The holy salutation of the blessed Apostle Saint Jude to the saints and seruants of God. Preached at Pauls Crosse the seuenteenth of Nouember. Anno. Dom. 1611. By Francis Tomlinson, preacher of the Word, and chaplaine to the right honourable, the Lord Ellesmere, Lord High Chancellor of England, and Chancellor of Oxford.

Tomlinson, Francis
Publisher: Imprinted by Felix Kyngston for George Norton dwelling neare Temple barre
Place of Publication: London
Publication Year: 1612
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A13810 ESTC ID: S106618 STC ID: 24111
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View All References



Full Text of Relevant Sections

View Segment and References (Segment No.) Text Standardized Text Parts of Speech Section Paragraph No. Page or Image No.
0 THE HOLY SALVTATION OF the blessed Apostle S. Iude. IVDE 1.2. THE HOLY SALVTATION OF the blessed Apostle S. Iude. JUDE 1.2. dt j n1 pp-f dt j-vvn n1 np1 np1 np1 crd. (3) sermon (DIV1) 0 Page 1
1 1 Iude a seruant of Iesus Christ, and brother of Iames, to them that are called and sanctified of God the Father, and reserued to Iesus Christ: 1 Iude a servant of Iesus christ, and brother of James, to them that Are called and sanctified of God the Father, and reserved to Iesus christ: crd np1 dt n1 pp-f np1 np1, cc n1 pp-f np1, p-acp pno32 cst vbr vvn cc vvn pp-f np1 dt n1, cc vvn p-acp np1 np1: (3) sermon (DIV1) 1 Page 1
2 2 Mercie vnto you, and peace and loue be multiplied. THis holy Epistle of the blessed Apostle Iude, though shorte, yet sententious; 2 Mercy unto you, and peace and love be multiplied. THis holy Epistle of the blessed Apostle Iude, though short, yet sententious; crd n1 p-acp pn22, cc n1 cc n1 vbb vvn. d j n1 pp-f dt j-vvn n1 np1, c-acp j, av j; (3) sermon (DIV1) 2 Page 1
3 though little yet not lightlie to be regarded, for albeit it containe not argument and matters of sundrie sorts, though little yet not lightly to be regarded, for albeit it contain not argument and matters of sundry sorts, cs j av xx av-j pc-acp vbi vvn, c-acp cs pn31 vvb xx n1 cc n2 pp-f j n2, (3) sermon (DIV1) 3 Page 1
4 as the sacred Epistles of other Apostles do, yet as it were in one generall exhortation, the Apostle exhorteth the Saints and seruants of God to constancie and perseuerance in their profession of the Gospell; as the sacred Epistles of other Apostles do, yet as it were in one general exhortation, the Apostle exhorteth the Saints and Servants of God to constancy and perseverance in their profession of the Gospel; c-acp dt j n2 pp-f j-jn n2 vdb, av c-acp pn31 vbdr p-acp crd j n1, dt n1 vvz dt n2 cc n2 pp-f np1 p-acp n1 cc n1 p-acp po32 n1 pp-f dt n1; (3) sermon (DIV1) 3 Page 1
5 inueighing sharply against carnall profession and grosse abusing of Christian religion: inveighing sharply against carnal profession and gross abusing of Christian Religion: vvg av-j p-acp j n1 cc j n-vvg pp-f np1 n1: (3) sermon (DIV1) 3 Page 2
6 and also admonisheth them to beware of impostors, seducers, false teachers, cunning deceauers, which were craftily crept in amongst them, drawing men from puritie of religion to impuritie of the flesh, whom the Apostle liuelie painteth out in their seuerall colours, and also Admonisheth them to beware of impostors, seducers, false Teachers, cunning deceivers, which were craftily crept in among them, drawing men from purity of Religion to impurity of the Flesh, whom the Apostle lively painteth out in their several colours, cc av vvz pno32 pc-acp vvi pp-f n2, n2, j n2, j-jn n2, r-crq vbdr av-j vvn p-acp p-acp pno32, vvg n2 p-acp n1 pp-f n1 p-acp n1 pp-f dt n1, ro-crq dt n1 av-j vvz av p-acp po32 j n2, (3) sermon (DIV1) 3 Page 2
7 and against whom he iustly denounceth the fearefull iudgements of God to be inflicted vpon them; and against whom he justly Denounceth the fearful Judgments of God to be inflicted upon them; cc p-acp ro-crq pns31 av-j vvz dt j n2 pp-f np1 pc-acp vbi vvn p-acp pno32; (3) sermon (DIV1) 3 Page 2
8 for plaine and euident demonstration whereof he setteth down manifold examples and manifest testimonies out of the sacred scriptures. for plain and evident demonstration whereof he sets down manifold Examples and manifest testimonies out of the sacred Scriptures. c-acp j cc j n1 c-crq pns31 vvz a-acp j n2 cc j n2 av pp-f dt j n2. (3) sermon (DIV1) 3 Page 2
9 The maine scope then, and generall drift of th'Apostle, in this Epistle is, partly to set downe the dutie of euery Christian, The main scope then, and general drift of th'Apostle, in this Epistle is, partly to Set down the duty of every Christian, dt j n1 av, cc j n1 pp-f n1, p-acp d n1 vbz, av pc-acp vvi a-acp dt n1 pp-f d njp, (3) sermon (DIV1) 3 Page 2
10 and partly to set out the corruptions of those and these times. The occasion of writing this Epistle was this; and partly to Set out the corruptions of those and these times. The occasion of writing this Epistle was this; cc av pc-acp vvi av dt n2 pp-f d cc d n2. dt n1 pp-f vvg d n1 vbds d; (3) sermon (DIV1) 3 Page 2
11 It is affirmed by the most learned of all times, and agreed vpon by the best writers, that this Apostle Iude out-liued many (yea most) of the Apostles; It is affirmed by the most learned of all times, and agreed upon by the best writers, that this Apostle Iude outlived many (yea most) of the Apostles; pn31 vbz vvn p-acp dt av-ds j pp-f d n2, cc vvn p-acp p-acp dt js n2, cst d n1 np1 vvd d (uh av-ds) pp-f dt n2; (3) sermon (DIV1) 3 Page 2
12 continuing, and preaching in Mesopotamia, Pontus, Persis and other parts of the world, till the reigne of Domitian the Emperor, in whose reigne iniquitie reigned, impietie abounded, corruption of manners and dissolution of life raged in euery place; Continuing, and preaching in Mesopotamia, Pontus, Persis and other parts of the world, till the Reign of Domitian the Emperor, in whose Reign iniquity reigned, impiety abounded, corruption of manners and dissolution of life raged in every place; vvg, cc vvg p-acp np1, np1, np1 cc j-jn n2 pp-f dt n1, c-acp dt n1 pp-f np1 dt n1, p-acp rg-crq n1 n1 vvd, n1 vvn, n1 pp-f n2 cc n1 pp-f n1 vvn p-acp d n1; (3) sermon (DIV1) 3 Page 2
13 Yea euen some which made an outward shew of religion waxed wanton, abusing the free fauour grace and mercy of God promised and published in the Gospell. Yea even Some which made an outward show of Religion waxed wanton, abusing the free favour grace and mercy of God promised and published in the Gospel. uh av d r-crq vvd dt j n1 pp-f n1 vvd j-jn, vvg dt j n1 n1 cc n1 pp-f np1 vvd cc vvn p-acp dt n1. (3) sermon (DIV1) 3 Page 2
14 Which when this holy man of God saw, (and seeing greeued at it) he wrote this Epistle, admonishing the Saintes of God to take heede to themselues, Which when this holy man of God saw, (and seeing grieved At it) he wrote this Epistle, admonishing the Saints of God to take heed to themselves, r-crq c-crq d j n1 pp-f np1 vvd, (cc vvg vvd p-acp pn31) pns31 vvd d n1, vvg dt n2 pp-f np1 pc-acp vvi n1 p-acp px32, (3) sermon (DIV1) 3 Page 3
15 lest they also should be carried away with the errors of the wicked and so fall from their owne stedfastnes, lest they also should be carried away with the errors of the wicked and so fallen from their own steadfastness, cs pns32 av vmd vbi vvn av p-acp dt n2 pp-f dt j cc av vvb p-acp po32 d n1, (3) sermon (DIV1) 3 Page 3
16 and not onely so, but that in so dangerous times they should earnestlie contend against seducers, and not only so, but that in so dangerous times they should earnestly contend against seducers, cc xx av-j av, cc-acp cst p-acp av j n2 pns32 vmd av-j vvi p-acp n2, (3) sermon (DIV1) 3 Page 3
17 and constantly defend the faith, truth, and religion of Iesus Christ once receaued. and constantly defend the faith, truth, and Religion of Iesus christ once received. cc av-j vvi dt n1, n1, cc n1 pp-f np1 np1 a-acp vvn. (3) sermon (DIV1) 3 Page 3
18 These words are the holy and religious salutation of the blessed Apostle S. Iude, wherein, (as vsually in euery salutation) it may please you to obserue These words Are the holy and religious salutation of the blessed Apostle S. Iude, wherein, (as usually in every salutation) it may please you to observe np1 n2 vbr dt j cc j n1 pp-f dt j-vvn n1 np1 np1, c-crq, (c-acp av-j p-acp d n1) pn31 vmb vvi pn22 pc-acp vvi (3) sermon (DIV1) 3 Page 3
19 three circumstances 1. The person saluting. 2. The persons saluted. 3. The forme or manner of salutation. three Circumstances 1. The person saluting. 2. The Persons saluted. 3. The Form or manner of salutation. crd n2 crd dt n1 vvg. crd dt n2 vvd. crd dt n1 cc n1 pp-f n1. (3) sermon (DIV1) 4 Page 3
20 The person saluting, is described three wayes 1. By his name: Iude. 2. By his calling: A seruant of Iesus Christ. 3. By his kinred: The brother of Iames. The person saluting, is described three ways 1. By his name: Iude. 2. By his calling: A servant of Iesus christ. 3. By his kindred: The brother of James dt n1 vvg, vbz vvn crd n2 crd p-acp po31 n1: np1 crd p-acp po31 n-vvg: dt n1 pp-f np1 np1. crd p-acp po31 n1: dt n1 pp-f np1 (3) sermon (DIV1) 5 Page 3
21 The persons saluted are adorned and beautified with 3. excellent titles. 1. They are called of God. 2. They are sanctified by God. 3. They are reserued to Iesus Christ. The Persons saluted Are adorned and beautified with 3. excellent titles. 1. They Are called of God. 2. They Are sanctified by God. 3. They Are reserved to Iesus christ. dt n2 vvn vbr vvn cc vvn p-acp crd j n2. crd pns32 vbr vvn pp-f np1. crd pns32 vbr vvn p-acp np1. crd pns32 vbr vvn p-acp np1 np1. (3) sermon (DIV1) 6 Page 3
22 The forme of salutation is a prayer; wherein the Apostle wisheth three blessing 1. Mercie. 2. Peace. 3. Loue. Mercy, the fountaine of Saluation. Peace, the fruit of Mercy. Loue, the fruit of peace. The Form of salutation is a prayer; wherein the Apostle wishes three blessing 1. Mercy. 2. Peace. 3. Love. Mercy, the fountain of Salvation. Peace, the fruit of Mercy. Love, the fruit of peace. dt n1 pp-f n1 vbz dt n1; c-crq dt n1 vvz crd n1 crd n1. crd n1. crd n1. n1, dt n1 pp-f n1. n1, dt n1 pp-f n1. n1, dt n1 pp-f n1. (3) sermon (DIV1) 7 Page 4
23 Of these in order, by Gods assistance, and your christian patience. Iude, or Iudas: of this name our Sauiour had two Apostles; Of these in order, by God's assistance, and your christian patience. Iude, or Iudas: of this name our Saviour had two Apostles; pp-f d p-acp n1, p-acp ng1 n1, cc po22 njp n1. np1, cc np1: pp-f d n1 po12 n1 vhd crd n2; (3) sermon (DIV1) 12 Page 4
24 the one called Iudas Iscariot, who for thirtie peeces of siluer betrayed and basely sold his Lord and Master. the one called Iudas Iscariot, who for thirtie Pieces of silver betrayed and basely sold his Lord and Master. dt pi vvn np1 np1, r-crq p-acp crd n2 pp-f n1 vvn cc av-j vvd po31 n1 cc n1. (3) sermon (DIV1) 13 Page 4
25 Seruus Dominum, Discipulus magistrum, homo Deum, creatura creatorem tradidit, vendidit, vilissimè vendidit: Seruus Dominum, Discipulus Magistrum, homo God, creatura Creator tradidit, vendidit, vilissimè vendidit: fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la, fw-la fw-la: (3) sermon (DIV1) 13 Page 4
26 The seruant betrayed, sold, most basely sold his Lord, the Disciple his Master, man God, the creature the Creator. The servant betrayed, sold, most basely sold his Lord, the Disciple his Master, man God, the creature the Creator. dt n1 vvn, vvn, av-ds av-j vvn po31 n1, dt n1 po31 n1, n1 np1, dt n1 dt n1. (3) sermon (DIV1) 13 Page 4
27 Infoelix mercator Iudas; Oh vnhappie, wretched, accursed merchant Iudas. The other called Iudas, the sonne of Alphaeus, called also Thaddaeus and Lebbaeus, which variety of names was giuen him (as some thinke) not onely to distinguish him from Iudas the traitor, Infoelix mercator Iudas; O unhappy, wretched, accursed merchant Iudas. The other called Iudas, the son of Alphaeus, called also Thaddaeus and Lebbaeus, which variety of names was given him (as Some think) not only to distinguish him from Iudas the traitor, fw-la fw-la np1; uh j, j, j-vvn n1 np1. dt n-jn vvd np1, dt n1 pp-f np1, vvd av np1 cc np1, r-crq n1 pp-f n2 vbds vvn pno31 (c-acp d vvb) xx av-j pc-acp vvi pno31 p-acp np1 dt n1, (3) sermon (DIV1) 13 Page 4
28 but that the very name of Iudas, as odious to all, might vtterly be forgotten; but that the very name of Iudas, as odious to all, might utterly be forgotten; cc-acp cst dt j n1 pp-f np1, p-acp j p-acp d, vmd av-j vbi vvn; (3) sermon (DIV1) 13 Page 4
29 howbeit this Apostle not ashamed of this and his name, in the very forefront of his Epistle calleth himselfe Iudas: I rather thinke then that these names, Thaddaeus and Lebbaeus were giuen vnto this Apostle neither to distinguish him from Iudas the traitor, howbeit this Apostle not ashamed of this and his name, in the very forefront of his Epistle calls himself Iudas: I rather think then that these names, Thaddaeus and Lebbaeus were given unto this Apostle neither to distinguish him from Iudas the traitor, a-acp d n1 xx j pp-f d cc po31 n1, p-acp dt j n1 pp-f po31 n1 vvz px31 np1: pns11 av-c vvb av cst d n2, np1 cc np1 vbdr vvn p-acp d n1 av-dx pc-acp vvi pno31 p-acp np1 dt n1, (3) sermon (DIV1) 13 Page 5
30 nor vtterly to extinguish the name of Iudas; but because Iudas, Thaddaeus, and Lebbaeus signifie all one thing, to wit, praising or confessing. nor utterly to extinguish the name of Iudas; but Because Iudas, Thaddaeus, and Lebbaeus signify all one thing, to wit, praising or confessing. ccx av-j pc-acp vvi dt n1 pp-f np1; p-acp c-acp np1, np1, cc np1 vvb d crd n1, pc-acp vvi, vvg cc vvg. (3) sermon (DIV1) 13 Page 5
31 The occasion of which name with the reason thereof is set downe in the 29. chapter of Genesis the 35. verse: The occasion of which name with the reason thereof is Set down in the 29. chapter of Genesis the 35. verse: dt n1 pp-f r-crq n1 p-acp dt n1 av vbz vvn a-acp p-acp dt crd n1 pp-f n1 dt crd n1: (3) sermon (DIV1) 13 Page 5
32 For when Leah had borne three sons to Iacob, she conceiued and bare a fourth sonne, saying; For when Leah had born three Sons to Iacob, she conceived and bore a fourth son, saying; c-acp c-crq np1 vhd vvn crd n2 p-acp np1, pns31 vvd cc vvd dt ord n1, vvg; (3) sermon (DIV1) 13 Page 5
33 Now will I praise or confesse the Lord, and she called his name Iudah. The author then of this Epistle could not bee Iudas the traitor, Now will I praise or confess the Lord, and she called his name Iudah. The author then of this Epistle could not be Iudas the traitor, av vmb pns11 vvi cc vvi dt n1, cc pns31 vvd po31 n1 np1. dt n1 av pp-f d n1 vmd xx vbi np1 dt n1, (3) sermon (DIV1) 13 Page 5
34 for hee had hanged himselfe long before, nor Iude the fifteenth Bishop of Ierusalem, for he was long after; for he had hanged himself long before, nor Iude the fifteenth Bishop of Ierusalem, for he was long After; c-acp pns31 vhd vvn px31 av-j p-acp, ccx np1 dt ord n1 pp-f np1, c-acp pns31 vbds av-j a-acp; (3) sermon (DIV1) 13 Page 5
35 but Iude the son of Alphaeus, and seruant of Iesus Christ. but Iude the son of Alphaeus, and servant of Iesus christ. cc-acp np1 dt n1 pp-f np1, cc n1 pp-f np1 np1. (3) sermon (DIV1) 13 Page 5
36 Serui à seruando; because such as by right of warre and law of Armes might haue been slaine and put to death, being reserued and kept aliue by the Emperours and conquerors were sold and made seruants. Servant à seruando; Because such as by right of war and law of Arms might have been slain and put to death, being reserved and kept alive by the emperors and conquerors were sold and made Servants. np1 fw-fr fw-la; p-acp d c-acp p-acp n-jn pp-f n1 cc n1 pp-f n2 vmd vhi vbn vvn cc vvn p-acp n1, vbg vvn cc vvn j p-acp dt n2 cc n2 vbdr vvn cc vvd n2. (3) sermon (DIV1) 14 Page 5
37 Of seruants there are three sorts. 1. some by slauish voluntarie subiection. 2. some by condition. 3. some by profession. Of Servants there Are three sorts. 1. Some by slavish voluntary subjection. 2. Some by condition. 3. Some by profession. pp-f n2 pc-acp vbr crd n2. crd d p-acp j j-jn n1. crd d p-acp n1. crd d p-acp n1. (3) sermon (DIV1) 15 Page 5
38 The first, the seruants of sinne, the second of men, the third of God. The first seruice, sinfull, the second ciuill, the third Christian. The First, the Servants of sin, the second of men, the third of God. The First service, sinful, the second civil, the third Christian. dt ord, dt n2 pp-f n1, dt ord pp-f n2, dt ord pp-f np1. dt ord n1, j, dt ord j, dt ord np1. (3) sermon (DIV1) 16 Page 5
39 Seruants of sinne they are which with greedinesse commit sinne. Qui facit peccatum sernus est peccati: Servants of sin they Are which with greediness commit sin. Qui facit peccatum sernus est peccati: n2 pp-f n1 pns32 vbr r-crq p-acp n1 vvi n1. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: (3) sermon (DIV1) 17 Page 5
40 Hee which committeth sinne (saith our Sauiour) he is the seruant of sinne. Ioh. 8.34. That is, Quisquis indulget peccatis, secure peccat, peccata peccatis addit, non potest non peccare. He which Committeth sin (Says our Saviour) he is the servant of sin. John 8.34. That is, Quisquis indulget peccatis, secure peccat, Peccata peccatis Addit, non potest non Peccare. pns31 r-crq vvz n1 (vvz po12 n1) pns31 vbz dt n1 pp-f n1. np1 crd. cst vbz, fw-la fw-la fw-la, j fw-la, n1 fw-la n1, fw-fr fw-la fw-la uh. (3) sermon (DIV1) 17 Page 6
41 Whosoeuer doth giue himselfe ouer to commit sinne with greedinesse, doth sinne with security, without remorse, doth adde sinnes vnto sinnes without repentance; Whosoever does give himself over to commit sin with greediness, does sin with security, without remorse, does add Sins unto Sins without Repentance; r-crq vdz vvi px31 p-acp p-acp vvi n1 p-acp n1, vdz n1 p-acp n1, p-acp n1, vdz vvi n2 p-acp n2 p-acp n1; (3) sermon (DIV1) 17 Page 6
42 cannot but sinne, hee is rightly tearmed the seruant of sinne. cannot but sin, he is rightly termed the servant of sin. vmbx cc-acp n1, pns31 vbz av-jn vvn dt n1 pp-f n1. (3) sermon (DIV1) 17 Page 6
43 Know yee not saith the Apostle, that to whomsoeuer yee giue your selues as seruants to obey, his seruants yee are to whom yee obey, Know ye not Says the Apostle, that to whomsoever ye give your selves as Servants to obey, his Servants ye Are to whom ye obey, vvb pn22 xx vvz dt n1, cst p-acp ro-crq pn22 vvb po22 n2 c-acp n2 pc-acp vvi, po31 n2 pn22 vbr p-acp ro-crq pn22 vvb, (3) sermon (DIV1) 17 Page 6
44 whether it bee of sinne vnto death, or of obedience vnto righteousnesse? Duram seruiunt seruitutem: They which serue sinne serue a hard seruice. whither it be of sin unto death, or of Obedience unto righteousness? Duram seruiunt seruitutem: They which serve sin serve a hard service. cs pn31 vbb pp-f n1 p-acp n1, cc pp-f n1 p-acp n1? fw-la fw-la fw-la: pns32 r-crq vvb n1 vvi dt j n1. (3) sermon (DIV1) 17 Page 6
45 Stipendium peccati mors; The wages of sinne is death: Faciunt peccatum (saith Augustine) vt aliquam corporalem caperēt voluptatem; voluptas transit, peccatum manet; Stipendium peccati mors; The wages of sin is death: Faciunt peccatum (Says Augustine) vt aliquam corporalem caperent voluptatem; voluptas transit, peccatum manet; fw-la fw-la fw-la; dt n2 pp-f n1 vbz n1: fw-la fw-la (vvz np1) fw-la fw-la fw-la j fw-la; fw-la fw-la, fw-la fw-la; (3) sermon (DIV1) 17 Page 6
46 praeterit quod delectabat, remanet quod pungat. They commit sinne, that by sin they may take some corporall pleasure; Preterit quod delectabat, remanet quod pungat. They commit sin, that by since they may take Some corporal pleasure; fw-la fw-la fw-la, j fw-la fw-la. pns32 vvb n1, cst p-acp n1 pns32 vmb vvi d j n1; (3) sermon (DIV1) 17 Page 6
47 the pleasure passeth away, the sinne remaineth. That which once delighted is gone, that which may still sting abideth. the pleasure passes away, the sin remains. That which once delighted is gone, that which may still sting Abideth. dt n1 vvz av, dt n1 vvz. d r-crq a-acp vvd vbz vvn, cst r-crq vmb av vvi vvz. (3) sermon (DIV1) 17 Page 6
48 Seruants by condition they are, which are either borne such by nature, or taken captiues in warre, Servants by condition they Are, which Are either born such by nature, or taken captives in war, n2 p-acp n1 pns32 vbr, r-crq vbr d vvn d p-acp n1, cc vvn n2-jn p-acp n1, (3) sermon (DIV1) 18 Page 6
49 or bought with money (they which are hired are hirelings) to such seruants Saint Paule giueth graue counsell: or bought with money (they which Are hired Are hirelings) to such Servants Saint Paul gives graven counsel: cc vvd p-acp n1 (pns32 r-crq vbr vvn vbr n2) p-acp d ng1 n1 np1 vvz j n1: (3) sermon (DIV1) 18 Page 6
50 Seruants obey those, which are your Masters according to the flesh with feare, trembling and simplicitie of heart, not with eye seruice as men pleasers, Servants obey those, which Are your Masters according to the Flesh with Fear, trembling and simplicity of heart, not with eye service as men pleasers, n2 vvb d, r-crq vbr po22 n2 vvg p-acp dt n1 p-acp n1, vvg cc n1 pp-f n1, xx p-acp n1 n1 p-acp n2 n2, (3) sermon (DIV1) 18 Page 7
51 but as the seruants of Christ. Nomen istud culpa meruit, non natura. This name of seruant (saith S. Augustine ) not nature but sin deserued: but as the Servants of christ. Nome istud culpa meruit, non Nature. This name of servant (Says S. Augustine) not nature but since deserved: cc-acp c-acp dt n2 pp-f np1. fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la. d n1 pp-f n1 (vvz np1 np1) xx n1 p-acp n1 vvd: (3) sermon (DIV1) 18 Page 7
52 for the name of seruant was neuer heard of, till Noah cursed Canaan the sonne of Cham who discouered his fathers nakednes. for the name of servant was never herd of, till Noah cursed Canaan the son of Cham who discovered his Father's nakedness. c-acp dt n1 pp-f n1 vbds av-x vvn pp-f, c-acp np1 j-vvn np1 dt n1 pp-f n1 r-crq vvd po31 ng1 n1. (3) sermon (DIV1) 18 Page 7
53 Cursed bee Canaan a seruant of seruants shall he be. Hence it may bee that the Pope is stiled Seruus seruorum a seruant of seruants, Cursed be Canaan a servant of Servants shall he be. Hence it may be that the Pope is styled Seruus seruorum a servant of Servants, vvn vbb np1 dt n1 pp-f n2 vmb pns31 vbi. av pn31 vmb vbi d dt n1 vbz vvn fw-la fw-la dt n1 pp-f n2, (3) sermon (DIV1) 18 Page 7
54 for he is a seruant of seruants, that serueth not Christ. for he is a servant of Servants, that serveth not christ. c-acp pns31 vbz dt n1 pp-f n2, cst vvz xx np1. (3) sermon (DIV1) 19 Page 7
55 Seruants by office, calling and profession they are, which being called, obey and offer their seruice to God and to his sonne Christ Iesus; these are of two sortes; Servants by office, calling and profession they Are, which being called, obey and offer their service to God and to his son christ Iesus; these Are of two sorts; n2 p-acp n1, vvg cc n1 pns32 vbr, r-crq vbg vvn, vvb cc vvi po32 n1 p-acp np1 cc p-acp po31 n1 np1 np1; d vbr pp-f crd n2; (3) sermon (DIV1) 20 Page 7
56 for men are either the seruants of God generally or particularly; for men Are either the Servants of God generally or particularly; p-acp n2 vbr d dt n2 pp-f np1 av-j cc av-j; (3) sermon (DIV1) 20 Page 7
57 generally they are all the seruants of God which acknowledge him for their Lord, dedicate themselues wholly to his seruice, endeuour to doe his will, generally they Are all the Servants of God which acknowledge him for their Lord, dedicate themselves wholly to his service, endeavour to do his will, av-j pns32 vbr d dt n2 pp-f np1 r-crq vvb pno31 p-acp po32 n1, vvb px32 av-jn p-acp po31 n1, n1 pc-acp vdi po31 n1, (3) sermon (DIV1) 20 Page 7
58 and for his sake patiently, yea gladly suffer afflictions, persecutions, crosses, losses, derisions, death it selfe; hi veri serui veri Dei: and for his sake patiently, yea gladly suffer afflictions, persecutions, Crosses, losses, derisions, death it self; him very Servant very Dei: cc p-acp po31 n1 av-j, uh av-j vvb n2, n2, n2, n2, n2, n1 pn31 n1; uh av fw-la av fw-la: (3) sermon (DIV1) 20 Page 7
59 these are true seruants of the true God; these Are true Servants of the true God; d vbr j n2 pp-f dt j np1; (3) sermon (DIV1) 20 Page 7
60 Such seruants bond and free, male and female, rich and poore, noble and ignoble, learned and vnlearned, Prince and people must be and will be, if they will be saued: Such Servants bound and free, male and female, rich and poor, noble and ignoble, learned and unlearned, Prince and people must be and will be, if they will be saved: d ng1 n1 cc j, j-jn cc j-jn, j cc j, j cc j, j cc j, n1 cc n1 vmb vbi cc vmb vbi, cs pns32 vmb vbi vvn: (3) sermon (DIV1) 20 Page 7
61 particularly and specially they are the seruants of God, and of Christ, who in some seuerall and chiefe calling do seruice to God, aduance his glorie; promote Christs kingdome; particularly and specially they Are the Servants of God, and of christ, who in Some several and chief calling do service to God, advance his glory; promote Christ Kingdom; av-j cc av-j pns32 vbr dt n2 pp-f np1, cc pp-f np1, r-crq p-acp d j cc j-jn n1 vdb n1 p-acp np1, vvi po31 n1; vvb npg1 n1; (3) sermon (DIV1) 20 Page 8
62 Thus magistrates supreme and subordinate in common wealthes, thus Arshbishops, Bishops, ministers of the word NONLATINALPHABET in a special seruice are the seruants of God & of Iesus Christ; Thus Magistrates supreme and subordinate in Common wealths, thus Arshbishops, Bishops, Ministers of the word in a special service Are the Servants of God & of Iesus christ; av n2 j cc j p-acp j n2, av n2, n2, n2 pp-f dt n1 p-acp dt j n1 vbr dt n2 pp-f np1 cc pp-f np1 np1; (3) sermon (DIV1) 20 Page 8
63 both these latter wayes as wel by condition as by vocation, the Apostle Iude professeth himselfe the seruant of Iesus Christ; by condition, both these latter ways as well by condition as by vocation, the Apostle Iude Professes himself the servant of Iesus christ; by condition, d d d n2 c-acp av p-acp n1 c-acp p-acp n1, dt n1 np1 vvz px31 dt n1 pp-f np1 np1; p-acp n1, (3) sermon (DIV1) 20 Page 8
64 because by Christ he was freed, redeemed and deliuered from the slauerie of sinne and tyrannie of Satan; Because by christ he was freed, redeemed and Delivered from the slavery of sin and tyranny of Satan; c-acp p-acp np1 pns31 vbds vvn, vvn cc vvn p-acp dt n1 pp-f n1 cc n1 pp-f np1; (3) sermon (DIV1) 20 Page 8
65 by office and calling because not only in his generall calling, but chieflie in his particular, the Apostleship, he carefully and faithfully performed his seruice, to his Lord and Master Iesus Christ. by office and calling Because not only in his general calling, but chiefly in his particular, the Apostleship, he carefully and faithfully performed his service, to his Lord and Master Iesus christ. p-acp n1 cc vvg c-acp xx av-j p-acp po31 n1 vvg, cc-acp av-jn p-acp po31 j, dt n1, pns31 av-j cc av-j vvd po31 n1, p-acp po31 n1 cc n1 np1 np1. (3) sermon (DIV1) 20 Page 8
66 The third thing to bee considered in this Apostle is his alliance or kinred, the brother of Iames; not the brother of Iames the sonne of Zebedaeus and brother of Iohn, which Iames was killed by Herod; but the brother of Iames the sonne of Alphaeus and Mary Claephas, the sister of the blessed Virgin Mary, and so the cosen german of Iesus Christ. The third thing to be considered in this Apostle is his alliance or kindred, the brother of James; not the brother of James the son of Zebedee and brother of John, which James was killed by Herod; but the brother of James the son of Alphaeus and Mary Claephas, the sister of the blessed Virgae Marry, and so the Cousin germane of Iesus christ. dt ord n1 pc-acp vbi vvn p-acp d n1 vbz po31 n1 cc n1, dt n1 pp-f np1; xx dt n1 pp-f np1 dt n1 pp-f np1 cc n1 pp-f np1, r-crq np1 vbds vvn p-acp np1; p-acp dt n1 pp-f np1 dt n1 pp-f np1 cc np1 np1, dt n1 pp-f dt j-vvn n1 uh, cc av dt n1 j pp-f np1 np1. (3) sermon (DIV1) 21 Page 8
67 He calleth himselfe the brother of Iames for two respects, the one to distinguish himselfe from Iudas Iscariot the sonne of Simon, whom our Sauiour calleth a deuill, Nonne vos duodecim elegi? Haue I not chosen you twelue, He calls himself the brother of James for two respects, the one to distinguish himself from Iudas Iscariot the son of Simon, whom our Saviour calls a Devil, Nonne vos duodecim elegi? Have I not chosen you twelue, pns31 vvz px31 dt n1 pp-f np1 p-acp crd n2, dt pi pc-acp vvi px31 p-acp np1 np1 dt n1 pp-f np1, ro-crq po12 n1 vvz dt n1, n1 fw-fr fw-la fw-la? vhb pns11 xx vvn pn22 crd, (3) sermon (DIV1) 22 Page 8
68 and one of you is a deuill? the other to winne more credite (not to his person) but to his doctrine, that all men might know that this Epistle was penned, not by Iudas the traitor, and one of you is a Devil? the other to win more credit (not to his person) but to his Doctrine, that all men might know that this Epistle was penned, not by Iudas the traitor, cc crd pp-f pn22 vbz dt n1? dt j-jn pc-acp vvi dc n1 (xx p-acp po31 n1) cc-acp p-acp po31 n1, cst d n2 vmd vvi cst d n1 vbds vvn, xx p-acp np1 dt n1, (3) sermon (DIV1) 22 Page 9
69 but by Iudas the brother of Iames the iust, and therefore might more reuerently receaue it, and more religiously regard it. Thus much for explication; now to application. but by Iudas the brother of James the just, and Therefore might more reverently receive it, and more religiously regard it. Thus much for explication; now to application. cc-acp p-acp np1 dt n1 pp-f np1 dt j, cc av vmd av-dc av-j vvi pn31, cc av-dc av-j vvi pn31. av av-d p-acp n1; av p-acp n1. (3) sermon (DIV1) 22 Page 9
70 First whereas the name of Iudas was giuen to Iscariot the traitor, as wel as this holy Apostle Thaddaeus, both hauing a like outward calling; First whereas the name of Iudas was given to Iscariot the traitor, as well as this holy Apostle Thaddaeus, both having a like outward calling; ord cs dt n1 pp-f np1 vbds vvn p-acp np1 dt n1, c-acp av c-acp d j n1 np1, d vhg av av-j j n-vvg; (3) sermon (DIV1) 23 Page 9
71 both a like office, both Apostles of Iesus Christ; yet this man good and godlie, that wicked and vngodly; both a like office, both Apostles of Iesus christ; yet this man good and godly, that wicked and ungodly; d dt j n1, d n2 pp-f np1 np1; av d n1 j cc j, cst j cc j; (3) sermon (DIV1) 23 Page 9
72 Wee clearely see that it is not the name, title, or office that makes a good man; we clearly see that it is not the name, title, or office that makes a good man; pns12 av-j vvb cst pn31 vbz xx dt n1, n1, cc n1 cst vvz dt j n1; (3) sermon (DIV1) 23 Page 9
73 but the grace and mercy of God; but the grace and mercy of God; cc-acp dt n1 cc n1 pp-f np1; (3) sermon (DIV1) 23 Page 9
74 for as the learnedst clarks haue not alwayes bin the wisest men, so the greatest in place either in Church or Common wealth, haue not alwayes bin the best men: for as the Learnedest clark's have not always been the Wisest men, so the greatest in place either in Church or Common wealth, have not always been the best men: p-acp p-acp dt js n2 vhb xx av vbn dt js n2, av dt js p-acp n1 av-d p-acp n1 cc j n1, vhb xx av vbn dt js n2: (3) sermon (DIV1) 23 Page 9
75 If outward titles and high places, could make men vertuous, religious, holy, godly, the seruants of Iesus Christ. Iudas Iscariot might haue bin as good, godly, holy as this Apostle, If outward titles and high places, could make men virtuous, religious, holy, godly, the Servants of Iesus christ. Iudas Iscariot might have been as good, godly, holy as this Apostle, cs j n2 cc j n2, vmd vvi n2 j, j, j, j, dt n2 pp-f np1 np1. np1 np1 vmd vhi vbn a-acp j, j, j c-acp d n1, (3) sermon (DIV1) 23 Page 9
76 yea before him, for Iscariot was Christs steward, his pursebearer, disburser of all things for Christ and his companie, yea before him, for Iscariot was Christ steward, his pursebearer, disburser of all things for christ and his company, uh p-acp pno31, c-acp np1 vbds npg1 n1, po31 n1, n1 pp-f d n2 p-acp np1 cc po31 n1, (3) sermon (DIV1) 23 Page 9
77 and yet behold, a thiefe, a traytor, a deuill: the like may be said of Saule, Ahab, Ieroboam, Rehoboam, Absolon, Achitophel. Haman, Herod: and yet behold, a thief, a traitor, a Devil: the like may be said of Saule, Ahab, Jeroboam, Rehoboam, Absalom, Ahithophel. Haman, Herod: cc av vvb, dt n1, dt n1, dt n1: dt av-j vmb vbi vvn pp-f np1, np1, np1, np1, np1, np1. np1, np1: (3) sermon (DIV1) 23 Page 9
78 what need we go so farre for examples? Dominobis ista nascuntur; we haue plenty of these neare home; what need we go so Far for Examples? Dominobis ista nascuntur; we have plenty of these near home; r-crq vvb pns12 vvb av av-j p-acp n2? fw-la fw-la fw-la; pns12 vhb n1 pp-f d av-j av-an; (3) sermon (DIV1) 23 Page 9
79 passing ouer some which haue bin Kings, Counsellors, Archbishops, Bishops, Iudges, Magistrates, Ministers of the word in this land: passing over Some which have been Kings, Counsellors, Archbishop's, Bishops, Judges, Magistrates, Ministers of the word in this land: vvg p-acp d r-crq vhb vbn n2, n2, ng1, n2, n2, n2, n2 pp-f dt n1 p-acp d n1: (3) sermon (DIV1) 23 Page 10
80 I passe to Rome, and demand whether high places (the highest on earth as papists affirme) hath made Pope Siluester the second, a sorcerer, negromancer, magus diabolicus, a deuilish magitian, one that gaue himselfe to the deuill; I pass to Room, and demand whither high places (the highest on earth as Papists affirm) hath made Pope Sylvester the second, a sorcerer, Necromancer, magus diabolicus, a devilish magician, one that gave himself to the Devil; pns11 vvb p-acp vvi, cc vvb cs j n2 (dt js p-acp n1 p-acp n2 vvb) vhz vvn n1 np1 dt ord, dt n1, n1, n1 fw-la, dt j n1, pi cst vvd px31 p-acp dt n1; (3) sermon (DIV1) 23 Page 10
81 Pope Alexander the sixth, a most prodigious filthie fellow, cuius auaritiae totus non sufficit orbis; cuius luxuriae meretrix non sufficit omnis; Pope Alexander the sixth, a most prodigious filthy fellow, cuius auaritiae totus non sufficit Orbis; cuius Luxuriae meretrix non sufficit omnis; n1 np1 dt ord, dt av-ds j j n1, crd fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la; crd fw-la n1 fw-la fw-la fw-la; (3) sermon (DIV1) 23 Page 10
82 whose couetousnesse a whole world could not satisfie, whose filthinesse all the whores in the world could not satisfie; whose covetousness a Whole world could not satisfy, whose filthiness all the whores in the world could not satisfy; r-crq n1 dt j-jn n1 vmd xx vvi, rg-crq n1 d dt n2 p-acp dt n1 vmd xx vvi; (3) sermon (DIV1) 23 Page 10
83 Pope Hildebrand reipub: et ecclesiae pestis & perturbator, the very plague and disturber of Church and common wealth, good, godly, holy men; Pope Hildebrand Reipub: et ecclesiae pestis & perturbator, the very plague and disturber of Church and Common wealth, good, godly, holy men; n1 np1 fw-la: fw-la fw-la fw-la cc n1, dt j n1 cc n1 pp-f n1 cc j n1, j, j, j n2; (3) sermon (DIV1) 23 Page 10
84 yet the Pope cannot erre either in life or doctrine; Christ hath prayed for Peter and Peters successors, that their faith should neuer faile. yet the Pope cannot err either in life or Doctrine; christ hath prayed for Peter and Peter's Successors, that their faith should never fail. av dt n1 vmbx vvi av-d p-acp n1 cc n1; np1 vhz vvn p-acp np1 cc npg1 n2, cst po32 n1 vmd av-x vvi. (3) sermon (DIV1) 23 Page 10
85 So that though Siluerster the second, Alexander the sixth, & Hildebrànd became firebrands in hell: So that though Silvester the second, Alexander the sixth, & Hildebrànd became firebrands in hell: av cst cs np1 dt ord, np1 dt ord, cc vvb vvd n2 p-acp n1: (3) sermon (DIV1) 23 Page 10
86 yet all the Popes that haue bin or shal be, shal be saued hanc misericordiam nole; I desire no such mercy at Gods hand. yet all the Popes that have been or shall be, shall be saved hanc misericordiam nole; I desire no such mercy At God's hand. av d dt n2 cst vhb vbn cc vmb vbi, vmb vbi vvn fw-la fw-la n1; pns11 vvb dx d n1 p-acp npg1 n1. (3) sermon (DIV1) 23 Page 10
87 But ex fructibus eorum cognoscetis eos, by their fruits (saith our Sauiour) you shall know them. But ex fructibus Their You will know eos, by their fruits (Says our Saviour) you shall know them. p-acp fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, p-acp po32 n2 (vvz po12 n1) pn22 vmb vvi pno32. (3) sermon (DIV1) 23 Page 10
88 Non omnes filij sanctorum qui loca sancta tenent: Non omnes filij sanctorum qui loca sancta tenent: fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la fw-mi fw-la fw-la: (3) sermon (DIV1) 23 Page 10
89 they are not all the sonnes of Saints, nor Saints themselues which hold the places of Saints. they Are not all the Sons of Saints, nor Saints themselves which hold the places of Saints. pns32 vbr xx d dt n2 pp-f n2, ccx n2 px32 r-crq vvb dt n2 pp-f n2. (3) sermon (DIV1) 23 Page 10
90 God oftentimes bestoweth vpon wicked and vngodly men high titles and great places, partly to their greater condemnation, Celsae grauiore casu decidunt turres. God oftentimes bestoweth upon wicked and ungodly men high titles and great places, partly to their greater condemnation, Celsae grauiore casu decidunt Towers. np1 av vvz p-acp j cc j n2 j n2 cc j n2, av p-acp po32 jc n1, fw-la fw-la fw-la fw-la n2. (3) sermon (DIV1) 23 Page 11
91 feriunt { que } summos fulmina montes; feriunt { que } summos Thunderbolts montes; fw-la { fw-fr } fw-la fw-la fw-la; (3) sermon (DIV1) 23 Page 11
92 The mighty shall bee mightily tormented, and partly for the punishment of vngratefull people, as to Saul ouer the Israelites. The mighty shall be mightily tormented, and partly for the punishment of ungrateful people, as to Saul over the Israelites. dt j vmb vbi av-j vvn, cc av p-acp dt n1 pp-f j n1, c-acp pc-acp np1 p-acp dt np2. (3) sermon (DIV1) 23 Page 11
93 Secondly, whereas the Apostle Iude pleadeth his calling; Secondly, whereas the Apostle Iude pleads his calling; ord, cs dt n1 np1 vvz po31 n-vvg; (3) sermon (DIV1) 24 Page 11
94 partly that his doctrine might with more attention and reuerence be receiued, and partly to comfort himselfe in his calling; partly that his Doctrine might with more attention and Reverence be received, and partly to Comfort himself in his calling; av cst po31 n1 vmd p-acp dc n1 cc n1 vbb vvn, cc av pc-acp vvi px31 p-acp po31 n-vvg; (3) sermon (DIV1) 24 Page 11
95 assuring himselfe that hee which called him and sent him, would blesse him, prosper him, and be with him; assuring himself that he which called him and sent him, would bless him, prosper him, and be with him; vvg px31 cst pns31 r-crq vvd pno31 cc vvd pno31, vmd vvi pno31, vvb pno31, cc vbb p-acp pno31; (3) sermon (DIV1) 24 Page 11
96 wee which are the messengers of God, ministers of Christ, and Christs mouth, must not bee ashamed of our calling, we which Are the messengers of God, Ministers of christ, and Christ Mouth, must not be ashamed of our calling, pns12 r-crq vbr dt n2 pp-f np1, n2 pp-f np1, cc npg1 n1, vmb xx vbi j pp-f po12 n1, (3) sermon (DIV1) 24 Page 11
97 but boldly professe, and openly plead our calling, though scornefully by scorners of religion wee are tearmed priests. but boldly profess, and openly plead our calling, though scornfully by Scorner's of Religion we Are termed Priests. cc-acp av-j vvi, cc av-j vvi po12 n-vvg, cs av-j p-acp n2 pp-f n1 pns12 vbr vvn n2. (3) sermon (DIV1) 24 Page 11
98 The Iewes thought they mocked Christ, when bowing their knees they cried NONLATINALPHABET, Haile King of the Iewes; The Iewes Thought they mocked christ, when bowing their knees they cried, Hail King of the Iewes; dt np2 n1 pns32 vvd np1, c-crq vvg po32 n2 pns32 vvd, vvb n1 pp-f dt np2; (3) sermon (DIV1) 24 Page 11
99 against their wils they honoured him, for indeed hee was the King of the Iewes, and Gentiles. against their wills they honoured him, for indeed he was the King of the Iewes, and Gentiles. p-acp po32 n2 pns32 vvd pno31, c-acp av pns31 vbds dt n1 pp-f dt np2, cc n2-j. (3) sermon (DIV1) 24 Page 11
100 So when these gracelesse contemners of our glorious calling thinke to vilifie vs by tearming vs priests, (against their wils) they magnifie vs, So when these graceless contemners of our glorious calling think to vilify us by terming us Priests, (against their wills) they magnify us, av c-crq d j n1 pp-f po12 j n-vvg vvi pc-acp vvi pno12 p-acp vvg pno12 n2, (p-acp po32 n2) pns32 vvb pno12, (3) sermon (DIV1) 24 Page 11
101 for indeed we are the Lords priests to serue in his house, and attend at his table; for indeed we Are the lords Priests to serve in his house, and attend At his table; c-acp av pns12 vbr dt n2 n2 pc-acp vvi p-acp po31 n1, cc vvi p-acp po31 n1; (3) sermon (DIV1) 24 Page 11
102 the scornfull behauiour (then) and reprochfull scoffes of godlesse atheists, and worthlesse miscreants shall not daunt and discourage vs in our calling, assuring our selues, that hee which hath called and sent vs will be with vs, the scornful behaviour (then) and reproachful scoffs of godless atheists, and worthless miscreants shall not daunt and discourage us in our calling, assuring our selves, that he which hath called and sent us will be with us, dt j n1 (av) cc j n2 pp-f j n2, cc j n2 vmb xx vvi cc vvi pno12 p-acp po12 n-vvg, vvg po12 n2, cst pns31 r-crq vhz vvn cc vvn pno12 vmb vbi p-acp pno12, (3) sermon (DIV1) 24 Page 12
103 as hee was with Moses: certainely I will bee with thee, with Ieremy: Be not afraid of their faces, I will be with thee to deliuer thee; with the Disciples: as he was with Moses: Certainly I will be with thee, with Ieremy: Be not afraid of their faces, I will be with thee to deliver thee; with the Disciples: c-acp pns31 vbds p-acp np1: av-j pns11 vmb vbi p-acp pno21, p-acp np1: vbb xx j pp-f po32 n2, pns11 vmb vbi p-acp pno21 pc-acp vvi pno21; p-acp dt n2: (3) sermon (DIV1) 24 Page 12
104 Behold I send you forth as lambes among wolues. Behold I send you forth as Lambs among wolves. vvb pns11 vvb pn22 av c-acp n2 p-acp n2. (3) sermon (DIV1) 24 Page 12
105 He that heareth not you heareth not me, hee that receiueth not you receiueth not me, he that despiseth you despiseth me; He that hears not you hears not me, he that receiveth not you receiveth not me, he that despises you despises me; pns31 cst vvz xx pn22 vvz xx pno11, pns31 cst vvz xx pn22 vvz xx pno11, pns31 cst vvz pn22 vvz pno11; (3) sermon (DIV1) 24 Page 12
106 but behold I am with you alwaies vnto the end of the world. but behold I am with you always unto the end of the world. cc-acp vvb pns11 vbm p-acp pn22 av p-acp dt n1 pp-f dt n1. (3) sermon (DIV1) 24 Page 12
107 Thirdly wheras the Apostle Iude doth not first entitle himselfe the brother of Iames, and then the seruāt of Iesus Christ, Thirdly whereas the Apostle Iude does not First entitle himself the brother of James, and then the seruamt of Iesus christ, ord cs dt n1 np1 vdz xx ord vvi px31 dt n1 pp-f np1, cc av dt n1 pp-f np1 np1, (3) sermon (DIV1) 25 Page 12
108 but first the seruant of Iesus Christ, and then the brother of Iames, we learne to esteeme it a greater priuiledge, honour and dignity to be the seruants of Iesus Christ, then to be allyed to the greatest princes, potentates and personages in the world; but First the servant of Iesus christ, and then the brother of James, we Learn to esteem it a greater privilege, honour and dignity to be the Servants of Iesus christ, then to be allied to the greatest Princes, potentates and Personages in the world; cc-acp ord dt n1 pp-f np1 np1, cc av dt n1 pp-f np1, pns12 vvb pc-acp vvi pn31 dt jc n1, n1 cc n1 pc-acp vbi dt n2 pp-f np1 np1, av pc-acp vbi vvn p-acp dt js n2, n2 cc n2 p-acp dt n1; (3) sermon (DIV1) 25 Page 12
109 for if the seruants of Iesus Christ (though neuer so poore, base, beggerly, ignoble, contemptible) yet happie and blessed: for if the Servants of Iesus christ (though never so poor, base, beggarly, ignoble, contemptible) yet happy and blessed: c-acp cs dt n2 pp-f np1 np1 (cs av-x av j, j, j, j, j) av j cc j-vvn: (3) sermon (DIV1) 25 Page 12
110 If not the seruants of Iesus Christ, though neuer so rich, noble, honorable, great in this world; yet miserable and wretched. If not the Servants of Iesus christ, though never so rich, noble, honourable, great in this world; yet miserable and wretched. cs xx dt n2 pp-f np1 np1, cs av-x av j, j, j, j p-acp d n1; av j cc j. (3) sermon (DIV1) 25 Page 12
111 Witnesse Diues and Lazarus. Aiax boasted that hee was (à Ioue tertius) the third from Iupiter ) and yet a Pagan, infidell, one that neuer knew, serued, Witness Diues and Lazarus. Ajax boasted that he was (à Ioue tertius) the third from Iupiter) and yet a Pagan, infidel, one that never knew, served, n1 fw-la cc np1. np1 vvd cst pns31 vbds (fw-fr np1 fw-la) dt ord p-acp np1) cc av dt j-jn, n1, pi cst av-x vvd, vvn, (3) sermon (DIV1) 25 Page 12
112 truly worshipped Iehouah the true God. truly worshipped Jehovah the true God. av-j vvn np1 dt j np1. (3) sermon (DIV1) 25 Page 12
113 Infoelicissimus Aiax, most wretched and vnhappy Aiax, thy royall alliance could not keepe thee from murthering thy selfe and tumbling into hell. Infoelicissimus Ajax, most wretched and unhappy Ajax, thy royal alliance could not keep thee from murdering thy self and tumbling into hell. np1 np1, av-ds j cc j np1, po21 j n1 vmd xx vvi pno21 p-acp vvg po21 n1 cc vvg p-acp n1. (3) sermon (DIV1) 25 Page 12
