A sermon preached at Paules Crosse the 19. of Iuli 1579 setting forth the excellencye of Gods heauenlye worde: The exceeding mercye of Christ our Sauior: the state of this world: A profe of the true Church: A detection of the false Church: or rather malignant rable: A confutation of sundry hæresies: and other thinges necessary to the vnskilfull to be knowen. By Iohn Dyos. Seene and allowed.

Dyos, John
Publisher: Printed by Iohn Daye dwelling ouer Aldersgate
Place of Publication: London
Publication Year: 1579
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A21064 ESTC ID: S111984 STC ID: 7432
Subject Headings: Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1036 located on Image 72

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text After yt the popish priest hath spoken these v. wordes: Hoc est enim corpus meū: After that the popish priest hath spoken these v. words: Hoc est enim corpus meū: p-acp pn31 dt j n1 vhz vvn d n1 n2: fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 26.26 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 26.26 (Geneva) - 1 matthew 26.26: this is my bodie. yt the popish priest hath spoken these v. wordes: hoc est enim corpus meu True 0.755 0.715 0.0
Matthew 26.26 (ODRV) - 3 matthew 26.26: this is my body. yt the popish priest hath spoken these v. wordes: hoc est enim corpus meu True 0.754 0.721 0.0
Matthew 26.26 (Geneva) - 1 matthew 26.26: this is my bodie. after yt the popish priest hath spoken these v. wordes: hoc est enim corpus meu False 0.73 0.7 0.0
Matthew 26.26 (Tyndale) - 1 matthew 26.26: take eate this is my body. yt the popish priest hath spoken these v. wordes: hoc est enim corpus meu True 0.71 0.704 0.0
Matthew 26.26 (Tyndale) - 1 matthew 26.26: take eate this is my body. after yt the popish priest hath spoken these v. wordes: hoc est enim corpus meu False 0.684 0.699 0.0
Matthew 26.26 (AKJV) matthew 26.26: and as they were eating, iesus took bread, and blessed it, and brake it, and gaue it to the disciples, and said, take, eate, this is my body. yt the popish priest hath spoken these v. wordes: hoc est enim corpus meu True 0.642 0.48 0.0
Matthew 26.26 (Vulgate) matthew 26.26: coenantibus autem eis, accepit jesus panem, et benedixit, ac fregit, deditque discipulis suis, et ait: accipite, et comedite: hoc est corpus meum. yt the popish priest hath spoken these v. wordes: hoc est enim corpus meu True 0.638 0.37 4.559
Matthew 26.26 (ODRV) matthew 26.26: and whiles they were at supper, iesvs tooke bread, and blessed, and brake: and he gaue to his disciples, and said: take ye, and eate: this is my body. after yt the popish priest hath spoken these v. wordes: hoc est enim corpus meu False 0.634 0.39 0.0
Matthew 26.26 (AKJV) matthew 26.26: and as they were eating, iesus took bread, and blessed it, and brake it, and gaue it to the disciples, and said, take, eate, this is my body. after yt the popish priest hath spoken these v. wordes: hoc est enim corpus meu False 0.62 0.46 0.0
Matthew 26.26 (Vulgate) matthew 26.26: coenantibus autem eis, accepit jesus panem, et benedixit, ac fregit, deditque discipulis suis, et ait: accipite, et comedite: hoc est corpus meum. after yt the popish priest hath spoken these v. wordes: hoc est enim corpus meu False 0.618 0.371 4.313




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers