusalem, Constantinople, and Antioch. Iohamnes Saris buriensis say: cc p-acp d n1, p-acp n1 dt np1 vvz, cc vvz dt crd j n2 cc n2 pp-f dt n1: np1, np1, np1, cc np1. n1 np1 fw-la vvz: (5) sermon (DIV1) 134 Image 59
814 In Romana Ecclesia sedent Scribae & Pharisaei: By Succession, the Scribes and Phariseis sit in the Church of Rome. In Roman Ecclesia sedent Scribae & Pharisees: By Succession, the Scribes and Pharisees fit in the Church of Rome. p-acp np1 np1 n1 np1 cc np1: p-acp n1, dt n2 cc np1 vvb p-acp dt n1 pp-f np1. (5) sermon (DIV1) 134 Image 59
815 Thus you sée how Antiquitie, Vniuersalitie, and Succession helpe the cause of the shakers of the shyp. It foloweth in the text. Thus you see how Antiquity, Universality, and Succession help the cause of the shakers of the ship. It Followeth in the text. av pn22 vvb c-crq n1, n1, cc n1 vvi dt n1 pp-f dt n2 pp-f dt n1. pn31 vvz p-acp dt n1. (5) sermon (DIV1) 134 Image 59
816 Now when he had left speaking he sayd vnto Simon: launch out into the deepe, and let downe your nettes to make a draught. Now when he had left speaking he said unto Simon: launch out into the deep, and let down your nets to make a draught. av c-crq pns31 vhd vvn vvg pns31 vvd p-acp np1: vvi av p-acp dt j-jn, cc vvb a-acp po22 n2 pc-acp vvi dt n1. (5) sermon (DIV1) 135 Image 59
817 Christ hauing ended his heauenly Sermon, certifieth vs of the truth of the same, and declareth himselfe to be God, the Lord of heauen, earth, the sea, christ having ended his heavenly Sermon, certifieth us of the truth of the same, and Declareth himself to be God, the Lord of heaven, earth, the sea, np1 vhg vvn po31 j n1, vvz pno12 pp-f dt n1 pp-f dt d, cc vvz px31 pc-acp vbi np1, dt n1 pp-f n1, n1, dt n1, (5) sermon (DIV1) 135 Image 59
818 and all that is in them. Hee sayd vnto Simon, launch out into the déepe: and all that is in them. He said unto Simon, launch out into the deep: cc d cst vbz p-acp pno32. pns31 vvd p-acp np1, vvi av p-acp dt j-jn: (5) sermon (DIV1) 135 Image 59
819 Christ was able to geue fishe to Simon without launching out of his net, and without his labour ▪ but his will was to haue him launch out his nette &c. That which is sayd to Peter is sayd to al: christ was able to give Fish to Simon without launching out of his net, and without his labour ▪ but his will was to have him launch out his net etc. That which is said to Peter is said to all: np1 vbds j pc-acp vvi n1 p-acp np1 p-acp vvg av pp-f po31 n1, cc p-acp po31 n1 ▪ p-acp po31 n1 vbds pc-acp vhi pno31 vvi av po31 n1 av cst r-crq vbz vvn p-acp np1 vbz vvn p-acp d: (5) sermon (DIV1) 135 Image 59
820 Launch out into the deepe &c. Euery man (of what estate, and condition soeuer he be) is commaunded paynefully to follow his vocation with fayth. Launch out into the deep etc. Every man (of what estate, and condition soever he be) is commanded painfully to follow his vocation with faith. vvi av p-acp dt j-jn av d n1 (pp-f r-crq n1, cc n1 av pns31 vbb) vbz vvn av-j pc-acp vvi po31 n1 p-acp n1. (5) sermon (DIV1) 136 Image 60
821 Man forthwith after his creation was set to labour: Man forthwith After his creation was Set to labour: n1 av p-acp po31 n1 vbds vvn pc-acp vvi: (5) sermon (DIV1) 136 Image 60
822 The Lord tooke man and set him in the pleasant garden of Eden, to dresse it, and to kéepe it. The Lord took man and Set him in the pleasant garden of Eden, to dress it, and to keep it. dt n1 vvd n1 cc vvi pno31 p-acp dt j n1 pp-f np1, pc-acp vvi pn31, cc pc-acp vvi pn31. (5) sermon (DIV1) 136 Image 60
823 It was sayd to Adam after that he had tasted the forbiddē fruite: In sudore vultus tui vesceris pane: It was said to Adam After that he had tasted the forbidden fruit: In Sudore vultus tui vesceris pane: pn31 vbds vvn p-acp np1 p-acp cst pns31 vhd vvn dt j-vvn n1: p-acp fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: (5) sermon (DIV1) 136 Image 60
824 thou shalt eate thy bread with the sweate of thy face. The same is sayd to euery man. thou shalt eat thy bred with the sweat of thy face. The same is said to every man. pns21 vm2 vvi po21 n1 p-acp dt n1 pp-f po21 n1. dt d vbz vvn p-acp d n1. (5) sermon (DIV1) 136 Image 60
825 Man is borne vnto trauaile (sayth Iob) as the sparkes flye vpward. Man is born unto travail (say Job) as the sparks fly upward. n1 vbz vvn p-acp n1 (vvz np1) c-acp dt n2 vvb av-j. (5) sermon (DIV1) 136 Image 60
826 Whē thou eatest the labours of thy handes, thou shalt be blessed & it shall be well with thée. When thou Eatest the labours of thy hands, thou shalt be blessed & it shall be well with thee. c-crq pns21 vv2 dt n2 pp-f po21 n2, pns21 vm2 vbi vvn cc pn31 vmb vbi av p-acp pno21. (5) sermon (DIV1) 136 Image 60
827 Our Sauiour Christ sayth, ye kindome of heauē is like to a man that is an housholder, which went out earely in the morning to hier labourers into his vineyard. Our Saviour christ say, you Kingdom of heaven is like to a man that is an householder, which went out early in the morning to hire labourers into his vineyard. po12 n1 np1 vvz, pn22 n1 pp-f n1 vbz av-j p-acp dt n1 cst vbz dt n1, r-crq vvd av av-j p-acp dt n1 pc-acp vvi n2 p-acp po31 n1. (5) sermon (DIV1) 136 Image 60
828 This housesholder is God the father: This housesholder is God the father: d n1 vbz np1 dt n1: (5) sermon (DIV1) 136 Image 60
829 The kingdome of heauen in in this place, is the preaching of the gospell of Christ: The labourers are all men: The vineyard is ye Church. The Kingdom of heaven in in this place, is the preaching of the gospel of christ: The labourers Are all men: The vineyard is the Church. dt n1 pp-f n1 p-acp p-acp d n1, vbz dt vvg pp-f dt n1 pp-f np1: dt n2 vbr d n2: dt n1 vbz dt n1. (5) sermon (DIV1) 136 Image 60
830 Why stād you heare all the day idle? goe ye also into the vineyard, apply your vocation with fayth in Christ Iesu. Laboure while you haue time, Why stand you hear all the day idle? go you also into the vineyard, apply your vocation with faith in christ Iesu. Labour while you have time, q-crq vvb pn22 vvi d dt n1 j? vvb pn22 av p-acp dt n1, vvb po22 n1 p-acp n1 p-acp np1 np1 n1 cs pn22 vhb n1, (5) sermon (DIV1) 136 Image 60
831 when the night commeth, no man can labour. Idlenes is the mother and nourisher of all vices: when the night comes, no man can labour. Idleness is the mother and nourisher of all vices: c-crq dt n1 vvz, dx n1 vmb vvi. n1 vbz dt n1 cc n1 pp-f d n2: (5) sermon (DIV1) 136 Image 60
832 which thinge hath bin obserued in the Primitiue Church, where it was ordayned that euerye one should liue of his owne labour. which thing hath been observed in the Primitive Church, where it was ordained that every one should live of his own labour. r-crq n1 vhz vbn vvn p-acp dt j n1, c-crq pn31 vbds vvn cst d crd vmd vvi pp-f po31 d n1. (5) sermon (DIV1) 136 Image 60
833 The which also the auntient Romanes kept straightly, as writeth, Cicero in his booke of lawes, wherein he affirmeth that in tyme past, no Roman durst goe by the streates, The which also the ancient Romans kept straightly, as Writeth, Cicero in his book of laws, wherein he Affirmeth that in time past, no Roman durst go by the streets, dt r-crq av dt j njp2 vvd av-j, c-acp vvz, np1 p-acp po31 n1 pp-f n2, c-crq pns31 vvz cst p-acp n1 j, av-dx np1 vvd vvi p-acp dt n2, (5) sermon (DIV1) 136 Image 60
834 if he bare not a shew whereon he did lyue: to thend that it might be knowen, ye he liued of his owne labour: if he bore not a show whereon he did live: to The end that it might be known, you he lived of his own labour: cs pns31 vvd xx dt n1 c-crq pns31 vdd vvi: p-acp n1 cst pn31 vmd vbi vvn, pn22 pns31 vvd pp-f po31 d n1: (5) sermon (DIV1) 136 Image 60
835 and not by the sweate of others. In consideration thereof the Consull did beare a battell axe before him: and not by the sweat of Others. In consideration thereof the Consul did bear a battle axe before him: cc xx p-acp dt n1 pp-f n2-jn. p-acp n1 av dt n1 vdd vvi dt n1 n1 p-acp pno31: (5) sermon (DIV1) 136 Image 60
836 The priest a hat in manner of a Coyfe: The Tribune a mace: The Cutler a sword: The Smith a hammer: The priest a hat in manner of a Coif: The Tribune a mace: The Cutler a sword: The Smith a hammer: dt n1 dt n1 p-acp n1 pp-f dt n1: dt n1 dt n1: dt n1 dt n1: dt n1 dt n1: (5) sermon (DIV1) 136 Image 60
837 The Tayler a payre of sheares: The Oratour a booke. All godly men heretofore haue laboured, and also haue continued in spirituall exercise. Noha planted a vineyard. The Tailor a pair of shears: The Orator a book. All godly men heretofore have laboured, and also have continued in spiritual exercise. Noha planted a vineyard. dt n1 dt n1 pp-f n2: dt n1 dt n1. av-d j n2 av vhb vvn, cc av vhb vvn p-acp j n1. np1 vvd dt n1. (5) sermon (DIV1) 136 Image 60
838 The kinglye prophet Dauid laboured euen from his youth. The Apostle Paule sustayned great labours. Reade of that vertuous and painefull woman in the last chapter of prouerbes: The kingly Prophet David laboured even from his youth. The Apostle Paul sustained great labours. Reade of that virtuous and painful woman in the last chapter of proverbs: dt j n1 np1 vvd av p-acp po31 n1. dt n1 np1 vvd j vvz. np1 pp-f cst j cc j n1 p-acp dt ord n1 pp-f n2: (5) sermon (DIV1) 136 Image 61
839 she eateth not her bread with Idlenes. A good lesson for good huswiues to remember: A good lesson for ill huswifes to follow. she Eateth not her bred with Idleness. A good Lesson for good Housewives to Remember: A good Lesson for ill Housewives to follow. pns31 vvz xx po31 n1 p-acp n1. dt j n1 p-acp j n2 pc-acp vvi: dt j n1 p-acp j-jn n2 pc-acp vvi. (5) sermon (DIV1) 136 Image 61
840 But what shall I say of the holye of all holyes? is it not written: But what shall I say of the holy of all holies? is it not written: p-acp q-crq vmb pns11 vvi pp-f dt j pp-f d n2? vbz pn31 xx vvn: (5) sermon (DIV1) 136 Image 61
841 Iesus fatigatus exitinere? Iesus being weary of his iorney & c? Such was his labour: Iesus fatigatus exitinere? Iesus being weary of his journey & c? Such was his labour: np1 fw-la fw-la? np1 vbg j pp-f po31 n1 cc sy? d vbds po31 n1: (5) sermon (DIV1) 136 Image 61
842 he trauailed sometyme among the Iewes: sometyme among the Samaritanes: he trauailed to the sea side: to ye moūtaynes: to the wildernes: he travailed sometime among the Iewes: sometime among the Samaritans: he travailed to the sea side: to the Mountains: to the Wilderness: pns31 vvn av p-acp dt np2: av p-acp dt np2: pns31 vvn p-acp dt n1 n1: p-acp dt ng1: p-acp dt n1: (5) sermon (DIV1) 136 Image 61
843 so much trauailed he, that his handes, féete, and whole bodye did sweate droppes lyke bloud trickeling downe to the ground: so much travailed he, that his hands, feet, and Whole body did sweat drops like blood trickling down to the ground: av av-d vvn pns31, cst po31 n2, n2, cc j-jn n1 vdd vvi n2 av-j n1 vvg a-acp p-acp dt n1: (5) sermon (DIV1) 136 Image 61
844 and all for the redemption of miserable man: to destroy ye works of the deuill. and all for the redemption of miserable man: to destroy you works of the Devil. cc d p-acp dt n1 pp-f j n1: pc-acp vvi pn22 n2 pp-f dt n1. (5) sermon (DIV1) 136 Image 61
845 It is writtē to the praise of Cyrus king of Persia, that in tyme vacant frō the affaires of his realme, he with his owne handes, had planted innumerable trées, which long before he dyed brought forth aboundāce of fruite. It is written to the praise of Cyrus King of Persiam, that in time vacant from the affairs of his realm, he with his own hands, had planted innumerable trees, which long before he died brought forth abundance of fruit. pn31 vbz vvn p-acp dt n1 pp-f npg1 n1 pp-f np1, cst p-acp n1 j p-acp dt n2 pp-f po31 n1, pns31 p-acp po31 d n2, vhd vvn j n2, r-crq av-j c-acp pns31 vvd vvn av n1 pp-f n1. (5) sermon (DIV1) 136 Image 61
846 And for the cunnyng and delectable order in setting of them, it was exceeding maruelous to all mē that beheld the princes industrye. And for the cunning and delectable order in setting of them, it was exceeding marvelous to all men that beheld the Princes industry. cc p-acp dt j-jn cc j n1 p-acp vvg pp-f pno32, pn31 vbds vvg j p-acp d n2 cst vvd dt ng1 n1. (5) sermon (DIV1) 136 Image 61
847 Alphonsus that famous king of Aragonia, being mislyked of one Matthaeus Siculus, a man of great holines, Alphonsus that famous King of Aragonia, being misliked of one Matthew Siculus, a man of great holiness, np1 cst j n1 pp-f np1, vbg vvn pp-f crd np1 np1, dt n1 pp-f j n1, (5) sermon (DIV1) 136 Image 61
848 for yt he laboured with his owne handes: aunswered smilingly: for that he laboured with his own hands: answered smilingly: c-acp pn31 pns31 vvd p-acp po31 d n2: vvd av-vvg: (5) sermon (DIV1) 136 Image 61
849 Nunquid Deus & natura nequidquam Regibus manus dederunt? Hath God and nature geuen handes to kinges for naught? All creatures laboure: the Angels labour: Whether Deus & Nature nequidquam Regibus manus dederunt? Hath God and nature given hands to Kings for nought? All creatures labour: the Angels labour: fw-la fw-la cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la? vhz n1 cc n1 vvn n2 p-acp n2 p-acp pix? d n2 n1: dt ng1 n1: (5) sermon (DIV1) 136 Image 61
850 they are sayd to be the messēgers of God, and ministering spirites. The sunne laboureth continually: The starres are doing: The moone neuer staieth: they Are said to be the messengers of God, and ministering spirits. The sun Laboureth continually: The Stars Are doing: The moon never stayeth: pns32 vbr vvn pc-acp vbi dt n2 pp-f np1, cc j-vvg n2. dt n1 vvz av-j: dt n2 vbr vdg: dt n1 av-x vvz: (5) sermon (DIV1) 137 Image 61
851 The fier can not be without making some worke: The ayre is neuer idle, but is doing after his manner: The fire can not be without making Some work: The air is never idle, but is doing After his manner: dt n1 vmb xx vbi p-acp vvg d n1: dt n1 vbz av j, cc-acp vbz vdg p-acp po31 n1: (5) sermon (DIV1) 137 Image 61
852 The earth is neuer at rest: she bringeth fourth naturally her plantes & other fruites: The waters, floudes, fountaynes frauaile cōtinually. These litle creatures: The earth is never At rest: she brings fourth naturally her plants & other fruits: The waters, floods, fountains frauaile continually. These little creatures: dt n1 vbz av-x p-acp n1: pns31 vvz ord av-j po31 n2 cc j-jn n2: dt n2, n2, n2 vvi av-j. np1 j n2: (5) sermon (DIV1) 137 Image 61
853 Spiders, Bees, Emets, Conies, doe painfully labour. And shall man be idle? Tyme in this matter must be obserued. make hast in youth. Spiders, Bees, Emets, Conies, do painfully labour. And shall man be idle? Time in this matter must be observed. make haste in youth. n2, n2, n2, n2, vdb av-j vvi. cc vmb n1 vbi j? n1 p-acp d n1 vmb vbi vvn. vvb n1 p-acp n1. (5) sermon (DIV1) 137 Image 61
854 Aestas non semper fuerit componite ••dos: While the sunne shineth make haye: The tyde must be taken when it commeth. Estas non semper fuerit componite ••dos: While the sun shines make hay: The tIED must be taken when it comes. fw-la fw-fr fw-la fw-la n1 fw-la: cs dt n1 vvz vvi n1: dt n1 vmb vbi vvn c-crq pn31 vvz. (5) sermon (DIV1) 138 Image 62
855 Make hast in youth, that in olde age you may reioyce, In death haue good report, Make haste in youth, that in old age you may rejoice, In death have good report, n1 n1 p-acp n1, cst p-acp j n1 pn22 vmb vvi, p-acp n1 vhb j n1, (5) sermon (DIV1) 138 Image 62
856 and after burial liue for euer. and After burial live for ever. cc p-acp n1 vvi p-acp av. (5) sermon (DIV1) 138 Image 62
857 But many geue themselues to sensualitye, and neuer leaue it, till they be come to themselues a most miserable miserye: But many give themselves to sensuality, and never leave it, till they be come to themselves a most miserable misery: p-acp d vvb px32 p-acp n1, cc av-x vvb pn31, c-acp pns32 vbb vvn p-acp px32 dt av-ds j n1: (5) sermon (DIV1) 138 Image 62
858 to their frendes a shame and sorrow: to their enimies a ioy: to the common weale a burthen: to their Friends a shame and sorrow: to their enemies a joy: to the Common weal a burden: p-acp po32 n2 dt n1 cc n1: p-acp po32 n2 dt n1: p-acp dt j n1 dt n1: (5) sermon (DIV1) 138 Image 62
859 and to the common people a iesting stocke. The tyme of youth (especiallye here) is to be obserued. In youth Alexander banquished India: and to the Common people a jesting stock. The time of youth (especially Here) is to be observed. In youth Alexander banquished India: cc p-acp dt j n1 dt j-vvg n1. dt n1 pp-f n1 (av-j av) vbz pc-acp vbi vvn. p-acp n1 np1 vvd np1: (5) sermon (DIV1) 138 Image 62
860 Scipio Africanus the West and South: Pompee surnamed the great, Spayne: Drusus Germany: Achilles Troy. Scipio Africanus the West and South: Pompey surnamed the great, Spain: Drusus Germany: Achilles Troy. np1 np1 dt n1 cc n1: np1 vvd dt j, np1: np1 np1: np1 np1. (5) sermon (DIV1) 138 Image 62
861 Idlenes is a mother of trifles, a stepdame of vertu, an image of death, a nurse of al euill, a pillow of Sathā, the ground of all mischiefe, a contagious pestilence, a sinke of sinne, Idleness is a mother of trifles, a stepdame of virtue, an image of death, a nurse of all evil, a pillow of Sathā, the ground of all mischief, a contagious pestilence, a sink of sin, n1 vbz dt n1 pp-f n2, dt n1 pp-f n1, dt n1 pp-f n1, dt n1 pp-f d n-jn, dt n1 pp-f np1, dt n1 pp-f d n1, dt j n1, dt n1 pp-f n1, (5) sermon (DIV1) 139 Image 62
862 and a foule puddle of all vices. Clemens Alexandrinus sayth: vita oliosa, non vita appellanda: An idle lyfe is not to be called a lyfe. and a foul puddle of all vices. Clemens Alexandrian say: vita oliosa, non vita appellanda: an idle life is not to be called a life. cc dt j n1 pp-f d n2. np1 np1 vvz: fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la: dt j n1 vbz xx pc-acp vbi vvn dt n1. (5) sermon (DIV1) 139 Image 62
863 Seneca complayneth that we lose a great part of our tyme in doing nothing: a greater part in doing euill: Senecca Complaineth that we loose a great part of our time in doing nothing: a greater part in doing evil: np1 vvz cst pns12 vvb dt j n1 pp-f po12 n1 p-acp vdg pix: dt jc n1 p-acp vdg n-jn: (5) sermon (DIV1) 139 Image 62
864 and the greatest part of all doing thinges which nothing concerne vs. Idlenes bringeth forgetfulnes: idlenes corrupteth the minde, and causeth infamie. and the greatest part of all doing things which nothing concern us Idleness brings forgetfulness: idleness corrupteth the mind, and Causes infamy. cc dt js n1 pp-f d vdg n2 r-crq pix vvi pno12 n1 vvz n1: n1 vvz dt n1, cc vvz n1. (5) sermon (DIV1) 139 Image 62
865 Quaeritur Aegisthus quare sit factus adulter? In promptu causa est, desidiosus erat: If it be demaunded why Egisthus became an adulterer: Quaeritur Aegisthus quare sit factus adulter? In promptu causa est, Lazy erat: If it be demanded why Aegisthus became an adulterer: np1 np1 fw-la fw-la fw-la fw-la? p-acp fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la: cs pn31 vbb vvn c-crq np1 vvd dt n1: (5) sermon (DIV1) 139 Image 62
866 the matter is sone aunswered, forsoth he was idle. Idlenes bringeth beggary, Prouerb: 10. 20. 23. 28. From idlenes are many diseases. the matter is soon answered, forsooth he was idle. Idleness brings beggary, Proverb: 10. 20. 23. 28. From idleness Are many diseases. dt n1 vbz av vvn, uh pns31 vbds j. n1 vvz n1, n1: crd crd crd crd p-acp n1 vbr d n2. (5) sermon (DIV1) 140 Image 62
867 Euē as moderate labour preserueth health (as phisitians report:) so Idlenes weakeneth ye body, diminisheth strength, Even as moderate labour Preserveth health (as Physicians report:) so Idleness weakeneth you body, diminisheth strength, av c-acp j n1 vvz n1 (c-acp n2 vvb:) av n1 vvz pn22 n1, vvz n1, (5) sermon (DIV1) 140 Image 62
868 and bringeth many infirmities by ill digestiō. Hēce commeth losse of tyme: the day lost, the night commeth: and brings many infirmities by ill digestion. Hence comes loss of time: the day lost, the night comes: cc vvz d n2 p-acp j-jn n1. av vvz n1 pp-f n1: dt n1 vvn, dt n1 vvz: (5) sermon (DIV1) 140 Image 62
869 the night when no man can worke. The day is but short, our lyfe is soone gone. the night when no man can work. The day is but short, our life is soon gone. dt n1 c-crq dx n1 vmb vvi. dt n1 vbz p-acp j, po12 n1 vbz av vvn. (5) sermon (DIV1) 140 Image 62
870 Therefore while we haue tyme let vs doe good to all men: espetially to them which are of the houshold of fayth. Hence commeth all mischiefe: Therefore while we have time let us do good to all men: especially to them which Are of the household of faith. Hence comes all mischief: av cs pns12 vhb n1 vvb pno12 vdb j p-acp d n2: av-j p-acp pno32 r-crq vbr pp-f dt n1 pp-f n1. av vvz d n1: (5) sermon (DIV1) 140 Image 63
871 While men slept the enemie came & sowed tares among the wheate, and went his way: While men slept the enemy Come & sowed tares among the wheat, and went his Way: cs n2 vvd dt n1 vvd cc vvd n2 p-acp dt n1, cc vvd po31 n1: (5) sermon (DIV1) 141 Image 63
872 When men runne not forward in the race of their saluation: when men seeke not to knowe Christ Iesus crucified: When men run not forward in the raze of their salvation: when men seek not to know christ Iesus Crucified: c-crq n2 vvb xx av-j p-acp dt n1 pp-f po32 n1: c-crq n2 vvb xx pc-acp vvi np1 np1 vvd: (5) sermon (DIV1) 141 Image 63
873 when men haue vertue in detestatiō: when men have virtue in detestation: c-crq n2 vhb n1 p-acp n1: (5) sermon (DIV1) 141 Image 63
874 behold, Sathan our auncient enemie bestyrreth himselfe, and soweth the tares, and darnell, of heresies, seditions, vice, behold, Sathan our ancient enemy bestyrreth himself, and Soweth the tares, and darnel, of heresies, seditions, vice, vvb, np1 po12 j-jn n1 vvz px31, cc vvz dt n2, cc n1, pp-f n2, n2, n1, (5) sermon (DIV1) 141 Image 63
875 and vilanye in the hart of man. The Crabbe sayth S. Ambrose delighteth very much to eate Oysters: and villainy in the heart of man. The Crabbe say S. Ambrose delights very much to eat Oysters: cc n1 p-acp dt n1 pp-f n1. dt np1 vvz n1 np1 vvz av av-d pc-acp vvi n2: (5) sermon (DIV1) 141 Image 63
876 But for that the Oysters are so strongly fenced with two hard shelles which he can not breake by strength: But for that the Oysters Are so strongly fenced with two hard shells which he can not break by strength: cc-acp c-acp cst dt n2 vbr av av-j vvn p-acp crd j n2 r-crq pns31 vmb xx vvi p-acp n1: (5) sermon (DIV1) 141 Image 63
877 he waiteth diligently to bring the Oysters out of the water into the sunne, and by helpe of the ayre and winde the Crabbe presenly putteth a litle stone into the Oyster as he gapeth: he waits diligently to bring the Oysters out of the water into the sun, and by help of the air and wind the Crab presently putteth a little stone into the Oyster as he gapeth: pns31 vvz av-j pc-acp vvi dt n2 av pp-f dt n1 p-acp dt n1, cc p-acp n1 pp-f dt n1 cc n1 dt n1 av-j vvz dt j n1 p-acp dt n1 c-acp pns31 vvz: (5) sermon (DIV1) 141 Image 63
878 whereby he can not close or bring together agayne his shelles. whereby he can not close or bring together again his shells. c-crq pns31 vmb xx vvi cc vvi av av po31 n2. (5) sermon (DIV1) 141 Image 63
879 Than afterward the Crabbe without daunger putteth in his clawes and eateth the meate of the Oyster at his pleasuure. Euen so sayth he: Than afterwards the Crab without danger putteth in his claws and Eateth the meat of the Oyster At his pleasuure. Even so say he: cs av dt n1 p-acp n1 vvz p-acp po31 n2 cc vvz dt n1 pp-f dt n1 p-acp po31 fw-fr. av av vvz pns31: (5) sermon (DIV1) 141 Image 63
880 when men are geuen to idlenes, & open their mindes vnto sensuall pleasures: when men Are given to idleness, & open their minds unto sensual pleasures: c-crq n2 vbr vvn p-acp n1, cc vvi po32 n2 p-acp j n2: (5) sermon (DIV1) 142 Image 63
881 the deuill commeth & casteth into their mindes and hartes euill cogitations in such sort that their shell which before did defend them: the Devil comes & Cast into their minds and hearts evil cogitations in such sort that their shell which before did defend them: dt n1 vvz cc vvz p-acp po32 n2 cc n2 j-jn n2 p-acp d n1 cst po32 n1 r-crq a-acp vdd vvi pno32: (5) sermon (DIV1) 142 Image 63
882 can not be drawen close together agayne: and than easely doth he vtterly deuour them. Idlenes maketh of men womē, of womē beastes, and of beastes monsters. can not be drawn close together again: and than Easily does he utterly devour them. Idleness makes of men women, of women beasts, and of beasts monsters. vmb xx vbi vvn av-j av av: cc cs av-j vdz pns31 av-j vvi pno32. n1 vvz pp-f n2 n2, pp-f n2 n2, cc pp-f ng2 n2. (5) sermon (DIV1) 142 Image 63
883 We shall finde the causes of all mischiefe in euery commō wealth, to spring of idle persons: We shall find the Causes of all mischief in every Common wealth, to spring of idle Persons: pns12 vmb vvi dt n2 pp-f d n1 p-acp d j n1, pc-acp vvi pp-f j n2: (5) sermon (DIV1) 142 Image 63
884 they are the firebrandes of sedition: and the causes of all ciuill dissention. they Are the firebrands of sedition: and the Causes of all civil dissension. pns32 vbr dt n2 pp-f n1: cc dt n2 pp-f d j n1. (5) sermon (DIV1) 142 Image 63
885 King Dauid whē he gaue himselfe to idlenes, and slacked to launch his net into ye déepe: committed two horrible sinnes: adultery, and murther. King David when he gave himself to idleness, and slacked to launch his net into you deep: committed two horrible Sins: adultery, and murder. n1 np1 c-crq pns31 vvd px31 p-acp n1, cc vvd pc-acp vvi po31 n1 p-acp pn22 av-jn: vvd crd j n2: n1, cc n1. (5) sermon (DIV1) 142 Image 63
886 As long as Sampsō fought with the Philistines, he could not be taken of his enemies, As long as Sampsō fought with the philistines, he could not be taken of his enemies, p-acp av-j c-acp np1 vvd p-acp dt njp2, pns31 vmd xx vbi vvn pp-f po31 n2, (5) sermon (DIV1) 142 Image 63
887 but after that he slept in the bosome of a woman, and idlely continued with her: but After that he slept in the bosom of a woman, and idly continued with her: cc-acp c-acp cst pns31 vvd p-acp dt n1 pp-f dt n1, cc av-j vvd p-acp pno31: (5) sermon (DIV1) 142 Image 63
888 by and by he was taken and made blinde by his enemies. Kyng Salomon, after he gaue him selfe to ease, was seduced and beguiled of women: by and by he was taken and made blind by his enemies. King Solomon, After he gave him self to ease, was seduced and beguiled of women: p-acp cc a-acp pns31 vbds vvn cc vvn j p-acp po31 n2. n1 np1, p-acp pns31 vvd pno31 n1 pc-acp vvi, vbds vvn cc vvn pp-f n2: (5) sermon (DIV1) 142 Image 64
889 but when he was exercised in building the temple, he was in the state of grace. Watch ye therefore good Christians. but when he was exercised in building the temple, he was in the state of grace. Watch you Therefore good Christians. cc-acp c-crq pns31 vbds vvn p-acp vvg dt n1, pns31 vbds p-acp dt n1 pp-f n1. n1 pn22 av j np1. (5) sermon (DIV1) 142 Image 64
890 For I know you are not holyer thē Dauid, stronger then Samson, nor wiser thē Salomon. For I know you Are not Holier them David, Stronger then samson, nor Wiser them Solomon. p-acp pns11 vvb pn22 vbr xx jc pno32 np1, jc cs np1, ccx jc pno32 np1. (5) sermon (DIV1) 142 Image 64
891 Idle persons haue bene plagued & shalbe plagued. Terrible is that saying: Take from him that péece and giue it to him that hath x. péeces. Idle Persons have be plagued & shall plagued. Terrible is that saying: Take from him that piece and give it to him that hath x. Pieces. j n2 vhb vbn vvn cc vmb|vbi vvn. j vbz d vvg: vvb p-acp pno31 cst n1 cc vvb pn31 p-acp pno31 cst vhz crd. n2. (5) sermon (DIV1) 143 Image 64
892 Sodom was destroyed with brimstone & fire, for pride, fulnes of meat, aboundance of idlenes and vnmercyfulnes. Sodom was destroyed with brimstone & fire, for pride, fullness of meat, abundance of idleness and vnmercyfulnes. np1 vbds vvn p-acp n1 cc n1, p-acp n1, n1 pp-f n1, n1 pp-f n1 cc n1. (5) sermon (DIV1) 143 Image 64
893 S. Paule writyng to Thess. sayth we haue heard that there are some which walke among you inordinatly, S. Paul writing to Thess say we have herd that there Are Some which walk among you inordinately, np1 np1 vvg p-acp np1 vvz po12 vhb vvn d a-acp vbr d r-crq vvb p-acp pn22 av-j, (5) sermon (DIV1) 143 Image 64
894 and worke not at all. &c. If there be any that wil not worke: let him not eate. and work not At all. etc. If there be any that will not work: let him not eat. cc vvb xx p-acp d. av cs pc-acp vbb d cst vmb xx vvi: vvb pno31 xx vvi. (5) sermon (DIV1) 143 Image 64
895 Amâsis a noble kyng of Egypt made a law, that yearely euery man should make a recknyng to the rulers of his Prouinces, Amâsis a noble King of Egypt made a law, that yearly every man should make a reckoning to the Rulers of his Provinces, np1 dt j n1 pp-f np1 vvd dt n1, cst j d n1 vmd vvi dt n-vvg p-acp dt n2 pp-f po31 n2, (5) sermon (DIV1) 144 Image 64
896 or countreis, how and by what occupation he liued: and he that either would not do this: or countries, how and by what occupation he lived: and he that either would not do this: cc n2, c-crq cc p-acp r-crq n1 pns31 vvd: cc pns31 cst d vmd xx vdi d: (5) sermon (DIV1) 144 Image 64
897 or shew by what lawfull meanes he got his liuyng, should dye. The same law had the Areopagites. or show by what lawful means he god his living, should die. The same law had the Areopagites. cc vvi p-acp r-crq j n2 pns31 vvd po31 n-vvg, vmd vvi. dt d n1 vhd dt np2. (5) sermon (DIV1) 144 Image 64
898 The same law Solon borowed from the Egyptians, & made for the Athenians. I would the same law were made in Englād. The same law Solon borrowed from the egyptians, & made for the Athenians. I would the same law were made in Englād. dt d n1 np1 vvd p-acp dt njp2, cc vvd p-acp dt njp2. pns11 vmd dt d n1 vbdr vvn p-acp np1. (5) sermon (DIV1) 144 Image 64
899 It was prouided by the law of Oraco, that he that was found an idle person should lose his head. It was provided by the law of Oraco, that he that was found an idle person should loose his head. pn31 vbds vvn p-acp dt n1 pp-f np1, cst pns31 cst vbds vvn dt j n1 vmd vvi po31 n1. (5) sermon (DIV1) 144 Image 64
900 The Gymnosophistes wise men of India, had idlenes in so great detestation, that when meat was set on their tables, they vsed to demaund of their young men and maydēs what they had learned or done, since sunne rising: The Gymnosophists wise men of India, had idleness in so great detestation, that when meat was Set on their tables, they used to demand of their young men and maidens what they had learned or done, since sun rising: dt n2 j n2 pp-f np1, vhd n1 p-acp av j n1, cst c-crq n1 vbds vvn p-acp po32 n2, pns32 vvd pc-acp vvi pp-f po32 j n2 cc n2 r-crq pns32 vhd vvn cc vdn, c-acp n1 vvg: (5) sermon (DIV1) 144 Image 64
901 and if any were foūd to haue bene idle, they lost their dyner. These wise men hated extremely all slouthfull persons: and if any were found to have be idle, they lost their dinner. These wise men hated extremely all slothful Persons: cc cs d vbdr vvn pc-acp vhi vbn j, pns32 vvd po32 n1. np1 j n2 vvd av-jn d j n2: (5) sermon (DIV1) 144 Image 64
902 And all such (for that they had done no good in this lyfe) as though they had neuer liued, they buried among beastes. And all such (for that they had done no good in this life) as though they had never lived, they buried among beasts. cc d d (p-acp cst pns32 vhd vdn dx j p-acp d n1) c-acp cs pns32 vhd av-x vvn, pns32 vvd p-acp n2. (5) sermon (DIV1) 144 Image 64
903 Notable was the custome among the old Indians: Notable was the custom among the old Indians: j vbds dt n1 p-acp dt j np1: (5) sermon (DIV1) 144 Image 64
904 for their maner was euery night before supper, to examine euery man how hee had bestowed that day: for their manner was every night before supper, to examine every man how he had bestowed that day: p-acp po32 n1 vbds d n1 p-acp n1, pc-acp vvi d n1 c-crq pns31 vhd vvn d n1: (5) sermon (DIV1) 144 Image 64
905 and if any could not proue that hee had bene about some good exercises, their vse was to expell him out of their company. and if any could not prove that he had be about Some good exercises, their use was to expel him out of their company. cc cs d vmd xx vvi cst pns31 vhd vbn p-acp d j n2, po32 n1 vbds pc-acp vvi pno31 av pp-f po32 n1. (5) sermon (DIV1) 144 Image 65
906 Whiche they did by the exāple of Bées, which can abide no dranes, but as soone as any begynneth to be idle, they fall vpon him and kill him. Which they did by the Exampl of Bees, which can abide no dranes, but as soon as any beginneth to be idle, they fallen upon him and kill him. r-crq pns32 vdd p-acp dt n1 pp-f n2, r-crq vmb vvi dx n2, cc-acp c-acp av c-acp d vvz pc-acp vbi j, pns32 vvb p-acp pno31 cc vvi pno31. (5) sermon (DIV1) 144 Image 65
907 But we suffer dranes in euery vocatiō, most of all in the holy ministery. Then euery man must labour: Euery man must laūch. Whether? into the déepe: But we suffer dranes in every vocation, most of all in the holy Ministry. Then every man must labour: Every man must launch. Whither? into the deep: cc-acp pns12 vvb n2 p-acp d n1, ds pp-f d p-acp dt j n1. cs d n1 vmb vvi: d n1 vmb vvi. cs? p-acp dt j-jn: (5) sermon (DIV1) 144 Image 65
908 what to do? to make a draught: what to do? to make a draught: r-crq pc-acp vdi? pc-acp vvi dt n1: (5) sermon (DIV1) 144 Image 65
909 not to deceiue mē, not to séeke temporall profite, but to edifie, to séeke the profit of the church, and glory of God. It foloweth in the text: not to deceive men, not to seek temporal profit, but to edify, to seek the profit of the Church, and glory of God. It Followeth in the text: xx pc-acp vvi n2, xx pc-acp vvi j n1, cc-acp pc-acp vvi, pc-acp vvi dt n1 pp-f dt n1, cc n1 pp-f np1. pn31 vvz p-acp dt n1: (5) sermon (DIV1) 144 Image 65
910 and Simō aunswered and sayd vnto him, Maister we haue laboured all night, and haue taken nothyng: and Simō answered and said unto him, Master we have laboured all night, and have taken nothing: cc np1 vvd cc vvd p-acp pno31, n1 pns12 vhb vvn d n1, cc vhb vvn pix: (5) sermon (DIV1) 145 Image 65
911 neuerthelesse at thy commaundement I will cast forth the net. We haue laboured all night, and haue not taken so much as one fishe. nevertheless At thy Commandment I will cast forth the net. We have laboured all night, and have not taken so much as one Fish. av p-acp po21 n1 pns11 vmb vvi av dt n1. pns12 vhb vvn d n1, cc vhb xx vvn av av-d c-acp crd n1. (5) sermon (DIV1) 145 Image 65
912 Note here the complaint of Peter, which is the complaint of many men and there with all note these wordes: Note Here the complaint of Peter, which is the complaint of many men and there with all note these words: n1 av dt n1 pp-f np1, r-crq vbz dt n1 pp-f d n2 cc a-acp p-acp d n1 d n2: (5) sermon (DIV1) 145 Image 65
913 at thy commaundement I will cast forth the net: and last of all the successe: At thy Commandment I will cast forth the net: and last of all the success: p-acp po21 n1 pns11 vmb vvi av dt n1: cc ord pp-f d dt n1: (5) sermon (DIV1) 145 Image 65
914 that when they had this done, they enclosed a great multitude of fishes. &c. we haue fished all night and haue taken nothyng. Many fish in the night: that when they had this done, they enclosed a great multitude of Fish. etc. we have fished all night and have taken nothing. Many Fish in the night: cst c-crq pns32 vhd d vdn, pns32 vvd dt j n1 pp-f n2. av pns12 vhb vvn d n1 cc vhb vvn pix. av-d n1 p-acp dt n1: (5) sermon (DIV1) 145 Image 65
915 such fish without the commaūdement of God, without the presence of God, without prayer, & estéeme more their fishyng then the word of God: therfore their fishyng is vnlucky: such Fish without the Commandment of God, without the presence of God, without prayer, & esteem more their fishing then the word of God: Therefore their fishing is unlucky: d n1 p-acp dt n1 pp-f np1, p-acp dt n1 pp-f np1, p-acp n1, cc vvi dc po32 n-vvg av dt n1 pp-f np1: av po32 n-vvg vbz j: (5) sermon (DIV1) 145 Image 65
916 many by inspiratiōs of Sathan are moued and stirred to euill artes: to theft, murther, vsurie and other horrible vices, these labour in the night. Many preach, no man amendeth: many by inspirations of Sathan Are moved and stirred to evil arts: to theft, murder, Usury and other horrible vices, these labour in the night. Many preach, no man amendeth: d p-acp n2 pp-f np1 vbr vvn cc vvn p-acp j-jn n2: p-acp n1, n1, n1 cc j-jn j n2, d n1 p-acp dt n1. av-d vvb, dx n1 vvz: (5) sermon (DIV1) 145 Image 65
917 no man cōmeth out of the denne of sinne, into the light of faith. What is the cause? men labour in the night. no man comes out of the den of sin, into the Light of faith. What is the cause? men labour in the night. dx n1 vvz av pp-f dt n1 pp-f n1, p-acp dt n1 pp-f n1. q-crq vbz dt n1? n2 vvb p-acp dt n1. (5) sermon (DIV1) 145 Image 65
918 Peter and his partners laboured all night, and tooke nothyng: Many with their partners labour all night, and take nothyng. Peter and his partners laboured all night, and took nothing: Many with their partners labour all night, and take nothing. np1 cc po31 n2 vvd d n1, cc vvd pix: d p-acp po32 n2 vvi d n1, cc vvb pix. (5) sermon (DIV1) 145 Image 65
919 What is ye cause? they labour in the night: They haue not yet receiued Christ into their shyp: What is the cause? they labour in the night: They have not yet received christ into their ship: q-crq vbz dt n1? pns32 vvb p-acp dt n1: pns32 vhb xx av vvn np1 p-acp po32 n1: (5) sermon (DIV1) 145 Image 65
920 they haue not the word of Christ to cast forth the net. Doctour Luther no tabely sayth: they have not the word of christ to cast forth the net. Doctor Luther not tabely say: pns32 vhb xx dt n1 pp-f np1 pc-acp vvi av dt n1. n1 np1 xx av-j vvz: (5) sermon (DIV1) 145 Image 65
921 Quod passim premantur tanta miseria homines, sola incredulitas in causa est: Onely infidelitie or vnbelief is the cause that men are afflicted with so great miserie. Quod passim premantur tanta Miseria homines, sola incredulitas in causa est: Only infidelity or unbelief is the cause that men Are afflicted with so great misery. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, uh fw-la p-acp fw-la fw-la: av-j n1 cc n1 vbz dt n1 cst n2 vbr vvn p-acp av j n1. (5) sermon (DIV1) 145 Image 65
922 At thy cōmaundement I will cast forth the net. At thy Commandment I will cast forth the net. p-acp po21 n1 pns11 vmb vvi av dt n1. (5) sermon (DIV1) 146 Image 66
923 We learne here an example of faithfull obediēce in Peter, who was prompt, & ready to obey the commaūdement of Christ, whom he knew not yet to be the sonne of God. We Learn Here an Exampl of faithful Obedience in Peter, who was prompt, & ready to obey the Commandment of christ, whom he knew not yet to be the son of God. pns12 vvb av dt n1 pp-f j n1 p-acp np1, r-crq vbds j, cc j pc-acp vvi dt n1 pp-f np1, ro-crq pns31 vvd xx av pc-acp vbi dt n1 pp-f np1. (5) sermon (DIV1) 146 Image 66
924 We know him to be ye sonne of God, yet we shew no such faythfull obedience: We know him to be the son of God, yet we show no such faithful Obedience: pns12 vvb pno31 pc-acp vbi dt n1 pp-f np1, av pns12 vvb dx d j n1: (5) sermon (DIV1) 146 Image 66
925 how then shal we excuse our selues? Simon declareth him selfe accordyng to his name. how then shall we excuse our selves? Simon Declareth him self according to his name. c-crq av vmb pns12 vvi po12 n2? np1 vvz pno31 n1 vvg p-acp po31 n1. (5) sermon (DIV1) 146 Image 66
926 For Simon by interpretation is hearing or obeyng. Obedience is an excellent vertue. Obedience is better then sacrifice. For Simon by Interpretation is hearing or obeyng. obedience is an excellent virtue. obedience is better then sacrifice. p-acp np1 p-acp n1 vbz vvg cc vvg. n1 vbz dt j n1. n1 vbz jc cs n1. (5) sermon (DIV1) 146 Image 66
927 Noah obeyed the word of the Lord, and he was preserued from the floud. Abraham obeyed the word of the Lord, and it was sayd vnto him: Noah obeyed the word of the Lord, and he was preserved from the flood. Abraham obeyed the word of the Lord, and it was said unto him: np1 vvd dt n1 pp-f dt n1, cc pns31 vbds vvn p-acp dt n1. np1 vvd dt n1 pp-f dt n1, cc pn31 vbds vvn p-acp pno31: (5) sermon (DIV1) 146 Image 66
928 in thy séede shal all the nations of the earth be blessed. Nahaman obeyed Elisaeus, and was healed of his leprosie. in thy seed shall all the Nations of the earth be blessed. Nahaman obeyed Elisha, and was healed of his leprosy. p-acp po21 n1 vmb d dt n2 pp-f dt n1 vbb vvn. np1 vvd np1, cc vbds vvn pp-f po31 n1. (5) sermon (DIV1) 146 Image 66
929 Incomparable was the obedience of Christ. Christians obey God: subiectes obey your Prince: Children obey your parents: seruaūtes obey your maisters: wiues obey your husbandes. Incomparable was the Obedience of christ. Christians obey God: Subjects obey your Prince: Children obey your Parents: Servants obey your masters: wives obey your Husbands. j vbds dt n1 pp-f np1. np1 vvb np1: n2-jn vvb po22 n1: n2 vvb po22 n2: n2 vvb po22 n2: n2 vvb po22 n2. (5) sermon (DIV1) 146 Image 66
930 Simon did cast forth the net, but how? at the cōmaūdemēt of Christ. This is a profitable doctrine. Simon did cast forth the net, but how? At the Commandment of christ. This is a profitable Doctrine. np1 vdd vvi av dt n1, cc-acp q-crq? p-acp dt n1 pp-f np1. d vbz dt j n1. (5) sermon (DIV1) 146 Image 66
931 Whatsoeuer ye doe in word or déede, doe all in the name of the Lord Iesus, giuyng thankes, to the Father by him. Whatsoever you do in word or deed, do all in the name of the Lord Iesus, giving thanks, to the Father by him. r-crq pn22 vdb p-acp n1 cc n1, vdb d p-acp dt n1 pp-f dt n1 np1, vvg n2, p-acp dt n1 p-acp pno31. (5) sermon (DIV1) 146 Image 66
932 Euery man ought to launch out his net in the name of Iesus Christ: Every man ought to launch out his net in the name of Iesus christ: d n1 vmd pc-acp vvi av po31 n1 p-acp dt n1 pp-f np1 np1: (5) sermon (DIV1) 146 Image 66
933 The Prince, ye Preacher, ye Magistrat, ye Housholder, the Artificer, ye Plowmā, &c. For Christ saith wt out me ye can doe nothyng. The Prince, you Preacher, you Magistrate, you Householder, the Artificer, you Plowman, etc. For christ Says with out me you can do nothing. dt n1, pn22 n1, pn22 n1, pn22 n1, dt n1, pn22 n1, av p-acp np1 vvz p-acp av pno11 pn22 vmb vdi pix. (5) sermon (DIV1) 146 Image 66
934 Except ye Lord build the house, their labour is but lost yt build it. Except the Lord kéepe the Citie, the watchman waketh but in vaine. Read the whole Psalme. Except the Lord built the house, their labour is but lost that built it. Except the Lord keep the city, the watchman waketh but in vain. Read the Whole Psalm. j dt n1 vvi dt n1, po32 n1 vbz p-acp vvn pn31 vvi pn31. j dt n1 vvb dt n1, dt n1 vvz p-acp p-acp j. np1 dt j-jn n1. (5) sermon (DIV1) 146 Image 66
935 By the onely frée goodnesse & gift of God, is the house and houshold mainteined: the Citie defended: meat ministred: children obtained. By the only free Goodness & gift of God, is the house and household maintained: the city defended: meat ministered: children obtained. p-acp dt j j n1 cc n1 pp-f np1, vbz dt n1 cc n1 vvd: dt n1 vvd: n1 vvd: n2 vvd. (5) sermon (DIV1) 146 Image 66
936 Without the word of Christ, in runnyng it helpeth not to be swift, in battaile it helpeth not to be strōg, in féedyng the flocke it helpeth not to be wise, to Riches it helpeth not to be a mā of much vnderstandyng, to be had in fauour it helpeth not to be cunnyng. Without the word of christ, in running it Helpeth not to be swift, in battle it Helpeth not to be strong, in feeding the flock it Helpeth not to be wise, to Riches it Helpeth not to be a man of much understanding, to be had in favour it Helpeth not to be cunning. p-acp dt n1 pp-f np1, p-acp j-vvg pn31 vvz xx pc-acp vbi j, p-acp n1 pn31 vvz xx pc-acp vbi j, p-acp vvg dt vvb pn31 vvz xx pc-acp vbi j, p-acp n2 pn31 vvz xx pc-acp vbi dt n1 pp-f d n1, pc-acp vbi vhn p-acp n1 pn31 vvz xx pc-acp vbi j-jn. (5) sermon (DIV1) 146 Image 66
937 Without the word of Christ, my fishyng, my plantyng, my wateryng, and all my labour is nothyng worth. Gregory sayth well: Without the word of christ, my fishing, my planting, my watering, and all my labour is nothing worth. Gregory say well: p-acp dt n1 pp-f np1, po11 n-vvg, po11 vvg, po11 vvg, cc d po11 n1 vbz pix j. np1 vvz av: (5) sermon (DIV1) 146 Image 67
938 Nisi intus sit qui doceat, incassum lingua docentis laborat: Except he be within that teacheth, the toung of the teacher laboureth in vaine. Nisi intus sit qui doceat, in cassum lingua docentis Laborat: Except he be within that Teaches, the tongue of the teacher Laboureth in vain. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la j: c-acp pns31 vbb p-acp cst vvz, dt n1 pp-f dt n1 vvz p-acp j. (5) sermon (DIV1) 146 Image 67
939 Xerxes that great kyng of Persia, which inuaded Grece with seuen hundreth thousand of his owne people, Xerxes that great King of Persiam, which invaded Grece with seuen Hundredth thousand of his own people, np1 cst j n1 pp-f np1, r-crq vvd np1 p-acp crd ord crd pp-f po31 d n1, (5) sermon (DIV1) 146 Image 67
940 and iij. hūdred thousand straūge souldiours: was vanquished by a fewe Greekes. Why? he launched not, he inuaded not in the name of Christ. and iij. hūdred thousand strange Soldiers: was vanquished by a few Greeks. Why? he launched not, he invaded not in the name of christ. cc crd. crd crd j n2: vbds vvn p-acp dt d njp2. q-crq? pns31 vvd xx, pns31 vvd xx p-acp dt n1 pp-f np1. (5) sermon (DIV1) 146 Image 67
941 The Isralites in the name of God passed safely through the red sea. The Israelites in the name of God passed safely through the read sea. dt np2 p-acp dt n1 pp-f np1 vvd av-j p-acp dt j-jn n1. (5) sermon (DIV1) 146 Image 67
942 At the commaundement of God they compassed Iericho seuen tymes, and all thynges fell out vnto thē most prosperously. At the Commandment of God they compassed Jericho seuen times, and all things fell out unto them most prosperously. p-acp dt n1 pp-f np1 pns32 vvd np1 crd n2, cc d n2 vvd av p-acp pno32 av-ds av-j. (5) sermon (DIV1) 146 Image 67
943 Samson in the name of God, made heapes of his deadly enemies, with the iawe of an Asse: samson in the name of God, made heaps of his deadly enemies, with the jaw of an Ass: np1 p-acp dt n1 pp-f np1, vvd n2 pp-f po31 j n2, p-acp dt n1 pp-f dt n1: (5) sermon (DIV1) 146 Image 67
944 with ye iawe of an Asse he slew a thousand men. Dauid sayd to proude Goliath, who defied ye host of Israell: with the jaw of an Ass he slew a thousand men. David said to proud Goliath, who defied you host of Israel: p-acp dt n1 pp-f dt n1 pns31 vvd dt crd n2. np1 vvd p-acp j np1, r-crq vvd pn22 n1 pp-f np1: (5) sermon (DIV1) 146 Image 67
945 Thou commest to me with a sword, a speare, and a shield: Thou Comest to me with a sword, a spear, and a shield: pns21 vv2 p-acp pno11 p-acp dt n1, dt n1, cc dt n1: (5) sermon (DIV1) 146 Image 67
946 but I come to thée in the name of the Lord of hostes, the God of the host of Israell, whō thou hast railed on. but I come to thee in the name of the Lord of hosts, the God of the host of Israel, whom thou hast railed on. cc-acp pns11 vvb p-acp pno21 p-acp dt n1 pp-f dt n1 pp-f n2, dt n1 pp-f dt n1 pp-f np1, ro-crq pns21 vh2 vvn a-acp. (5) sermon (DIV1) 146 Image 67
947 By this name and omnipotēt word (as Chrisostome noteth) the stone was directed to the forehead of Goliath, into ye which it did sinke, By this name and omnipotent word (as Chrysostom notes) the stone was directed to the forehead of Goliath, into you which it did sink, p-acp d n1 cc j n1 (c-acp np1 vvz) dt n1 vbds vvn p-acp dt n1 pp-f np1, p-acp pn22 r-crq pn31 vdd vvi, (5) sermon (DIV1) 146 Image 67
948 and he fell grouelyng to the earth. And so the armed was slayne by ye vnarmed: the Giant, by a Dwarf: and he fell groveling to the earth. And so the armed was slain by you unarmed: the Giant, by a Dwarf: cc pns31 vvd vvg p-acp dt n1. cc av dt vvn vbds vvn p-acp pn22 vvn: dt n1, p-acp dt n1: (5) sermon (DIV1) 146 Image 67
949 and the skilfull in martial affaires, by one that could no skil but of kéepyng shéepe. and the skilful in martial affairs, by one that could no skill but of keeping sheep. cc dt j p-acp j n2, p-acp pi cst vmd dx n1 cc-acp pp-f vvg n1. (5) sermon (DIV1) 146 Image 67
950 The cause was, for that he had his helpe from aboue, through the trust whereof he strake the blasphemer ▪ into the forehead. The cause was, for that he had his help from above, through the trust whereof he strake the blasphemer ▪ into the forehead. dt n1 vbds, c-acp cst pns31 vhd po31 n1 p-acp a-acp, p-acp dt n1 c-crq pns31 vvd dt n1 ▪ p-acp dt n1. (5) sermon (DIV1) 146 Image 67
951 In the same name, oftentymes a poore mā groweth to great wealth, and in fauour with God and man. In the same name, oftentimes a poor man grows to great wealth, and in favour with God and man. p-acp dt d n1, av dt j n1 vvz p-acp j n1, cc p-acp n1 p-acp np1 cc n1. (5) sermon (DIV1) 146 Image 67
952 Whosoeuer therefore purposeth to haue good successe in his affaires, must of necessitie launche out with Simon into the déepe, Whosoever Therefore Purposes to have good success in his affairs, must of necessity launch out with Simon into the deep, r-crq av vvz pc-acp vhi j n1 p-acp po31 n2, vmb pp-f n1 vvi av p-acp np1 p-acp dt j-jn, (5) sermon (DIV1) 147 Image 67
953 and that in the name of Christ: he must become Simon, a hearer, and a Disciple: and that in the name of christ: he must become Simon, a hearer, and a Disciple: cc cst p-acp dt n1 pp-f np1: pns31 vmb vvi np1, dt n1, cc dt n1: (5) sermon (DIV1) 147 Image 67
954 Of necessitie he must heare, read, learne, & meditate the word of God, according to the commaundemēt: Of necessity he must hear, read, Learn, & meditate the word of God, according to the Commandment: pp-f n1 pns31 vmb vvi, vvb, vvb, cc vvi dt n1 pp-f np1, vvg p-acp dt n1: (5) sermon (DIV1) 147 Image 67
955 first séeke the kyngdome of God and his righteousnes, &c. He must receiue Christ into his shyp: First seek the Kingdom of God and his righteousness, etc. He must receive christ into his ship: ord vvb dt n1 pp-f np1 cc po31 n1, av pns31 vmb vvi np1 p-acp po31 n1: (5) sermon (DIV1) 147 Image 68