114 Iude professeth himselfe the seruant of Iesus Christ: Iude Professes himself the servant of Iesus christ: np1 vvz px31 dt n1 pp-f np1 np1: (3) sermon (DIV1) 25 Page 13
115 foelicissimus Iudas, most happy and blessed Iudas, thy seruice made thee truly blessed in this life; Most fortunate Iudas, most happy and blessed Iudas, thy service made thee truly blessed in this life; fw-la np1, av-ds j cc j-vvn np1, po21 n1 vvd pno21 av-j j-vvn p-acp d n1; (3) sermon (DIV1) 25 Page 13
116 and perfectly blessed after this life. and perfectly blessed After this life. cc av-j vvn p-acp d n1. (3) sermon (DIV1) 25 Page 13
117 If then with this Apostle we professe our selues, and desire to shew our selues indeed the seruants of Iesus Christ, we must doe three things: 1. First, we must imitate our masters vertues. 2. Secondly, we must attend his pleasure. 3. Thirdly, we must addict our selues wholly to his seruice. If then with this Apostle we profess our selves, and desire to show our selves indeed the Servants of Iesus christ, we must do three things: 1. First, we must imitate our Masters Virtues. 2. Secondly, we must attend his pleasure. 3. Thirdly, we must addict our selves wholly to his service. cs av p-acp d n1 pns12 vvb po12 n2, cc vvb pc-acp vvi po12 n2 av dt n2 pp-f np1 np1, pns12 vmb vdi crd n2: crd ord, pns12 vmb vvi po12 n2 n2. crd ord, pns12 vmb vvi po31 n1. crd ord, pns12 vmb vvi po12 n2 av-jn p-acp po31 n1. (3) sermon (DIV1) 25 Page 13
118 In our Lord and Master Christ Iesus shined many excellēt vertues, yea all vertues; loue, patience, humility, meeknes, mildnes, mercy, clemency, purity, piety, NONLATINALPHABET, the fulnesse of grace and truth; In our Lord and Master christ Iesus shined many excellent Virtues, yea all Virtues; love, patience, humility, meekness, mildness, mercy, clemency, purity, piety,, the fullness of grace and truth; p-acp po12 n1 cc n1 np1 np1 vvd d j n2, uh d n2; vvb, n1, n1, n1, n1, n1, n1, n1, n1,, dt n1 pp-f n1 cc n1; (3) sermon (DIV1) 26 Page 13
119 these must shine in vs, loue, patience, humility, mildnesse, meeknesse, gentlenesse, goodnesse, clemency, purity, piety: else falsely are we called the seruants of Christ. these must shine in us, love, patience, humility, mildness, meekness, gentleness, Goodness, clemency, purity, piety: Else falsely Are we called the Servants of christ. d vmb vvi p-acp pno12, n1, n1, n1, n1, n1, n1, n1, n1, n1, n1: av av-j vbr pns12 vvn dt n2 pp-f np1. (3) sermon (DIV1) 26 Page 13
120 Christiani nomen frustrà ille sortitur, qui Christū minimè imitatur, quid tibi prodest vocari quod non es? In vaine (saith S. Augustine ) hath hee gotten the name of a Christian, which doth not imitate Christ; Christians Nome frustrà Isle sortitur, qui Christū minimè imitatur, quid tibi profits vocari quod non es? In vain (Says S. Augustine) hath he got the name of a Christian, which does not imitate christ; np1 fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la j fw-la fw-la fw-la fw-la? p-acp j (vvz np1 np1) vhz pns31 vvn dt n1 pp-f dt njp, r-crq vdz xx vvi np1; (3) sermon (DIV1) 26 Page 13
121 what doth it profit thee to bee called that which thou art not? To be called a Christian, what does it profit thee to be called that which thou art not? To be called a Christian, q-crq vdz pn31 vvi pno21 pc-acp vbi vvn d r-crq pns21 vb2r xx? pc-acp vbi vvn dt njp, (3) sermon (DIV1) 26 Page 13
122 and not to be indeed a Christian; and not to be indeed a Christian; cc xx pc-acp vbi av dt njp; (3) sermon (DIV1) 26 Page 13
123 a saint, and not to be a saint, the seruant of Iesus Christ, and not to bee his seruant? If thou takest delight to be called a Christian, do those things which beseeme and belong to a Christian, a saint, and not to be a saint, the servant of Iesus christ, and not to be his servant? If thou Takest delight to be called a Christian, do those things which beseem and belong to a Christian, dt n1, cc xx pc-acp vbi dt n1, dt n1 pp-f np1 np1, cc xx pc-acp vbi po31 n1? cs pns21 vv2 n1 pc-acp vbi vvn dt njp, vdb d n2 r-crq vvb cc vvi p-acp dt njp, (3) sermon (DIV1) 26 Page 13
124 and then deseruedly thou shalt bee called a Christian. and then deservedly thou shalt be called a Christian. cc av av-vvn pns21 vm2 vbi vvn dt njp. (3) sermon (DIV1) 26 Page 14
125 Secondly, we must attend our masters pleasure, and depend on his will, not appointing him either time or place, or meanes: Secondly, we must attend our Masters pleasure, and depend on his will, not appointing him either time or place, or means: ord, pns12 vmb vvi po12 ng1 n1, cc vvb p-acp po31 n1, xx vvg pno31 d n1 cc n1, cc n2: (3) sermon (DIV1) 27 Page 14
126 but resting in his gratious promises, and relying on his prouident care ouer vs. For, to distrust the truth of his promises were to offend Christ the master of beleeuers with the sinne of vnvnbeleefe: but resting in his gracious promises, and relying on his provident care over us For, to distrust the truth of his promises were to offend christ the master of believers with the sin of vnvnbeleefe: cc-acp vvg p-acp po31 j n2, cc vvg p-acp po31 j n1 p-acp pno12 p-acp, pc-acp vvi dt n1 pp-f po31 n2 vbdr pc-acp vvi np1 dt n1 pp-f n2 p-acp dt n1 pp-f n1: (3) sermon (DIV1) 27 Page 14
127 to doubt of his power to performe them, were to denie power to be in him, to whom all power is giuen both in heauen and in earth. to doubt of his power to perform them, were to deny power to be in him, to whom all power is given both in heaven and in earth. p-acp n1 pp-f po31 n1 pc-acp vvi pno32, vbdr pc-acp vvi n1 pc-acp vbi p-acp pno31, p-acp ro-crq d n1 vbz vvn av-d p-acp n1 cc p-acp n1. (3) sermon (DIV1) 27 Page 14
128 Herein then we rest, and hereon wee must relie; Herein then we rest, and hereon we must rely; av av pns12 vvb, cc av pns12 vmb vvi; (3) sermon (DIV1) 27 Page 14
129 if we want, he is our Lord and master, he can, hee will supply our wants. if we want, he is our Lord and master, he can, he will supply our Wants. cs pns12 vvb, pns31 vbz po12 n1 cc n1, pns31 vmb, pns31 vmb vvi po12 n2. (3) sermon (DIV1) 27 Page 14
130 If in troubles, he is our Lord and master, hee can, hee will rid vs out of troubles. If in Troubles, he is our Lord and master, he can, he will rid us out of Troubles. cs p-acp n2, pns31 vbz po12 n1 cc n1, pns31 vmb, pns31 vmb vvi pno12 av pp-f n2. (3) sermon (DIV1) 27 Page 14
131 If hated, persecuted, wrongfully imprisoned, he is our Lord and master, hee can, hee will deliuer vs. If in sorrowes and heauinesse of heart, hee is our Lord and master, he can, he will comfort vs: If hated, persecuted, wrongfully imprisoned, he is our Lord and master, he can, he will deliver us If in sorrows and heaviness of heart, he is our Lord and master, he can, he will Comfort us: cs vvd, vvn, av-j vvn, pns31 vbz po12 n1 cc n1, pns31 vmb, pns31 vmb vvi pno12 cs p-acp n2 cc n1 pp-f n1, pns31 vbz po12 n1 cc n1, pns31 vmb, pns31 vmb vvi pno12: (3) sermon (DIV1) 27 Page 14
132 If in sicknesse, hee is our Lord and master, hee can, hee will either restore vs to our former health, If in sickness, he is our Lord and master, he can, he will either restore us to our former health, cs p-acp n1, pns31 vbz po12 n1 cc n1, pns31 vmb, pns31 vmb av-d vvi pno12 p-acp po12 j n1, (3) sermon (DIV1) 27 Page 14
133 or receiue vs into his euerlasting kingdome. or receive us into his everlasting Kingdom. cc vvb pno12 p-acp po31 j n1. (3) sermon (DIV1) 27 Page 14
134 Thirdly, we must addict our selues wholly to his seruice, not seruing any other master in our spirituall seruice; Thirdly, we must addict our selves wholly to his service, not serving any other master in our spiritual service; ord, pns12 vmb vvi po12 n2 av-jn p-acp po31 n1, xx vvg d j-jn n1 p-acp po12 j n1; (3) sermon (DIV1) 28 Page 14
135 not the world, not the flesh, not the diuell, not Antichrist; Not the world, nè illecti, lest allured with the vaine pleasures and lying vanities thereof: not the world, not the Flesh, not the Devil, not Antichrist; Not the world, nè illecti, lest allured with the vain pleasures and lying vanities thereof: xx dt n1, xx dt n1, xx dt n1, xx np1; xx dt n1, fw-la n1, cs vvn p-acp dt j n2 cc j-vvg n2 av: (3) sermon (DIV1) 28 Page 14
136 not the flesh, nè infecti, lest stained, polluted, defiled therewith; not the diuell, nè interfecti, lest destroyed and deuoured by him. not the Flesh, nè infecti, lest stained, polluted, defiled therewith; not the Devil, nè Interfecti, lest destroyed and devoured by him. xx dt n1, fw-la n1, cs vvn, j-vvn, vvn av; xx dt n1, fw-la n1, cs vvn cc vvn p-acp pno31. (3) sermon (DIV1) 28 Page 15
137 Not Antichrist, nè decepti, lest seduced and misled by him. He that serues the flesh serues his fellow: Not Antichrist, nè decepti, lest seduced and misled by him. He that serves the Flesh serves his fellow: xx np1, fw-la fw-la, cs vvn cc vvn p-acp pno31. pns31 cst vvz dt n1 vvz po31 n1: (3) sermon (DIV1) 28 Page 15
138 he that serues the world serues his seruant: hee that serues the diuell serues his enemie. he that serves the world serves his servant: he that serves the Devil serves his enemy. pns31 cst vvz dt n1 vvz po31 n1: pns31 cst vvz dt n1 vvz po31 n1. (3) sermon (DIV1) 28 Page 15
139 Hee that serues Antichrist serues Christs enemie, but he that serues Christ Iesus, serues the greatest and best Lord: He that serves Antichrist serves Christ enemy, but he that serves christ Iesus, serves the greatest and best Lord: pns31 cst vvz np1 vvz npg1 n1, cc-acp pns31 cst vvz np1 np1, vvz dt js cc js n1: (3) sermon (DIV1) 28 Page 15
140 the greatest, as best able, the best, as most willing to reward his seruants. the greatest, as best able, the best, as most willing to reward his Servants. dt js, c-acp js j, dt js, c-acp ds j pc-acp vvi po31 n2. (3) sermon (DIV1) 28 Page 15
141 As then they only are actually in Iesus Christ, which walke not after the flesh but after the spirit; As then they only Are actually in Iesus christ, which walk not After the Flesh but After the Spirit; p-acp cs pns32 av-j vbr av-j p-acp np1 np1, r-crq vvb xx p-acp dt n1 cc-acp p-acp dt n1; (3) sermon (DIV1) 28 Page 15
142 so they onely are the seruants of Iesus Christ, which in their spirituall seruice serue no master but Iesus Christ. so they only Are the Servants of Iesus christ, which in their spiritual service serve no master but Iesus christ. av pns32 av-j vbr dt n2 pp-f np1 np1, r-crq p-acp po32 j n1 vvi dx n1 p-acp np1 np1. (3) sermon (DIV1) 28 Page 15
143 Hence is it that the Apostle Paul protesteth, that if in the preaching of the Gospell hee should serue or please men, hee could not bee the seruant of Iesus Christ: Hence is it that the Apostle Paul protesteth, that if in the preaching of the Gospel he should serve or please men, he could not be the servant of Iesus christ: av vbz pn31 cst dt n1 np1 vvz, cst cs p-acp dt vvg pp-f dt n1 pns31 vmd vvi cc vvi n2, pns31 vmd xx vbi dt n1 pp-f np1 np1: (3) sermon (DIV1) 28 Page 15
144 The reason is, because Christs pleasure and mens pleasures; Christs doctrine and mens humours; Christs verity, and mens vanities, Christs wisedome and mens follies cannot stand, cannot accord together. The reason is, Because Christ pleasure and men's pleasures; Christ Doctrine and men's humours; Christ verity, and men's vanities, Christ Wisdom and men's follies cannot stand, cannot accord together. dt n1 vbz, c-acp npg1 n1 cc ng2 n2; npg1 n1 cc ng2 n2; npg1 n1, cc ng2 n2, npg1 n1 cc ng2 n2 vmbx vvi, vmbx vvi av. (3) sermon (DIV1) 28 Page 15
145 Turkes, Pagans, Infidels which plainely deny Christ, doe not so much derogate from Christ as prophane professors of Christ. Turkes, Pagans, Infidels which plainly deny christ, do not so much derogate from christ as profane professors of christ. np2, n2-jn, n2 r-crq av-j vvb np1, vdb xx av av-d vvi p-acp np1 p-acp j n2 pp-f np1. (3) sermon (DIV1) 28 Page 15
146 For Turks and Pagans denie Christ in profession, Heretickes in doctrine; but prophane professors in life and conuersation. Tolerabilius lingua quàm vita mentitur. For Turks and Pagans deny christ in profession, Heretics in Doctrine; but profane professors in life and Conversation. Tolerably lingua quàm vita mentitur. p-acp np1 cc n2-jn vvb np1 p-acp n1, n2 p-acp n1; cc-acp j n2 p-acp n1 cc n1. np1 fw-la fw-la fw-la fw-la. (3) sermon (DIV1) 28 Page 15
147 The lie that is made by the tongue is more tollerable then that which is made by the life. The lie that is made by the tongue is more tolerable then that which is made by the life. dt n1 cst vbz vvn p-acp dt n1 vbz av-dc j cs d r-crq vbz vvn p-acp dt n1. (3) sermon (DIV1) 28 Page 16
148 For when the tongue professeth Christ, and yet the heart full of impuritie, and the life full of impietie, this is not professio, sed abnegatio Christi, not a professing but an open denying of Christ. For when the tongue Professes christ, and yet the heart full of impurity, and the life full of impiety, this is not professio, sed abnegatio Christ, not a professing but an open denying of christ. p-acp c-crq dt n1 vvz np1, cc av dt n1 j pp-f n1, cc dt n1 j pp-f n1, d vbz xx fw-la, fw-la fw-la fw-la, xx dt vvg p-acp dt j vvg pp-f np1. (3) sermon (DIV1) 28 Page 16
149 Lastly whereas this Apostle doth not call himselfe the brother of Christ, as elsewhere the scripture doth, Lastly whereas this Apostle does not call himself the brother of christ, as elsewhere the scripture does, ord cs d n1 vdz xx vvi px31 dt n1 pp-f np1, c-acp av dt n1 vdz, (3) sermon (DIV1) 29 Page 16
150 but the seruant of Iesus Christ, we see his wonderfull humilitie: but the servant of Iesus christ, we see his wonderful humility: cc-acp dt n1 pp-f np1 np1, pns12 vvb po31 j n1: (3) sermon (DIV1) 29 Page 16
151 he suppresseth his most worthy stocke and glorieth not in his greatest kinred, but contents himselfe to bee called the seruant of Iesus Christ. he suppresses his most worthy stock and Glorieth not in his greatest kindred, but contents himself to be called the servant of Iesus christ. pns31 vvz po31 av-ds j n1 cc vvz xx p-acp po31 js n1, cc-acp vvz px31 pc-acp vbi vvn dt n1 pp-f np1 np1. (3) sermon (DIV1) 29 Page 16
152 It is not so in these dayes. It is not so in these days. pn31 vbz xx av p-acp d n2. (3) sermon (DIV1) 29 Page 16
153 (Si verbis audacia detur) if I may speake boldly and plainly it is cleane contrary: (Si verbis audacia detur) if I may speak boldly and plainly it is clean contrary: (fw-mi fw-la fw-it fw-la) cs pns11 vmb vvi av-j cc av-j pn31 vbz av-j j-jn: (3) sermon (DIV1) 29 Page 16
154 for some, which haue neither learning, nor liuing, nor wisedom, nor ciuility, nor honesty, nor pietie at all, for Some, which have neither learning, nor living, nor Wisdom, nor civility, nor honesty, nor piety At all, p-acp d, r-crq vhb dx n1, ccx vvg, ccx n1, ccx n1, ccx n1, ccx n1 p-acp d, (3) sermon (DIV1) 29 Page 16