956 that is, most faythfully and humblely pray him to blesse his labours. That is the way to thriue in this world and in the world to come. that is, most faithfully and humbly pray him to bless his labours. That is the Way to thrive in this world and in the world to come. cst vbz, av-ds av-j cc av-j vvb pno31 pc-acp vvi po31 n2. cst vbz dt n1 pc-acp vvi p-acp d n1 cc p-acp dt n1 pc-acp vvi. (5) sermon (DIV1) 147 Image 68
957 There are many launchers, especially now a dayes, which launch out into the déepe, not in ye name of Christ, There Are many launchers, especially now a days, which launch out into the deep, not in you name of christ, pc-acp vbr d n2, av-j av dt n2, r-crq vvi av p-acp dt j-jn, xx p-acp pn22 n1 pp-f np1, (5) sermon (DIV1) 147 Image 68
958 but in the name of Sathā: but in the name of Sathā: cc-acp p-acp dt n1 pp-f np1: (5) sermon (DIV1) 147 Image 68
959 they make draughtes, deuilish draughtes, by vsurie, by periuries, by cosenyng, by lying, theft, murther, flattering, couetousnes, and such like vilanie. they make draughts, devilish draughts, by Usury, by perjuries, by cosening, by lying, theft, murder, flattering, covetousness, and such like villainy. pns32 vvb n2, j n2, p-acp n1, p-acp n2, p-acp vvg, p-acp vvg, n1, n1, vvg, n1, cc d j n1. (5) sermon (DIV1) 147 Image 68
960 Is this the way to thriue? Is this the Way to thrive? vbz d dt n1 pc-acp vvi? (5) sermon (DIV1) 147 Image 68
961 Many obiect why the indeuours of godly men often tymes haue ill successe, and the indeuours of the wicked haue good successe. Many Object why the endeavours of godly men often times have ill success, and the endeavours of the wicked have good success. d n1 c-crq dt n2 pp-f j n2 av n2 vhb j-jn n1, cc dt n2 pp-f dt j vhb j n1. (5) sermon (DIV1) 148 Image 68
962 God hath appointed this ordinaunce, that all thynges to the godly should prosper and come to good effect, God hath appointed this Ordinance, that all things to the godly should prosper and come to good Effect, np1 vhz vvn d n1, cst d n2 p-acp dt j vmd vvi cc vvi p-acp j n1, (5) sermon (DIV1) 148 Image 68
963 and to the euill should decay & come to euill effect. But Sathan troubleth this ordinaunce, as it is sayd: and to the evil should decay & come to evil Effect. But Sathan Troubles this Ordinance, as it is said: cc p-acp dt n-jn vmd vvi cc vvi p-acp j-jn n1. p-acp np1 vvz d n1, c-acp pn31 vbz vvn: (5) sermon (DIV1) 148 Image 68
964 The Serpent shall byte his héele: The Serpent shall bite his heel: dt n1 vmb vvi po31 n1: (5) sermon (DIV1) 148 Image 68
965 yt is Sathan shall afflict Christ, & his mēbers with all maner of miseries incident to man: that is Sathan shall afflict christ, & his members with all manner of misery's incident to man: pn31 vbz np1 vmb vvi np1, cc po31 n2 p-acp d n1 pp-f n2 j p-acp n1: (5) sermon (DIV1) 148 Image 68
966 notwithstādyng God vseth a pollicie against Sathā, & maketh that which séemeth a curse, a blessing: notwithstanding God uses a policy against Sathā, & makes that which Seemeth a curse, a blessing: a-acp np1 vvz dt n1 p-acp np1, cc vvz cst r-crq vvz dt n1, dt n1: (5) sermon (DIV1) 148 Image 68
967 & that which séemeth a blessing, to be a curse. & that which Seemeth a blessing, to be a curse. cc cst r-crq vvz dt n1, pc-acp vbi dt n1. (5) sermon (DIV1) 148 Image 68
968 Ioseph obeyed his fathers commaundement, and went vnto his brethren, and his brethrē by the instinct & motion of Sathan, sold him: Ioseph obeyed his Father's Commandment, and went unto his brothers, and his brothers by the instinct & motion of Sathan, sold him: np1 vvd po31 ng1 n1, cc vvd p-acp po31 n2, cc po31 n2 p-acp dt n1 cc n1 pp-f np1, vvd pno31: (5) sermon (DIV1) 148 Image 68
969 but God turned this into blessing. but God turned this into blessing. cc-acp np1 vvd d p-acp n1. (5) sermon (DIV1) 148 Image 68
970 So we read of Dauid, so of the Apostles, & of many other, whose curses haue bene turned into blessinges. So we read of David, so of the Apostles, & of many other, whose curses have be turned into blessings. av pns12 vvb pp-f np1, av pp-f dt n2, cc pp-f d n-jn, rg-crq n2 vhb vbn vvn p-acp n2. (5) sermon (DIV1) 148 Image 68
971 This is the condition and state of men in this world. Generally good men lyue in aduersitie, and wicked men in prosperitie. I say generally. This is the condition and state of men in this world. Generally good men live in adversity, and wicked men in Prosperity. I say generally. d vbz dt n1 cc n1 pp-f n2 p-acp d n1. np1 j n2 vvi p-acp n1, cc j n2 p-acp n1. pns11 vvb av-j. (5) sermon (DIV1) 149 Image 68
972 For it commeth sometymes to passe, that good men lyue in prosperitie and wicked men in aduersitie. For it comes sometimes to pass, that good men live in Prosperity and wicked men in adversity. p-acp pn31 vvz av pc-acp vvi, cst j n2 vvi p-acp n1 cc j n2 p-acp n1. (5) sermon (DIV1) 149 Image 68
973 But this seldome falleth out, and among a hūdred good men, scarse one or two lyue prosperously in this world. But this seldom falls out, and among a hūdred good men, scarce one or two live prosperously in this world. p-acp d av vvz av, cc p-acp dt crd j n2, av-j crd cc crd vvi av-j p-acp d n1. (5) sermon (DIV1) 149 Image 68
974 The generall sentence therfore stādeth firme and infallible: good men are plagued with aduersitie: euill men florishe in prosperitie: accordyng to ye Prouerbe: Quo peior, eo fortunatior: The general sentence Therefore Stands firm and infallible: good men Are plagued with adversity: evil men flourish in Prosperity: according to you Proverb: Quo peior, eo fortunatior: dt j n1 av vvz j cc j: j n2 vbr vvn p-acp n1: n-jn n2 vvi p-acp n1: vvg p-acp pn22 n1: fw-la fw-la, fw-la fw-la: (5) sermon (DIV1) 149 Image 68
975 the worser man the better lucke. the Worse man the better luck. dt jc n1 dt jc n1. (5) sermon (DIV1) 149 Image 68
976 Christ playnly sheweth this condition and estate of mens affaires, in the exāple of Diues and Lazarus. christ plainly shows this condition and estate of men's affairs, in the Exampl of Diues and Lazarus. np1 av-j vvz d n1 cc n1 pp-f ng2 n2, p-acp dt n1 pp-f fw-la cc np1. (5) sermon (DIV1) 149 Image 69
977 You sée often tymes the most wicked me most fortunate, and the most godly most miserable: You see often times the most wicked me most fortunate, and the most godly most miserable: pn22 vvb av n2 dt av-ds j pno11 av-ds j, cc dt av-ds j av-ds j: (5) sermon (DIV1) 149 Image 69
978 But Respice finem: marke the end: But Respice finem: mark the end: cc-acp fw-la fw-la: vvb dt n1: (5) sermon (DIV1) 149 Image 69
979 and fret not thy selfe because of the vngodly, neither be thou enuious agaynst the euill doers. and fret not thy self Because of the ungodly, neither be thou envious against the evil doers. cc vvb xx po21 n1 c-acp pp-f dt j, av-dx vbi pns21 j p-acp dt j-jn n2. (5) sermon (DIV1) 149 Image 69
980 For they shalbe cut down like the grasse, and be withered euen as ye gréene herbe. For they shall Cut down like the grass, and be withered even as you green herb. p-acp pns32 vmb vvi a-acp av-j dt n1, cc vbi vvn av c-acp pn22 j-jn n1. (5) sermon (DIV1) 149 Image 69
981 Put thou thy trust in the Lord, and be doyng good: dwell in the land; and verely thou shalt be fed. Put thou thy trust in the Lord, and be doing good: dwell in the land; and verily thou shalt be fed. vvb pns21 po21 n1 p-acp dt n1, cc vbi vdg j: vvb p-acp dt n1; cc av-j pns21 vm2 vbi vvn. (5) sermon (DIV1) 149 Image 69
982 Delight thou in the Lord, and he will giue thée thy harts desire. Delight thou in the Lord, and he will give thee thy hearts desire. n1 pns21 p-acp dt n1, cc pns31 vmb vvi pno21 po21 ng1 n1. (5) sermon (DIV1) 149 Image 69
983 Laūch thou into the déepe, and let downe thy not in the name of the Lord, to make a draught, alwayes remembryng the heauēly saying of ye Prophet Dauid: Laūch thou into the deep, and let down thy not in the name of the Lord, to make a draught, always remembering the heavenly saying of the Prophet David: np1 pns21 p-acp dt j-jn, cc vvb a-acp po21 xx p-acp dt n1 pp-f dt n1, pc-acp vvi dt n1, av vvg dt j n-vvg pp-f dt n1 np1: (5) sermon (DIV1) 149 Image 69
984 Some put their trust in chariots, and & some in horses: but we will remember the name of the Lord our God. So much for this part. some put their trust in chariots, and & Some in Horses: but we will Remember the name of the Lord our God. So much for this part. d vvd po32 n1 p-acp n2, cc cc d p-acp n2: cc-acp pns12 vmb vvi dt n1 pp-f dt n1 po12 n1. av av-d c-acp d n1. (5) sermon (DIV1) 149 Image 69
985 And whē they had this done they inclosed a great multitude of fishes, and their net brake. And when they had this done they enclosed a great multitude of Fish, and their net brake. cc c-crq pns32 vhd d vdn pns32 vvd dt j n1 pp-f n2, cc po32 n1 vvd. (5) sermon (DIV1) 150 Image 69
986 Here we learne the cause of prosperous suceesse, and blessing of the Lord which is: if at his commaundement we cast downe our nettes. Here we Learn the cause of prosperous suceesse, and blessing of the Lord which is: if At his Commandment we cast down our nets. av pns12 vvb dt n1 pp-f j n1, cc n1 pp-f dt n1 r-crq vbz: cs p-acp po31 n1 pns12 vvd a-acp po12 n2. (5) sermon (DIV1) 150 Image 69
987 Here Christ by a wonderfull miracle proueth his Godhead. The circumstaunces declare the miracle to be wonderfull: Here christ by a wonderful miracle Proves his Godhead. The Circumstances declare the miracle to be wonderful: av np1 p-acp dt j n1 vvz po31 n1. dt n2 vvb dt n1 pc-acp vbi j: (5) sermon (DIV1) 150 Image 69
988 the labour of all the night lost: the breaking of the net: the sinkyng of the shyp: the labour of all the night lost: the breaking of the net: the sinking of the ship: dt n1 pp-f d dt n1 vvn: dt n-vvg pp-f dt n1: dt n-vvg pp-f dt n1: (5) sermon (DIV1) 150 Image 69
989 the callyng of partners out of the other shyp: the calling of partners out of the other ship: dt n-vvg pp-f n2 av pp-f dt j-jn n1: (5) sermon (DIV1) 150 Image 69
990 the astomeng and great admiration of Peter and others, the sudaine forsakyng of all their goodes, the astomeng and great admiration of Peter and Others, the sudden forsaking of all their goods, dt n1 cc j n1 pp-f np1 cc n2-jn, dt j vvg pp-f d po32 n2-j, (5) sermon (DIV1) 150 Image 69
991 & obedience shewed to the word of Christ. The like miracle we haue in Iohn. 21. The vse of this wōderfull miracle is: & Obedience showed to the word of christ. The like miracle we have in John. 21. The use of this wonderful miracle is: cc n1 vvd p-acp dt n1 pp-f np1. dt j n1 pns12 vhb p-acp np1. crd dt n1 pp-f d j n1 vbz: (5) sermon (DIV1) 150 Image 69
992 that Christ is yt Messias, that lambe of God that taketh away the sinnes of the world: that christ is that Messias, that lamb of God that Takes away the Sins of the world: cst np1 vbz pn31 np1, cst n1 pp-f np1 cst vvz av dt n2 pp-f dt n1: (5) sermon (DIV1) 150 Image 69
993 That Christ not onely is Lord of the land: but also of the sea, and all that therein is. That christ not only is Lord of the land: but also of the sea, and all that therein is. cst np1 xx j vbz n1 pp-f dt n1: cc-acp av pp-f dt n1, cc d cst av vbz. (5) sermon (DIV1) 150 Image 69
994 In an other place touching tribute: Christ sent Peter to the sea, saying: In an other place touching tribute: christ sent Peter to the sea, saying: p-acp dt j-jn n1 vvg n1: np1 vvd np1 p-acp dt n1, vvg: (5) sermon (DIV1) 150 Image 69
995 go thou to the sea and cast an hooke and take vp the fish that first cōmeth vp, go thou to the sea and cast an hook and take up the Fish that First comes up, vvb pns21 p-acp dt n1 cc vvi dt n1 cc vvi a-acp dt n1 cst ord vvz a-acp, (5) sermon (DIV1) 150 Image 69
996 and when thou hast opened his mouth, thou shalt finde a péece of xx. pence: that take and giue it vnto them for me and thée. and when thou hast opened his Mouth, thou shalt find a piece of xx. pence: that take and give it unto them for me and thee. cc c-crq pns21 vh2 vvn po31 n1, pns21 vm2 vvi dt n1 pp-f n1. n2: d vvb cc vvi pn31 p-acp pno32 p-acp pno11 cc pno21. (5) sermon (DIV1) 150 Image 69
997 If Christ be Lord of the sea, and all thynges therin: If christ be Lord of the sea, and all things therein: cs np1 vbb n1 pp-f dt n1, cc d n2 av: (5) sermon (DIV1) 150 Image 69
998 thou whiche by fayth art made a member of Christ, hast no cause to feare the surges, waues, thou which by faith art made a member of christ, hast no cause to Fear the surges, waves, pns21 r-crq p-acp n1 n1 vvd dt n1 pp-f np1, vh2 dx n1 pc-acp vvi dt n2, n2, (5) sermon (DIV1) 150 Image 70
999 and daungers of the sea, feare not: and dangers of the sea, Fear not: cc n2 pp-f dt n1, vvb xx: (5) sermon (DIV1) 150 Image 70
1000 that which is subiect to Christ thy head, must of necessitie be subiect to his members. that which is Subject to christ thy head, must of necessity be Subject to his members. cst r-crq vbz j-jn p-acp np1 po21 n1, vmb pp-f n1 vbb j-jn p-acp po31 n2. (5) sermon (DIV1) 150 Image 70
1001 What signifieth the breaking of the net: who breake the nette: how the nette is broken: why the nette is broken: What signifies the breaking of the net: who break the net: how the net is broken: why the net is broken: q-crq vvz dt n-vvg pp-f dt n1: r-crq vvb dt n1: c-crq dt n1 vbz vvn: c-crq dt n1 vbz vvn: (5) sermon (DIV1) 151 Image 70
1002 these thinges are to be obserued. Touching the first: these things Are to be observed. Touching the First: d n2 vbr pc-acp vbi vvn. vvg dt ord: (5) sermon (DIV1) 151 Image 70
1003 The kingdome of heauē is lyke to a net, which was cast into the sea and gathered of all kinde of fishes, which when it was full, the fishers drew to land, The Kingdom of heaven is like to a net, which was cast into the sea and gathered of all kind of Fish, which when it was full, the Fishers drew to land, dt n1 pp-f n1 vbz av-j p-acp dt n1, r-crq vbds vvn p-acp dt n1 cc vvn pp-f d n1 pp-f n2, r-crq c-crq pn31 vbds j, dt n2 vvd p-acp n1, (5) sermon (DIV1) 151 Image 70
1004 and sate downe and gathered the good into vessels, but cast the bad away. So shal it be at the end of the world. and sat down and gathered the good into vessels, but cast the bad away. So shall it be At the end of the world. cc vvd a-acp cc vvd dt j p-acp n2, cc-acp vvd dt j av. av vmb pn31 vbi p-acp dt n1 pp-f dt n1. (5) sermon (DIV1) 151 Image 70
1005 The angels shall come forth and seuer the bad frō among the iust, and shall cast them into a furnace of fyre: The Angels shall come forth and sever the bad from among the just, and shall cast them into a furnace of fire: dt n2 vmb vvi av cc vvi dt j p-acp p-acp dt j, cc vmb vvi pno32 p-acp dt n1 pp-f n1: (5) sermon (DIV1) 151 Image 70
1006 there shall be wailing & gnashing of téeth. there shall be wailing & gnashing of tooth. pc-acp vmb vbi vvg cc vvg pp-f n1. (5) sermon (DIV1) 151 Image 70
1007 The net is broken when the concord of fayth in the Church is broken, and men falle into wicked heresies and errours. The net is broken when the concord of faith in the Church is broken, and men fall into wicked heresies and errors. dt n1 vbz vvn c-crq dt n1 pp-f n1 p-acp dt n1 vbz vvn, cc n2 vvi p-acp j n2 cc n2. (5) sermon (DIV1) 151 Image 70
1008 They breake the nette which fishe in the night, wanting the light of holye scripture, and blinded with the darcknes of errours, and ignoraunce. They break the net which Fish in the night, wanting the Light of holy scripture, and blinded with the darkness of errors, and ignorance. pns32 vvb dt n1 r-crq n1 p-acp dt n1, vvg dt n1 pp-f j n1, cc vvn p-acp dt n1 pp-f n2, cc n1. (5) sermon (DIV1) 152 Image 70
1009 Euil men which breake the vnitie of of the Church, and fall into sectes & schismes, doe also breake the nette, which obey not, Evil men which break the unity of of the Church, and fallen into Sects & schisms, do also break the net, which obey not, av-jn n2 r-crq vvb dt n1 pp-f pp-f dt n1, cc vvi p-acp n2 cc n2, vdb av vvi dt n1, r-crq vvb xx, (5) sermon (DIV1) 152 Image 70
1010 but cōtemne the calling of God. These are euill fishes which are not taken: or els breake the nette: that is: but contemn the calling of God. These Are evil Fish which Are not taken: or Else break the net: that is: cc-acp vvb dt n-vvg pp-f np1. d vbr j-jn n2 r-crq vbr xx vvn: cc av vvi dt n1: cst vbz: (5) sermon (DIV1) 152 Image 70
1011 they fall frō grace, frō fayth, and lose the spirite of God. All that were conuerted stode not in the nette of fayth and vertue: they fallen from grace, from faith, and loose the Spirit of God. All that were converted stood not in the net of faith and virtue: pns32 vvb p-acp n1, p-acp n1, cc vvi dt n1 pp-f np1. av-d d vbdr vvn vvd xx p-acp dt n1 pp-f n1 cc n1: (5) sermon (DIV1) 152 Image 70
1012 for many went forth and mightely brake the nette, peruerting fayth, vertues, and Sacramēts. Such fishes belong to the kitchen of Sathā. Arrius went forth: for many went forth and mightily brake the net, perverting faith, Virtues, and Sacraments. Such Fish belong to the kitchen of Sathā. Arius went forth: c-acp d vvd av cc av-j vvd dt n1, vvg n1, n2, cc n2. d n2 vvb p-acp dt n1 pp-f np1. np1 vvd av: (5) sermon (DIV1) 152 Image 70
1013 brake the nette, & began a most pestilent schisme, because he could not obtayne the Bishoprick of Alexandria. Whose steps many doe follow. brake the net, & began a most pestilent Schism, Because he could not obtain the Bishopric of Alexandria. Whose steps many do follow. vvd dt n1, cc vvd dt av-ds j n1, c-acp pns31 vmd xx vvi dt n1 pp-f np1. rg-crq n2 d vdb vvi. (5) sermon (DIV1) 152 Image 70
1014 Sabellius cōtinued not in the nette, but went forth and brake the nette. So did Fotinus, Manicheus and other innumerable. Sabellius continued not in the net, but went forth and brake the net. So did Fotinus, Manicheus and other innumerable. np1 vvn xx p-acp dt n1, cc-acp vvd av cc vvd dt n1. av vdd np1, np1 cc j-jn j. (5) sermon (DIV1) 152 Image 70
1015 Of such S. Io. speaketh, saying: Of such S. Io. speaks, saying: pp-f d n1 np1 vvz, vvg: (5) sermon (DIV1) 152 Image 70
1016 they went out from vs, but they were not of vs. For if they had bin of vs, they would no doubt haue continued with vs, they went out from us, but they were not of us For if they had been of us, they would no doubt have continued with us, pns32 vvd av p-acp pno12, cc-acp pns32 vbdr xx pp-f pno12 c-acp cs pns32 vhd vbn pp-f pno12, pns32 vmd av-dx n1 vhb vvn p-acp pno12, (5) sermon (DIV1) 152 Image 71
1017 but that it might appeare that they are not all of vs. Of such also speaketh S. Paule. but that it might appear that they Are not all of us Of such also speaks S. Paul. cc-acp cst pn31 vmd vvi cst pns32 vbr xx d pp-f pno12 pp-f d av vvz n1 np1. (5) sermon (DIV1) 152 Image 71
1018 Now the spirite speaketh euidently, that in the latter tymes some shall depart from the fayth, geuing heede vnto spirites of errours and doctrines of deuils &c. False Apostles brake the net in ye Primitiue Church as Luke writeth: Now the Spirit speaks evidently, that in the latter times Some shall depart from the faith, giving heed unto spirits of errors and doctrines of Devils etc. False Apostles brake the net in you Primitive Church as Luke Writeth: av dt n1 vvz av-j, cst p-acp dt d n2 d vmb vvi p-acp dt n1, vvg n1 p-acp n2 pp-f n2 cc n2 pp-f n2 av j n2 vvd dt n1 p-acp pn22 j n1 p-acp np1 vvz: (5) sermon (DIV1) 152 Image 71
1019 Then rose vp certayne of the sect of the Pharisies, which did beleue saying, it was needeful to Circūcise them, Then rose up certain of the sect of the Pharisees, which did believe saying, it was needful to Circumcise them, av vvd a-acp j pp-f dt n1 pp-f dt np2, r-crq vdd vvi vvg, pn31 vbds j pc-acp vvi pno32, (5) sermon (DIV1) 152 Image 71
1020 and to commaund to kéepe the law of Moyses. To these breakers of the net, S. Paule sayth: and to command to keep the law of Moses. To these breakers of the net, S. Paul say: cc pc-acp vvi pc-acp vvi dt n1 pp-f np1. p-acp d n2 pp-f dt n1, n1 np1 vvz: (5) sermon (DIV1) 152 Image 71
1021 Christ is become but vayne to you: as many of you as are iustified by the law are fallen from grace. christ is become but vain to you: as many of you as Are justified by the law Are fallen from grace. np1 vbz vvn p-acp j p-acp pn22: c-acp d pp-f pn22 c-acp vbr vvn p-acp dt n1 vbr vvn p-acp n1. (5) sermon (DIV1) 152 Image 71
1022 Of this companye were Himenaeus, Samosatenus, Alexander, and many other heretickes. Since the Primitiue Church, continually swarmes of heretickes haue broken this nette. Of this company were Himenaeus, Samosatene, Alexander, and many other Heretics. Since the Primitive Church, continually swarms of Heretics have broken this net. pp-f d n1 vbdr np1, np1, np1, cc d j-jn n2. p-acp dt j n1, av-j n2 pp-f n2 vhb vvn d n1. (5) sermon (DIV1) 152 Image 71
1023 Wheresoeuer God doth build his Temple: there by and by Sathan adioyneth his chappell. At this day because the light of the Gospell shyneth clearely: Wheresoever God does built his Temple: there by and by Sathan adjoineth his chapel. At this day Because the Light of the Gospel shineth clearly: c-crq np1 vdz vvi po31 n1: a-acp p-acp cc p-acp np1 vvz po31 n1. p-acp d n1 c-acp dt n1 pp-f dt n1 vvz av-j: (5) sermon (DIV1) 152 Image 71
1024 legions of heretickes: (as Anabaptistes, Schismatickes, Libertines, Arrians, Atheistes, Romish Catholickes, the Familie of Loue, legions of Heretics: (as Anabaptists, Schismatics, Libertines, Arians, Atheists, Romish Catholics, the Family of Love, n2 pp-f n2: (c-acp n2, n1, n2, n2-jn, n2, jp njp2, dt n1 pp-f n1, (5) sermon (DIV1) 152 Image 71
1025 and others) breake the nette of the Gospell. Wo be vnto the inhabiters of the earth, and of the sea. and Others) break the net of the Gospel. Woe be unto the inhabiters of the earth, and of the sea. cc n2-jn) vvi dt n1 pp-f dt n1. n1 vbb p-acp dt n2 pp-f dt n1, cc pp-f dt n1. (5) sermon (DIV1) 152 Image 71
1026 For the Deuill is come downe vnto you, which hath great wrath: because he knoweth he hath but a short tyme. Touchyng the Familie of Loue: For the devil is come down unto you, which hath great wrath: Because he Knoweth he hath but a short time. Touching the Family of Love: p-acp dt n1 vbz vvn a-acp p-acp pn22, r-crq vhz j n1: c-acp pns31 vvz pns31 vhz p-acp dt j n1. vvg dt n1 pp-f n1: (5) sermon (DIV1) 152 Image 71
1027 I say this, the deuill transformeth him selfe into an Angell of light. I say this, the Devil Transformeth him self into an Angel of Light. pns11 vvb d, dt n1 vvz pno31 n1 p-acp dt n1 pp-f n1. (5) sermon (DIV1) 152 Image 71
1028 Therefore it is no great maruaile that this familie, beyng in déede a familie of Sathan should transforme them selues into a familie of light: a familie of loue. God is light: God is loue. Chrisost sayth: Haeretici omnia habent in similitudine: Therefore it is no great marvel that this family, being in deed a family of Sathan should transform them selves into a family of Light: a family of love. God is Light: God is love. Chrysostom say: Haeretici omnia habent in Similitude: av pn31 vbz dx j n1 cst d n1, vbg p-acp n1 dt n1 pp-f np1 vmd vvi pno32 n2 p-acp dt n1 pp-f n1: dt n1 pp-f n1. np1 vbz j: np1 vbz n1. np1 vvz: fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la: (5) sermon (DIV1) 152 Image 71
1029 Heretiques haue all thynges in resemblance or likenesse. This familie is not a familie of true loue. Heretics have all things in resemblance or likeness. This family is not a family of true love. n2 vhb d n2 p-acp n1 cc n1. d n1 vbz xx dt n1 pp-f j n1. (5) sermon (DIV1) 152 Image 71
1030 It is a familie of blasphemy: a familie of falshode: a familie of pride: a familie of idolatrie: It is a family of blasphemy: a family of falsehood: a family of pride: a family of idolatry: pn31 vbz dt n1 pp-f n1: dt n1 pp-f n1: dt n1 pp-f n1: dt n1 pp-f n1: (5) sermon (DIV1) 152 Image 71
1031 a familie of ignoraunce and follie: a familie of mallice: & to be short a familie of all vice and vilanie. a family of ignorance and folly: a family of malice: & to be short a family of all vice and villainy. dt n1 pp-f n1 cc n1: dt n1 pp-f n1: cc pc-acp vbi j dt n1 pp-f d n1 cc n1. (5) sermon (DIV1) 152 Image 71
1032 That this is true their fruites declare. The trée is knowne by the fruite. That this is true their fruits declare. The tree is known by the fruit. cst d vbz j po32 n2 vvi. dt n1 vbz vvn p-acp dt n1. (5) sermon (DIV1) 152 Image 72
1033 For proofe I refer you to the bookes, or rather bables of H. N. whom they name the true Prophet of GOD, where as he is a false and lying Prophet. For proof I refer you to the books, or rather babbles of H. N. whom they name the true Prophet of GOD, where as he is a false and lying Prophet. p-acp n1 pns11 vvb pn22 p-acp dt n2, cc av-c n2 pp-f np1 np1 ro-crq pns32 vvb dt j n1 pp-f np1, c-crq c-acp pns31 vbz dt j cc j-vvg n1. (5) sermon (DIV1) 152 Image 72
1034 I promised to prosecute ye Argumēt that the Romish Catholickes are not ye true Church: as I haue already proued yt they shake ye shyp of Christ: I promised to prosecute you Argument that the Romish Catholics Are not you true Church: as I have already proved that they shake you ship of christ: pns11 vvd pc-acp vvi pn22 n1 cst dt jp njp2 vbr xx pn22 j n1: c-acp pns11 vhb av vvn pn31 pns32 vvb pn22 n1 pp-f np1: (5) sermon (DIV1) 152 Image 72
1035 so I infer they break the net of ye gospell. I argue thus: they commit Idolatrye: Therefore they breake ye net. so I infer they break the net of the gospel. I argue thus: they commit Idolatry: Therefore they break you net. av pns11 vvb pns32 vvb dt n1 pp-f dt n1. pns11 vvb av: pns32 vvb n1: av pns32 vvb pn22 n1. (5) sermon (DIV1) 152 Image 72
1036 After yt the popish priest hath spoken these v. wordes: Hoc est enim corpus meū: After that the popish priest hath spoken these v. words: Hoc est enim corpus meū: p-acp pn31 dt j n1 vhz vvn d n1 n2: fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: (5) sermon (DIV1) 152 Image 72
1037 Which is one word more thē euer Christ left, and is of so great vertue (as they say) that without that word there can be no perfect consecration: Which is one word more them ever christ left, and is of so great virtue (as they say) that without that word there can be no perfect consecration: r-crq vbz crd n1 av-dc pno32 av np1 vvd, cc vbz pp-f av j n1 (c-acp pns32 vvb) cst p-acp d n1 a-acp vmb vbi dx j n1: (5) sermon (DIV1) 152 Image 72
1038 where as notwithstandyng, Christ, his Apostles, the Primitiue Church, and the Gréekes, neuer vsed this word Enim. It is a superstitious additiō of the Papistes, most wickedly leauyng out these most necessary wordes that Christ hymselfe spake: where as notwithstanding, christ, his Apostles, the Primitive Church, and the Greeks, never used this word Enim. It is a superstitious addition of the Papists, most wickedly leaving out these most necessary words that christ himself spoke: c-crq c-acp a-acp, np1, po31 n2, dt j n1, cc dt njp2, av-x vvd d n1 fw-la. pn31 vbz dt j n1 pp-f dt njp2, av-ds av-j vvg av d av-ds j n2 cst np1 px31 vvd: (5) sermon (DIV1) 152 Image 72
1039 namely, Which is betrayed for you: Do this in remembraūce of me.) After ye the priest I say hath spoken ye former wordes: namely, Which is betrayed for you: Do this in remembrance of me.) After you the priest I say hath spoken you former words: av, r-crq vbz vvn p-acp pn22: vdb d p-acp n1 pp-f pno11.) p-acp pn22 dt n1 pns11 vvb vhz vvn pn22 j n2: (5) sermon (DIV1) 152 Image 72
1040 & hath blasted, breathed, and blowed, vpō the bread: he knéeleth downe to it and worshyppeth it, saying in Latin: & hath blasted, breathed, and blowed, upon the bred: he kneeleth down to it and worshyppeth it, saying in Latin: cc vhz vvn, vvn, cc vvn, p-acp dt n1: pns31 vvz a-acp p-acp pn31 cc vvz pn31, vvg p-acp jp: (5) sermon (DIV1) 152 Image 72
1041 Agnus Dei qui tollis. &c. O Lambe of God that takest away the sinnes of the world haue mercy vpon vs. Thrise doth he call the bread which he holdeth in his handes the lambe of God, which taketh away the sinnes of the world. This is abhominable Idolatry. Agnus Dei qui tollis. etc. Oh Lamb of God that Takest away the Sins of the world have mercy upon us Thrice does he call the bred which he holds in his hands the lamb of God, which Takes away the Sins of the world. This is abominable Idolatry. np1 fw-la fw-la fw-la. av uh n1 pp-f np1 cst vv2 av dt n2 pp-f dt n1 vhb n1 p-acp pno12 av vdz pns31 vvi dt n1 r-crq pns31 vvz p-acp po31 n2 dt n1 pp-f np1, r-crq vvz av dt n2 pp-f dt n1. d vbz j n1. (5) sermon (DIV1) 152 Image 72
1042 The authour of this Idolatrous leuation or liftyng vp of the bread aboue the priests head, was Pope Honorius the third, about the yeare of our Lord 1210. He commaunded that the host should be lifted vp aboue the priestes head at Masse, The author of this Idolatrous levation or lifting up of the bred above the Priests head, was Pope Honorius the third, about the year of our Lord 1210. He commanded that the host should be lifted up above the Priests head At Mass, dt n1 pp-f d j n1 cc vvg a-acp pp-f dt n1 p-acp dt ng1 n1, vbds n1 np1 dt ord, p-acp dt n1 pp-f po12 n1 crd pns31 vvd cst dt n1 vmd vbi vvn a-acp p-acp dt n2 n1 p-acp n1, (5) sermon (DIV1) 152 Image 72
1043 and that all the people should fall downe and worship it. Antichrist sheweth him selfe. and that all the people should fallen down and worship it. Antichrist shows him self. cc cst d dt n1 vmd vvi a-acp cc vvi pn31. np1 vvz pno31 n1. (5) sermon (DIV1) 152 Image 72
1044 Here all men may sée how auncient a thyng their holy sackeryng is, which is coūted the best and chiefest part of their Masse: Here all men may see how ancient a thing their holy sackeryng is, which is counted the best and chiefest part of their Mass: av d n2 vmb vvi c-crq j-jn dt n1 po32 j j-vvg vbz, r-crq vbz vvn dt js cc js-jn n1 pp-f po32 n1: (5) sermon (DIV1) 152 Image 72
1045 whereas in déede it is the most wicked and abhominable part of the patched paltrye, of their maskyng Masse. whereas in deed it is the most wicked and abominable part of the patched paltry, of their masking Mass. cs p-acp n1 pn31 vbz dt av-ds j cc j n1 pp-f dt vvd j, pp-f po32 j-vvg n1. (5) sermon (DIV1) 152 Image 73
1046 The lying Papistes therfore may be ashamed to bragge that their deuilishe Masse came from the Apostles: The lying Papists Therefore may be ashamed to brag that their devilish Mass Come from the Apostles: dt j-vvg njp2 av vmb vbi j pc-acp vvi cst po32 j n1 vvd p-acp dt n2: (5) sermon (DIV1) 152 Image 73
1047 seing that it is proued to be a new and late inuention of Antichrist. The worde Masse is not in the Byble. sing that it is proved to be a new and late invention of Antichrist. The word Mass is not in the bible. vvg cst pn31 vbz vvn pc-acp vbi dt j cc j n1 pp-f np1. dt n1 n1 vbz xx p-acp dt n1. (5) sermon (DIV1) 152 Image 73
1048 And (as hath bin sufficiently proued) there was no tidinges of any Masse priuate in any doctour or Coūcell by the space of six hundred yeares after Christ. And (as hath been sufficiently proved) there was no tidings of any Mass private in any Doctor or Council by the Molle of six hundred Years After christ. cc (c-acp vhz vbn av-j vvn) pc-acp vbds dx n2 pp-f d n1 j-jn p-acp d n1 cc n1 p-acp dt n1 pp-f crd crd n2 p-acp np1. (5) sermon (DIV1) 152 Image 73
1049 Their oblation, they call Sacrificium nouum: A new sacrifice. Their Masse booke hath these wordes: Acceptum sit omnipotenti Deo hoc sacrificium nouū: Their oblation, they call Sacrificium Novum: A new sacrifice. Their Mass book hath these words: Acceptum sit omnipotenti God hoc Sacrificium nouū: po32 n1, pns32 vvb fw-la fw-la: dt j n1. po32 n1 n1 vhz d n2: fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: (5) sermon (DIV1) 152 Image 73
1050 O that this new sacrifice might be thankfully taken of almightye God. They may truely call it a new sacrifice: Oh that this new sacrifice might be thankfully taken of almighty God. They may truly call it a new sacrifice: uh cst d j n1 vmd vbi av-j vvn pp-f j-jn np1. pns32 vmb av-j vvi pn31 dt j n1: (5) sermon (DIV1) 152 Image 73
1051 for it was neuer heard of before, that a wafer cake and a sponeful of wine mingled with water, should be an oblation and sacrifice for the saluation of the liuing, for it was never herd of before, that a wafer cake and a sponeful of wine mingled with water, should be an oblation and sacrifice for the salvation of the living, c-acp pn31 vbds av-x vvn pp-f a-acp, cst dt n1 n1 cc dt j pp-f n1 vvn p-acp n1, vmd vbi dt n1 cc n1 p-acp dt n1 pp-f dt j-vvg, (5) sermon (DIV1) 152 Image 73
1052 and for the rest and quietnes of all the faythfull that are dead. I know they will say they commit not idolatre: and for the rest and quietness of all the faithful that Are dead. I know they will say they commit not idolater: cc p-acp dt n1 cc n1 pp-f d dt j cst vbr j. pns11 vvb pns32 vmb vvi pns32 vvb xx n1: (5) sermon (DIV1) 152 Image 73
1053 for that which they hold vp is the verye naturall bodye of Christ, God and man. for that which they hold up is the very natural body of christ, God and man. c-acp d r-crq pns32 vvb a-acp vbz dt j j n1 pp-f np1, np1 cc n1. (5) sermon (DIV1) 153 Image 73
1054 Therfore may they iustlye worship it. I aske them how they proue it to be the verie body of Christ. Therefore may they justly worship it. I ask them how they prove it to be the very body of christ. av vmb pns32 av-j vvb pn31. pns11 vvb pno32 c-crq pns32 vvb pn31 pc-acp vbi dt j n1 pp-f np1. (5) sermon (DIV1) 153 Image 73
1055 They answere by the vertue of these wordes: Hoc est enim corpus meum: a goodly profe. They answer by the virtue of these words: Hoc est enim corpus meum: a goodly proof. pns32 vvb p-acp dt n1 pp-f d n2: fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: dt j n1. (5) sermon (DIV1) 153 Image 73
1056 I reply, Christ spake these wordes of ye bread as the holy scriptures, and all auncient writers doe witnes. I reply, christ spoke these words of the bred as the holy Scriptures, and all ancient writers do witness. pns11 vvb, np1 vvd d n2 pp-f dt n1 p-acp dt j n2, cc d j-jn n2 vdb vvi. (5) sermon (DIV1) 153 Image 73
1057 It is agaynst the veritye of a naturall bodye to be in moe places then one at once, It is against the verity of a natural body to be in more places then one At once, pn31 vbz p-acp dt n1 pp-f dt j n1 pc-acp vbi p-acp dc n2 cs pi p-acp a-acp, (5) sermon (DIV1) 153 Image 73
1058 as he must be in a hundred thousand places at once, if their doctrine be true. as he must be in a hundred thousand places At once, if their Doctrine be true. c-acp pns31 vmb vbi p-acp dt crd crd n2 p-acp a-acp, cs po32 n1 vbb j. (5) sermon (DIV1) 153 Image 73
1059 The article of our faith is that Christ is ascēded vp into heauen and sitteth on the right hand of God the father almighty, The article of our faith is that christ is ascended up into heaven and Sitteth on the right hand of God the father almighty, dt n1 pp-f po12 n1 vbz cst np1 vbz vvn a-acp p-acp n1 cc vvz p-acp dt j-jn n1 pp-f np1 dt n1 j-jn, (5) sermon (DIV1) 153 Image 73
1060 and from thence shall come &c. Our sauiour Christ tolde his disciples oft a litle before his passiō, that he should leaue the world and goe to his father. S. Marke sayth: and from thence shall come etc. Our Saviour christ told his Disciples oft a little before his passion, that he should leave the world and go to his father. S. Mark say: cc p-acp av vmb vvi av po12 n1 np1 vvd po31 n2 av dt j p-acp po31 n1, cst pns31 vmd vvi dt n1 cc vvi p-acp po31 n1. np1 n1 vvz: (5) sermon (DIV1) 153 Image 73
1061 Christ was taken vp into heauen and sitteth on the right hand of God. Wée reade in the Actes: christ was taken up into heaven and Sitteth on the right hand of God. We read in the Acts: np1 vbds vvn a-acp p-acp n1 cc vvz p-acp dt j-jn n1 pp-f np1. pns12 vvb p-acp dt n2: (5) sermon (DIV1) 153 Image 73
1062 This Iesus which is taken vp from you into heauen: shall so come as you haue séene him going vp into heauen. This Iesus which is taken up from you into heaven: shall so come as you have seen him going up into heaven. d np1 r-crq vbz vvn a-acp p-acp pn22 p-acp n1: vmb av vvi p-acp pn22 vhb vvn pno31 vvg a-acp p-acp n1. (5) sermon (DIV1) 153 Image 73
1063 Of these wordes of the angells, we learne that as Christ went vp visiblye, and was séene with the corporall eyes of his disciples: Of these words of the Angels, we Learn that as christ went up visibly, and was seen with the corporal eyes of his Disciples: pp-f d n2 pp-f dt n2, pns12 vvb cst p-acp np1 vvd a-acp av-j, cc vbds vvn p-acp dt j n2 pp-f po31 n2: (5) sermon (DIV1) 153 Image 74
1064 so lykewise when he commeth agayne from thence, he shall come visiblye, and be séene with the corporall eyes of all men. so likewise when he comes again from thence, he shall come visibly, and be seen with the corporal eyes of all men. av av c-crq pns31 vvz av p-acp av, pns31 vmb vvi av-j, cc vbi vvn p-acp dt j n2 pp-f d n2. (5) sermon (DIV1) 153 Image 74
1065 But neuer man sawe him yet comming downe with his corporall eyes: Therefore neuer came he downe corporall since his ascention. S. Stephan sawe him. But never man saw him yet coming down with his corporal eyes: Therefore never Come he down corporal since his Ascension. S. Stephen saw him. p-acp av-x n1 vvd pno31 av vvg a-acp p-acp po31 j n2: av av-x vvd pns31 a-acp j c-acp po31 n1. np1 np1 vvd pno31. (5) sermon (DIV1) 153 Image 74
1066 Where? not in the popishe pixe, nor in their singing bread, but in heauen. S. Paule heard him: frō whence? from heauen. Where? not in the popish pix, nor in their singing bred, but in heaven. S. Paul herd him: from whence? from heaven. q-crq? xx p-acp dt j vvi, ccx p-acp po32 n-vvg n1, cc-acp p-acp n1. np1 np1 vvd pno31: p-acp q-crq? p-acp n1. (5) sermon (DIV1) 153 Image 74
1067 S. Peter sayth that heauen must holde Iesus Christ, till the tyme that all thinges be restored, which god hath spoken by the mouth of all his holy prophets since the world began. S. Peter say that heaven must hold Iesus christ, till the time that all things be restored, which god hath spoken by the Mouth of all his holy Prophets since the world began. np1 np1 vvz d n1 vmb vvb np1 np1, c-acp dt n1 cst d n2 vbb vvn, r-crq n1 vhz vvn p-acp dt n1 pp-f d po31 j n2 p-acp dt n1 vvd. (5) sermon (DIV1) 153 Image 74
1068 This tyme is, till the daye of iudgement. If therefore they will haue Christ bodily at their Masses: This time is, till the day of judgement. If Therefore they will have christ bodily At their Masses: d n1 vbz, c-acp dt n1 pp-f n1. cs av pns32 vmb vhi np1 j p-acp po32 n2: (5) sermon (DIV1) 153 Image 74
1069 they must tary till the day of iudgement. they must tarry till the day of judgement. pns32 vmb vvi p-acp dt n1 pp-f n1. (5) sermon (DIV1) 153 Image 74
1070 This doctrine that the sacrament of the alter (as they terme it) is the true, naturall, reall, carnall, corporall, and substantiall bodye of Christ, is a dreame of Antichrist the Byshop of Rome, This Doctrine that the sacrament of the altar (as they term it) is the true, natural, real, carnal, corporal, and substantial body of christ, is a dream of Antichrist the Bishop of Room, d n1 cst dt n1 pp-f dt n1 (c-acp pns32 vvb pn31) vbz dt j, j, j, j, j, cc j n1 pp-f np1, vbz dt n1 pp-f np1 dt n1 pp-f n1, (5) sermon (DIV1) 154 Image 74
1071 and cannot be proued, neither by holy scripture, nor by auncient fathers. You haue heard the holye scripture clearely denyeth it. The fathers also deny it. Clemens Alexandrinus sayth: and cannot be proved, neither by holy scripture, nor by ancient Father's. You have herd the holy scripture clearly denyeth it. The Father's also deny it. Clemens Alexandrian say: cc vmbx vbi vvn, av-dx p-acp j n1, ccx p-acp j-jn n2. pn22 vhb vvn dt j n1 av-j vvz pn31. dt n2 av vvi pn31. np1 np1 vvz: (5) sermon (DIV1) 154 Image 74
1072 Duplex est autem sanguis domini alter enim est carnalis, quo redempti sumus ab interitu: alter vero spiritalis quo scilicet vncti sumus: Duplex est autem sanguis domini alter enim est Carnalis, quo redempti sumus ab interitu: alter vero Spiritualis quo scilicet Anointed sumus: fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: (5) sermon (DIV1) 154 Image 74
1073 & hoc est bibere Iesu sanguinem, esse participē incorruptionis domini. verbi autem virtus est spiritus, quemadmodum sanguis carnis: & hoc est bibere Iesu sanguinem, esse participem incorruptionis domini. verbi autem virtus est spiritus, quemadmodum sanguis carnis: cc fw-la fw-la fw-la np1 fw-la, fw-la j fw-la fw-la. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la: (5) sermon (DIV1) 154 Image 74
1074 The bloud of Christ truely is of two sortes: The blood of christ truly is of two sorts: dt n1 pp-f np1 av-j vbz pp-f crd n2: (5) sermon (DIV1) 154 Image 74
1075 the one carnall, wherby wée are redéemed from death, the other spirituall, wherewith we are annoynted. the one carnal, whereby we Are redeemed from death, the other spiritual, wherewith we Are anointed. dt crd j, c-crq pns12 vbr vvn p-acp n1, dt j-jn j, c-crq pns12 vbr vvn. (5) sermon (DIV1) 154 Image 74
1076 For to drinke the bloud of Iesus is to be parttaker of ye Lords immortality. The spirite is the vertue of the worde, as bloud is of fleshe. For to drink the blood of Iesus is to be partaker of the lords immortality. The Spirit is the virtue of the word, as blood is of Flesh. p-acp pc-acp vvi dt n1 pp-f np1 vbz pc-acp vbi n1 pp-f dt n2 n1. dt n1 vbz dt n1 pp-f dt n1, c-acp n1 vbz pp-f n1. (5) sermon (DIV1) 154 Image 74
1077 Theodoret an auncient father sayth thus: Christus naturam panis non mutat: Christ chaungeth not the nature of the bread. Gelasius sayth: Theodoret an ancient father say thus: Christus naturam Paris non Mutat: christ changeth not the nature of the bred. Gelasius say: np1 dt j-jn n1 vvz av: fw-la fw-la n1 fw-la fw-la: np1 vvz xx dt n1 pp-f dt n1. np1 vvz: (5) sermon (DIV1) 154 Image 74
1078 Non desinit esse substantia vel natura panis: & vini. It ceaseth not to be the substance or nature of bread and wine. Non desinit esse Substance vel Nature Paris: & Wine. It ceases not to be the substance or nature of bred and wine. fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la n1: cc fw-la. pn31 vvz xx pc-acp vbi dt n1 cc n1 pp-f n1 cc n1. (5) sermon (DIV1) 154 Image 74
1079 Origen that old learned father sayth: Si secundum literam sequaris id quod dictum est: Nisimanducaueritis carnem filij hominis non habebitis vitam in vobis: litera illa occidit: Origen that old learned father say: Si secundum Literam sequaris id quod dictum est: Nisimanducaueritis Carnem filij hominis non habebitis vitam in vobis: Letter illa occidit: np1 cst j j n1 vvz: fw-mi fw-la n1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: np1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la: fw-la fw-la fw-la: (5) sermon (DIV1) 154 Image 75
1080 If accordyng to the letter you vnderstād that saying: If according to the Letter you understand that saying: cs vvg p-acp dt n1 pn22 vvb cst vvg: (5) sermon (DIV1) 154 Image 75
1081 Except ye eate the fleshe of the sonne of man and drinke his bloud, ye haue no lyfe in you: That letter killeth. Except you eat the Flesh of the son of man and drink his blood, you have no life in you: That Letter kills. c-acp pn22 vvb dt n1 pp-f dt n1 pp-f n1 cc vvi po31 n1, pn22 vhb dx n1 p-acp pn22: cst n1 vvz. (5) sermon (DIV1) 154 Image 75
1082 It is the Spirit that giueth life: the flesh profiteth nothyng. It is the Spirit that gives life: the Flesh profiteth nothing. pn31 vbz dt n1 cst vvz n1: dt n1 vvz pix. (5) sermon (DIV1) 154 Image 75
1083 For shortnesse of tyme, I must referre you to the places of other auncient Fathers which make the case cleare. For shortness of time, I must refer you to the places of other ancient Father's which make the case clear. p-acp n1 pp-f n1, pns11 vmb vvi pn22 p-acp dt n2 pp-f j-jn j n2 r-crq vvb dt n1 j. (5) sermon (DIV1) 154 Image 75
1084 Tertul. contra Marcionem Lib. 4. August. Tom. 6. contra adimantum Manichaei Discipulum cap. Tertulian contra Marcionem Lib. 4. August. Tom. 6. contra Adamantum Manichaei Disciple cap. np1 fw-la fw-la np1 crd np1. np1 crd fw-la fw-la np1 np1 n1. (5) sermon (DIV1) 154 Image 75
1085 12. & Tom. 8. in Psal. 3. Tom. 2. Epist. 221. Cyp. de Coena Domini. Hesichius in Leuit. Lib. 3. cap. 2. Ambros. de Sacramentis Lib. 1. cap. 5. Chrisost. ad Caesarium August. in Ioh. Tract. 12. & Tom. 8. in Psalm 3. Tom. 2. Epistle 221. Cyprus de Coena Domini. Hesychius in Levites Lib. 3. cap. 2. Ambos de Sacramentis Lib. 1. cap. 5. Chrysostom ad Caesarium August. in John Tract. crd cc np1 crd p-acp np1 crd np1 crd np1 crd np1 fw-fr fw-la fw-la. np1 p-acp np1 np1 crd n1. crd np1 fw-fr np1 np1 crd n1. crd np1 fw-la fw-la np1. p-acp np1 n1. (5) sermon (DIV1) 154 Image 75
1086 25. & Tract. 26. To cōclude, Erasmus a mā of great learnyng & iudgement sayth thus: 25. & Tract. 26. To conclude, Erasmus a man of great learning & judgement say thus: crd cc n1. crd p-acp vvi, np1 dt n1 pp-f j n1 cc n1 vvz av: (5) sermon (DIV1) 154 Image 75
1087 In synaxi Transubstantiationem sero definiuit ecclesia: In Synaxis Transubstantiationem sero definiuit Church: p-acp fw-la fw-la fw-la fw-la n1: (5) sermon (DIV1) 154 Image 75
1088 In the holy ministration, it was long and very late, before the church determined the Article of Transubstantiation. In the holy ministration, it was long and very late, before the Church determined the Article of Transubstantiation. p-acp dt j n1, pn31 vbds j cc j j, p-acp dt n1 vvd dt n1 pp-f n1. (5) sermon (DIV1) 154 Image 75
1089 Their owne breath bloweth agaynst them: Doctour Tonstall, sayth: It was no heresie to deny their Transubstantiation before their late Councell of Lateran. Their own breath blows against them: Doctor Tunstall, say: It was no heresy to deny their Transubstantiation before their late Council of Lateran. po32 d n1 vvz p-acp pno32: n1 np1, vvz: pn31 vbds dx n1 pc-acp vvi po32 n1 p-acp po32 j n1 pp-f np1. (5) sermon (DIV1) 154 Image 75
1090 Doctour Fisher sometyme Byshop of Rochester sayth: Doctor Fisher sometime Bishop of Rochester say: n1 n1 av n1 pp-f np1 vvz: (5) sermon (DIV1) 154 Image 75
1091 The very presence of Christes body & bloud in the Masse, can not be proued by any Scripture. The very presence of Christ's body & blood in the Mass, can not be proved by any Scripture. dt j n1 pp-f npg1 n1 cc n1 p-acp dt n1, vmb xx vbi vvn p-acp d n1. (5) sermon (DIV1) 154 Image 75
1092 This deuelish doctrine was neuer receiued in the Church, til Pope Leo: Pope Nicholas: Pope Innocent: Pope Honorius: This devilish Doctrine was never received in the Church, till Pope Leo: Pope Nicholas: Pope Innocent: Pope Honorius: d j n1 vbds av-x vvn p-acp dt n1, c-acp n1 np1: n1 np1: np1 j-jn: n1 np1: (5) sermon (DIV1) 155 Image 75
1093 and Pope Vrban Antichristian prelates thorow their tyranny brought it in, and compelled the Christiās with fire and faggot (as the maner of the tyrānicall Papistes is) to receiue their abhominable doctrine. and Pope Urban Antichristian Prelates thorough their tyranny brought it in, and compelled the Christians with fire and faggot (as the manner of the tyramnicall Papists is) to receive their abominable Doctrine. cc n1 np1 jp n2 p-acp po32 n1 vvd pn31 p-acp, cc vvd dt njpg2 p-acp n1 cc n1 (c-acp dt n1 pp-f dt j njp2 vbz) pc-acp vvi po32 j n1. (5) sermon (DIV1) 155 Image 75
1094 It is not much more then fiue hundred yeares, since their grosse opinion of the Sacramēt begā first to be attēpted, It is not much more then fiue hundred Years, since their gross opinion of the Sacrament began First to be attempted, pn31 vbz xx av-d av-dc cs crd crd n2, c-acp po32 j n1 pp-f dt n1 vvd ord pc-acp vbi vvn, (5) sermon (DIV1) 155 Image 75
1095 & was throughly receiued, and agréed vpon, about the yeare of our Lord 1215. in the Councell of Laterā, which was holden in Rome, where were gathered together a mōstrous swarme of Pharisaicall Papistes, about the number of thirtene hūdred pildpates, of ye which number eight hūdred were mōkes, channōs, & was thoroughly received, and agreed upon, about the year of our Lord 1215. in the Council of Laterā, which was held in Room, where were gathered together a monstrous swarm of Pharisaical Papists, about the number of thirtene hūdred pildpates, of you which number eight hūdred were Monks, cannons, cc vbds av-j vvn, cc vvd p-acp, p-acp dt n1 pp-f po12 n1 crd p-acp dt n1 pp-f np1, r-crq vbds vvn p-acp n1, c-crq vbdr vvn av dt j n1 pp-f j njp2, p-acp dt n1 pp-f crd crd n2, pp-f pn22 r-crq n1 crd crd vbdr n2, n2, (5) sermon (DIV1) 155 Image 76
1096 & fryers, a broode of chickēs of ye Popes owne hatching. & Friars, a brood of chickens of the Popes own hatching. cc n2, dt n1 pp-f n2 pp-f dt ng1 d n-vvg. (5) sermon (DIV1) 155 Image 76
1097 Last of all came pope Vrban the monke, in the yeare of our Lord a thousand two hundred thréescore and foure, Last of all Come pope Urban the monk, in the year of our Lord a thousand two hundred thréescore and foure, ord pp-f d vvd n1 np1 dt n1, p-acp dt n1 pp-f po12 n1 dt crd crd crd crd cc crd, (5) sermon (DIV1) 155 Image 76
1098 and he made vp all the market: For he ordained a feast called Corpus Christi, in honour of the Sacrament: and he made up all the market: For he ordained a feast called Corpus Christ, in honour of the Sacrament: cc pns31 vvd a-acp d dt n1: c-acp pns31 vvd dt n1 vvn fw-la fw-la, p-acp n1 pp-f dt n1: (5) sermon (DIV1) 155 Image 76
1099 so that euer after that tyme the Sacramēt was no more taken for a signe, figure, and token of Christes bodye: so that ever After that time the Sacrament was no more taken for a Signen, figure, and token of Christ's body: av cst av p-acp d n1 dt n1 vbds av-dx av-dc vvn p-acp dt n1, n1, cc n1 pp-f npg1 n1: (5) sermon (DIV1) 155 Image 76
1100 but for Christ himselfe God and man. but for christ himself God and man. cc-acp p-acp np1 px31 n1 cc n1. (5) sermon (DIV1) 155 Image 76
1101 And therefore was it reuerenced, worshiped, honored, sensed, and knéeled vnto, as they taught the people at their vnsacred sakeringes. S. August. And Therefore was it reverenced, worshipped, honoured, sensed, and kneeled unto, as they taught the people At their unsacred sakeringes. S. August. cc av vbds pn31 vvn, vvd, vvn, vvn, cc vvd p-acp, c-acp pns32 vvd dt n1 p-acp po32 j n2. np1 np1. (5) sermon (DIV1) 155 Image 76
1102 sayth touching the fathers of the olde law: say touching the Father's of the old law: vvz vvg dt n2 pp-f dt j n1: (5) sermon (DIV1) 156 Image 76