155 yet if they can fetch their pedegree from some noble or worshipfull house, they boast thereof, hold themselues worthy of reuerence, yet if they can fetch their pedigree from Some noble or worshipful house, they boast thereof, hold themselves worthy of Reverence, av cs pns32 vmb vvi po32 n1 p-acp d j cc j n1, pns32 vvb av, vvb px32 j pp-f n1, (3) sermon (DIV1) 29 Page 16
156 and thinke themselues wronged, if they be not regarded. and think themselves wronged, if they be not regarded. cc vvi px32 vvn, cs pns32 vbb xx vvn. (3) sermon (DIV1) 29 Page 16
157 What did the Iewes gaine, by glorying that Abraham was their father? semen Abrahae sumus, pater noster Abraham: What did the Iewes gain, by glorying that Abraham was their father? semen Abraham sumus, pater Noster Abraham: q-crq vdd dt npg1 vvi, p-acp vvg d np1 vbds po32 n1? n2 np1 fw-la, fw-la fw-la np1: (3) sermon (DIV1) 29 Page 16
158 we are the seed of Abraham: Abraham is our father, when our sauiour told them; we Are the seed of Abraham: Abraham is our father, when our Saviour told them; pns12 vbr dt n1 pp-f np1: np1 vbz po12 n1, c-crq po12 n1 vvd pno32; (3) sermon (DIV1) 29 Page 16
159 vos estis ex patre Diabolo, you are of your father the deuill, and his works you do. vos Ye are ex patre Diabolo, you Are of your father the Devil, and his works you do. fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la, pn22 vbr pp-f po22 n1 dt n1, cc po31 n2 pn22 vdb. (3) sermon (DIV1) 29 Page 16
160 Indeed they were the seed of Abraham with Ismael, but not the sonnes of Abraham with Izaak. Grant them to bee sonnes, Indeed they were the seed of Abraham with Ishmael, but not the Sons of Abraham with Isaac. Grant them to be Sons, av pns32 vbdr dt n1 pp-f np1 p-acp np1, cc-acp xx dt n2 pp-f np1 p-acp np1. vvb pno32 pc-acp vbi n2, (3) sermon (DIV1) 29 Page 17
161 yet they were sonnes according to the flesh, not according to the promise. yet they were Sons according to the Flesh, not according to the promise. av pns32 vbdr n2 vvg p-acp dt n1, xx vvg p-acp dt n1. (3) sermon (DIV1) 29 Page 17
162 For, Non sunt filij Abrahae qui non sequuntur fidem Abrahae, they are not the sonnes of Abraham which follow not the faithful steps of Abraham. Outward titles (then) without inward vertues auaile vs nothing, For, Non sunt filij Abraham qui non sequuntur fidem Abraham, they Are not the Sons of Abraham which follow not the faithful steps of Abraham. Outward titles (then) without inward Virtues avail us nothing, p-acp, fw-fr fw-la fw-la np1 fw-fr fw-fr fw-la fw-la np1, pns32 vbr xx dt n2 pp-f np1 r-crq vvb xx dt j n2 pp-f np1. j n2 (av) p-acp j n2 vvi pno12 pix, (3) sermon (DIV1) 29 Page 17
163 for what shall it profite vs to be entitled Christians, and yet liue as prophanely as infidells? to bee called the Church of God, for what shall it profit us to be entitled Christians, and yet live as profanely as Infidels? to be called the Church of God, p-acp r-crq vmb pn31 vvi pno12 pc-acp vbi vvn np1, cc av vvb c-acp av-j c-acp n2? pc-acp vbi vvn dt n1 pp-f np1, (3) sermon (DIV1) 29 Page 17
164 and yet in cōuersation resemble the Synagogue of Satan. and yet in Conversation resemble the Synagogue of Satan. cc av p-acp n1 vvi dt n1 pp-f np1. (3) sermon (DIV1) 29 Page 17
165 To be counted the children of God, and yet spend our times like the sonnes of Belial to bee reputed the seruants of Christ Iesus, To be counted the children of God, and yet spend our times like the Sons of Belial to be reputed the Servants of christ Iesus, pc-acp vbi vvn dt n2 pp-f np1, cc av vvb po12 n2 av-j dt n2 pp-f np1 pc-acp vbi vvn dt n2 pp-f np1 np1, (3) sermon (DIV1) 29 Page 17
166 and yet serue the world the flesh and the deuill? to descend of noble, godly parents, and yet serve the world the Flesh and the Devil? to descend of noble, godly Parents, cc av vvi dt n1 dt n1 cc dt n1? pc-acp vvi pp-f j, j n2, (3) sermon (DIV1) 29 Page 17
167 and yet degenerate from their noble godly wayes? God is not pleased with shadowes, but with substance: and yet degenerate from their noble godly ways? God is not pleased with shadows, but with substance: cc av j p-acp po32 j j n2? np1 vbz xx vvn p-acp n2, cc-acp p-acp n1: (3) sermon (DIV1) 29 Page 17
168 not with outward titles, but with truth in the inward parts. not with outward titles, but with truth in the inward parts. xx p-acp j n2, cc-acp p-acp n1 p-acp dt j n2. (3) sermon (DIV1) 29 Page 17
169 Therefore Theodosius the Emperour held it a more noble thing to be Membrū ecclesiae, then caput imperij, A mēber of the Church then head of the Empire. Therefore Theodosius the Emperor held it a more noble thing to be Membrū ecclesiae, then caput imperij, A member of the Church then head of the Empire. av np1 dt n1 vvd pn31 dt av-dc j n1 pc-acp vbi fw-la fw-la, av fw-la fw-la, dt n1 pp-f dt n1 cs n1 pp-f dt n1. (3) sermon (DIV1) 29 Page 17
170 If then thou wilt boast of thine honorable kindred, labour, striue, endeuour that thou mayest truely glory, If then thou wilt boast of thine honourable kindred, labour, strive, endeavour that thou Mayest truly glory, cs av pns21 vm2 vvi pp-f po21 j n1, n1, vvb, n1 cst pns21 vm2 av-j vvi, (3) sermon (DIV1) 29 Page 17
171 and say that God is thy father, the Church thy mother, Christ Iesus thy elder brother, this is most high, holy, honorable kindred. and say that God is thy father, the Church thy mother, christ Iesus thy elder brother, this is most high, holy, honourable kindred. cc vvb cst np1 vbz po21 n1, dt n1 po21 n1, np1 np1 po21 j-jn n1, d vbz av-ds j, j, j n1. (3) sermon (DIV1) 29 Page 17
172 Thus much of the person saluting, his name, his calling, his kinred. Thus much of the person saluting, his name, his calling, his kindred. av d pp-f dt n1 vvg, po31 n1, po31 n-vvg, po31 n1. (3) sermon (DIV1) 29 Page 17
173 The persons saluted are beautified with three excellent Titles. 1. called. 2. sanctified. 3. reserued to Iesus Christ. The Persons saluted Are beautified with three excellent Titles. 1. called. 2. sanctified. 3. reserved to Iesus christ. dt n2 vvn vbr vvn p-acp crd j n2. crd vvn. crd vvn. crd vvn p-acp np1 np1. (3) sermon (DIV1) 30 Page 18
174 Calling is twofold. 1. to some office and duty. 2. to the knowledge of God and saluation. Calling is twofold. 1. to Some office and duty. 2. to the knowledge of God and salvation. vvg vbz j. crd p-acp d n1 cc n1. crd p-acp dt n1 pp-f np1 cc n1. (3) sermon (DIV1) 31 Page 18
175 To some office and dutie either priuate or publique, priuate and oeconomical; as masters of families, artificers, husbandmen. To Some office and duty either private or public, private and economical; as Masters of families, artificers, husbandmen. p-acp d n1 cc n1 av-d j cc j, j cc j; c-acp n2 pp-f n2, n2, n2. (3) sermon (DIV1) 32 Page 18
176 Publique is either ciuill, or ecclesiasticall: Ciuill is either in peace as Magistrates, or in warre as militarie Gouernors. Public is either civil, or ecclesiastical: Civil is either in peace as Magistrates, or in war as military Governors. j vbz d j, cc j: j vbz d p-acp n1 p-acp n2, cc p-acp n1 c-acp j n2. (3) sermon (DIV1) 32 Page 18
177 Ecclesiasticall is either immediate by God and Christ, as prophets and Apostles, or mediate by men, Ecclesiastical is either immediate by God and christ, as Prophets and Apostles, or mediate by men, j vbz d j p-acp np1 cc np1, c-acp n2 cc n2, cc vvi p-acp n2, (3) sermon (DIV1) 32 Page 18
178 as Archbishops, Bishops, Ministers of the word. Calling to the knowledge of God and saluation is either externall or internall: as Archbishop's, Bishops, Ministers of the word. Calling to the knowledge of God and salvation is either external or internal: c-acp ng1, n2, n2 pp-f dt n1. vvg p-acp dt n1 pp-f np1 cc n1 vbz d j cc j: (3) sermon (DIV1) 32 Page 18
179 Externall is either common to all, by the instinct of Nature and works of creation; or not cōmon to all, by the word preached. External is either Common to all, by the instinct of Nature and works of creation; or not Common to all, by the word preached. np1 vbz d j p-acp d, p-acp dt n1 pp-f n1 cc n2 pp-f n1; cc xx j p-acp d, p-acp dt n1 vvd. (3) sermon (DIV1) 32 Page 18
180 The Lord hath not dealt so with euery nation. The Lord hath not dealt so with every Nation. dt n1 vhz xx vvn av p-acp d n1. (3) sermon (DIV1) 32 Page 18
181 Internall and effectuall is a worke of the whole Trinitie, whereby God the father, through the son, by ye holy Ghost, not onely offers grace, Internal and effectual is a work of the Whole Trinity, whereby God the father, through the son, by the holy Ghost, not only offers grace, j cc j vbz dt n1 pp-f dt j-jn np1, c-crq np1 dt n1, p-acp dt n1, p-acp dt j n1, xx av-j vvz n1, (3) sermon (DIV1) 32 Page 18
182 but giueth it to the elect. Vocantur electi, vel foris, per externam praedicationem, vel intus efficaci operatione speritus sancti. but gives it to the elect. Vocantur Elect, vel Foris, per externam praedicationem, vel intus efficaci operation speritus sancti. cc-acp vvz pn31 p-acp dt n-vvn. fw-la n1, fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la n1 fw-la fw-la. (3) sermon (DIV1) 32 Page 18
183 The elect are called either without by the outward preaching of the word, or within by the inward effectuall operation of the holy Ghost. The elect Are called either without by the outward preaching of the word, or within by the inward effectual operation of the holy Ghost. dt n-vvn vbr vvn av-d p-acp p-acp dt j vvg pp-f dt n1, cc a-acp p-acp dt j j n1 pp-f dt j n1. (3) sermon (DIV1) 32 Page 18
184 This hath two partes, the one inuitement, the other admission. This hath two parts, the one invitement, the other admission. np1 vhz crd n2, dt crd n1, dt j-jn n1. (3) sermon (DIV1) 32 Page 19
185 Inuitement is when God offers remission & life euerlasting to all that beleeue, & this outwardly by the preaching of the word: Invitement is when God offers remission & life everlasting to all that believe, & this outwardly by the preaching of the word: n1 vbz c-crq np1 vvz n1 cc n1 j p-acp d cst vvb, cc d av-j p-acp dt vvg pp-f dt n1: (3) sermon (DIV1) 32 Page 19
186 and inwardly by inspiration of heauenly desires. Admission is whē men are entred into the kingdom of grace; and inwardly by inspiration of heavenly Desires. Admission is when men Are entered into the Kingdom of grace; cc av-j p-acp n1 pp-f j n2. n1 vbz c-crq n2 vbr vvn p-acp dt n1 pp-f n1; (3) sermon (DIV1) 32 Page 19
187 & this outwardly, by Baptisme, & inwardly, by the spirit: engraffing them into Christ, and making them reall members of Gods kingdome. & this outwardly, by Baptism, & inwardly, by the Spirit: Engrafting them into christ, and making them real members of God's Kingdom. cc d av-j, p-acp n1, cc av-j, p-acp dt n1: n-vvg pno32 p-acp np1, cc vvg pno32 j n2 pp-f npg1 n1. (3) sermon (DIV1) 32 Page 19
188 This is diuers in respect of time and in respect of place. This is diverse in respect of time and in respect of place. d vbz j p-acp n1 pp-f n1 cc p-acp n1 pp-f n1. (3) sermon (DIV1) 32 Page 19
189 In respect of time, for God calleth in diuers houres of the day, that is in diuers ages of the world, In respect of time, for God calls in diverse hours of the day, that is in diverse ages of the world, p-acp n1 pp-f n1, c-acp np1 vvz p-acp j n2 pp-f dt n1, cst vbz p-acp j n2 pp-f dt n1, (3) sermon (DIV1) 32 Page 19
190 and in diuers yeares of our age: and in diverse Years of our age: cc p-acp j n2 pp-f po12 n1: (3) sermon (DIV1) 32 Page 19
191 some before the law, as Abel, Enoch, Noah, Abraham, some vnder the law, as Moses, Dauid, Iosias, Isay with other kings and Prophets: some after the law; Some before the law, as Abel, Enoch, Noah, Abraham, Some under the law, as Moses, David, Iosias, Saiah with other Kings and prophets: Some After the law; d c-acp dt n1, c-acp np1, np1, np1, np1, d p-acp dt n1, c-acp np1, np1, np1, np1 p-acp j-jn n2 cc n2: d c-acp dt n1; (3) sermon (DIV1) 32 Page 19
192 as the blessed Apostles, Martyrs, Confessors. Some in the first houre, (their childhood,) as Samuel, Ieremy, Iohn Baptist. as the blessed Apostles, Martyrs, Confessors. some in the First hour, (their childhood,) as Samuel, Ieremy, John Baptist. c-acp dt j-vvn n2, n2, n2. d p-acp dt ord n1, (po32 n1,) c-acp np1, np1, np1 np1. (3) sermon (DIV1) 32 Page 19
193 Some in the third houre (their youth) as Daniel, and Iohn the Euangelist. some in the third hour (their youth) as daniel, and John the Evangelist. d p-acp dt ord n1 (po32 n1) c-acp np1, cc np1 dt np1. (3) sermon (DIV1) 32 Page 19
194 Some in the sixth houre (their middle age) as Peter and Andrew. Some in the eleuenth houre (their old age (as Gamaliel, and Ioseph of Arimathea; some in the last houre of the day (the last hour of their life) as the theefe vpon the crosse. some in the sixth hour (their middle age) as Peter and Andrew. some in the Eleventh hour (their old age (as Gamaliel, and Ioseph of Arimathea; Some in the last hour of the day (the last hour of their life) as the thief upon the cross. d p-acp dt ord n1 (po32 j-jn n1) c-acp np1 cc np1. d p-acp dt ord n1 (po32 j n1 (c-acp np1, cc np1 pp-f np1; d p-acp dt ord n1 pp-f dt n1 (dt ord n1 pp-f po32 n1) c-acp dt n1 p-acp dt n1. (3) sermon (DIV1) 32 Page 19
195 In respect of place, for God calleth some from their ships, and some from their shops, some from the market, In respect of place, for God calls Some from their ships, and Some from their shops, Some from the market, p-acp n1 pp-f n1, c-acp np1 vvz d p-acp po32 n2, cc d p-acp po32 n2, d p-acp dt n1, (3) sermon (DIV1) 32 Page 19
196 and some from vnder the hedges. and Some from under the hedges. cc d p-acp p-acp dt n2. (3) sermon (DIV1) 32 Page 19
197 This diuers calling at diuers times and in diuers places, intimates a caueat and a comfort. This diverse calling At diverse times and in diverse places, intimates a caveat and a Comfort. d j vvg p-acp j n2 cc p-acp j n2, vvz dt n1 cc dt n1. (3) sermon (DIV1) 32 Page 20
198 A caueat, for such as are called, that they magnifie not themselues, and vilifie others. A caveat, for such as Are called, that they magnify not themselves, and vilify Others. dt n1, p-acp d c-acp vbr vvn, cst pns32 vvb xx px32, cc vvi n2-jn. (3) sermon (DIV1) 32 Page 20
199 A comfort for them that feele not themselues sufficiently called, that they rest in hope God can & wil call, A Comfort for them that feel not themselves sufficiently called, that they rest in hope God can & will call, dt n1 p-acp pno32 cst vvb xx px32 av-j vvn, cst pns32 vvb p-acp n1 np1 vmb cc vmb vvi, (3) sermon (DIV1) 32 Page 20
200 when, where, & whom he will, either at the last houre with the theefe vpon the gallowes, when, where, & whom he will, either At the last hour with the thief upon the gallows, c-crq, c-crq, cc r-crq pns31 vmb, av-d p-acp dt ord n1 p-acp dt n1 p-acp dt n2, (3) sermon (DIV1) 32 Page 20
201 or out of oppressing Egypt with the Israelites, or persecuting Paul breathing out slaughter against the Saints of God. The vses hereof are three. or out of oppressing Egypt with the Israelites, or persecuting Paul breathing out slaughter against the Saints of God. The uses hereof Are three. cc av pp-f vvg np1 p-acp dt np2, cc vvg np1 vvg av n1 p-acp dt n2 pp-f np1. dt n2 av vbr crd. (3) sermon (DIV1) 32 Page 20