1103 Abraham, Moses, Aaron, and other receiued the bodye of Christ truely and effectually long tyme before that Christ either had receiued fleshe of the blessed virgin or had ordained the Sacrament: Abraham, Moses, Aaron, and other received the body of christ truly and effectually long time before that christ either had received Flesh of the blessed Virgae or had ordained the Sacrament: np1, np1, np1, cc j-jn vvd dt n1 pp-f np1 av-j cc av-j j n1 p-acp cst np1 d vhd vvn n1 pp-f dt j-vvn n1 cc vhd vvn dt n1: (5) sermon (DIV1) 156 Image 76
1104 and that euen the selfe same bodye that is receiued now of the faythfull. Of this matter S. Paule speaketh: and that even the self same body that is received now of the faithful. Of this matter S. Paul speaks: cc cst av-j dt n1 d n1 cst vbz vvn av pp-f dt j. pp-f d n1 n1 np1 vvz: (5) sermon (DIV1) 156 Image 76
1105 They did all eate of the same spirituall meate: And did all drinke of the same spirituall drinke: They did all eat of the same spiritual meat: And did all drink of the same spiritual drink: pns32 vdd d vvi pp-f dt d j n1: cc vdd d n1 pp-f dt d j n1: (5) sermon (DIV1) 156 Image 76
1106 For they dranke of that spirituall rock that folowed them: and that rocke was Christ. S. August. For they drank of that spiritual rock that followed them: and that rock was christ. S. August. c-acp pns32 vvd pp-f cst j n1 cst vvd pno32: cc d n1 vbds np1. np1 np1. (5) sermon (DIV1) 156 Image 76
1107 also of Christian children and other faythfull that neuer receiued the Sacrament writeth thus: also of Christian children and other faithful that never received the Sacrament Writeth thus: av pp-f np1 n2 cc j-jn j cst av-x vvd dt n1 vvz av: (5) sermon (DIV1) 156 Image 76
1108 nulli est aliquatenus ambigendum, tunc vnumquem { que } fideliū corporis sauguinis { que } domini participem fieri quando in Baptismate efficitur membrum Christi. &c. No man may in any wise doubt but that euery faythfull man is than made partaker of the body and bloud of Christ, None est aliquatenus ambigendum, tunc vnumquem { que } fideliū corporis sauguinis { que } domini participem fieri quando in Baptismate efficitur Limb Christ. etc. No man may in any wise doubt but that every faithful man is than made partaker of the body and blood of christ, av-j zz av fw-la, fw-la fw-la { fw-fr } fw-la fw-la fw-la { fw-fr } fw-la fw-la fw-la fw-la p-acp n1 fw-la n1 fw-la. av dx n1 vmb p-acp d j n1 cc-acp cst d j n1 vbz av vvn n1 pp-f dt n1 cc n1 pp-f np1, (5) sermon (DIV1) 156 Image 76
1109 whan in Baptisme he is made a member of Christ: and that he is not without the felowship of that bread, and of that cup, when in Baptism he is made a member of christ: and that he is not without the fellowship of that bred, and of that cup, c-crq p-acp n1 pns31 vbz vvn dt n1 pp-f np1: cc cst pns31 vbz xx p-acp dt n1 pp-f d n1, cc pp-f d n1, (5) sermon (DIV1) 156 Image 76
1110 although before he eate of that bread, & drinke of that cup he hepart this world, being in ye vnitye of Christes bodye for he is not made frustrate of the Communion and benefite of that Sacrament while he findeth that thing which is signified in the Sacrament. although before he eat of that bred, & drink of that cup he hepart this world, being in the unity of Christ's body for he is not made frustrate of the Communion and benefit of that Sacrament while he finds that thing which is signified in the Sacrament. cs a-acp pns31 vvd pp-f d n1, cc n1 pp-f d n1 pns31 vvb d n1, vbg p-acp dt n1 pp-f npg1 n1 c-acp pns31 vbz xx vvn vvi pp-f dt n1 cc n1 pp-f d n1 cs pns31 vvz d n1 r-crq vbz vvn p-acp dt n1. (5) sermon (DIV1) 156 Image 77
1111 The enemies of the crosse of Christ mightfully obiect: The enemies of the cross of christ mightfully Object: dt n2 pp-f dt n1 pp-f np1 av-j n1: (5) sermon (DIV1) 157 Image 77
1112 Onlesse ye eate the fleshe of the sonne of man and drinke his bloud ye shall haue no lyfe in you. Unless you eat the Flesh of the son of man and drink his blood you shall have no life in you. cs pn22 vvb dt n1 pp-f dt n1 pp-f n1 cc vvi po31 n1 pn22 vmb vhi dx n1 p-acp pn22. (5) sermon (DIV1) 157 Image 77
1113 I aunswere if there be no other eating of Christes bodye whereby wée shall liue, but onely fleshly eating with mouth, and teath: I answer if there be no other eating of Christ's body whereby we shall live, but only fleshly eating with Mouth, and teath: pns11 vvb cs pc-acp vbb dx n-jn vvg pp-f npg1 n1 c-crq pns12 vmb vvi, cc-acp av-j j n-vvg p-acp n1, cc n1: (5) sermon (DIV1) 157 Image 77
1114 than what lyfe hath Abraham, Isaac, Iacob, Moses, Aaron and other holy Patriarches, & Prophets that were before the comming of Christ: than what life hath Abraham, Isaac, Iacob, Moses, Aaron and other holy Patriarchs, & prophets that were before the coming of christ: cs r-crq n1 vhz np1, np1, np1, np1, np1 cc j-jn j n2, cc n2 cst vbdr p-acp dt n-vvg pp-f np1: (5) sermon (DIV1) 157 Image 77
1115 what lyfe haue a great nūber of holy martyrs? what lyfe haue Christian Children that being baptised in the bloud of Christ depart this lyfe before they can receiue the Sacrament? Shall we say they haue no lyfe? Or shall we condemne them of euerlasting death? Or shall we thinke they shall neuer rise agayne? And shall we denye Gods election? S. August. speakyng of our fathers sayth: what life have a great number of holy Martyrs? what life have Christian Children that being baptised in the blood of christ depart this life before they can receive the Sacrament? Shall we say they have no life? Or shall we condemn them of everlasting death? Or shall we think they shall never rise again? And shall we deny God's election? S. August. speaking of our Father's say: r-crq n1 vhb dt j n1 pp-f j n2? q-crq n1 vhb njp n2 cst vbg j-vvn p-acp dt n1 pp-f np1 vvi d n1 c-acp pns32 vmb vvi dt n1? vmb pns12 vvi pns32 vhb dx n1? cc vmb pns12 vvi pno32 pp-f j n1? cc vmb pns12 vvi pns32 vmb av-x vvi av? cc vmb pns12 vvi npg1 n1? np1 np1. vvg pp-f po12 n2 vvz: (5) sermon (DIV1) 157 Image 77
1116 Ʋisibilē cibum (Manna) spiritualiter intellexerunt, spiritualiter esurierunt, spiritualiter gustauerunt: They vnderstode Manna the visible meate spiritually: they hungred it spiritually: they tasted it spiritually. Ʋisibilem Food (Manna) spiritualiter intellexerunt, spiritualiter esurierunt, spiritualiter gustauerunt: They understood Manna the visible meat spiritually: they hungered it spiritually: they tasted it spiritually. vvn fw-la (n1) fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la: pns32 vvd n1 dt j n1 av-j: pns32 vvd pn31 av-j: pns32 vvd pn31 av-j. (5) sermon (DIV1) 157 Image 77
1117 I aske the defenders of transubstātiation, what body Christ gaue: whether mortall or immortall. I reason thus: if he gaue his body: I ask the defenders of transubstantiation, what body christ gave: whither Mortal or immortal. I reason thus: if he gave his body: pns11 vvb dt n2 pp-f n1, r-crq n1 np1 vvd: cs j-jn cc j. pns11 vvb av: cs pns31 vvd po31 n1: (5) sermon (DIV1) 158 Image 77
1118 he gaue his mortall body, or his immortall body: But he gaue not his mortal body, neither his immortal body: he gave his Mortal body, or his immortal body: But he gave not his Mortal body, neither his immortal body: pns31 vvd po31 j-jn n1, cc po31 j n1: cc-acp pns31 vvd xx po31 j-jn n1, av-dx po31 j n1: (5) sermon (DIV1) 158 Image 77
1119 Therfore he gaue not his body. I proue thus he gaue not his mortall body: accumbebat mensae: for it sate at the table. Therefore he gave not his body. I prove thus he gave not his Mortal body: accumbebat mensae: for it sat At the table. av pns31 vvd xx po31 n1. pns11 vvb av pns31 vvd xx po31 j-jn n1: fw-la fw-la: p-acp pn31 vvd p-acp dt n1. (5) sermon (DIV1) 158 Image 77
1120 He gaue not his immortall body: nō dum resurrexerat: for it was not yet risen. Therfore he gaue not his body. He gave not his immortal body: nō dum resurrexerat: for it was not yet risen. Therefore he gave not his body. pns31 vvd xx po31 j n1: fw-fr fw-la fw-la: p-acp pn31 vbds xx av vvn. av pns31 vvd xx po31 n1. (5) sermon (DIV1) 158 Image 77
1121 Therfore it is a figuratiue spéech. I vrge their owne wordes agaynst them. Therefore it is a figurative speech. I urge their own words against them. av pn31 vbz dt j n1. pns11 vvb po32 d n2 p-acp pno32. (5) sermon (DIV1) 158 Image 77
1122 By and by after they haue confessed that the bread is the body of Christ essentially, substantially and in déede: By and by After they have confessed that the bred is the body of christ essentially, substantially and in deed: p-acp cc p-acp c-acp pns32 vhb vvn d dt n1 vbz dt n1 pp-f np1 av-j, av-j cc p-acp n1: (5) sermon (DIV1) 159 Image 77
1123 and the wyne his naturall bloud: and the wine his natural blood: cc dt n1 po31 j n1: (5) sermon (DIV1) 159 Image 77
1124 they adde Sed inuisibiliter & ineffabiliter & non vt in loco non qualitatiue aut quantitatiue: But inuisiblely, they add said inuisibiliter & ineffabiliter & non vt in loco non qualitative Or quantitative: But inuisiblely, pns32 vvb vvd fw-la cc fw-la cc fw-la fw-la p-acp fw-it fw-fr j fw-la j: cc-acp av-j, (5) sermon (DIV1) 159 Image 78
1125 and vnspeakeablely, and not as in a place, not in quātitie or in qualitie. Note I pray you, how fitly these thynges agrée: and vnspeakeablely, and not as in a place, not in quantity or in quality. Note I pray you, how fitly these things agree: cc av-j, cc xx c-acp p-acp dt n1, xx p-acp n1 cc p-acp n1. n1 pns11 vvb pn22, c-crq av-j d n2 vvi: (5) sermon (DIV1) 159 Image 78
1126 how the one is subuerted by the other. how the one is subverted by the other. c-crq dt pi vbz vvn p-acp dt n-jn. (5) sermon (DIV1) 159 Image 78
1127 For if the true, and naturall body of our Lord, which he tooke of the virgin Mary, dead, buried, risen, For if the true, and natural body of our Lord, which he took of the Virgae Marry, dead, buried, risen, p-acp cs dt j, cc j n1 pp-f po12 n1, r-crq pns31 vvd pp-f dt n1 uh, j, vvn, vvn, (5) sermon (DIV1) 159 Image 78
1128 & ascended into heauen (so they say) be present in the Sacrament: & ascended into heaven (so they say) be present in the Sacrament: cc vvn p-acp n1 (av pns32 vvb) vbi j p-acp dt n1: (5) sermon (DIV1) 159 Image 78
1129 assuredly that same body must haue quantitie and qualitie, & must be contained in a place: assuredly that same body must have quantity and quality, & must be contained in a place: av-vvn cst d n1 vmb vhi n1 cc n1, cc vmb vbi vvn p-acp dt n1: (5) sermon (DIV1) 159 Image 78
1130 except that body was not naturall: or els now beyng in glory, hath put away all truth of a body. except that body was not natural: or Else now being in glory, hath put away all truth of a body. c-acp cst n1 vbds xx j: cc av av vbg p-acp n1, vhz vvn av d n1 pp-f dt n1. (5) sermon (DIV1) 159 Image 78
1131 The Angels testifie of the glorified body of Christ: Surrexit nō est hic, ecce locus vbi posuerunt eum: The Angels testify of the glorified body of christ: Surrexit nō est hic, ecce locus vbi posuerunt Eum: dt n2 vvi pp-f dt vvn n1 pp-f np1: fw-la fw-fr fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: (5) sermon (DIV1) 159 Image 78
1132 He is risen, he is not here behold the place where they had put him. Christ him selfe sayth: He is risen, he is not Here behold the place where they had put him. christ him self say: pns31 vbz vvn, pns31 vbz xx av vvi dt n1 c-crq pns32 vhd vvn pno31. np1 pno31 n1 vvz: (5) sermon (DIV1) 159 Image 78
1133 behold my handes and my féete, that it is euē I my selfe: behold my hands and my feet, that it is even I my self: vvb po11 n2 cc po11 n2, cst pn31 vbz av pns11 po11 n1: (5) sermon (DIV1) 159 Image 78
1134 handle me and sée, for a spirite hath not flesh and bones as ye sée me haue. handle me and see, for a Spirit hath not Flesh and bones as you see me have. vvb pno11 cc vvb, p-acp dt n1 vhz xx n1 cc n2 c-acp pn22 vvb pno11 vhi. (5) sermon (DIV1) 159 Image 78
1135 If this body haue not place, qualitie, & quantitie: it is not the substantiall, naturall and true body of our Lord. Read S. August. If this body have not place, quality, & quantity: it is not the substantial, natural and true body of our Lord. Read S. August. cs d n1 vhb xx n1, n1, cc n1: pn31 vbz xx dt j, j cc j n1 pp-f po12 n1. np1 np1 np1. (5) sermon (DIV1) 159 Image 78
1136 Epist. 57. ad Dardanum Tom. 2. Thus much concernyng the Lordes Supper. Also these men teach that we are not iustified by fayth onely. This doctrine is false: Therefore they breake the net. Epistle 57. ad Dardanum Tom. 2. Thus much Concerning the lords Supper. Also these men teach that we Are not justified by faith only. This Doctrine is false: Therefore they break the net. np1 crd fw-la n1 np1 crd av av-d vvg dt ng1 n1. av d n2 vvb cst pns12 vbr xx vvn p-acp n1 av-j. d n1 vbz j: av pns32 vvb dt n1. (5) sermon (DIV1) 159 Image 78
1137 They call vs Solifidiās: We may call them Nullifidians. I argue thus: the righteous man liueth, by his fayth: Therefore fayth iustifieth. Abraham was iustified by fayth: They call us Solifidians: We may call them Nullifidians. I argue thus: the righteous man lives, by his faith: Therefore faith Justifieth. Abraham was justified by faith: pns32 vvb pno12 njp2: pns12 vmb vvi pno32 fw-la. pns11 vvb av: dt j n1 vvz, p-acp po31 n1: av n1 vvz. np1 vbds vvn p-acp n1: (5) sermon (DIV1) 161 Image 78
1138 Therfore other are iustified by fayth. Abrahā is the father of all beleuers. The antecedent is proued: Therefore other Are justified by faith. Abrahā is the father of all believers. The antecedent is proved: av j-jn vbr vvn p-acp n1. np1 vbz dt n1 pp-f d n2. dt n1 vbz vvn: (5) sermon (DIV1) 163 Image 78
1139 Abraham beleued God and it was accompted to him for righteousnesse. Abraham was iustified by fayth. 430. yeares before Moyses gaue the law: Abraham believed God and it was accounted to him for righteousness. Abraham was justified by faith. 430. Years before Moses gave the law: np1 vvd np1 cc pn31 vbds vvn p-acp pno31 p-acp n1. np1 vbds vvn p-acp n1. crd n2 p-acp np1 vvd dt n1: (5) sermon (DIV1) 163 Image 78
1140 Therefore fayth iustifieth & not the law. That thyng onely iustifieth, by which the holy Ghost is geuen: Therefore faith Justifieth & not the law. That thing only Justifieth, by which the holy Ghost is given: av n1 vvz cc xx dt n1. cst n1 av-j vvz, p-acp r-crq dt j n1 vbz vvn: (5) sermon (DIV1) 164 Image 78
1141 The holy Ghost is geuen by fayth, and not by the law: Therfore fayth iustifieth and not the law. The holy Ghost is given by faith, and not by the law: Therefore faith Justifieth and not the law. dt j n1 vbz vvn p-acp n1, cc xx p-acp dt n1: av n1 vvz cc xx dt n1. (5) sermon (DIV1) 165 Image 78
1142 The first reason is proued by experience. The Galatiās receiued the holy Ghost by preaching of the Gospell: and so consequently by fayth. The First reason is proved by experience. The Galatians received the holy Ghost by preaching of the Gospel: and so consequently by faith. dt ord n1 vbz vvn p-acp n1. dt njp2 vvd dt j n1 p-acp vvg pp-f dt n1: cc av av-j p-acp n1. (5) sermon (DIV1) 165 Image 79
1143 The examples in the Actes of the Apostles, of Cornelius and many others, and also the example of the Centurion proue the same. Fayth onely iustifieth Read. The Examples in the Acts of the Apostles, of Cornelius and many Others, and also the Exampl of the Centurion prove the same. Faith only Justifieth Read. dt n2 p-acp dt n2 pp-f dt n2, pp-f np1 cc d n2-jn, cc av dt n1 pp-f dt n1 vvb dt d. np1 av-j vvz vvn. (5) sermon (DIV1) 165 Image 79
1144 Rom. 1. 3. 4. and 9. chap. Rom. 1. 3. 4. and 9. chap. np1 crd crd crd cc crd n1 (5) sermon (DIV1) 165 Image 79
1145 Sola fides: Onely fayth was very well knowen and vsed of auncient Fathers long a goe, Sola fides: Only faith was very well known and used of ancient Father's long a go, np1 fw-la: av-j n1 vbds av av vvn cc vvn pp-f j-jn n2 av-j dt vvb, (5) sermon (DIV1) 166 Image 79
1146 and the vse of the same hath bene in the Church since the tyme of the Apostles: and the use of the same hath be in the Church since the time of the Apostles: cc dt n1 pp-f dt d vhz vbn p-acp dt n1 p-acp dt n1 pp-f dt n2: (5) sermon (DIV1) 166 Image 79
1147 By onely fayth, fréely, without workes: without the law. The tyme fléeth away & therefore I will onely cote the authours and the places. By only faith, freely, without works: without the law. The time fleeth away & Therefore I will only coat the Authors and the places. p-acp j n1, av-j, p-acp n2: p-acp dt n1. dt n1 vvz av cc av pns11 vmb av-j n1 dt n2 cc dt n2. (5) sermon (DIV1) 166 Image 79
1148 Origen in his exposition vpon the Romanes chap. 3. hath Sola fides, fayth onely. Origen in his exposition upon the Romans chap. 3. hath Sola fides, faith only. np1 p-acp po31 n1 p-acp dt njp2 n1 crd vhz np1 fw-la, n1 av-j. (5) sermon (DIV1) 166 Image 79
1149 S. Basill a mā of incomparable vertue and learnyng hath Sola fides, in his booke de Humilitate. Athanasius vpō the iij. chap. to the Romanes hath Sola fides. The eloquēt famous Doctour Chrisost. vpon the Ephesians the second chapter Serm. 5. Sola fides. And in his Sermon of fayth and the law Sola fides. S. Ambrose vpon the iij. iiij. x. xi. chap. to the Romanes Sola fides. S. Hierome vpon the foure and v. to the Romanes Sola fides. Eusebius Lib. 3. cap. 27. Sola fides. To conclude S. August. S. Basil a man of incomparable virtue and learning hath Sola fides, in his book de Humilitate. Athanasius upon the iij. chap. to the Romans hath Sola fides. The eloquent famous Doctor Chrysostom upon the Ephesians the second chapter Sermon 5. Sola fides. And in his Sermon of faith and the law Sola fides. S. Ambrose upon the iij. iiij. x. xi. chap. to the Romans Sola fides. S. Jerome upon the foure and v. to the Romans Sola fides. Eusebius Lib. 3. cap. 27. Sola fides. To conclude S. August. np1 np1 dt n1 pp-f j n1 cc n1 vhz np1 fw-la, p-acp po31 n1 fw-fr fw-la. np1 p-acp dt crd. n1 p-acp dt njp2 vhz np1 fw-la. dt j j n1 np1 p-acp dt njp2 dt ord n1 np1 crd np1 fw-la. cc p-acp po31 n1 pp-f n1 cc dt n1 np1 fw-la. np1 np1 p-acp dt crd. crd. crd. crd. n1 p-acp dt njp2 np1 fw-la. np1 np1 p-acp dt crd cc n1 p-acp dt njp2 np1 fw-la. np1 np1 crd n1. crd np1 fw-la. pc-acp vvi n1 np1. (5) sermon (DIV1) 166 Image 79
1150 albeit not in expresse termes as the other, yet in effect hath it asmuch: After discourse of the merites of Christ: of fayth in Christ: albeit not in express terms as the other, yet in Effect hath it as: After discourse of the merits of christ: of faith in christ: cs xx p-acp j n2 p-acp dt n-jn, av p-acp n1 vhz pn31 p-acp: p-acp n1 pp-f dt n2 pp-f np1: pp-f n1 p-acp np1: (5) sermon (DIV1) 167 Image 79
1151 and of the miserable nakednesse of man: excellently he thus concludeth: and of the miserable nakedness of man: excellently he thus Concludeth: cc pp-f dt j n1 pp-f n1: av-j pns31 av vvz: (5) sermon (DIV1) 167 Image 79
1152 His igitur consyderatis pertractatis { que }, pro viribus quas Dominus donare dignatur: colligimus non iustificari hominem praeceptis bonae vitae, sed fide in Iesu Christo: His igitur consyderatis pertractatis { que }, Pro viribus quas Dominus donare Dignatur: colligimus non iustificari hominem praeceptis bonae vitae, sed fide in Iesu Christ: po31 fw-la fw-la fw-la { fw-fr }, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: fw-la fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la p-acp np1 fw-la: (5) sermon (DIV1) 167 Image 79
1153 hoc est non lege operum, sed lege fidei: non litera sed spiritu: non factorum meritis, sed gratuita gratia: hoc est non lege Operum, sed lege fidei: non Letter sed spiritu: non factorum Meritis, sed gratuita Gratia: fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la: fw-la fw-la fw-la fw-la: fw-la fw-la n2, fw-la fw-la fw-la: (5) sermon (DIV1) 167 Image 79
1154 These thinges considered & debated, accordyng to the abilitie whiche God hath graciously geuen me: I conclude that man is not iustified by the preceptes & rules of good life, These things considered & debated, according to the ability which God hath graciously given me: I conclude that man is not justified by the Precepts & rules of good life, d n2 vvn cc vvn, vvg p-acp dt n1 r-crq np1 vhz av-j vvn pno11: pns11 vvb d n1 vbz xx vvn p-acp dt n2 cc n2 pp-f j n1, (5) sermon (DIV1) 167 Image 79
1155 but by faith in Christ Iesus: That is not by the law of workes: but by ye law of fayth: but by faith in christ Iesus: That is not by the law of works: but by you law of faith: cc-acp p-acp n1 p-acp np1 np1: cst vbz xx p-acp dt n1 pp-f n2: cc-acp p-acp pn22 n1 pp-f n1: (5) sermon (DIV1) 167 Image 79
1156 not by the letter, but by the spirite: not by merites and déedes, but by free and meere grace. The aduersarie obiecteth thus: not by the Letter, but by the Spirit: not by merits and Deeds, but by free and mere grace. The adversary Objecteth thus: xx p-acp dt n1, cc-acp p-acp dt n1: xx p-acp n2 cc n2, cc-acp p-acp j cc j n1. dt n1 vvz av: (5) sermon (DIV1) 167 Image 80
1157 It is impietie or wickednesse to add any thyng to the holy Scripture: for that it is written Non addes aliquid neque minues: It is impiety or wickedness to add any thing to the holy Scripture: for that it is written Non adds Aliquid neque minues: pn31 vbz n1 cc n1 pc-acp vvi d n1 p-acp dt j n1: c-acp cst pn31 vbz vvn np1 vvz j fw-la n2: (5) sermon (DIV1) 168 Image 80
1158 Thou shalt not add any thing nor diminish: S. Paul sayth, if an angell frō heauen preach any otherwise, let him be accursed. And Irenaeus geneth good counsaile: Thou shalt not add any thing nor diminish: S. Paul say, if an angel from heaven preach any otherwise, let him be accursed. And Irnaeus geneth good counsel: pns21 vm2 xx vvi d n1 ccx vvi: n1 np1 vvz, cs dt n1 p-acp n1 vvi d av, vvb pno31 vbi vvn. np1 np1 vvz j n1: (5) sermon (DIV1) 168 Image 80
1159 De Deo est vtendum verbis Dei: When we speake of God, we ought to vse the wordes of God. De God est vtendum verbis Dei: When we speak of God, we ought to use the words of God. fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: c-crq pns12 vvb pp-f np1, pns12 vmd pc-acp vvi dt n2 pp-f np1. (5) sermon (DIV1) 168 Image 80
1160 Sola fide: By fayth onely is not to be read in holy scripture any where not in Paul him self, out of whose 3. chap. of his Epistle to the Romanes it is alledged: Therfore to vse exclusiuely: Sola fide: By faith only is not to be read in holy scripture any where not in Paul him self, out of whose 3. chap. of his Epistle to the Romans it is alleged: Therefore to use exclusively: np1 fw-la: p-acp n1 av-j vbz xx pc-acp vbi vvn p-acp j n1 d q-crq xx p-acp np1 pno31 n1, av pp-f r-crq crd n1 pp-f po31 n1 p-acp dt njp2 pn31 vbz vvn: av pc-acp vvi av-j: (5) sermon (DIV1) 168 Image 80
1161 Iustificamur sola fide: We are iustified by fayth onely, is impietie, and Luther hath depraued, and corrupted S. Paule. Justificamur sola fide: We Are justified by faith only, is impiety, and Luther hath depraved, and corrupted S. Paul. np1 uh fw-la: pns12 vbr vvn p-acp n1 av-j, vbz n1, cc np1 vhz j-vvn, cc j-vvn n1 np1. (5) sermon (DIV1) 168 Image 80
1162 I aunswere it is a false kind of argumēt, settyng downe that thyng, for the cause whiche is not the cause in déede. I answer it is a false kind of argument, setting down that thing, for the cause which is not the cause in deed. pns11 vvb pn31 vbz dt j n1 pp-f n1, vvg a-acp d n1, p-acp dt n1 r-crq vbz xx dt n1 p-acp n1. (5) sermon (DIV1) 169 Image 80
1163 Albeit the word Sola, written with iiij. letters be not extant in S. Paule: Albeit the word Sola, written with iiij. letters be not extant in S. Paul: cs dt n1 uh, vvn p-acp crd. n2 vbb xx j p-acp n1 np1: (5) sermon (DIV1) 169 Image 80
1164 yet notwithstandyng wordes equiualent are there extāt, declaryng the same thyng, much more effectually & plainly. As for example: yet notwithstanding words equivalent Are there extant, declaring the same thing, much more effectually & plainly. As for Exampl: av c-acp n2 j vbr a-acp j, vvg dt d n1, av-d av-dc av-j cc av-j. p-acp p-acp n1: (5) sermon (DIV1) 169 Image 80
1165 Iustificamur gratis: we are iustified fréely: Ipsius gratia: by his grace: Abs { que } operibus: without workes: Justificamur gratis: we Are justified freely: himself Gratia: by his grace: Abs { que } operibus: without works: np1 av: pns12 vbr vvn av-j: np1 fw-la: p-acp po31 n1: n2 { fw-fr } fw-la: p-acp n2: (5) sermon (DIV1) 169 Image 80
1166 Dei donū est: It is the gift of God: per fidem: By fayth. When S. Paule excludeth all maner workes: Dei donū est: It is the gift of God: per fidem: By faith. When S. Paul excludeth all manner works: fw-la fw-la fw-la: pn31 vbz dt n1 pp-f np1: fw-la fw-la: p-acp n1. c-crq np1 np1 vvz d n1 vvz: (5) sermon (DIV1) 169 Image 80
1167 what els leaueth he but fayth alone? They teach & maintaine Purgatory: Therfore they breake ye net. what Else Leaveth he but faith alone? They teach & maintain Purgatory: Therefore they break you net. r-crq av vvz pns31 p-acp n1 av-j? pns32 vvb cc vvi n1: av pns32 vvb pn22 n1. (5) sermon (DIV1) 169 Image 80
1168 This word Purgatory is not in ye Bible: This word Purgatory is not in you bible: d n1 n1 vbz xx p-acp pn22 n1: (5) sermon (DIV1) 170 Image 80
1169 but the purgation and remissiō of our sinnes, is made by the aboūdant mercy of God. Luc. 1. Mar. 2. Onely by Christ: So sayth S. Iohn: but the purgation and remission of our Sins, is made by the abundant mercy of God. Luke 1. Mar. 2. Only by christ: So say S. John: cc-acp dt n1 cc n1 pp-f po12 n2, vbz vvn p-acp dt j n1 pp-f np1. np1 crd np1 crd j p-acp np1: av vvz n1 np1: (5) sermon (DIV1) 170 Image 80
1170 The bloud of Iesus Christ ye sonne of God, purgeth vs and maketh vs cleane frō all our sinnes. The blood of Iesus christ the son of God, Purgeth us and makes us clean from all our Sins. dt n1 pp-f np1 np1 dt n1 pp-f np1, vvz pno12 cc vv2 pno12 av-j p-acp d po12 n2. (5) sermon (DIV1) 170 Image 80
1171 So sayth S. Mat. 1. &. 26. Marc. 14. Luc. 22. Act. 13. Ephes. 1. Hebr. 1. 9. 10. Apoc. 1. &c. Swéete is that saying of S. Cyp. Sanguis tuus Domine non quaerit vltionem: sanguis tuus lauat crimina: peccata condonat: So say S. Mathew 1. &. 26. Marc. 14. Luke 22. Act. 13. Ephesians 1. Hebrew 1. 9. 10. Apocalypse 1. etc. Sweet is that saying of S. Cyprus Sanguis Thy Domine non Query vltionem: sanguis Thy lauat Crimes: Peccata condonat: np1 vvz n1 np1 crd cc. crd np1 crd np1 crd n1 crd np1 crd np1 crd crd crd np1 crd av j vbz d n-vvg pp-f n1 np1 fw-la fw-la fw-la fw-fr fw-la fw-la: fw-la fw-la fw-la fw-la: n1 fw-la: (5) sermon (DIV1) 170 Image 80
1172 Thy bloud O Lorde séeketh no reuēge: thy bloud washeth our sinnes, & pardonneth our trespasses. Thy blood Oh Lord seeketh no revenge: thy blood washes our Sins, & Pardoneth our Trespasses. po21 n1 uh n1 vvz dx n1: po21 n1 vvz po12 n2, cc vvz po12 n2. (5) sermon (DIV1) 170 Image 81
1173 The East Church of God whiche sometyme was as great & famous as ye Church of the Weast, notwithstāding they beleued in God & his Christ & knew there was both Hell & Heauē: The East Church of God which sometime was as great & famous as you Church of the West, notwithstanding they believed in God & his christ & knew there was both Hell & Heaven: dt n1 n1 pp-f np1 r-crq av vbds a-acp j cc j c-acp pn22 n1 pp-f dt n1, c-acp pns32 vvd p-acp np1 cc po31 np1 cc vvd a-acp vbds d n1 cc n1: (5) sermon (DIV1) 171 Image 81
1174 yet of Purgatory they had no skil. yet of Purgatory they had no skill. av pp-f n1 pns32 vhd dx n1. (5) sermon (DIV1) 171 Image 81
1175 In the late Councell begun at Ferrar by Pope Eugenius and cōtinued and ended at Florence An. 1439. Purgatorye was concluded and not before in any auncient Coūcell: In the late Council begun At Ferrar by Pope Eugenius and continued and ended At Florence Nias 1439. Purgatory was concluded and not before in any ancient Council: p-acp dt j n1 vvn p-acp np1 p-acp n1 np1 cc vvn cc vvn p-acp np1 np1 crd n1 vbds vvn cc xx a-acp p-acp d j-jn n1: (5) sermon (DIV1) 171 Image 81
1176 Notwithstāding the enemies of ye crosse of Christ pretēd that the same is of very great antiquity. Notwithstanding the enemies of the cross of christ pretend that the same is of very great antiquity. c-acp dt n2 pp-f dt n1 pp-f np1 vvb cst dt d vbz pp-f av j n1. (5) sermon (DIV1) 171 Image 81
1177 Not much vnlyke are they to the olde Arcades, whoe sayd in cōmendation of their Antiquitye that they were a day or two elder then the Moone. Not much unlike Are they to the old Arcades, who said in commendation of their Antiquity that they were a day or two elder then the Moon. xx d av-j vbr pns32 p-acp dt j np2, r-crq vvd p-acp n1 pp-f po32 n1 cst pns32 vbdr dt n1 cc crd jc cs dt n1. (5) sermon (DIV1) 171 Image 81
1178 It came from Virgill and Plato and other Heathen writers. If a man aske them where it is: It Come from Virgil and Plato and other Heathen writers. If a man ask them where it is: pn31 vvd p-acp np1 cc np1 cc j-jn j-jn n2. cs dt n1 vvb pno32 c-crq pn31 vbz: (5) sermon (DIV1) 171 Image 81
1179 Some of them say in Ireland: The Purgatory of Patrick: some of them say in Ireland: The Purgatory of Patrick: d pp-f pno32 vvi p-acp np1: dt n1 pp-f np1: (5) sermon (DIV1) 171 Image 81
1180 into the which (they say) they had once a key, and a valiant champion named noble Nicholas, boldly and valiantly aduētured in, and there did sée wonders: into the which (they say) they had once a key, and a valiant champion nam noble Nicholas, boldly and valiantly adventured in, and there did see wonders: p-acp dt r-crq (pns32 vvb) pns32 vhd a-acp dt n1, cc dt j n1 vvd j np1, av-j cc av-j vvn p-acp, cc a-acp vdd vvi n2: (5) sermon (DIV1) 171 Image 81
1181 Some of them say it is in Scicilie in the burning hill Aetna: And some of thē say: some of them say it is in Scicilie in the burning hill Aetna: And Some of them say: d pp-f pno32 vvi pn31 vbz p-acp np1 p-acp dt j-vvg n1 np1: cc d pp-f pno32 vvi: (5) sermon (DIV1) 171 Image 81
1182 it is in the Ilād Thile, which is also called Iseland. it is in the Island While, which is also called Iseland. pn31 vbz p-acp dt n1 n1, r-crq vbz av vvn np1. (5) sermon (DIV1) 171 Image 81
1183 Syr Thomas Moore sayd & held for certaintie that in all Purgatory there is no water: no, not one drop: Sir Thomas Moore said & held for certainty that in all Purgatory there is no water: no, not one drop: n1 np1 np1 vvd cc vvn p-acp n1 cst p-acp d n1 a-acp vbz dx n1: uh-dx, xx crd n1: (5) sermon (DIV1) 171 Image 81
1184 and that he would proue out of Zachar. 9. Doctour Fisher sometyme Byshop of Rochester sayd: and that he would prove out of Zachar 9. Doctor Fisher sometime Bishop of Rochester said: cc cst pns31 vmd vvi av pp-f np1 crd n1 n1 av n1 pp-f np1 vvd: (5) sermon (DIV1) 171 Image 81
1185 There is in Purgatory great store of water, & that he would proue by the Prophet Dauid. Psal. 65. Albertus sayd: There is in Purgatory great store of water, & that he would prove by the Prophet David. Psalm 65. Albert said: pc-acp vbz p-acp n1 j n1 pp-f n1, cc cst pns31 vmd vvi p-acp dt n1 np1. np1 crd np1 vvd: (5) sermon (DIV1) 171 Image 81
1186 The Executioners and Ministers of Purgatory be holy Angels: Syr Thomas Moore said: out of doubt they be no Angels but very deuils. The Executioners and Ministers of Purgatory be holy Angels: Sir Thomas Moore said: out of doubt they be no Angels but very Devils. dt n2 cc n2 pp-f n1 vbb j n2: n1 np1 np1 vvd: av pp-f n1 pns32 vbb dx n2 p-acp j n2. (5) sermon (DIV1) 171 Image 81
1187 So hādsomely these dreames agree together. So handsomely these dreams agree together. av av-j d n2 vvb av. (5) sermon (DIV1) 171 Image 81
1188 It serueth wel for their purse & purpose, and is the most profitable monster that euer was whelped of the Babylonicall strumpet. They maintaine frée will: Therfore they breake the net. It serveth well for their purse & purpose, and is the most profitable monster that ever was whelped of the Babylonical strumpet. They maintain free will: Therefore they break the net. pn31 vvz av p-acp po32 n1 cc n1, cc vbz dt av-ds j n1 cst av vbds vvn pp-f dt jp n1. pns32 vvb j n1: av pns32 vvb dt n1. (5) sermon (DIV1) 171 Image 81
1189 This word frée will is not in all the holy Scripture, but is inuented by proude men: This word free will is not in all the holy Scripture, but is invented by proud men: d n1 j n1 vbz xx p-acp d dt j n1, cc-acp vbz vvn p-acp j n2: (5) sermon (DIV1) 172 Image 81
1190 which would set vp their owne righteousnesse, and put downe the righteousnesse of Christ. The frée will of man is in fallyng, and not in rising. Christ onely is free: which would Set up their own righteousness, and put down the righteousness of christ. The free will of man is in falling, and not in rising. christ only is free: r-crq vmd vvi a-acp po32 d n1, cc vvd a-acp dt n1 pp-f np1. dt j n1 pp-f n1 vbz p-acp j-vvg, cc xx p-acp vvg. np1 av-j vbz j: (5) sermon (DIV1) 172 Image 82
1191 we are Liberati gratia, but not Liberi natura: fréed by grace, but not frée by nature: we Are Liberati Gratia, but not Liberi Nature: freed by grace, but not free by nature: pns12 vbr np1 fw-la, p-acp xx np1 fw-la: vvn p-acp n1, cc-acp xx j p-acp n1: (5) sermon (DIV1) 172 Image 82
1192 and so likewise Iustificati gratia, iustified by grace, & not iust by nature. and so likewise Iustificati Gratia, justified by grace, & not just by nature. cc av av fw-la fw-la, vvn p-acp n1, cc xx j p-acp n1. (5) sermon (DIV1) 172 Image 82
1193 S Paule sayth the flesh lusteth contrary to the spirite and the spirite contrary to the flesh: S Paul say the Flesh Lusteth contrary to the Spirit and the Spirit contrary to the Flesh: sy np1 vvz dt n1 vvz j-jn p-acp dt n1 cc dt n1 j-jn p-acp dt n1: (5) sermon (DIV1) 172 Image 82
1194 these are contrary one to the other: so that ye can not doe what ye would. Where is then frée will. these Are contrary one to the other: so that you can not do what you would. Where is then free will. d vbr j-jn crd p-acp dt n-jn: av cst pn22 vmb xx vdi r-crq pn22 vmd. q-crq vbz av j n1. (5) sermon (DIV1) 172 Image 82
1195 We haue here still a clogge. We have Here still a clog. pns12 vhb av av dt n1. (5) sermon (DIV1) 172 Image 82
1196 Consider wel the seuenth chapter of the Epistle of S. Paule to the Romanes, from the fouretenth Verse, to the ende of the chapter: Consider well the Seventh chapter of the Epistle of S. Paul to the Romans, from the fouretenth Verse, to the end of the chapter: np1 av dt ord n1 pp-f dt n1 pp-f n1 np1 p-acp dt njp2, p-acp dt n1 n1, p-acp dt n1 pp-f dt n1: (5) sermon (DIV1) 172 Image 82
1197 and you shalbe able to stop the mouthes of all frée will men. His wordes are these: and you shall able to stop the mouths of all free will men. His words Are these: cc pn22 vmb|vbi j pc-acp vvi dt n2 pp-f d j n1 n2. po31 n2 vbr d: (5) sermon (DIV1) 172 Image 82
1198 For we know that the law is spirituall: but I am carnall, sold vnder sin. For yt whiche I doe, I allow not: For we know that the law is spiritual: but I am carnal, sold under since. For that which I do, I allow not: c-acp pns12 vvb cst dt n1 vbz j: cc-acp pns11 vbm j, vvn p-acp n1. p-acp pn31 r-crq pns11 vdb, pns11 vvb xx: (5) sermon (DIV1) 172 Image 82
1199 for what I would, that doe I not: but what I hate, that doe I. for what I would, that do I not: but what I hate, that do I. c-acp r-crq pns11 vmd, cst vdb pns11 xx: cc-acp r-crq pns11 vvb, cst vdb pns11. (5) sermon (DIV1) 172 Image 82
1200 If I doe now that whiche I would not, I consent vnto the law that it is good. If I do now that which I would not, I consent unto the law that it is good. cs pns11 vdb av cst r-crq pns11 vmd xx, pns11 vvb p-acp dt n1 cst pn31 vbz j. (5) sermon (DIV1) 172 Image 82
1201 Now then, it is not I that doe it: but sinne that dwelleth in me. Now then, it is not I that do it: but sin that dwells in me. av av, pn31 vbz xx pns11 cst vdb pn31: cc-acp n1 cst vvz p-acp pno11. (5) sermon (DIV1) 172 Image 82
1202 For I know, that in me (that is to say in my fleshe) dwelleth no good thyng. For I know, that in me (that is to say in my Flesh) dwells no good thing. p-acp pns11 vvb, cst p-acp pno11 (cst vbz pc-acp vvi p-acp po11 n1) vvz dx j n1. (5) sermon (DIV1) 172 Image 82
1203 For to will, is present with me: but I finde no meanes to performe that which is good. For to will, is present with me: but I find no means to perform that which is good. p-acp p-acp n1, vbz j p-acp pno11: cc-acp pns11 vvb dx n2 pc-acp vvi d r-crq vbz j. (5) sermon (DIV1) 172 Image 82
1204 For the good that I would, doe I not: but the euill which I would not, that do I. For the good that I would, do I not: but the evil which I would not, that do I. p-acp dt j cst pns11 vmd, vdb pns11 xx: cc-acp dt n-jn r-crq pns11 vmd xx, cst vdb pns11. (5) sermon (DIV1) 172 Image 82
1205 And if I doe that I would not, then is it not I any longer that doth it, And if I do that I would not, then is it not I any longer that does it, cc cs pns11 vdb d pns11 vmd xx, av vbz pn31 xx pns11 d jc n1 vdz pn31, (5) sermon (DIV1) 172 Image 82
1206 but sinne that dwelleth in me. but sin that dwells in me. cc-acp n1 cst vvz p-acp pno11. (5) sermon (DIV1) 172 Image 82
1207 I finde then by the law, that when I would do good, euill is present with me. I find then by the law, that when I would do good, evil is present with me. pns11 vvb av p-acp dt n1, cst c-crq pns11 vmd vdi j, j-jn vbz j p-acp pno11. (5) sermon (DIV1) 172 Image 82
1208 For I delite in the lawe of God, after the inward man. But I sée another law in my members, rebellyng agaynst the law of my mynde, For I delight in the law of God, After the inward man. But I see Another law in my members, rebelling against the law of my mind, p-acp pns11 vvb p-acp dt n1 pp-f np1, p-acp dt j n1. p-acp pns11 vvb j-jn n1 p-acp po11 n2, vvg p-acp dt n1 pp-f po11 n1, (5) sermon (DIV1) 172 Image 82
1209 and subduyng me vnto the law of sinne, which is in my members. O wretched man that I am: and subduing me unto the law of sin, which is in my members. O wretched man that I am: cc j-vvg pno11 p-acp dt n1 pp-f n1, r-crq vbz p-acp po11 n2. sy j n1 cst pns11 vbm: (5) sermon (DIV1) 172 Image 82
1210 who shall deliuer me from the body of this death? I thanke God through Iesus Christ our Lord. who shall deliver me from the body of this death? I thank God through Iesus christ our Lord. r-crq vmb vvi pno11 p-acp dt n1 pp-f d n1? pns11 vvb np1 p-acp np1 np1 po12 n1. (5) sermon (DIV1) 172 Image 82
1211 So then, with the minde I my selfe serue the law of God: but with the fleshe, the law of sinne. So then, with the mind I my self serve the law of God: but with the Flesh, the law of sin. av av, p-acp dt n1 pns11 po11 n1 vvi dt n1 pp-f np1: cc-acp p-acp dt n1, dt n1 pp-f n1. (5) sermon (DIV1) 172 Image 82
1212 We shall then be frée, whē this mortalitie hath put on immortalitie: and this corruption hath put on incorruption. We shall then be free, when this mortality hath put on immortality: and this corruption hath put on incorruption. pns12 vmb av vbi j, c-crq d n1 vhz vvn p-acp n1: cc d n1 vhz vvn p-acp n1. (5) sermon (DIV1) 172 Image 83
1213 If any man will describe the will of man not regenerate: he may note it thus: If any man will describe the will of man not regenerate: he may note it thus: cs d n1 vmb vvi dt n1 pp-f n1 xx vvn: pns31 vmb vvi pn31 av: (5) sermon (DIV1) 173 Image 83
1214 In naturall actions he may doe somewhat, but not without the generall grace of God: In natural actions he may do somewhat, but not without the general grace of God: p-acp j n2 pns31 vmb vdi av, cc-acp xx p-acp dt j n1 pp-f np1: (5) sermon (DIV1) 173 Image 83
1215 In morall & ciuill actions lykewise he may doe somewhat, but not without the speciall grace of God: In moral & civil actions likewise he may do somewhat, but not without the special grace of God: p-acp j cc j n2 av pns31 vmb vdi av, cc-acp xx p-acp dt j n1 pp-f np1: (5) sermon (DIV1) 173 Image 83
1216 In spirituall matters, before he be borne agayne, and hath receiued light of the holy spirite, he can doe nothing at all. In spiritual matters, before he be born again, and hath received Light of the holy Spirit, he can do nothing At all. p-acp j n2, c-acp pns31 vbb vvn av, cc vhz vvn n1 pp-f dt j n1, pns31 vmb vdi pix p-acp av-d. (5) sermon (DIV1) 173 Image 83
1217 The tyme is spēt, euen in the entrye of my third part. I will be short. The time is spent, even in the entry of my third part. I will be short. dt n1 vbz vvd, av p-acp dt n1 pp-f po11 ord n1. pns11 vmb vbi j. (5) sermon (DIV1) 173 Image 83
1218 They inuocate creatures, Ergo: they breake the net. They invocate creatures, Ergo: they break the net. pns32 vvb n2, fw-la: pns32 vvb dt n1. (5) sermon (DIV1) 173 Image 83
1219 We must direct our prayers to God alone our heauēly father in the name of Iesus Christ. We must Direct our Prayers to God alone our heavenly father in the name of Iesus christ. pns12 vmb vvi po12 n2 p-acp np1 av-j po12 j n1 p-acp dt n1 pp-f np1 np1. (5) sermon (DIV1) 173 Image 83
1220 For it is writtē Dominum Deum tuum adorato, eum { que } solum colito: Thou shalt worship the Lord thy God, For it is written Dominum God tuum adorato, Eum { que } solum colito: Thou shalt worship the Lord thy God, p-acp pn31 vbz vvn fw-la fw-la fw-la fw-mi, fw-la { fw-fr } fw-la fw-la: pns21 vm2 vvi dt n1 po21 n1, (5) sermon (DIV1) 173 Image 83
1221 and him onely shalt thou serue. Albeit Christ is not here expresly mentioned: notwithstanding he is included: and him only shalt thou serve. Albeit christ is not Here expressly mentioned: notwithstanding he is included: cc pno31 av-j vm2 pns21 vvi. cs np1 vbz xx av av-j vvn: c-acp pns31 vbz vvd: (5) sermon (DIV1) 173 Image 83
1222 For the faythful praying to God, alwayes thinke vpon Christ. The publican prayed: God be mercifull to me a sinner. For the faithful praying to God, always think upon christ. The publican prayed: God be merciful to me a sinner. c-acp dt j vvg p-acp np1, av vvb p-acp np1. dt n1 vvd: np1 vbb j p-acp pno11 dt n1. (5) sermon (DIV1) 173 Image 83
1223 He thought vpon Christ. &c. It is horrible (sayth D. Luther) to thinke vpon God without Christ: He Thought upon christ. etc. It is horrible (say D. Luther) to think upon God without christ: pns31 vvd p-acp np1. av pn31 vbz j (vvz np1 np1) pc-acp vvi p-acp np1 p-acp np1: (5) sermon (DIV1) 173 Image 83
1224 for that without Christ we haue no saluatiō. He is our onely mediatour vnto ye father: for that without christ we have no salvation. He is our only Mediator unto you father: c-acp cst p-acp np1 pns12 vhb dx n1. pns31 vbz po12 j n1 p-acp pn22 n1: (5) sermon (DIV1) 173 Image 83
1225 therefore no Saint is our mediatour. Christ sayth: Ego sum via, veritas, & vita, nemo venit ad Patrem, nisi per me: Therefore no Saint is our Mediator. christ say: Ego sum via, veritas, & vita, nemo venit ad Patrem, nisi per me: av dx n1 vbz po12 n1. np1 vvz: fw-la fw-la fw-la, fw-la, cc fw-la, np1 fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la pno11: (5) sermon (DIV1) 173 Image 83
1226 I am the way, the truth, & the lyfe, no man cōmeth to the father but by me. I am the Way, the truth, & the life, no man comes to the father but by me. pns11 vbm dt n1, dt n1, cc dt n1, dx n1 vvz p-acp dt n1 cc-acp p-acp pno11. (5) sermon (DIV1) 173 Image 83
1227 Which wordes S. Augu. noting sayth: Ambulare vis? Ego sum via. Falli non vis? Ego sum veritas. Which words S. Augustine noting say: Ambulare vis? Ego sum via. Fallen non vis? Ego sum veritas. r-crq n2 n1 np1 vvg vvz: fw-la fw-fr? fw-la n1 fw-la. np1 fw-fr fw-fr? fw-la fw-la fw-la. (5) sermon (DIV1) 173 Image 83
1228 Mori non vis? Ego sum vita. Hoc dicit tibi Saluator tuus: Non est quò eas, nisi ad me: Mori non vis? Ego sum vita. Hoc dicit tibi Saviour Thy: Non est quò eas, nisi ad me: np1 fw-fr fw-fr? fw-la fw-la fw-la. fw-la fw-la fw-la np1 fw-la: fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la pno11: (5) sermon (DIV1) 173 Image 83
1229 Non est quà eas, nisi per me: Wilt thou walke? I am the way. Wilt thou not be deceiued? I am the truth. Non est quà eas, nisi per me: Wilt thou walk? I am the Way. Wilt thou not be deceived? I am the truth. fw-fr fw-fr fw-fr fw-la, fw-la fw-la pno11: vm2 pns21 vvi? pns11 vbm dt n1. vm2 pns21 xx vbi vvn? pns11 vbm dt n1. (5) sermon (DIV1) 173 Image 83
1230 Wilt thou not dye? I am the lyfe. This sayth thy Sauiour vnto thée: there is no place whether thou mayest goe but to me: Wilt thou not die? I am the life. This say thy Saviour unto thee: there is no place whither thou Mayest go but to me: vm2 pns21 xx vvi? pns11 vbm dt n1. np1 vvz po21 n1 p-acp pno21: pc-acp vbz dx n1 cs pns21 vm2 vvi cc-acp p-acp pno11: (5) sermon (DIV1) 173 Image 83
1231 There is no way for thée to passe, but by me. There is no Way for thee to pass, but by me. pc-acp vbz dx n1 p-acp pno21 pc-acp vvi, cc-acp p-acp pno11. (5) sermon (DIV1) 173 Image 83
1232 No man knoweth the father but the son, and he to whome the son will reueale him. S. Paule sayth: No man Knoweth the father but the son, and he to whom the son will reveal him. S. Paul say: dx n1 vvz dt n1 p-acp dt n1, cc pns31 p-acp ro-crq dt n1 vmb vvi pno31. np1 np1 vvz: (5) sermon (DIV1) 173 Image 83
1233 There is one God, and one mediatour betwene God and man, the man Iesus Christ. The kingly Prophet Dauid sayth in the person of God: There is one God, and one Mediator between God and man, the man Iesus christ. The kingly Prophet David say in the person of God: pc-acp vbz crd np1, cc crd n1 p-acp np1 cc n1, dt n1 np1 np1. dt j n1 np1 vvz p-acp dt n1 pp-f np1: (5) sermon (DIV1) 173 Image 84
1234 Call vpon me in the day of trouble: so will I deliuer thée, and thou shalt glorifie me. Call upon me in the day of trouble: so will I deliver thee, and thou shalt Glorify me. vvb p-acp pno11 p-acp dt n1 pp-f n1: av vmb pns11 vvi pno21, cc pns21 vm2 vvi pno11. (5) sermon (DIV1) 173 Image 84
1235 The Prophet Esay sayth also in the persō of God: I, euen I am he onely that for mine owne sake doe away thyne offences, The Prophet Isaiah say also in the person of God: I, even I am he only that for mine own sake do away thine offences, dt n1 np1 vvz av p-acp dt n1 pp-f np1: pns11, av pns11 vbm pns31 av-j cst p-acp po11 d n1 vdb av po21 n2, (5) sermon (DIV1) 173 Image 84
1236 and forget thy sinnes, so that I will neuer thinke vpon them. The scripture plentifully, and strongly proueth this matter. and forget thy Sins, so that I will never think upon them. The scripture plentifully, and strongly Proves this matter. cc vvb po21 n2, av cst pns11 vmb av-x vvi p-acp pno32. dt n1 av-j, cc av-j vvz d n1. (5) sermon (DIV1) 173 Image 84
1237 What is more cleare, then the prayer which our Sauiour Christ hath taught vs? Our father which art in heauen. &c. It is horrible idolatrye to inuocate any creature, whether dead or aliue. They are not gods: What is more clear, then the prayer which our Saviour christ hath taught us? Our father which art in heaven. etc. It is horrible idolatry to invocate any creature, whither dead or alive. They Are not God's: q-crq vbz av-dc j, cs dt n1 r-crq po12 n1 np1 vhz vvn pno12? po12 n1 r-crq n1 p-acp n1. av pn31 vbz j n1 pc-acp vvi d n1, cs j cc j. pns32 vbr xx n2: (5) sermon (DIV1) 173 Image 84
1238 for there is one onely God who is to be inuocated: Therefore creatures ought not to be inuocated. for there is one only God who is to be invocated: Therefore creatures ought not to be invocated. c-acp pc-acp vbz pi j np1 r-crq vbz pc-acp vbi vvn: av n2 vmd xx pc-acp vbi vvn. (5) sermon (DIV1) 174 Image 84
1239 Creatures are not omnipotent, neither knowe they the hartes of mē: here is none excepted neither Mary, nor Peter, nor any creature esle: Creatures Are not omnipotent, neither know they the hearts of men: Here is none excepted neither Marry, nor Peter, nor any creature esle: n2 vbr xx j, av-dx vvb pns32 dt n2 pp-f n2: av vbz pix vvn av-dx uh, ccx np1, ccx d n1 av: (5) sermon (DIV1) 175 Image 84
1240 Therfore they ought not to be inuocated, or prayed vnto. Prayer must be made with fayth: Therefore they ought not to be invocated, or prayed unto. Prayer must be made with faith: av pns32 vmd xx pc-acp vbi vvn, cc vvd p-acp. n1 vmb vbi vvn p-acp n1: (5) sermon (DIV1) 175 Image 84
1241 But fayth onely must be reposed in God: Therfore onely God is to be prayed vnto. But faith only must be reposed in God: Therefore only God is to be prayed unto. p-acp n1 av-j vmb vbi vvn p-acp np1: av av-j np1 vbz pc-acp vbi vvn p-acp. (5) sermon (DIV1) 177 Image 84
1242 We haue no expresse commaundemēt, or example in holy scriptures concerning inuocation of creatures: Therefore it cannot be done with fayth and good conscience. We have no express Commandment, or Exampl in holy Scriptures Concerning invocation of creatures: Therefore it cannot be done with faith and good conscience. pns12 vhb dx j n1, cc n1 p-acp j n2 vvg n1 pp-f n2: av pn31 vmbx vbi vdn p-acp n1 cc j n1. (5) sermon (DIV1) 179 Image 84
1243 God himselfe doth expreslye prohibite it, and the prophets condemne it. It is a manifest marke and playne note of Antichrist. God himself does expressly prohibit it, and the Prophets condemn it. It is a manifest mark and plain note of Antichrist. np1 px31 vdz av-j vvi pn31, cc dt n2 vvb pn31. pn31 vbz dt j n1 cc j n1 pp-f np1. (5) sermon (DIV1) 179 Image 84
1244 To beleue in other creatures beside Christ, is not to beleue in Christ: But the Papistes beleue in other creatures beside Christ: To believe in other creatures beside christ, is not to believe in christ: But the Papists believe in other creatures beside christ: p-acp vvi p-acp j-jn n2 p-acp np1, vbz xx pc-acp vvi p-acp np1: p-acp dt njp2 vvb p-acp j-jn n2 p-acp np1: (5) sermon (DIV1) 179 Image 84
1245 Ergo they beliue not in Christ. The argument is sure, and the conclusion must néedes folow. Ergo they believe not in christ. The argument is sure, and the conclusion must needs follow. fw-la pns32 vvi xx p-acp np1. dt n1 vbz j, cc dt n1 vmb av vvi. (5) sermon (DIV1) 180 Image 84
1246 I speake of a true and a right beliefe. These thinges Paule neuer planted: Apollo neuer watered: Christ neuer encreased. If holy Augustine. I speak of a true and a right belief. These things Paul never planted: Apollo never watered: christ never increased. If holy Augustine. pns11 vvb pp-f dt j cc dt j-jn n1. np1 n2 np1 av vvn: np1 av-x vvd: np1 av-x vvd. cs j np1. (5) sermon (DIV1) 180 Image 84