202 First, seeing we are called of God, we must walke worthie of our calling; that as hee which hath called vs, is in himselfe most holy; First, seeing we Are called of God, we must walk worthy of our calling; that as he which hath called us, is in himself most holy; ord, vvg pns12 vbr vvn pp-f np1, pns12 vmb vvi j pp-f po12 n1; cst c-acp pns31 r-crq vhz vvn pno12, vbz p-acp px31 av-ds j; (3) sermon (DIV1) 34 Page 20
203 so should we not onely begin well, but continue in holinesse and righteousnesse all the daies of our liues. so should we not only begin well, but continue in holiness and righteousness all the days of our lives. av vmd pns12 xx av-j vvi av, cc-acp vvb p-acp n1 cc n1 d dt n2 pp-f po12 n2. (3) sermon (DIV1) 34 Page 20
204 For to this end hath the grace, goodnesse, bountifulnesse of our Lord appeared, vt abnegata omni impietate, that denying and renouncing all impiety of life, For to this end hath the grace, Goodness, bountifulness of our Lord appeared, vt abnegata omni Impiety, that denying and renouncing all impiety of life, p-acp p-acp d n1 vhz dt n1, n1, n1 pp-f po12 n1 vvd, fw-la fw-la fw-la vvi, cst vvg cc vvg d n1 pp-f n1, (3) sermon (DIV1) 34 Page 20
205 and impurity of heart, we should liue in this present life, soberly, iustly, godly: Soberly towards our selues, iustly towards others, godly towards God: and impurity of heart, we should live in this present life, soberly, justly, godly: Soberly towards our selves, justly towards Others, godly towards God: cc n1 pp-f n1, pns12 vmd vvi p-acp d j n1, av-j, av-j, j: av-j p-acp po12 n2, av-j p-acp n2-jn, j p-acp np1: (3) sermon (DIV1) 34 Page 20
206 because, sancta conuersatio confundit inimicum, aedificat proximum, glorificat Deum. Because, sancta conversation confundit Inimicum, aedificat Proximum, glorificat God. c-acp, fw-la fw-la n1 fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la. (3) sermon (DIV1) 34 Page 20
207 A holy life, and godly conuersation, doth confound and stop the mouthes of our enemies, doth edifie and build vp our brethren, doth glorifie God. A holy life, and godly Conversation, does confound and stop the mouths of our enemies, does edify and built up our brothers, does Glorify God. dt j n1, cc j n1, vdz vvi cc vvi dt n2 pp-f po12 n2, vdz vvi cc vvi a-acp po12 n2, vdz vvi np1. (3) sermon (DIV1) 34 Page 20
208 Secondly, seeing we are called of God, not onely generally, but particularly (for euery one that liueth in the Church and Commonwealth ought to haue a particular calling to walke in) wee must ioyne the practise of our particular calling with the practise of our generall calling. Secondly, seeing we Are called of God, not only generally, but particularly (for every one that lives in the Church and Commonwealth ought to have a particular calling to walk in) we must join the practice of our particular calling with the practice of our general calling. ord, vvg pns12 vbr vvn pp-f np1, xx av-j av-j, cc-acp av-jn (c-acp d pi cst vvz p-acp dt n1 cc n1 vmd p-acp vhb dt j n1 pc-acp vvi p-acp) pns12 vmb vvi dt n1 pp-f po12 j n-vvg p-acp dt n1 pp-f po12 j n-vvg. (3) sermon (DIV1) 35 Page 21
209 For it is not sufficient for a man to be a Christian in the congregation and in common conuersation, For it is not sufficient for a man to be a Christian in the congregation and in Common Conversation, p-acp pn31 vbz xx j p-acp dt n1 pc-acp vbi dt njp p-acp dt n1 cc p-acp j n1, (3) sermon (DIV1) 35 Page 21
210 vnlesse hee shew himselfe so in his particular calling. unless he show himself so in his particular calling. cs pns31 vvb px31 av p-acp po31 j n-vvg. (3) sermon (DIV1) 35 Page 21
211 A magistrate must not onely be a Christian in generall, but a Christian magistrate in bearing the sword. A magistrate must not only be a Christian in general, but a Christian magistrate in bearing the sword. dt n1 vmb xx av-j vbi dt njp p-acp n1, cc-acp dt njp n1 p-acp vvg dt n1. (3) sermon (DIV1) 35 Page 21
212 A Minister must not onely bee a Christian in generall, but he must be a Christian Minister in feeding the flocke, verbo praedicationis, fructu orationis, exemplo conuersationis, with the word of preaching, with the fruit of prayer, with the example of holy conuersation. A Minister must not only be a Christian in general, but he must be a Christian Minister in feeding the flock, verbo praedicationis, fructu orationis, exemplo conuersationis, with the word of preaching, with the fruit of prayer, with the Exampl of holy Conversation. dt n1 vmb xx av-j vbi dt njp p-acp n1, cc-acp pns31 vmb vbi dt njp n1 p-acp vvg dt n1, fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la, p-acp dt n1 pp-f vvg, p-acp dt n1 pp-f n1, p-acp dt n1 pp-f j n1. (3) sermon (DIV1) 35 Page 21
213 A master of a family must not onely bee a Christian abroad in common conuersation, but a Christian in the regiment and gouernment of his particular family. A master of a family must not only be a Christian abroad in Common Conversation, but a Christian in the regiment and government of his particular family. dt n1 pp-f dt n1 vmb xx av-j vbi dt njp av p-acp j n1, cc-acp dt njp p-acp dt n1 cc n1 pp-f po31 j n1. (3) sermon (DIV1) 35 Page 21
214 Thus must euery man behaue himselfe in his particular calling. Thus must every man behave himself in his particular calling. av vmb d n1 vvi px31 p-acp po31 j n-vvg. (3) sermon (DIV1) 35 Page 21
215 The reason is, because the practise of our particular calling seuered from the generall, is nothing else but the practise of iniustice & prophanenesse, The reason is, Because the practice of our particular calling severed from the general, is nothing Else but the practice of injustice & profaneness, dt n1 vbz, c-acp dt n1 pp-f po12 j n1 vvn p-acp dt n1, vbz pix av cc-acp dt n1 pp-f n1 cc n1, (3) sermon (DIV1) 35 Page 21
216 and our generall calling without the practise of some particular, is nothing else but the shew of godlinesse without the power thereof. and our general calling without the practice of Some particular, is nothing Else but the show of godliness without the power thereof. cc po12 n1 vvg p-acp dt n1 pp-f d j, vbz pix av cc-acp dt n1 pp-f n1 p-acp dt n1 av. (3) sermon (DIV1) 35 Page 21
217 Thirdly, seeing we are called not only inwardly by the holy spirit, but outwardly by the holy word; Thirdly, seeing we Are called not only inwardly by the holy Spirit, but outwardly by the holy word; ord, vvg pns12 vbr vvn xx av-j av-j p-acp dt j n1, cc-acp av-j p-acp dt j n1; (3) sermon (DIV1) 36 Page 21
218 this word must bee to vs dearer then thousands of siluer and gold, more precious then the gold of Ophir, sweeter then the hony and the hony combe. this word must be to us Dearer then thousands of silver and gold, more precious then the gold of Ophir, Sweeten then the honey and the honey comb. d n1 vmb vbi p-acp pno12 jc-jn cs crd pp-f n1 cc n1, dc j av dt n1 pp-f np1, jc cs dt n1 cc dt n1 n1. (3) sermon (DIV1) 36 Page 22
219 For albeit God can onely by the inward motion of his blessed spirit worke out, make sure and perfect our saluation; For albeit God can only by the inward motion of his blessed Spirit work out, make sure and perfect our salvation; p-acp cs np1 vmb av-j p-acp dt j n1 pp-f po31 j-vvn n1 vvi av, vvb j cc j po12 n1; (3) sermon (DIV1) 36 Page 22
220 yet it pleaseth him in his eternall wisedome to vse the word as the ordinarie means of our vocation and saluation. yet it Pleases him in his Eternal Wisdom to use the word as the ordinary means of our vocation and salvation. av pn31 vvz pno31 p-acp po31 j n1 pc-acp vvi dt n1 p-acp dt j n2 pp-f po12 n1 cc n1. (3) sermon (DIV1) 36 Page 22
221 As then, God giueth learning by studie, wisedome by experience, riches by trauell, and like things by like meanes; As then, God gives learning by study, Wisdom by experience, riches by travel, and like things by like means; p-acp av, np1 vvz n1 p-acp n1, n1 p-acp n1, n2 p-acp n1, cc j n2 p-acp j n2; (3) sermon (DIV1) 36 Page 22
222 so he maketh perfect the calling of his Saints by the preaching of the word, which is the power of God to saluation, NONLATINALPHABET. so he makes perfect the calling of his Saints by the preaching of the word, which is the power of God to salvation,. av pns31 vvz j dt n-vvg pp-f po31 n2 p-acp dt vvg pp-f dt n1, r-crq vbz dt n1 pp-f np1 p-acp n1,. (3) sermon (DIV1) 36 Page 22
223 the sauor of life vnto life. the savour of life unto life. dt n1 pp-f n1 p-acp n1. (3) sermon (DIV1) 36 Page 22
224 The second title of honour giuen heere to the Saints is sanctification, sanctified of God the father. The second title of honour given Here to the Saints is sanctification, sanctified of God the father. dt ord n1 pp-f n1 vvn av p-acp dt n2 vbz n1, vvn pp-f np1 dt n1. (3) sermon (DIV1) 37 Page 22
225 Here may it please you to obserue two circumstances; the one what sanctification is, the other whence it is. Here may it please you to observe two Circumstances; the one what sanctification is, the other whence it is. av vmb pn31 vvi pn22 pc-acp vvi crd n2; dt pi r-crq n1 vbz, dt j-jn c-crq pn31 vbz. (3) sermon (DIV1) 37 Page 22
226 To bee sanctified, is to bee separated, consecrated and set apart from common vses, and reserued to sacred and holy vses. To be sanctified, is to be separated, consecrated and Set apart from Common uses, and reserved to sacred and holy uses. pc-acp vbi vvn, vbz pc-acp vbi vvn, j-vvn cc vvn av p-acp j n2, cc vvn p-acp j cc j n2. (3) sermon (DIV1) 37 Page 22
227 Thus in the law, those things were called holy and sanctified, which were taken from the common vse of the people, Thus in the law, those things were called holy and sanctified, which were taken from the Common use of the people, av p-acp dt n1, d n2 vbdr vvn j cc j-vvn, r-crq vbdr vvn p-acp dt j n1 pp-f dt n1, (3) sermon (DIV1) 37 Page 22
228 and set apart for the vse and seruice of God; as the oyle, shewbread, first fruits, vessels of the tabernacle. and Set apart for the use and service of God; as the oil, shewbread, First fruits, vessels of the tabernacle. cc vvd av p-acp dt n1 cc n1 pp-f np1; c-acp dt n1, n1, ord n2, n2 pp-f dt n1. (3) sermon (DIV1) 37 Page 22
229 In this sense the Priests were called holy, because they were separate from the common life of men to serue in the tabernacle, and offer holy sacrifices. In this sense the Priests were called holy, Because they were separate from the Common life of men to serve in the tabernacle, and offer holy Sacrifices. p-acp d n1 dt n2 vbdr vvn j, c-acp pns32 vbdr j p-acp dt j n1 pp-f n2 pc-acp vvi p-acp dt n1, cc vvi j n2. (3) sermon (DIV1) 37 Page 22
230 Thus the people of Israel separated from the rest of the nations, were called by Moses a sanctified people to the Lord, by Ieremie a thing hallowed to the Lord. Thus the people of Israel separated from the rest of the Nations, were called by Moses a sanctified people to the Lord, by Ieremie a thing hallowed to the Lord. av dt n1 pp-f np1 vvn p-acp dt n1 pp-f dt n2, vbdr vvn p-acp np1 dt j-vvn n1 p-acp dt n1, p-acp np1 dt n1 vvn p-acp dt n1. (3) sermon (DIV1) 37 Page 23
231 Now of them that are said to be Saints, there are three sorts, such as confesse and professe Christian religion in word onely, Now of them that Are said to be Saints, there Are three sorts, such as confess and profess Christian Religion in word only, av pp-f pno32 cst vbr vvn pc-acp vbi n2, pc-acp vbr crd n2, d c-acp vvb cc vvi np1 n1 p-acp n1 av-j, (3) sermon (DIV1) 37 Page 23
232 but in workes deny the power thereof. but in works deny the power thereof. cc-acp p-acp n2 vvb dt n1 av. (3) sermon (DIV1) 37 Page 23
233 Such as not only confesse and professe Christian religion in word, but also in a ciuill honest life before men expresse the same. Such as not only confess and profess Christian Religion in word, but also in a civil honest life before men express the same. d a-acp xx av-j vvi cc vvi np1 n1 p-acp n1, cc-acp av p-acp dt j j n1 p-acp n2 vvb dt d. (3) sermon (DIV1) 38 Page 23
234 Such as being chosen to true holinesse, effectually called, iustified, regenerated and truly sanctified, doe leade their liues in holinesse and righteousnesse. Such as being chosen to true holiness, effectually called, justified, regenerated and truly sanctified, do lead their lives in holiness and righteousness. d p-acp vbg vvn p-acp j n1, av-j vvn, vvn, vvn cc av-j vvn, vdb vvi po32 n2 p-acp n1 cc n1. (3) sermon (DIV1) 39 Page 23
235 The first are saints neither before God nor the Church. The second are saints before the Church but not before God: The First Are Saints neither before God nor the Church. The second Are Saints before the Church but not before God: dt ord vbr n2 av-d p-acp np1 ccx dt n1. dt ord vbr n2 p-acp dt n1 cc-acp xx p-acp np1: (3) sermon (DIV1) 39 Page 23
236 the third are saints before God and the Church. the third Are Saints before God and the Church. dt ord vbr n2 p-acp np1 cc dt n1. (3) sermon (DIV1) 39 Page 23
237 These are sanctified by a threefold sanctification. 1. Imputed vnto thē. 2. wrought in them. 3. wrought by them. These Are sanctified by a threefold sanctification. 1. Imputed unto them. 2. wrought in them. 3. wrought by them. d vbr vvn p-acp dt j n1. crd vvd p-acp pno32. crd vvn p-acp pno32. crd vvn p-acp pno32. (3) sermon (DIV1) 39 Page 23
238 Imputed sanctification is when God imputeth to vs the sanctification of Christ, who is made to vs wisedome, righteousnesse, sanctification and redemption: Imputed sanctification is when God imputeth to us the sanctification of christ, who is made to us Wisdom, righteousness, sanctification and redemption: vvd n1 vbz c-crq np1 vvz p-acp pno12 dt n1 pp-f np1, r-crq vbz vvn p-acp pno12 n1, n1, n1 cc n1: (3) sermon (DIV1) 40 Page 23
239 by this wee are said to be sanctified, when the vertue of Christs passion, the fruit of his death, the power of his resurrection is applied to vs, by this we Are said to be sanctified, when the virtue of Christ passion, the fruit of his death, the power of his resurrection is applied to us, p-acp d pns12 vbr vvn pc-acp vbi vvn, c-crq dt n1 pp-f npg1 n1, dt n1 pp-f po31 n1, dt n1 pp-f po31 n1 vbz vvn p-acp pno12, (3) sermon (DIV1) 40 Page 23
240 and Christs sanctification made ours by imputation. and Christ sanctification made ours by imputation. cc npg1 n1 vvn png12 p-acp n1. (3) sermon (DIV1) 40 Page 23
241 Therfore the Apostle saith, that Iesus Christ to the end that hee might sanctifie his people with his owne blood, suffered without the gate. Therefore the Apostle Says, that Iesus christ to the end that he might sanctify his people with his own blood, suffered without the gate. av dt n1 vvz, cst np1 np1 p-acp dt n1 cst pns31 vmd vvi po31 n1 p-acp po31 d n1, vvn p-acp dt n1. (3) sermon (DIV1) 40 Page 23
242 Sanctification wrought within vs, is the inward change of a man iustified, whereby the image of God is restored in him: Sanctification wrought within us, is the inward change of a man justified, whereby the image of God is restored in him: n1 vvn p-acp pno12, vbz dt j n1 pp-f dt n1 vvn, c-crq dt n1 pp-f np1 vbz vvn p-acp pno31: (3) sermon (DIV1) 41 Page 24