1247 were now aliue, & heard such wicked and blaspemous opinions: he would surely say vnto these men as he once sayd to Iulianus: were now alive, & herd such wicked and blasphemous opinions: he would surely say unto these men as he once said to Iulianus: vbdr av j, cc vvd d j cc j n2: pns31 vmd av-j vvi p-acp d n2 c-acp pns31 a-acp vvd p-acp np1: (5) sermon (DIV1) 180 Image 84
1248 a Pelagian heretique with his sect: Mira dicitis: noua dicitis: falsa dicitis. Mira stupemus: noua cauemus: falsa conuincimus: a Pelagian heretic with his sect: Mira dicitis: noua dicitis: Falsa dicitis. Mira stupemus: noua cauemus: Falsa conuincimus: dt jp n1 p-acp po31 n1: np1 fw-la: fw-la fw-la: fw-la fw-la. np1 fw-la: fw-la fw-la: fw-la fw-la: (5) sermon (DIV1) 180 Image 85
1249 Marueilous thinges you speake, new thinges you speake, false thinges you speake. Marvelous things you speak, new things you speak, false things you speak. j n2 pn22 vvb, j n2 pn22 vvb, j n2 pn22 vvb. (5) sermon (DIV1) 180 Image 85
1250 Your marueilous thinges wée are astonied at, your new sayings wée will beware of, your false sayings wée will conuince. Your marvelous things we Are astonished At, your new sayings we will beware of, your false sayings we will convince. po22 j n2 pns12 vbr vvn p-acp, po22 j n2-vvg pns12 vmb vvi pp-f, po22 j n2-vvg pns12 vmb vvi. (5) sermon (DIV1) 180 Image 85
1251 The more you stirre, the faster you stick: the longer ye striue the weaker ye are: The more you stir, the faster you stick: the longer you strive the Weaker you Are: dt av-dc pn22 vvb, dt av-jc pn22 vvb: dt av-jc pn22 vvb dt jc pn22 vbr: (5) sermon (DIV1) 180 Image 85
1252 you cannot blind the Sunne beames: will ye nil ye the truth will conquere. There is no wisedome, there is no policie, there is no coūsaile against the Lord. you cannot blind the Sun beams: will you nil you the truth will conquer. There is no Wisdom, there is no policy, there is no counsel against the Lord. pn22 vmbx vvi dt n1 n2: vmb pn22 fw-la pn22 dt n1 vmb vvi. pc-acp vbz dx n1, pc-acp vbz dx n1, pc-acp vbz dx n1 p-acp dt n1. (5) sermon (DIV1) 180 Image 85
1253 The truth of God will stand: vanitye will fall of it selfe. Remember the counsaile of Gamaliel: The truth of God will stand: vanity will fallen of it self. remember the counsel of Gamaliel: dt n1 pp-f np1 vmb vvi: n1 vmb vvi pp-f pn31 n1. np1 dt n1 pp-f np1: (5) sermon (DIV1) 181 Image 85
1254 fight not agaynst the spirite of God. Thus you sée how the nette is brokē by corrupt doctrine: fight not against the Spirit of God. Thus you see how the net is broken by corrupt Doctrine: vvb xx p-acp dt n1 pp-f np1. av pn22 vvb c-crq dt n1 vbz vvn p-acp j n1: (5) sermon (DIV1) 181 Image 85
1255 The same is also brokē by ill maners. Of the first you haue somewhat heard: Now a word touching the second. The same is also broken by ill manners. Of the First you have somewhat herd: Now a word touching the second. dt d vbz av vvn p-acp j-jn n2. pp-f dt ord pn22 vhb av vvn: av dt n1 vvg dt ord. (5) sermon (DIV1) 182 Image 85
1256 The same breakers of the nette: the shakers of the ship still breake the nette with their ill manners. The same breakers of the net: the shakers of the ship still break the net with their ill manners. dt d n2 pp-f dt n1: dt n2 pp-f dt n1 av vvi dt n1 p-acp po32 j-jn n2. (5) sermon (DIV1) 182 Image 85
1257 They shew intollerable disobediēce in refusing to come to the Church: Some of them maintayne trayterous persons beyond the sea: They show intolerable disobedience in refusing to come to the Church: some of them maintain traitorous Persons beyond the sea: pns32 vvb j n1 p-acp vvg pc-acp vvi p-acp dt n1: d pp-f pno32 vvi j n2 p-acp dt n1: (5) sermon (DIV1) 182 Image 85
1258 and on this side the sea: and of these, some they make their Bailifes, some their stewardes: some their Caters: some their Scholemaisters: and on this side the sea: and of these, Some they make their Bailiffs, Some their Stewards: Some their Caters: Some their Schoolmasters: cc p-acp d n1 dt n1: cc pp-f d, d pns32 vvb po32 n2, d po32 n2: d po32 n2: d po32 n2: (5) sermon (DIV1) 182 Image 85
1259 and some their seruaūts of chiefe trust to waite vpō my Lady. This I know. Some they suborne to vtter their dregges, by writinges and other lewd practises. and Some their Servants of chief trust to wait upon my Lady. This I know. some they suborn to utter their dregs, by writings and other lewd practises. cc d po32 n2 pp-f j-jn n1 pc-acp vvi p-acp po11 n1. d pns11 vvb. d pns32 vvi pc-acp vvi po32 n2, p-acp n2-vvg cc j-jn j n2. (5) sermon (DIV1) 182 Image 85
1260 They are not content to be euill themselues, but they indeuour also as much as in them lyeth to make other partakers of their euill. If you make diligēt search: They Are not content to be evil themselves, but they endeavour also as much as in them lies to make other partakers of their evil. If you make diligent search: pns32 vbr xx j pc-acp vbi j-jn px32, cc-acp pns32 vvi av c-acp d c-acp p-acp pno32 vvz pc-acp vvi j-jn n2 pp-f po32 n-jn. cs pn22 vvb j n1: (5) sermon (DIV1) 182 Image 85
1261 you shall finde fat bulles of Basan of this company in Cathedrall Churches: you shall find fat Bulls of Basan of this company in Cathedral Churches: pn22 vmb vvi j n2 pp-f np1 pp-f d n1 p-acp n1 n2: (5) sermon (DIV1) 182 Image 85
1262 dūme dogges, and hinderers, as farre as they dare of the Gospell of Christ Iesu. They are called Pastores a pascendo: Pastors of féeding: and féede not at all: dumb Dogs, and hinderers, as Far as they Dare of the Gospel of christ Iesu. They Are called Pastors a pascendo: Pastors of feeding: and feed not At all: j n2, cc n2, c-acp av-j c-acp pns32 vvb pp-f dt n1 pp-f np1 np1 pns32 vbr vvn ng1 av fw-la: ng1 pp-f n-vvg: cc vvb xx p-acp d: (5) sermon (DIV1) 182 Image 85
1263 and Doctores a docendo: Doctors of teaching, and teach not at all: and Doctors a docendo: Doctors of teaching, and teach not At all: cc n2 dt fw-la: n2 pp-f vvg, cc vvb xx p-acp d: (5) sermon (DIV1) 182 Image 85
1264 as also Mons a mouendo: a hill hath his name of moouing, and moueth not at all. as also Mons a mouendo: a hill hath his name of moving, and moves not At all. c-acp av np1 dt fw-la: dt n1 vhz po31 n1 pp-f vvg, cc vvz xx p-acp d. (5) sermon (DIV1) 182 Image 86
1265 These truely are Caterpillers deuouring the swéete fruite of ye land. They should be serued aright if they were rewarded with Caterpillers. These truly Are Caterpillars devouring the sweet fruit of the land. They should be served aright if they were rewarded with Caterpillars. np1 av-j vbr n2 vvg dt j n1 pp-f dt n1. pns32 vmd vbi vvn av cs pns32 vbdr vvn p-acp n2. (5) sermon (DIV1) 182 Image 86
1266 All these men thinke that they can walke vnespied, as though they had Gyges ring vpon their finger to goe inuisible by. All these men think that they can walk unespied, as though they had Gyges ring upon their finger to go invisible by. av-d d n2 vvb cst pns32 vmb vvi j-vvn-u, c-acp cs pns32 vhd np1 n1 p-acp po32 n1 pc-acp vvi j p-acp. (5) sermon (DIV1) 182 Image 86
1267 Non sic (impij,) non sic: not so (honest men,) not so. Now they are very bold: Non sic (Impij,) non sic: not so (honest men,) not so. Now they Are very bold: fw-fr fw-la (fw-la,) fw-fr fw-la: xx av (j n2,) xx av. av pns32 vbr av j: (5) sermon (DIV1) 182 Image 86
1268 They are in their ruffe, and looke for a day: God I trust will mercyfully kéepe vs from that day: They Are in their ruff, and look for a day: God I trust will mercifully keep us from that day: pns32 vbr p-acp po32 n1, cc vvi p-acp dt n1: np1 pns11 vvb vmb av-j vvi pno12 p-acp d n1: (5) sermon (DIV1) 183 Image 86
1269 And yet I can not sée if they had their purpose, but they shoulde féele the smart of that day. And yet I can not see if they had their purpose, but they should feel the smart of that day. cc av pns11 vmb xx vvi cs pns32 vhd po32 n1, cc-acp pns32 vmd vvi dt n1 pp-f d n1. (5) sermon (DIV1) 183 Image 86
1270 They are weary of their welfare. The clemencie of our most clement Quéene Elizabeth, hath long tyme bin abused: They Are weary of their welfare. The clemency of our most clement Queen Elizabeth, hath long time been abused: pns32 vbr j pp-f po32 n1. dt n1 pp-f po12 av-ds j n1 np1, vhz j n1 vbn vvn: (5) sermon (DIV1) 183 Image 86
1271 Now it stādeth her Maiestie vpō, with weapō of Iustice to bridle insolencie. Now it Stands her Majesty upon, with weapon of justice to bridle insolency. av pn31 vvz po31 n1 p-acp, p-acp n1 pp-f n1 pc-acp vvi n1. (5) sermon (DIV1) 183 Image 86
1272 The dissease of cōtempt of lawes which now attacheth so many, can by no meanes be cured but by the medicine of correction. The disease of contempt of laws which now attacheth so many, can by no means be cured but by the medicine of correction. dt n1 pp-f n1 pp-f n2 r-crq av vvz av d, vmb p-acp dx n2 vbb vvn cc-acp p-acp dt n1 pp-f n1. (5) sermon (DIV1) 183 Image 86
1273 For all this we are not to iudge and condemne these men to the pit of Hell. For all this we Are not to judge and condemn these men to the pit of Hell. p-acp d d pns12 vbr xx pc-acp vvi cc vvi d n2 p-acp dt n1 pp-f n1. (5) sermon (DIV1) 183 Image 86
1274 Leaue iudgemēt, and condemnation to God. The right hand of God is mightful: he is able of stones: Leave judgement, and condemnation to God. The right hand of God is mightful: he is able of stones: n1 n1, cc n1 p-acp np1. dt j-jn n1 pp-f np1 vbz j: pns31 vbz j pp-f n2: (5) sermon (DIV1) 183 Image 86
1275 of hard & Idolatrous hearts to rayse vp children to Abraham: He is able to turne the great Turke, & the Cane of Cathai. of hard & Idolatrous hearts to raise up children to Abraham: He is able to turn the great Turk, & the Cane of Cathay. pp-f j cc j n2 pc-acp vvi a-acp n2 p-acp np1: pns31 vbz j pc-acp vvi dt j np1, cc dt n1 pp-f np1. (5) sermon (DIV1) 183 Image 86
1276 Lord if it be thy will enlighten their dimme eyes with the influence of thy heauenly grace, that they may sée the truth: Lord if it be thy will enlighten their dim eyes with the influence of thy heavenly grace, that they may see the truth: n1 cs pn31 vbb po21 n1 vvi po32 j n2 p-acp dt n1 pp-f po21 j n1, cst pns32 vmb vvi dt n1: (5) sermon (DIV1) 183 Image 86
1277 open their vncircumcised eares, that they may heare the truth: mollifie their hard hearts, that they may loue and embrace the truth: that thou mayest be glorified: thy people edified: and Sathan confounded. A question is proposed: open their uncircumcised ears, that they may hear the truth: mollify their hard hearts, that they may love and embrace the truth: that thou Mayest be glorified: thy people edified: and Sathan confounded. A question is proposed: vvb po32 j n2, cst pns32 vmb vvi dt n1: vvi po32 j n2, cst pns32 vmb vvi cc vvi dt n1: cst pns21 vm2 vbi vvn: po21 n1 vvn: cc np1 vvn. dt n1 vbz vvn: (5) sermon (DIV1) 183 Image 86
1278 Why is the net broken? I aunswere: Why is the net broken? I answer: q-crq vbz dt n1 vvn? pns11 vvb: (5) sermon (DIV1) 184 Image 86
1279 Oportet haereses esse: There must be also heresies amōg you yt they whiche are approued amōg you might be knowen. Oportet Heresies esse: There must be also heresies among you that they which Are approved among you might be known. fw-la n2 fw-la: a-acp vmb vbi av n2 p-acp pn22 pn31 pns32 r-crq vbr vvn p-acp pn22 vmd vbi vvn. (5) sermon (DIV1) 184 Image 86
1280 Many are called, fewe are chosen. This place aunswereth an Argument of aduersaries agaynst the true Church. Many Are called, few Are chosen. This place Answers an Argument of Adversaries against the true Church. av-d vbr vvn, d vbr vvn. d n1 vvz dt n1 pp-f n2 p-acp dt j n1. (5) sermon (DIV1) 184 Image 86
1281 In the true Church are no sectes: But in your Church are sectes: Ergo, your Church is not the true Church. I aunswere: In the true Church Are no Sects: But in your Church Are Sects: Ergo, your Church is not the true Church. I answer: p-acp dt j n1 vbr dx n2: p-acp p-acp po22 n1 vbr n2: fw-la, po22 n1 vbz xx dt j n1. pns11 vvb: (5) sermon (DIV1) 185 Image 86
1282 Oportet haereses esse: There must be heresies &c. Also they went from vs but they be not of vs. Furthermore tares are amōg wheat. Oportet Heresies esse: There must be heresies etc. Also they went from us but they be not of us Furthermore tares Are among wheat. fw-la n2 fw-la: a-acp vmb vbi n2 av av pns32 vvd p-acp pno12 cc-acp pns32 vbb xx pp-f pno12 av n2 vbr p-acp n1. (5) sermon (DIV1) 188 Image 87
1283 Secondly I say this Argument is nought. Heretiques are among the elect: Sathan among the children of God. Goates among shéepe. Tares among wheat: ill fishes among good: thornes among lilies: Secondly I say this Argument is nought. Heretics Are among the elect: Sathan among the children of God. Goats among sheep. Tares among wheat: ill Fish among good: thorns among lilies: ord pns11 vvb d n1 vbz pix. n2 vbr p-acp dt j-vvn: np1 p-acp dt n2 pp-f np1. ng1 p-acp n1. n2 p-acp n1: n-jn n2 p-acp j: n2 p-acp n2: (5) sermon (DIV1) 188 Image 87
1284 false brethren, false Christiās amōg true Christiās: vessels of dishonour, amōg vessels of honour. Ergo, heretiques are no heretiques: Sathā is not Sathā: Goates are no goates: tares are no tares: and so of ye rest. false brothers, false Christiās among true Christiās: vessels of dishonour, among vessels of honour. Ergo, Heretics Are no Heretics: Sathā is not Sathā: Goats Are no Goats: tares Are no tares: and so of the rest. j n2, j np1 p-acp j np1: n2 pp-f n1, p-acp n2 pp-f n1. fw-la, n2 vbr dx n2: np1 vbz xx np1: n2 vbr dx n2: n2 vbr dx n2: cc av pp-f dt n1. (5) sermon (DIV1) 188 Image 87
1285 What wise kynde of reasonyng is this? Are not hypocrites in the Church you know ye mā which was amōg the ghestes at the mariage of the kynges sonne: without a weddyng garmēt: What wise kind of reasoning is this? are not Hypocrites in the Church you know you man which was among the guests At the marriage of the Kings son: without a wedding garment: q-crq j n1 pp-f vvg vbz d? vbr xx n2 p-acp dt n1 pn22 vvb pn22 n1 r-crq vbds p-acp dt n2 p-acp dt n1 pp-f dt ng1 n1: p-acp dt n1 n1: (5) sermon (DIV1) 188 Image 87
1286 The mariage was furnished with ghestes good and bad. The marriage was furnished with guests good and bad. dt n1 vbds vvn p-acp n2 j cc j. (5) sermon (DIV1) 188 Image 87
1287 Take a Foxe, tye him vp with a chayne and cherish him with bread & milke and howsoeuer you can whole vij. yeares, & if the chayne breake the Foxe will get away & runne into the wood. A Foxe wilbe a Foxe. Take a Fox, tie him up with a chain and cherish him with bred & milk and howsoever you can Whole vij. Years, & if the chain break the Fox will get away & run into the wood. A Fox will a Fox. vvb dt n1, vvb pno31 a-acp p-acp dt n1 cc vvi pno31 p-acp n1 cc n1 cc c-acp pn22 vmb j-jn crd. n2, cc cs dt n1 vvb dt n1 vmb vvi av cc vvi p-acp dt n1. dt n1 vmb|vbi dt n1. (5) sermon (DIV1) 189 Image 87
1288 Many false Christians, two legged Foxes now tyed with the chayne of gouernment, and fed with the swéetenesse of the land, outwardly shewe them selues conformable to lawes, loyall and obediēt subiectes. Many false Christians, two legged Foxes now tied with the chain of government, and fed with the sweetness of the land, outwardly show them selves conformable to laws, loyal and obedient Subjects. av-d j np1, crd j n2 av vvn p-acp dt n1 pp-f n1, cc vvd p-acp dt n1 pp-f dt n1, av-j vvi pno32 n2 j p-acp n2, j cc j n2-jn. (5) sermon (DIV1) 189 Image 87
1289 Such Prince such subiectes commōly for the tyme: Such Prince such Subjects commonly for the time: d n1 d n2-jn av-j p-acp dt n1: (5) sermon (DIV1) 189 Image 87
1290 But if the chayne of gouernemēt, and life of Quéene Elizabeth (whose life God long continue) should breake: vndoubtedly these Foxes: But if the chain of government, and life of Queen Elizabeth (whose life God long continue) should break: undoubtedly these Foxes: cc-acp cs dt n1 pp-f n1, cc n1 pp-f n1 np1 (rg-crq n1 np1 av-j vvi) vmd vvi: av-j d n2: (5) sermon (DIV1) 189 Image 87
1291 these hipocrites would runne to Rome. He that doth euill, let him do euill still: He which is filthy let him be filthy still: these Hypocrites would run to Room. He that does evil, let him doe evil still: He which is filthy let him be filthy still: d n2 vmd vvi pc-acp vvi. pns31 cst vdz n-jn, vvb pno31 n1 j-jn av: pns31 r-crq vbz j vvb pno31 vbi j av: (5) sermon (DIV1) 189 Image 87
1292 and he that is righteous, let him be righteous still: and he that is holy, let him be holy still. Albeit Goates féede with Shéepe: and he that is righteous, let him be righteous still: and he that is holy, let him be holy still. Albeit Goats feed with Sheep: cc pns31 cst vbz j, vvb pno31 vbi j av: cc pns31 cst vbz j, vvb pno31 vbi j av. cs n2 vvb p-acp n1: (5) sermon (DIV1) 190 Image 87
1293 they shall not stand on the right hand with Shéepe. they shall not stand on the right hand with Sheep. pns32 vmb xx vvi p-acp dt j-jn n1 p-acp n1. (5) sermon (DIV1) 191 Image 87
1294 Albeit chaffe is thresshed with wheat, it shall not be caried into the barne with wheat. Albeit chaff is threshed with wheat, it shall not be carried into the bairn with wheat. cs n1 vbz vvn p-acp n1, pn31 vmb xx vbi vvn p-acp dt n1 p-acp n1. (5) sermon (DIV1) 191 Image 87
1295 Albeit ill fishes swimme with good fishes with in the net of our Lord: they shall not be put into vesselles with good fishes but cast away. Albeit ill Fish swim with good Fish with in the net of our Lord: they shall not be put into vessels with good Fish but cast away. cs j-jn n2 vvb p-acp j n2 p-acp p-acp dt n1 pp-f po12 n1: pns32 vmb xx vbi vvn p-acp n2 p-acp j n2 p-acp vvi av. (5) sermon (DIV1) 191 Image 87
1296 Let no man forsake the wheat of Christ for darnell sake: neither the flooer of Christ for chaffe sake: Let no man forsake the wheat of christ for darnel sake: neither the flooer of christ for chaff sake: vvb dx n1 vvi dt n1 pp-f np1 p-acp n1 n1: dx dt n1 pp-f np1 p-acp n1 n1: (5) sermon (DIV1) 191 Image 88
1297 neither ye great house of Christ for vesselles of dishonour: neither the net of Christ for ill fishes: neither the lillyes for thornes: neither true Christians for hipocrites: neither you great house of christ for vessels of dishonour: neither the net of christ for ill Fish: neither the lillies for thorns: neither true Christians for Hypocrites: av-dx pn22 j n1 pp-f np1 p-acp n2 pp-f n1: dx dt n1 pp-f np1 p-acp j-jn n2: av-dx dt n2 p-acp n2: av-dx j np1 p-acp n2: (5) sermon (DIV1) 191 Image 88
1298 neither the children of God for Sathans sake. neither the children of God for Satan's sake. av-dx dt n2 pp-f np1 p-acp npg1 n1. (5) sermon (DIV1) 191 Image 88
1299 Preasse vpō Christ with this godly people to heare the swéet, and comfortable word of God. Press upon christ with this godly people to hear the sweet, and comfortable word of God. vvb p-acp np1 p-acp d j n1 pc-acp vvi dt j, cc j n1 pp-f np1. (5) sermon (DIV1) 192 Image 88
1300 Beleue it, loue it, doe it. Know the true Church: be of the true Church: continue in the true Churche: Believe it, love it, do it. Know the true Church: be of the true Church: continue in the true Church: vvb pn31, vvb pn31, vdb pn31. vvb dt j n1: vbb pp-f dt j n1: vvb p-acp dt j n1: (5) sermon (DIV1) 192 Image 88
1301 depart not with the Rauen out of the Arke. depart not with the Raven out of the Ark. vvb xx p-acp dt n1 av pp-f dt n1. (5) sermon (DIV1) 192 Image 88
1302 With Simon in the name of Christ, launche out into the déepe, to make a draught: With Simon in the name of christ, launch out into the deep, to make a draught: p-acp np1 p-acp dt n1 pp-f np1, vvi av p-acp dt j-jn, pc-acp vvi dt n1: (5) sermon (DIV1) 192 Image 88
1303 Euery man folow his vocation with inuocation: with prayer. So shall yée haue prosperous successe with Simon: Every man follow his vocation with invocation: with prayer. So shall the have prosperous success with Simon: d n1 vvi po31 n1 p-acp n1: p-acp n1. av vmb pn22 vhb j n1 p-acp np1: (5) sermon (DIV1) 192 Image 88
1304 so shall yée receiue the fruites of faythfull obedience: in this world peace, and quietnes of conscience: so shall the receive the fruits of faithful Obedience: in this world peace, and quietness of conscience: av vmb pn22 vvi dt n2 pp-f j n1: p-acp d n1 n1, cc n1 pp-f n1: (5) sermon (DIV1) 192 Image 88
1305 in the world to come such passing aboūdant ioy: such passing excellent blisse: in the world to come such passing abundant joy: such passing excellent bliss: p-acp dt n1 pc-acp vvi d av-vvg j n1: d vvg j n1: (5) sermon (DIV1) 192 Image 88
1306 as no eye can sée, no eare can heare, no tongue can tell, nor hart can thinke, purchased by Iesus Christ for all those which folow Simon in fayth full obedience: as no eye can see, no ear can hear, no tongue can tell, nor heart can think, purchased by Iesus christ for all those which follow Simon in faith full Obedience: c-acp dx n1 vmb vvi, dx n1 vmb vvi, dx n1 vmb vvi, ccx n1 vmb vvi, vvn p-acp np1 np1 p-acp d d r-crq vvi np1 p-acp n1 j n1: (5) sermon (DIV1) 192 Image 88
1307 to whom with the Father and the holy Ghost be all prayse glory and dominion for euer and euer. to whom with the Father and the holy Ghost be all praise glory and dominion for ever and ever. p-acp ro-crq p-acp dt n1 cc dt j n1 vbb d n1 n1 cc n1 c-acp av cc av. (5) sermon (DIV1) 192 Image 88

Marginalia

View Segment and References (Segment No.) Note No. Text Standardized Text Parts of Speech
517 1 Sap. 2. 10. Sap. 2. 10. np1 crd crd
21 0 Mat. 6. 33. Mathew 6. 33. np1 crd crd
26 0 Mat. 11. 25. Mathew 11. 25. np1 crd crd
30 0 Mat. 5. Mathew 5. np1 crd
31 0 Mat. 13. Mathew 13. np1 crd
31 1 Marc. 3. Marc. 3. np1 crd
32 0 Mat. 14. Mathew 14. np1 crd
32 1 Mat. 15, Mathew 15, np1 crd,
33 0 Luc. 8. Luke 8. np1 crd
34 0 Luc. 5. Luke 5. np1 crd
38 0 Mat. 15. Mathew 15. np1 crd
50 0 Mat. 9. Mathew 9. np1 crd
50 1 Ioh. 8. John 8. np1 crd
50 2 Collos. 1. Colossians 1. np1 crd
51 0 1. Cor. 1. 1. Cor. 1. crd np1 crd
52 0 Ioh. 14. John 14. np1 crd
52 1 1. Pet. 1. 1. Pet. 1. crd np1 crd
52 2 Ebru. 12. Ebrew. 12. np1. crd
52 3 Ioh. 15. John 15. np1 crd
52 4 Ioh. 6. 1. Cor. 10. Ioh. 4. Marc. 12. Luc. 20. 1. Pet. 1. Psal. 24. Esai. 9. Esai. 62. Luc. 4. Ioh. 1. Psal. 130. Gen. 28. Malach. 4. Ioh. 1. Num. 24. Luc. 10. Ebru. 7. 8. 9. Ose. 13. Mich. 7. 1. Cor. 15. Zach. 13. Ebru. 1. John 6. 1. Cor. 10. John 4. Marc. 12. Luke 20. 1. Pet. 1. Psalm 24. Isaiah. 9. Isaiah. 62. Luke 4. John 1. Psalm 130. Gen. 28. Malachi 4. John 1. Num. 24. Luke 10. Ebrew. 7. 8. 9. Ose. 13. Mich. 7. 1. Cor. 15. Zach 13. Ebrew. 1. np1 crd crd np1 crd np1 crd np1 crd np1 crd crd np1 crd np1 crd np1. crd np1. crd np1 crd np1 crd np1 crd np1 crd np1 crd np1 crd np1 crd np1 crd np1. crd crd crd np1 crd np1 crd crd np1 crd np1 crd np1. crd
56 0 Ephes. 2. 3. Ephesians 2. 3. np1 crd crd
57 0 August. de Ciuit. Dei Lib. 15. cap. 1. August. de Civil Dei Lib. 15. cap. 1. np1. fw-fr np1 fw-la np1 crd n1. crd
65 0 Mat. 9. Mathew 9. np1 crd
70 0 Luc. 16. 4. Luke 16. 4. np1 crd crd
71 0 Act. 17. 21. Act. 17. 21. n1 crd crd
73 0 Luc. 5. 26. Luke 5. 26. np1 crd crd
73 1 Luc. 6. Luke 6. np1 crd
74 0 Mat. 8. Luc. 9. Mathew 8. Luke 9. np1 crd np1 crd
78 0 Ioh. 6. John 6. np1 crd
79 0 Mat. 22. Luc. 20. Marc. 12. Origen: in Mat. cap. 22 Mathew 22. Luke 20. Marc. 12. Origen: in Mathew cap. 22 np1 crd np1 crd np1 crd np1: p-acp np1 n1. crd
80 0 Aretius in Psal. 1. Aretius in Psalm 1. np1 p-acp np1 crd
82 0 Mat. 12. 38. Mathew 12. 38. np1 crd crd
86 0 Ioh. 19. 15. John 19. 15. np1 crd crd
88 0 Mat. 13. Marc. 4. Luc. 8. Mathew 13. Marc. 4. Luke 8. np1 crd np1 crd np1 crd
90 0 Gen. 3. Gen. 3. np1 crd
91 0 Gen. 22 ▪ Gen. 22 ▪ np1 crd ▪
92 0 Luc. 1. Luke 1. np1 crd
92 1 Psal. 2. Psalm 2. np1 crd
93 0 Psal. 110. Psalm 110. np1 crd
94 0 Gen. 28. Gen. 28. np1 crd
100 0 2. Cor. 3. 6. 2. Cor. 3. 6. crd np1 crd crd
102 0 Ioh. 8. 51. John 8. 51. np1 crd crd
103 0 Rom. 1. Rom. 1. np1 crd
105 0 Ioh. 1. 17. John 1. 17. np1 crd crd
107 0 Mat. 13. Mathew 13. np1 crd
112 0 Mat. 23. Mathew 23. np1 crd
115 0 Leuit. 18. Galat. 3. Deut. 30. Rom. 10. Levites 18. Galatians 3. Deuteronomy 30. Rom. 10. np1 crd np1 crd np1 crd np1 crd
117 0 Esai. 55. Isaiah. 55. np1. crd
118 0 Rom. 3. 23. Rom. 3. 23. np1 crd crd
118 1 Rom. 4. 16. Rom. 4. 16. np1 crd crd
120 0 Gen. 3. Gen. 3. np1 crd
120 1 Exod. 20. Exod 20. np1 crd
122 0 Deut. 27. vlt. vers. Deuteronomy 27. Ult. vers. np1 crd vvd. fw-la.
125 0 Luc. 1. Luke 1. np1 crd
131 0 Mat. 11. 28. Mathew 11. 28. np1 crd crd
132 0 2. Reg. 12. 13. 2. Reg. 12. 13. crd np1 crd crd
137 0 Ioh. 3. 16. John 3. 16. np1 crd crd
140 0 1. Cor. 4. 1. Cor. 4. crd np1 crd
141 0 1. Cor. 3. 9. 2. Cor. 5. 20 1. Cor. 3. 9. 2. Cor. 5. 20 crd np1 crd crd crd np1 crd crd
146 0 Mat. 10. Mathew 10. np1 crd
148 0 Mat. 13. Mathew 13. np1 crd
148 1 Marc. 4. Marc. 4. np1 crd
148 2 Luc. 8. Luke 8. np1 crd
150 0 Ioh. 6. John 6. np1 crd
156 0 Cyp. contra Demetrianum Tract. 1. pag. Cyprus contra Demetrianum Tract. 1. page. np1 fw-la np1 n1. crd n1.
158 0 Origen. in Nume. 6. Hom. 3. Origen. in Nume. 6. Hom. 3. np1. p-acp n1. crd np1 crd
164 0 Ioh. 14. John 14. np1 crd
164 1 Psal. 115. Psalm 115. np1 crd
165 0 Ioh. 6. John 6. np1 crd
167 0 Mat. 24. Mathew 24. np1 crd
168 0 Esa. 40. 8. Isaiah 40. 8. np1 crd crd
168 1 Luc. 10. 42. Luke 10. 42. np1 crd crd
171 0 Ioh. 18. John 18. np1 crd
174 0 Mat. 7. vl.. vers. Mathew 7. Vl.. vers. np1 crd n1.. zz.