243 a change, not a non esse ad esse, from a not being to a being, for the faculties of the soule were before: a change, not a non esse ad esse, from a not being to a being, for the faculties of the soul were before: dt n1, xx dt fw-fr fw-la fw-la fw-la, p-acp dt xx vbg p-acp dt vbg, c-acp dt n2 pp-f dt n1 vbdr a-acp: (3) sermon (DIV1) 41 Page 24
244 nor, ab esse ad non esse, from a being to a not being, for the faculties of the soule remaine still: nor, ab esse ad non esse, from a being to a not being, for the faculties of the soul remain still: ccx, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, p-acp dt vbg p-acp dt xx vbg, c-acp dt n2 pp-f dt n1 vvb av: (3) sermon (DIV1) 41 Page 24
245 but ab esse ad esse, from an ill being to a good being; not abolishing the will, mind and affections, but rectifying and renuing them. but ab esse ad esse, from an ill being to a good being; not abolishing the will, mind and affections, but rectifying and renewing them. cc-acp fw-la fw-la fw-la fw-la, p-acp dt n-jn vbg p-acp dt j vbg; xx n-vvg dt n1, n1 cc n2, cc-acp vvg cc vvg pno32. (3) sermon (DIV1) 41 Page 24
246 A change of a man iustified; for we are iustified before we are sanctified. A change of a man justified; for we Are justified before we Are sanctified. dt n1 pp-f dt n1 vvn; c-acp pns12 vbr vvn c-acp pns12 vbr vvn. (3) sermon (DIV1) 41 Page 24
247 Iustification is, actus indiuiduus, sanctification is, actus diuiduus: we are iustified at once, we are sanctified by degrees: Justification is, actus indiuiduus, sanctification is, actus diuiduus: we Are justified At once, we Are sanctified by Degrees: n1 vbz, fw-la fw-la, n1 vbz, fw-la fw-la: pns12 vbr vvn p-acp a-acp, pns12 vbr vvn p-acp n2: (3) sermon (DIV1) 41 Page 24
248 we are iustified when our sins are not imputed vnto vs, wee are sanctified when a cleane heart is created, we Are justified when our Sins Are not imputed unto us, we Are sanctified when a clean heart is created, pns12 vbr vvn c-crq po12 n2 vbr xx vvn p-acp pno12, pns12 vbr vvn c-crq dt j n1 vbz vvn, (3) sermon (DIV1) 41 Page 24
249 and a right spirit renued in vs. Lastly by this inward change the image of God consisting in righteousnes and true holinesse is restored within vs. Sanctification wrought by vs is that wherby wee sanctifie and make holy the outward works and actions of our life. and a right Spirit renewed in us Lastly by this inward change the image of God consisting in righteousness and true holiness is restored within us Sanctification wrought by us is that whereby we sanctify and make holy the outward works and actions of our life. cc dt j-jn n1 vvd p-acp pno12 ord p-acp d j n1 dt n1 pp-f np1 vvg p-acp n1 cc j n1 vbz vvn p-acp pno12 n1 vvn p-acp pno12 vbz d c-crq pns12 vvb cc vvi j dt j n2 cc n2 pp-f po12 n1. (3) sermon (DIV1) 41 Page 24
250 This the Lord requireth, estote sancti, quia ego sanctus. Be yee holy, for I the Lord your God am holy. To this Saint Paul exhorteth. This the Lord requires, estote sancti, quia ego Sanctus. Be ye holy, for I the Lord your God am holy. To this Saint Paul exhorteth. np1 dt n1 vvz, fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la. vbb pn22 j, c-acp pns11 dt n1 po22 n1 vbm j. p-acp d n1 np1 vvz. (3) sermon (DIV1) 42 Page 24
251 Let vs cleanse our selues from all filthinesse of the flesh, and of the spirit, and grow vp to full holinesse in the feare of God. Let us cleanse our selves from all filthiness of the Flesh, and of the Spirit, and grow up to full holiness in the Fear of God. vvb pno12 vvi po12 n2 p-acp d n1 pp-f dt n1, cc pp-f dt n1, cc vvb a-acp p-acp j n1 p-acp dt n1 pp-f np1. (3) sermon (DIV1) 42 Page 24
252 Of this Saint Iohn speaketh, (speaking also of that hope which we haue of the glory to come) he which hath this hope NONLATINALPHABET, sanctifieth or purifieth himselfe as hee is pure. Of this Saint John speaks, (speaking also of that hope which we have of the glory to come) he which hath this hope, Sanctifieth or Purifieth himself as he is pure. pp-f d n1 np1 vvz, (vvg av pp-f d n1 r-crq pns12 vhb pp-f dt n1 pc-acp vvi) pns31 r-crq vhz d n1, vvz cc vvz px31 c-acp pns31 vbz j. (3) sermon (DIV1) 42 Page 24
253 The righteousnesse of iustification is by faith without workes: the righteousnesse of sanctification is by workes and by faith. The righteousness of justification is by faith without works: the righteousness of sanctification is by works and by faith. dt n1 pp-f n1 vbz p-acp n1 p-acp n2: dt n1 pp-f n1 vbz p-acp n2 cc p-acp n1. (3) sermon (DIV1) 42 Page 25
254 Iustifying righteousnes is perfect, but not inherent: sanctifying righteousnesse is imperfect, but inherent. Glorifying righteousnesse is perfect and inherent. Justifying righteousness is perfect, but not inherent: sanctifying righteousness is imperfect, but inherent. Glorifying righteousness is perfect and inherent. vvg n1 vbz j, cc-acp xx j: vvg n1 vbz j, cc-acp j. vvg n1 vbz j cc j. (3) sermon (DIV1) 42 Page 25
255 Neuerthelesse we must confesse that all our sanctification is from the Lord. Sanctified (saith the Apostle) of God the father. Nevertheless we must confess that all our sanctification is from the Lord. Sanctified (Says the Apostle) of God the father. av pns12 vmb vvi cst d po12 n1 vbz p-acp dt n1. j-vvn (vvz dt n1) pp-f np1 dt n1. (3) sermon (DIV1) 42 Page 25
256 Albeit, opera dei ad extra sunt indiuisa, the outward workes of God bee common to the whole trinity, Albeit, opera dei ad extra sunt indiuisa, the outward works of God be Common to the Whole trinity, cs, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, dt j n2 pp-f np1 vbb j p-acp dt j-jn n1, (3) sermon (DIV1) 43 Page 25
257 and so wee are sanctified by the Father, Sonne, and holy Ghost, yet sanctification is heere ascribed to the Father as being the ground and first author thereof. and so we Are sanctified by the Father, Son, and holy Ghost, yet sanctification is Here ascribed to the Father as being the ground and First author thereof. cc av pns12 vbr vvn p-acp dt n1, n1, cc j n1, av n1 vbz av vvn p-acp dt n1 c-acp vbg dt n1 cc ord n1 av. (3) sermon (DIV1) 43 Page 25
258 For the Sonne sanctifieth by meriting sanctification, the holy Ghost sanctifieth by working it, but the Father sanctifieth both by sending his Sonne to merit it, For the Son Sanctifieth by meriting sanctification, the holy Ghost Sanctifieth by working it, but the Father Sanctifieth both by sending his Son to merit it, p-acp dt n1 vvz p-acp j-vvg n1, dt j n1 vvz p-acp vvg pn31, cc-acp dt n1 vvz d p-acp vvg po31 n1 pc-acp vvi pn31, (3) sermon (DIV1) 43 Page 25
259 and also by giuing his holy spirit to worke it. The vses are two. and also by giving his holy Spirit to work it. The uses Are two. cc av p-acp vvg po31 j n1 pc-acp vvi pn31. dt n2 vbr crd. (3) sermon (DIV1) 43 Page 25
260 First, that seeing we are sanctified, we must hereby be stirred vp to all holines, righteousnes, First, that seeing we Are sanctified, we must hereby be stirred up to all holiness, righteousness, ord, cst vvg pns12 vbr vvn, pns12 vmb av vbi vvn a-acp p-acp d n1, n1, (3) sermon (DIV1) 45 Page 25
261 and true sanctification, that our names and our natures, our calling and our conuersation may bee correspondent. and true sanctification, that our names and our nature's, our calling and our Conversation may be correspondent. cc j n1, cst po12 n2 cc po12 n2, po12 n1 cc po12 n1 vmb vbi j. (3) sermon (DIV1) 45 Page 25
262 If then wee will haue part with Christ, wee must liue after the example of Christ. If then we will have part with christ, we must live After the Exampl of christ. cs av pns12 vmb vhi n1 p-acp np1, pns12 vmb vvi p-acp dt n1 pp-f np1. (3) sermon (DIV1) 45 Page 25
263 If we will haue communion with the saints on earth, we must be saints on earth. If we will have communion with the Saints on earth, we must be Saints on earth. cs pns12 vmb vhi n1 p-acp dt n2 p-acp n1, pns12 vmb vbi n2 p-acp n1. (3) sermon (DIV1) 45 Page 25
264 If we wil haue the company of saints in heauen, our conuersation on earth must be heauenly; If we will have the company of Saints in heaven, our Conversation on earth must be heavenly; cs pns12 vmb vhi dt n1 pp-f n2 p-acp n1, po12 n1 p-acp n1 vmb vbb j; (3) sermon (DIV1) 45 Page 26
265 partly because we are chosen in Christ that wee should bee holy and without blame before him, partly Because we Are chosen in christ that we should be holy and without blame before him, av c-acp pns12 vbr vvn p-acp np1 cst pns12 vmd vbi j cc p-acp n1 p-acp pno31, (3) sermon (DIV1) 45 Page 26
266 and partly because the heauenly court receiueth none, but such as are pure, holy, innocent. and partly Because the heavenly court receiveth none, but such as Are pure, holy, innocent. cc av c-acp dt j n1 vvz pix, p-acp d c-acp vbr j, j, j-jn. (3) sermon (DIV1) 45 Page 26
267 Secondly, seeing we are sanctified, we must now doe the workes of our calling in a good and godly maner. Secondly, seeing we Are sanctified, we must now do the works of our calling in a good and godly manner. ord, vvg pns12 vbr vvn, pns12 vmb av vdi dt n2 pp-f po12 n1 p-acp dt j cc j n1. (3) sermon (DIV1) 46 Page 26
268 To this two things are required, holinesse and constancie: holinesse of the worker, and holinesse of the worke. To this two things Are required, holiness and constancy: holiness of the worker, and holiness of the work. p-acp d crd n2 vbr vvn, n1 cc n1: n1 pp-f dt n1, cc n1 pp-f dt n1. (3) sermon (DIV1) 46 Page 26
269 Of the worker, partly because the person must first please God, before the worke of the person can please him: Of the worker, partly Because the person must First please God, before the work of the person can please him: pp-f dt n1, av c-acp dt n1 vmb ord vvi np1, p-acp dt n1 pp-f dt n1 vmb vvi pno31: (3) sermon (DIV1) 46 Page 26
270 and partly because we can looke for no successe and blessing vpon our labours vnlesse we be sanctified. and partly Because we can look for no success and blessing upon our labours unless we be sanctified. cc av c-acp pns12 vmb vvi p-acp dx n1 cc n1 p-acp po12 n2 cs pns12 vbb vvn. (3) sermon (DIV1) 46 Page 26
271 Holinesse of the worke, because euen lawfull actions (vnlesse they be sanctified) are sins, Holiness of the work, Because even lawful actions (unless they be sanctified) Are Sins, n1 pp-f dt n1, c-acp av j n2 (cs pns32 vbb vvn) vbr n2, (3) sermon (DIV1) 46 Page 26
272 as appeareth in one and the same action done by the Pharisie & the Publican; the Pharisie praied in the pride of his heart; as appears in one and the same actium done by the Pharisee & the Publican; the Pharisee prayed in the pride of his heart; c-acp vvz p-acp crd cc dt d n1 vdn p-acp dt n1 cc dt n1; dt n1 vvd p-acp dt n1 pp-f po31 n1; (3) sermon (DIV1) 46 Page 26
273 the Publican in the humility of his mind. the Publican in the humility of his mind. dt n1 p-acp dt n1 pp-f po31 n1. (3) sermon (DIV1) 46 Page 26
274 To this two things are required, the one, the word of God which giueth direction to eschew vices, as couetousnesse and iniustice; To this two things Are required, the one, the word of God which gives direction to eschew vices, as covetousness and injustice; p-acp d crd n2 vbr vvn, dt pi, dt n1 pp-f np1 r-crq vvz n1 pc-acp vvi n2, c-acp n1 cc n1; (3) sermon (DIV1) 46 Page 26
275 and to practise vertues, as faith and loue: and to practise Virtues, as faith and love: cc pc-acp vvi n2, c-acp n1 cc n1: (3) sermon (DIV1) 46 Page 26
276 the other, prayer not onely for the supply of graces, but for a blessing vpon the labours of our calling. the other, prayer not only for the supply of graces, but for a blessing upon the labours of our calling. dt n-jn, n1 xx av-j p-acp dt n1 pp-f n2, cc-acp p-acp dt n1 p-acp dt n2 pp-f po12 n1. (3) sermon (DIV1) 46 Page 26
277 The second thing required in doing the works of our calling in a good manner is constancie, a constant perseuering in good duties. The second thing required in doing the works of our calling in a good manner is constancy, a constant persevering in good duties. dt ord n1 vvd p-acp vdg dt n2 pp-f po12 n1 p-acp dt j n1 vbz n1, dt j j p-acp j n2. (3) sermon (DIV1) 46 Page 26
278 For it is no commendation to begin well, vnlesse we continue in well doing. Incassum bonum agitur, si ante vitae terminum descratur: For it is no commendation to begin well, unless we continue in well doing. In cassum bonum agitur, si ante vitae Terminus descratur: p-acp pn31 vbz dx n1 pc-acp vvi av, cs pns12 vvb p-acp av vdg. fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: (3) sermon (DIV1) 46 Page 27
279 quia frustrà velociter currit, qui priusquam ad metas venerit, deficit: quia frustrà Velociter Currit, qui priusquam ad metas venerit, deficit: fw-la fw-la fw-la n1, fw-la fw-la fw-la n2 vvi, fw-la: (3) sermon (DIV1) 46 Page 27
280 In vaine (saith Gregory ) is good done, if a man giue ouer doing good before he die, In vain (Says Gregory) is good done, if a man give over doing good before he die, p-acp j (vvz np1) vbz j vdn, cs dt n1 vvb p-acp vdg j p-acp pns31 vvb, (3) sermon (DIV1) 46 Page 27
281 because hee runneth in vaine swiftly which fainteth before he come at the marke. Because he Runneth in vain swiftly which fainteth before he come At the mark. c-acp pns31 vvz p-acp j av-j r-crq vvz c-acp pns31 vvb p-acp dt n1. (3) sermon (DIV1) 46 Page 27
282 Therefore all impediments and lets laid aside, wee must goe on with courage and constancie, passing through good report and euil report, through shame and rebuke. Therefore all impediments and lets laid aside, we must go on with courage and constancy, passing through good report and evil report, through shame and rebuke. av d n2 cc n2 vvn av, pns12 vmb vvi a-acp p-acp n1 cc n1, vvg p-acp j n1 cc j-jn n1, p-acp n1 cc n1. (3) sermon (DIV1) 46 Page 27
283 The third title of honour giuen here to the saints is, that they are reserued to Iesus Christ. The third title of honour given Here to the Saints is, that they Are reserved to Iesus christ. dt ord n1 pp-f n1 vvn av p-acp dt n2 vbz, cst pns32 vbr vvn p-acp np1 np1. (3) sermon (DIV1) 47 Page 27
284 That is (as Saint Peter saith) They are kept by the power of God through faith to saluation. Behold here the Apostles gradation: That is (as Saint Peter Says) They Are kept by the power of God through faith to salvation. Behold Here the Apostles gradation: cst vbz (c-acp n1 np1 vvz) pns32 vbr vvn p-acp dt n1 pp-f np1 p-acp n1 p-acp n1. vvb av dt n2 n1: (3) sermon (DIV1) 47 Page 27
285 God calleth vs, hauing called vs sanctifieth vs, hauing sanctified vs, reserueth vs as a speciall portion, peculiar part, God calls us, having called us Sanctifieth us, having sanctified us, reserveth us as a special portion, peculiar part, np1 vvz pno12, vhg vvn pno12 vvz pno12, vhg vvn pno12, vvz pno12 p-acp dt j n1, j n1, (3) sermon (DIV1) 47 Page 27