175 0 Ioh. 6. 63. John 6. 63. np1 crd crd
179 0 Ioh. 7. 46. John 7. 46. np1 crd crd
182 0 Luc. 11. 27. Luke 11. 27. np1 crd crd
183 0 Eccl. 43. 26. Ecclesiastes 43. 26. np1 crd crd
185 0 Lactan. de ira Dei cap. 1. Lactan de ira Dei cap. 1. np1 fw-fr fw-la fw-la n1. crd
189 0 Hierom. in Prologo Esaiae. Hieronymus in Prologue Esaias. np1 p-acp np1 np1.
196 0 Luc. 24. 23. Luke 24. 23. np1 crd crd
197 0 Luc. 12. 49. Luke 12. 49. np1 crd crd
200 0 Hierom: in Episto. ad Demetriadem virginem. Hieronymus: in Epistle. ad Demetriadem virginem. np1: p-acp np1. fw-la n1 fw-la.
203 0 Gregor. in moral. Gregory. in moral. np1. p-acp j.
204 0 August. in Psal. 48. August. in Psalm 48. np1. p-acp np1 crd
210 0 Ioh. 4. John 4. np1 crd
212 0 Basil. in Psal. 1. Basil. in Psalm 1. np1 p-acp np1 crd
213 0 Exod. 10. 22 Exod 10. 22 np1 crd crd
216 0 Ioh. 12. 35. John 12. 35. np1 crd crd
217 0 Exod. 13. 21 Exod 13. 21 np1 crd crd
221 0 Mat. 13. 45. Mathew 13. 45. np1 crd crd
224 0 Mat. 16. 24. Mathew 16. 24. np1 crd crd
230 0 Psal. 118. Psalm 118. np1 crd
231 0 Chrisost. in cap. 5. Mat. Chrysostom in cap. 5. Mathew np1 p-acp n1. crd np1
232 0 Theophilactus in Luc. 16. cap. Theophilactus in Luke 16. cap. np1 p-acp np1 crd n1.
234 0 Deut. 8. Deuteronomy 8. np1 crd
235 0 Mat. 4. Mathew 4. np1 crd
236 0 Esa. 9. 1. Isaiah 9. 1. np1 crd crd
237 0 Ioh. 3. 19. John 3. 19. np1 crd crd
238 0 Luc. 2. Luke 2. np1 crd
238 1 Ioh. 4. 10. Esai. 12. Esai. 55. Psal. 46. Hier. 2. Esai. 25. John 4. 10. Isaiah. 12. Isaiah. 55. Psalm 46. Hier. 2. Isaiah. 25. np1 crd crd np1. crd np1. crd np1 crd np1 crd np1. crd
241 0 Mat. 22. Luc. 14. Mathew 22. Luke 14. np1 crd np1 crd
241 1 Ephes. 6. Ephesians 6. np1 crd
242 0 Luc. 22. Luke 22. np1 crd
243 0 Luc. 1. Luke 1. np1 crd
243 1 1. Pet. 1. Hier. 23. 1. Pet. 1. Hier. 23. crd np1 crd np1 crd
244 0 Psal. 45. Origen. in num. Hom. 18. pag. vlt. August. in Psal. 86. Luc. 5. Luc. 4. Act. 13. Psalm 45. Origen. in num. Hom. 18. page. Ult. August. in Psalm 86. Luke 5. Luke 4. Act. 13. np1 crd np1. p-acp fw-la. np1 crd n1. n1. np1. p-acp np1 crd np1 crd np1 crd n1 crd
246 0 2. Cor. 5. Ebtu. 2. Iac. 1. 2. Cor. 6. Rom. 1. Ioh. 6. 1. Ioh. 1. Psal. 40. 1. Cor. 7. Esai. 39. 8. Mat. 21. 2. Cor. 5. Ebtu. 2. Iac. 1. 2. Cor. 6. Rom. 1. John 6. 1. John 1. Psalm 40. 1. Cor. 7. Isaiah. 39. 8. Mathew 21. crd np1 crd fw-la. crd np1 crd crd np1 crd np1 crd np1 crd crd np1 crd np1 crd crd np1 crd np1. crd crd np1 crd
250 0 Hier. 22. 29 Hier. 22. 29 np1 crd crd
256 0 Luc. 10. vlt. vers. Luke 10. Ult. vers. np1 crd vvd. fw-la.
270 0 2. Tim. 3. 16 2. Tim. 3. 16 crd np1 crd crd
270 1 Rom. 15. 4 Rom. 15. 4 np1 crd crd
271 0 August. tom. 2. Epist. 166. August. tom. 2. Epistle 166. np1. n1. crd np1 crd
272 0 Basil. in cōcione: quod Deus non causa malorum. Basil. in cōcione: quod Deus non causa malorum. np1 p-acp fw-la: fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la.
274 0 Hilarius ad Imperat. Constant. Hilary and Implead Constant. np1 cc np1 np1
276 0 Ambros. in Hexam: lib. 4. cap. 1. Ambos in Hexam: lib. 4. cap. 1. np1 p-acp np1: n1. crd n1. crd
295 0 Mat. 9. Luc. 8. Mathew 9. Luke 8. np1 crd np1 crd
296 0 Luc. 7. Luke 7. np1 crd
297 0 Io. 11. Io. 11. np1 crd
305 0 Mat. 25. 41. Mathew 25. 41. np1 crd crd
306 0 Rom. 13. Rom. 13. np1 crd
308 0 Esai. 5. Isaiah. 5. np1. crd
310 0 2. Cor. 4. 3. 2. Cor. 4. 3. crd np1 crd crd
311 0 Oseas vlt. cap. vlt. ver. Hosea Ult. cap. Ult. ver. npg1 n1. n1. n1. fw-la.
312 0 Psal. 118. Psalm 118. np1 crd
313 0 Origen. in Exod. Hom. 9. Origen. in Exod Hom. 9. np1. p-acp np1 np1 crd
314 0 Clem. Alex. in Orat. Adhor. Ad Gentes. pagina. 63. Clem. Alexander in Orat Adhor. Ad Gentes. pagina. 63. np1 np1 p-acp np1 n1. fw-la fw-la. fw-la. crd
317 0 Fulgentius in Serm. de Cōfessoribus. Fulgentius in Sermon de Cōfessoribus. np1 p-acp np1 fw-fr fw-la.
319 0 Iraeneus. lib. 1. cap. 31 Irenaeus. lib. 1. cap. 31 np1. n1. crd n1. crd
320 0 Chrisost. in 2. Thess. Hom. 3. Chrysostom in 2. Thess Hom. 3. np1 p-acp crd np1 np1 crd
323 0 Greg. in Epist. ad Leandrum. Greg. in Epistle ad Leander. np1 p-acp np1 fw-la np1.
325 0 Ambros. ad Gratianum de fide. lib. 1. cap. 5. Ambos and Gratianum de fide. lib. 1. cap. 5. np1 cc np1 fw-fr fw-la. n1. crd n1. crd
330 0 Act. 8. Act. 8. n1 crd
355 0 Reg. 10. 2. Paralip. 2. 9 Mat. 12. 3. Reg. 10. 2. Paralipomena. 2. 9 Mathew 12. 3. np1 crd crd np1. crd crd np1 crd crd
356 0 Esai. 55. 1. Isaiah. 55. 1. np1. crd crd
373 0 Act. 8. Act. 8. n1 crd
378 0 Chrisost. in Gen. Hom. 35. Chrysostom in Gen. Hom. 35. np1 p-acp np1 np1 crd
381 0 Num. 21. 5. Num. 21. 5. np1 crd crd
382 0 Psal. 7. 12. Psalm 7. 12. np1 crd crd
385 0 Amos. 8. 11. Amos. 8. 11. np1 crd crd
392 0 Mat. 22. Mathew 22. np1 crd
392 1 Esay. 28. d. 15. 18. Isaiah. 28. d. 15. 18. np1. crd zz. crd crd
395 0 Gen. 3. Gen. 3. np1 crd
396 0 Gen. 7. Gen. 7. np1 crd
397 0 Gen. 19. Gen. 19. np1 crd
399 0 1. Paral. ca. 21. 1. Parallel circa 21. crd np1 n1 crd
399 1 2. Sam. 18. 2. Sam. 18. crd np1 crd
400 0 1. Reg. 15. 18. and. last. cap. 1. Paral. 10. 1. Reg. 15. 18. and. last. cap. 1. Parallel 10. crd np1 crd crd cc. ord. n1. crd np1 crd
401 0 4. Reg. 25. 3. Ren. 12. 2. Paral. 32. Exod. 14. Act. 12. 4. Reg. 9. 4. Reg. 25. 3. Ren. 12. 2. Parallel 32. Exod 14. Act. 12. 4. Reg. 9. crd np1 crd crd np1 crd crd np1 crd np1 crd n1 crd crd np1 crd
403 0 Ionae. 1. Jonah. 1. fw-la. crd
404 0 3. Reg. 20. 4. Reg. 2. 24 3. Reg. 20. 4. Reg. 2. 24 crd np1 crd crd np1 crd crd
405 0 Mat. 11. Mathew 11. np1 crd
406 0 Miche. 3. Luc. 19. Miche. 3. Luke 19. np1. crd np1 crd
410 0 Orosius. lib. 7. cap. 5. Orosius. lib. 7. cap. 5. np1. n1. crd n1. crd
411 0 Mat. 23. Luc. 13. Mathew 23. Luke 13. np1 crd np1 crd
414 0 Amos. 5. 10 Amos. 5. 10 np1 crd crd
417 0 Mat. 21. Mathew 21. np1 crd
417 1 Mat. 3 Mathew 3 np1 crd
433 0 Egesip. lib. 3. cap. 26. de excidio Hieroso. Iosephus. lib. 3. cap. 18. Belli Iudaici. Plin. lib. 5. cap. 15. Agesip. lib. 3. cap. 26. de excidio Hieroso. Iosephus. lib. 3. cap. 18. Belli Judaic. Pliny lib. 5. cap. 15. n1. n1. crd n1. crd fw-fr fw-la fw-la. np1. n1. crd n1. crd np1 np1. np1 n1. crd n1. crd
440 0 Psal. 24. Psalm 24. np1 crd
440 1 Mat. 11. 29. Mathew 11. 29. np1 crd crd
441 0 August. Tom. 10. de verbis Domini secundum Mat. sermo. 10. August. Tom. 10. de verbis Domini secundum Mathew sermon. 10. np1. np1 crd fw-fr fw-la fw-la fw-la np1 n1. crd
446 0 Act. 1. Ezech. 34. Act. 1. Ezekiel 34. n1 crd np1 crd
450 0 Prou. 8. 1. Prou. 8. 1. np1 crd crd
453 0 Mat. 5. 6. & 7. Mathew 5. 6. & 7. np1 crd crd cc crd
455 0 Mat. 20. Luc. 17. Mathew 20. Luke 17. np1 crd np1 crd
456 0 Luc. 7. Luke 7. np1 crd
457 0 Luc. 7. Luc. 14. Luke 7. Luke 14. np1 crd np1 crd
458 0 Luc. 2. 42. Luke 2. 42. np1 crd crd
459 0 Ioh. 7. Ioh. 12. John 7. John 12. np1 crd np1 crd
460 0 Ioh. 18. 19. John 18. 19. np1 crd crd
466 0 Io. 3. Io. 3. np1 crd
466 1 Mat. 8. Mathew 8. np1 crd
466 2 Ioh. 4. John 4. np1 crd
469 0 Mat. 19. Marc. 10. Luc. 18. Mathew 19. Marc. 10. Luke 18. np1 crd np1 crd np1 crd
470 0 Mat. 19. Marc. 10. Luc. 18. Mathew 19. Marc. 10. Luke 18. np1 crd np1 crd np1 crd
475 0 Gualterus in 8. Rom. Gualterus in 8. Rom. np1 p-acp crd np1
480 0 Isidorus lib. 13. cap. 14. Etimolog. Isidorus lib. 13. cap. 14. Etymology. np1 n1. crd n1. crd np1.
484 0 Esai. 5. 20. Isaiah. 5. 20. np1. crd crd
491 0 Psal. 104. 25. Psalm 104. 25. np1 crd crd
492 0 Eccl. 42. 24. Ecclesiastes 42. 24. np1 crd crd
500 0 Ambros. in 7. Luc. Cyp. de bono patientiae. Ambos in 7. Luke Cyprus de Bono patientiae. np1 p-acp crd np1 np1 fw-fr fw-la fw-la.
509 0 Ioh. 8. 34. John 8. 34. np1 crd crd
510 0 Prou. 18. Prou. 18. np1 crd
510 1 Prou. 30. 14 Prou. 30. 14 np1 crd crd
511 0 Psal. 57. Psalm 57. np1 crd
512 0 Psal. 59. Psalm 59. np1 crd
515 0 1. Cor. 4. 9. 1. Cor. 4. 9. crd np1 crd crd
515 1 Ioh. 15. 19. John 15. 19. np1 crd crd
517 0 Ioh. 15. 20. John 15. 20. np1 crd crd
522 0 Lactan. A. cephali cap. 11. Lactan A. cephali cap. 11. np1 np1 fw-la n1. crd
527 0 1. Pet. 2. 11 1. Pet. 2. 11 crd np1 crd crd
527 1 Ebru. 13. 14 Ebrew. 13. 14 np1. crd crd
532 0 Psal. 39. Psalm 39. np1 crd
533 0 August. in Psal. 39. August. in Psalm 39. np1. p-acp np1 crd
546 0 2. Cor. 6. 9. 2. Cor. 6. 9. crd np1 crd crd
557 0 Esai. 61. 1. Isaiah. 61. 1. np1. crd crd
559 0 1. Cor. 9. 16 1. Cor. 9. 16 crd np1 crd crd
585 0 Mat. 9. Mathew 9. np1 crd
586 0 Mat. 11. Mathew 11. np1 crd
586 1 Mat. 22. Luc. 20. Luc. 23. 2. Mathew 22. Luke 20. Luke 23. 2. np1 crd np1 crd np1 crd crd
587 0 Mat. 5. Mathew 5. np1 crd
587 1 Mat. 23. Mathew 23. np1 crd
590 0 Ioh. 8. &. 10 John 8. &. 10 np1 crd cc. crd
590 1 Mat. 10. Mathew 10. np1 crd
597 0 Apoc. 12. Apocalypse 12. np1 crd
603 0 Mat. 16. 18. Mathew 16. 18. np1 crd crd
623 0 Lactan. Diuin. Institu. Lib. 5. cap. 19. Lactan Divine. Institu. Lib. 5. cap. 19. np1 j-jn. fw-la. np1 crd n1. crd
627 0 Chrisost. in opere Imperfect. Hom. 19. Tertul. in Apologetico. Chrysostom in Opere Imperfect. Hom. 19. Tertulian in Apologetico. np1 p-acp fw-la j. np1 crd np1 p-acp np1.
633 0 Aristophanes in vespis. Aristophanes in Vespis. np1 p-acp fw-la.
635 0 Ioh. 10. John 10. np1 crd
637 0 Mat. 10. Luc. 10. Mathew 10. Luke 10. np1 crd np1 crd
638 0 Psal. 44. 22 Psalm 44. 22 np1 crd crd
640 0 August. de tempore. Serm. 130. August. de tempore. Sermon 130. np1. fw-fr fw-la. np1 crd
641 0 Athan ad solit vitam agentes. Athan ad Sol it vitam agents. np1 fw-la n1 fw-la n2.
643 0 Luc. 9. 54. Luke 9. 54. np1 crd crd
646 0 Ephe. 6. 14. 2. Cor. 10. 4 Ephes 6. 14. 2. Cor. 10. 4 np1 crd crd crd np1 crd crd
647 0 Luc. 14. Luke 14. np1 crd
649 0 Ioh. 18. 36. John 18. 36. np1 crd crd
650 0 Esai. 42. 3. Isaiah. 42. 3. np1. crd crd
650 1 Mat. 5. 44. Mathew 5. 44. np1 crd crd
651 0 Exod. 35. Exod 35. np1 crd
654 0 Zach. 4. 6. Zach 4. 6. np1 crd crd
661 0 Damasc. 3. Sent. cap. 32 Damascus 3. Sent. cap. 32 np1 crd np1 n1. crd
667 0 August. Tom. 2. Epist. 204. August. Tom. 2. Epistle 204. np1. np1 crd np1 crd
681 0 Ioh. 10. John 10. np1 crd
682 0 Ebru. 13. 20 Ebrew. 13. 20 np1. crd crd
683 0 Ioh. 14. 16. John 14. 16. np1 crd crd
686 0 August. in Ioh. Tract. 47. Chrisost. in Ioh. Hom. 59. August. in John Tract. 47. Chrysostom in John Hom. 59. np1. p-acp np1 n1. crd np1 p-acp np1 np1 crd
695 0 Platin. in vita Bonifacii. 3. Platin. in vita Boniface. 3. np1 p-acp fw-la np1. crd
707 0 Chrisost. opene imperfect. Ho, 35. Chrysostom open imperfect. Ho, 35. np1 j j. uh, crd
709 0 2. Thess. 2. 2. Thess 2. crd np1 crd
710 0 Irenae. lib. 5 cap. penult. Irenaeus. lib. 5 cap. penult. np1. n1. crd n1. n1.
715 0 Gregor. lib. 4. Epist. 38. Gregory. lib. 4. Epistle 38. np1. n1. crd np1 crd
716 0 August. Tom. 5. de Ciuit. Dei. lib. 18. cap. 2. & Lib. 20. cap. 19. Apoc. 17. August. Tom. 5. de Civil Dei. lib. 18. cap. 2. & Lib. 20. cap. 19. Apocalypse 17. np1. np1 crd fw-fr np1 fw-la. n1. crd n1. crd cc np1 crd n1. crd np1 crd
727 0 Vincen. lirinen. pro Catholicae fidei antiquitate in cap. lib••. Vincent. Linemen. Pro Catholic fidei antiquitate in cap. lib••. np1. n1. fw-la fw-la fw-la fw-la p-acp n1. n1.
732 0 Tertull. de virginibus velan. Tertul de virginibus velan. np1 fw-fr fw-la n1.
739 0 Cyp. lib. 2. Epist. 3. Pag. 39. Cyprus lib. 2. Epistle 3. Page 39. np1 n1. crd np1 crd np1 crd
742 0 Ignatius ad philadelph. Canon. cōsuetud. dist. 1•. Ignatius ad Philadelphia. Canon. cōsuetud. Dist. 1•. np1 fw-la n1. np1. fw-la. vdd2. n1.
748 0 1. Pet. 1. 20. Rom. 1. 2. Ioh. 5. 46. 1. Ioh. 2. 7. Luc. 24. 27. 1. Pet. 1. 20. Rom. 1. 2. John 5. 46. 1. John 2. 7. Luke 24. 27. crd np1 crd crd np1 crd crd np1 crd crd crd np1 crd crd np1 crd crd
754 0 August. in Psal. 64. Tom. 8. August. in Psalm 64. Tom. 8. np1. p-acp np1 crd np1 crd
755 0 Mat. 13. Mar. 4. Luc. 8. Mat. 20. Mat. 7. 13. Mathew 13. Mar. 4. Luke 8. Mathew 20. Mathew 7. 13. np1 crd np1 crd np1 crd np1 crd np1 crd crd
759 0 Luc. 12. 23 Luke 12. 23 np1 crd crd
760 0 Gen. 7. Gen. 7. np1 crd
760 1 Gen. 19. Gen. 19. np1 crd
762 0 Exod. 12. Exod 12. np1 crd
764 0 3. Reg. 18. Baal hath moe prophets then God. 3. Reg. 18. Baal hath more Prophets then God. crd np1 crd np1 vhz dc n2 cs np1.
764 1 3. Reg: 22. 3. Reg: 22. crd np1: crd
772 0 Io. 16. 10. Io. 16. 10. np1 crd crd
773 0 Io. 16. 20. Io. 16. 20. np1 crd crd
776 0 Luc. 17. Luke 17. np1 crd
778 0 Mat. 24. Mathew 24. np1 crd
782 0 August. Tom. 3. de Gen. ad lit. cap. 1. August. Tom. 3. de Gen. ad lit. cap. 1. np1. np1 crd fw-fr np1 fw-la fw-fr. n1. crd
785 0 Epiphan. contra haereses Lib. 2. Tom. 2. 321 ▪ Epiphanius. contra Heresies Lib. 2. Tom. 2. 321 ▪ np1. fw-la n2 np1 crd np1 crd crd ▪
801 0 Iren. lib. 4. cap: 44. Iren lib. 4. cap: 44. np1 n1. crd n1: crd
803 0 Rom. 10. Rom. 10. np1 crd
805 0 1. Cor. 11. 1. Cor. 11. crd np1 crd
805 1 Ambros. de Poenitent. Ambos the Penitent. np1 dt n-jn.
807 0 Ioh. 8. John 8. np1 crd
809 0 Act. 20. 29. Act. 20. 29. n1 crd crd
812 0 Mat. 24. Mathew 24. np1 crd
822 0 Gen. 2. 15. Gen. 2. 15. np1 crd crd
824 0 Gen. 3. Gen. 3. np1 crd
826 0 Iob. 5. 7. Psal. 127. 2. Job 5. 7. Psalm 127. 2. zz crd crd np1 crd crd
837 0 Gen. 9. Psal. 70. & 88. Gen. 9. Psalm 70. & 88. np1 crd np1 crd cc crd
838 0 1. Cor. 11. 1. Cor. 11. crd np1 crd
841 0 Ioh. 4. 6. John 4. 6. np1 crd crd
842 0 Read. 11. Ebru. of the fayth, labours, and reward of the godly. Read. 11. Ebrew. of the faith, labours, and reward of the godly. vvb. crd np1. pp-f dt n1, n2, cc n1 pp-f dt j.
850 0 Ebru. 1. Ebrew. 1. np1. crd
862 0 Clem. Alex. Pedago lib. 2. Clem. Alexander Pedago lib. 2. np1 np1 np1 n1. crd
870 0 Galat. 6. 10. Galatians 6. 10. np1 crd crd
871 0 Mat. 13. Mathew 13. np1 crd
875 0 Ambros. Hexameron. Lib. 5. Cap. 8. Ambos Hexameron. Lib. 5. Cap. 8. np1 np1. np1 crd np1 crd
885 0 2. Sam. 11. 2. Sam. 11. crd np1 crd
886 0 Iudic. 16. Judith 16. np1 crd
888 0 1. Reg. 19. 1. Reg. 19. crd np1 crd
891 0 Luc. 19. 14. Ezech. 16. 4•. Luke 19. 14. Ezekiel 16. 4•. np1 crd crd np1 crd n1.
893 0 2. Thes. cap. 3. 11. 2. Thebes cap. 3. 11. crd np1 n1. crd crd
897 0 Aulus Gel. lib. 12. cap. 7 Aulus Gel. lib. 12. cap. 7 np1 np1 n1. crd n1. crd
927 0 1. Reg. 15. 1. Reg. 15. crd np1 crd
927 1 Gene. 7. Gene. 7. np1 crd
927 2 Gen. 22. Gen. 22. np1 crd
929 0 4. Reg. 5. 4. Reg. 5. crd np1 crd
929 1 Philip. 2. Rom. 5. Philip. 2. Rom. 5. np1. crd np1 crd
931 0 Collo. 3. 17 Cologne. 3. 17 np1. crd crd
934 0 Io. 15. Psal. 127. Io. 15. Psalm 127. np1 crd np1 crd
936 0 Ecclesi. 9. Ecclesiastes. 9. np1. crd
941 0 Exod. 14. Exod 14. np1 crd
942 0 Iehos. 6. Jehoshaphat. 6. np1. crd
943 0 Iudic. 15. Judith 15. np1 crd
944 0 1. Reg. 17. 1. Reg. 17. crd np1 crd
947 0 1. Reg. 17. 1. Reg. 17. crd np1 crd
955 0 Mat. 6, Mathew 6, np1 crd,
965 0 Gen. 3. Gen. 3. np1 crd
976 0 Luc. 16. Luke 16. np1 crd
979 0 Psal. 37. Psalm 37. np1 crd
984 0 Psal. 20. 7. Psalm 20. 7. np1 crd crd
994 0 Mat. 17. 27. Mathew 17. 27. np1 crd crd
1003 0 Math. 13. 47. Math. 13. 47. np1 crd crd
1015 0 Io. 1. cap. 2. 19. Io. 1. cap. 2. 19. np1 crd n1. crd crd
1018 0 1. Tim. 4. 1. 1. Tim. 4. 1. crd np1 crd crd
1019 0 Act. 15. 5. Act. 15. 5. n1 crd crd
1021 0 Galat. 5. 4. Galatians 5. 4. np1 crd crd
1025 0 Apoc. 12. 12. Apocalypse 12. 12. np1 crd crd
1060 0 Ioh. 14. & 16. John 14. & 16. np1 crd cc crd
1061 0 Mar. 16. Luc. 24. Mar. 16. Luke 24. np1 crd np1 crd
1062 0 Act. 1. Act. 1. n1 crd
1066 0 Act. 7. Act. 7. n1 crd
1066 1 Act. 9. Act. 9. n1 crd
1067 0 Act. 3. Act. 3. n1 crd
1072 0 Cum Alex. lib. 2. pedago. cap. 2. Cum Alexander lib. 2. pedago. cap. 2. vvb np1 n1. crd fw-la. n1. crd
1077 0 Theodoret: dialog. 1. Theodoret: dialogue. 1. np1: n1. crd
1079 0 Origen. Hom. 7. in Leuit. Origen. Hom. 7. in Levites np1. np1 crd p-acp np1
1082 0 Ioh. 6. 53. John 6. 53. np1 crd crd
1086 0 Eras. in. 1. Cor. 7. Eras. in. 1. Cor. 7. np1 p-acp. crd np1 crd
1089 0 Tonstallus de Eucharistia Lib. 1. pag. 65. Tonstallus de Eucharistia Lib. 1. page. 65. np1 fw-fr np1 np1 crd n1. crd
1090 0 Fisherus cōtra captiuita. Babylonicam. Fisherus cōtra captiuita. Babylonicam. np1 fw-la fw-la. fw-la.
1105 0 1. Cor. 10. 3. 1. Cor. 10. 3. crd np1 crd crd
1107 0 August. de Symbolo fidei ad Cathecumenos. Tom. August. de Symbolo fidei ad Cathecumenos. Tom. • np1. fw-fr fw-la fw-la fw-la np1. np1 •
1116 0 August. in Ioh. Tract. 26. Tom. 9. August. in John Tract. 26. Tom. 9. np1. p-acp np1 n1. crd np1 crd
1124 0 Aquinas Aquinas np1
1124 1 part. 3. quest. 76. Lombardus senten. 4. distinc. 10. part. 3. quest. 76. Lombardus Senten. 4. distinct. 10. n1. crd n1. crd np1 j. crd j. crd
1131 0 Marc. 16. 6. Marc. 16. 6. np1 crd crd
1133 0 Luc. 24. 39. Luke 24. 39. np1 crd crd
1137 0 Habac. 2. Rom. 1. Habakkuk 2. Rom. 1. np1 crd np1 crd
1139 0 Gen. 15. Rom. 4. Gen. 15. Rom. 4. np1 crd np1 crd
1152 0 August. Tom. 3. de spiritu & litera ad Marcellinum. 13. cap. in fine. August. Tom. 3. de spiritu & Letter ad Marcellinum. 13. cap. in fine. np1. np1 crd fw-fr fw-la cc fw-la fw-la np1. crd n1. p-acp j.
1158 0 Apoc. 22. Apocalypse 22. np1 crd
1158 1 Gala. 1. Gala. 1. np1 crd
1170 0 1. Io. 1. 1. Io. 1. crd np1 crd
1171 0 Cyp. de passione Christi. Cyprus de passion Christ. np1 fw-fr n1 fw-la.
1193 0 Galla. 5. 17. Galla. 5. 17. np1. crd crd
1220 0 Deut. 6. & 10. Math. 4. Deuteronomy 6. & 10. Math. 4. np1 crd cc crd np1 crd
1223 0 Luc. 18. Luke 18. np1 crd
1225 0 Io. 14. Io. 14. np1 crd
1227 0 August. in Io. tract. 22 ▪ Tom. 9. in cap. 5. August. in Io. tract. 22 ▪ Tom. 9. in cap. 5. np1. p-acp np1 n1. crd ▪ np1 crd p-acp n1. crd
1233 0 1. Tim. 2. 5. 1. Tim. 2. 5. crd np1 crd crd
1233 1 Psal. 50. 15. Psalm 50. 15. np1 crd crd
1235 0 Esa. 43. 25. Isaiah 43. 25. np1 crd crd
1248 0 August. cōtra Iulian. Pelag. lib. 3. cap. 3. Tom. 7. August. cōtra Iulian. Pelagius lib. 3. cap. 3. Tom. 7. np1. fw-la np1. np1 n1. crd n1. crd np1 crd
1253 0 Act. 5. Act. 5. n1 crd
1277 0 1. Cor. 11. 19. 1. Cor. 11. 19. crd np1 crd crd
1280 0 Math. 20. Math. 20. np1 crd
1291 0 Apoc. 22. 11 Apocalypse 22. 11 np1 crd crd