286 and chiefe treasure to and for his sonne Christ Iesus. By this is the promise of God the father performed to his son: and chief treasure to and for his son christ Iesus. By this is the promise of God the father performed to his son: cc j-jn n1 p-acp cc p-acp po31 n1 np1 np1. p-acp d vbz dt n1 pp-f np1 dt n1 vvn p-acp po31 n1: (3) sermon (DIV1) 47 Page 27
287 Aske of me and I will giue thee the heathen for thine inheritance, and the vttermost parts of the earth for thy possession. Ask of me and I will give thee the heathen for thine inheritance, and the uttermost parts of the earth for thy possession. vvb pp-f pno11 cc pns11 vmb vvi pno21 dt j-jn p-acp po21 n1, cc dt j n2 pp-f dt n1 p-acp po21 n1. (3) sermon (DIV1) 47 Page 27
288 Hence it is that Saint Paul saith, God hath made all things subiect vnder his feet, and hath appointed him ouer all things to be the head to the Church. Hence it is that Saint Paul Says, God hath made all things Subject under his feet, and hath appointed him over all things to be the head to the Church. av pn31 vbz cst n1 np1 vvz, np1 vhz vvn d n2 j-jn p-acp po31 n2, cc vhz vvn pno31 p-acp d n2 pc-acp vbi dt n1 p-acp dt n1. (3) sermon (DIV1) 47 Page 27
289 Hence is the glory, honour, dignity of the saints and seruants of God, that God layeth them vp as a chiefe treasure in the treasurie of his Almighty power and watchful prouidence, reserueth them to Iesus Christ the true heire of the world and lord of the Church, Hence is the glory, honour, dignity of the Saints and Servants of God, that God Layeth them up as a chief treasure in the treasury of his Almighty power and watchful providence, reserveth them to Iesus christ the true heir of the world and lord of the Church, av vbz dt n1, n1, n1 pp-f dt n2 cc n2 pp-f np1, cst np1 vvz pno32 a-acp p-acp dt j-jn n1 p-acp dt n1 pp-f po31 j-jn n1 cc j n1, vvz pno32 p-acp np1 np1 dt j n1 pp-f dt n1 cc n1 pp-f dt n1, (3) sermon (DIV1) 47 Page 28
290 and maketh them coheires with him in his euerlasting kingdome. The vses hereof are three. and makes them coheirs with him in his everlasting Kingdom. The uses hereof Are three. cc vv2 pno32 n2 p-acp pno31 p-acp po31 j n1. dt n2 av vbr crd. (3) sermon (DIV1) 47 Page 28
291 Seeing we are reserued by God the Father to Iesus Christ, we need not feare the day of death nor the day of iudgement; Seeing we Are reserved by God the Father to Iesus christ, we need not Fear the day of death nor the day of judgement; vvg pns12 vbr vvn p-acp np1 dt n1 p-acp np1 np1, pns12 vvb xx vvb dt n1 pp-f n1 ccx dt n1 pp-f n1; (3) sermon (DIV1) 49 Page 28
292 for in the last day it shall bee said to euery one reserued to Iesus Christ; Hodie mecum eris in Paradiso. for in the last day it shall be said to every one reserved to Iesus christ; Hodie mecum eris in Paradiso. c-acp p-acp dt ord n1 pn31 vmb vbi vvn p-acp d crd vvn p-acp np1 np1; fw-la fw-la fw-la p-acp np1. (3) sermon (DIV1) 49 Page 28
293 This day shalt thou bee with mee in Paradise. This day shalt thou be with me in Paradise. d n1 vm2 pns21 vbi p-acp pno11 p-acp n1. (3) sermon (DIV1) 49 Page 28
294 And in the last day of the world, to them all, venite benedicti, come ye blessed of my Father, inherit the kingdome prepared for you. And in the last day of the world, to them all, venite Blessing, come you blessed of my Father, inherit the Kingdom prepared for you. cc p-acp dt ord n1 pp-f dt n1, p-acp pno32 d, fw-la fw-la, vvb pn22 vvn pp-f po11 n1, vvb dt n1 vvn p-acp pn22. (3) sermon (DIV1) 49 Page 28
295 Therfore they may now wish (with Paul ) to be dissolued and to be with Christ: Therefore they may now wish (with Paul) to be dissolved and to be with christ: av pns32 vmb av vvi (p-acp np1) pc-acp vbi vvn cc pc-acp vbi p-acp np1: (3) sermon (DIV1) 49 Page 28
296 sing (with old Simeon,) Lord now lettest thou thy seruant depart in peace; sing (with old Simeon,) Lord now Lettest thou thy servant depart in peace; vvb (p-acp j np1,) n1 av vv2 pns21 po21 n1 vvi p-acp n1; (3) sermon (DIV1) 49 Page 28
297 and cry out (with the saints vnder the Altar) Come Lord Iesu, come quickly. and cry out (with the Saints under the Altar) Come Lord Iesu, come quickly. cc vvb av (p-acp dt n2 p-acp dt n1) vvb n1 np1, vvb av-j. (3) sermon (DIV1) 49 Page 28
298 Thou which art our Lord by right of creation, by right of redemption, by right of gubernation, by right of preseruation; Thou which art our Lord by right of creation, by right of redemption, by right of gubernation, by right of preservation; pns21 r-crq n1 po12 n1 p-acp n-jn pp-f n1, p-acp n-jn pp-f n1, p-acp n-jn pp-f n1, p-acp n-jn pp-f n1; (3) sermon (DIV1) 49 Page 28
299 Thou which art Iesus our Sauiour, sauing vs from the slauery of sinne, the tyranny of Satan, the torments of hell, come in glory, to crowne vs with perfect glory, come quickly, make no long tarying. Thou which art Iesus our Saviour, Saving us from the slavery of sin, the tyranny of Satan, the torments of hell, come in glory, to crown us with perfect glory, come quickly, make no long tarrying. pns21 r-crq n1 np1 po12 n1, vvg pno12 p-acp dt n1 pp-f n1, dt n1 pp-f np1, dt n2 pp-f n1, vvb p-acp n1, pc-acp vvi pno12 p-acp j n1, vvb av-j, vvb dx j n-vvg. (3) sermon (DIV1) 49 Page 28
300 Secondly, seeing wee are reserued by God the Father to Iesus Christ, we must all our life long prepare our selues, that we may be fit to bee presented as pure spouses to our pure bridegrome; Secondly, seeing we Are reserved by God the Father to Iesus christ, we must all our life long prepare our selves, that we may be fit to be presented as pure Spouses to our pure bridegroom; ord, vvg pns12 vbr vvn p-acp np1 dt n1 p-acp np1 np1, pns12 vmb d po12 n1 av-j vvi po12 n2, cst pns12 vmb vbi j pc-acp vbi vvn p-acp j n2 p-acp po12 j n1; (3) sermon (DIV1) 50 Page 28
301 this is done partly, by betrothing our soules to Christ by saith, and partly by beautifying them with holy vertues and godly qualities, that hauing our lamps full of oile, we may enter with the bridegroome into the bridechamber, where is Gaudium fine fine, sine metu finis, Ioy without end, without feare of end. this is done partly, by betrothing our Souls to christ by Says, and partly by beautifying them with holy Virtues and godly qualities, that having our lamps full of oil, we may enter with the bridegroom into the bridechamber, where is Gaudium fine fine, sine metu finis, Joy without end, without Fear of end. d vbz vdn av, p-acp vvg po12 n2 p-acp np1 p-acp vvz, cc av p-acp vvg pno32 p-acp j n2 cc j n2, cst vhg po12 n2 j pp-f n1, pns12 vmb vvi p-acp dt n1 p-acp dt n1, q-crq vbz fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, vvb p-acp n1, p-acp n1 pp-f n1. (3) sermon (DIV1) 50 Page 29
302 Thirdly, seeing we are reserued by God the Father to Iesus Christ, wee need not feare the grace of perseuerance. The reasons are these. Thirdly, seeing we Are reserved by God the Father to Iesus christ, we need not Fear the grace of perseverance. The Reasons Are these. ord, vvg pns12 vbr vvn p-acp np1 dt n1 p-acp np1 np1, pns12 vvb xx vvb dt n1 pp-f n1. dt n2 vbr d. (3) sermon (DIV1) 51 Page 29
303 Wee are as trees planted by the riuers side, whose leaues shall neuer fade and fall away. we Are as trees planted by the Rivers side, whose leaves shall never fade and fallen away. pns12 vbr p-acp n2 vvn p-acp dt ng1 n1, rg-crq n2 vmb av-x vvi cc vvi av. (3) sermon (DIV1) 52 Page 29
304 Wee are as houses built on a rocke, which cannot be ouerturned with the violent blasts of persecutions, we Are as houses built on a rock, which cannot be overturned with the violent blasts of persecutions, pns12 vbr p-acp n2 vvn p-acp dt n1, r-crq vmbx vbi vvn p-acp dt j n2 pp-f n2, (3) sermon (DIV1) 53 Page 29
305 or with the raging flouds of tentations. We are as plants planted into Christ Iesus, which can neuer be pulled out: or with the raging floods of tentations. We Are as plants planted into christ Iesus, which can never be pulled out: cc p-acp dt j-vvg n2 pp-f n2. pns12 vbr p-acp n2 vvn p-acp np1 np1, r-crq vmb av-x vbi vvn av: (3) sermon (DIV1) 53 Page 29
306 the reason is, because we beare not the root, but the roote beareth vs. the reason is, Because we bear not the root, but the root bears us dt n1 vbz, c-acp pns12 vvb xx dt n1, cc-acp dt n1 vvz pno12 (3) sermon (DIV1) 54 Page 29
307 Wee are Christs sheepe of his folde, out of whose hands all the powers of hell shall neuer be able to take vs. Lastly, God hath put his feare into our hearts that wee shall not depart from him. we Are Christ sheep of his fold, out of whose hands all the Powers of hell shall never be able to take us Lastly, God hath put his Fear into our hearts that we shall not depart from him. pns12 vbr npg1 n1 pp-f po31 n1, av pp-f rg-crq n2 d dt n2 pp-f n1 vmb av-x vbi j pc-acp vvi pno12 ord, np1 vhz vvn po31 n1 p-acp po12 n2 cst pns12 vmb xx vvi p-acp pno31. (3) sermon (DIV1) 55 Page 29
308 Talis ac tantus erit timor meus, quem dabo in cor eorum, vt mihi perseuerenter adhaereant: Talis ac Tantus erit timor meus, Whom Dabo in cor Their, vt mihi perseuerenter adhaereant: fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la: (3) sermon (DIV1) 56 Page 29
309 Such and so great shall my feare be, which I will put into their hearts that they shall with perseuerance cleaue vnto me. Such and so great shall my Fear be, which I will put into their hearts that they shall with perseverance cleave unto me. d cc av j vmb po11 n1 vbi, r-crq pns11 vmb vvi p-acp po32 n2 cst pns32 vmb p-acp n1 vvb p-acp pno11. (3) sermon (DIV1) 56 Page 29
310 Therefore saith Saint Austen, ipse facit perseuerare in bono, qui facit bonos: qui autem cadunt & pereunt, in predestinatorum numero non fuerunt. Therefore Says Saint Austen, ipse facit perseuerare in Bono, qui facit bonos: qui autem cadunt & pereunt, in predestinatorum numero non fuerunt. av vvz n1 np1, fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la, fw-la fw-la fw-la: fw-la fw-la fw-la cc fw-la, fw-la fw-la fw-it fw-fr fw-la. (3) sermon (DIV1) 56 Page 30
311 He maketh them to perseuere in good, which maketh them good, but they which fall away and perish were neuer in the number of those that are predestinate to eternall life. He makes them to persevere in good, which makes them good, but they which fallen away and perish were never in the number of those that Are predestinate to Eternal life. pns31 vvz pno32 pc-acp vvi p-acp j, r-crq vvz pno32 j, cc-acp pns32 r-crq vvb av cc j vbdr av-x p-acp dt n1 pp-f d cst vbr j p-acp j n1. (3) sermon (DIV1) 56 Page 30
312 Thus much of the persons saluted, their vocation, sanctification, and reseruation to Iesus Christ. Thus much of the Persons saluted, their vocation, sanctification, and reservation to Iesus christ. av d pp-f dt n2 vvd, po32 n1, n1, cc n1 p-acp np1 np1. (3) sermon (DIV1) 56 Page 30
313 The forme of salutatiō followeth, wherein the Apostle wisheth & prayeth for three blessings. 1. mercy. 2. peace. 3. loue. Mercy bee vnto you. The Form of salutation follows, wherein the Apostle wishes & Prayeth for three blessings. 1. mercy. 2. peace. 3. love. Mercy be unto you. dt n1 pp-f n1 vvz, c-crq dt n1 vvz cc vvz p-acp crd n2. crd n1. crd n1. crd n1. n1 vbb p-acp pn22. (3) sermon (DIV1) 57 Page 30
314 Mercy in God is not passiue but actiue; Mercy in God is not passive but active; n1 p-acp np1 vbz xx j p-acp j; (3) sermon (DIV1) 58 Page 30
315 non quoad affectum, sed quoad effectum, not suffering with vs in our wants, but succouring vs in them. non quoad affectum, sed quoad effectum, not suffering with us in our Wants, but succouring us in them. fw-fr n1 fw-la, fw-la n1 fw-la, xx vvg p-acp pno12 p-acp po12 n2, cc-acp vvg pno12 p-acp pno32. (3) sermon (DIV1) 58 Page 30
316 The mercy of God towards his creatures is fourefold: 1. generall. 2. speciall. 3. temporary. 4 sempiternall. The mercy of God towards his creatures is fourfold: 1. general. 2. special. 3. temporary. 4 sempiternal. dt n1 pp-f np1 p-acp po31 n2 vbz j: crd n1. crd j. crd j. crd j. (3) sermon (DIV1) 59 Page 30
317 The generall mercy of God is that, whereby hee succoureth and supplieth the wants, needs and necessities of all his creatures on earth, as well sensible as reasonable: The general mercy of God is that, whereby he succoureth and supplieth the Wants, needs and necessities of all his creatures on earth, as well sensible as reasonable: dt j n1 pp-f np1 vbz d, c-crq pns31 vvz cc vvz dt n2, vvz cc n2 pp-f d po31 n2 p-acp n1, c-acp av j c-acp j: (3) sermon (DIV1) 60 Page 30
318 Hence it is that he causeth his sunne to shine as wel vpon the vngodly as the godly; Hence it is that he Causes his sun to shine as well upon the ungodly as the godly; av pn31 vbz cst pns31 vvz po31 n1 pc-acp vvi c-acp av p-acp dt j c-acp dt j; (3) sermon (DIV1) 60 Page 30
319 his raine to fall as well vpon the field of the reprobate, as vpon the field of the righteous, that he powreth out his temporall benefits as well vpon the castawaies, his rain to fallen as well upon the field of the Reprobate, as upon the field of the righteous, that he poureth out his temporal benefits as well upon the castaways, po31 n1 pc-acp vvi c-acp av p-acp dt n1 pp-f dt n-jn, c-acp p-acp dt n1 pp-f dt j, cst pns31 vvz av po31 j n2 c-acp av p-acp dt n2, (3) sermon (DIV1) 60 Page 30
320 as those that are effectually called. as those that Are effectually called. c-acp d cst vbr av-j vvn. (3) sermon (DIV1) 60 Page 30
321 For there are some good things which God giueth as well to the vngodly as to the godly, as health, wealth, riches, honour, strength, beautie, comelinesse of personage, wife, children, learning, &c. There are some good things which God giueth to the godly and not to the vngodly; For there Are Some good things which God gives as well to the ungodly as to the godly, as health, wealth, riches, honour, strength, beauty, comeliness of personage, wife, children, learning, etc. There Are Some good things which God gives to the godly and not to the ungodly; p-acp a-acp vbr d j n2 r-crq np1 vvz a-acp av p-acp dt j c-acp p-acp dt j, p-acp n1, n1, n2, n1, n1, n1, n1 pp-f n1, n1, n2, n1, av pc-acp vbr d j n2 r-crq np1 vvz p-acp dt j cc xx p-acp dt j; (3) sermon (DIV1) 60 Page 31
322 as sauing faith, sauing grace, a new heart, a right spirit, peace of conscience, eternall life. as Saving faith, Saving grace, a new heart, a right Spirit, peace of conscience, Eternal life. c-acp vvg n1, vvg n1, dt j n1, dt j-jn n1, n1 pp-f n1, j n1. (3) sermon (DIV1) 60 Page 31
323 There are some euill things, which God layeth vpon the godly as well as the vngodly, There Are Some evil things, which God Layeth upon the godly as well as the ungodly, pc-acp vbr d j-jn n2, r-crq np1 vvz p-acp dt j c-acp av c-acp dt j, (3) sermon (DIV1) 60 Page 31
324 as weaknesse of bodie, sicknesse, sorrowes, losse of friends, famine, sword, imprisonment: as weakness of body, sickness, sorrows, loss of Friends, famine, sword, imprisonment: c-acp n1 pp-f n1, n1, n2, n1 pp-f n2, n1, n1, n1: (3) sermon (DIV1) 60 Page 31
325 There are some euill things which God inflicteth vpō the vngodly, and not vpon the godly; There Are Some evil things which God inflicteth upon the ungodly, and not upon the godly; a-acp vbr d j-jn n2 r-crq np1 vvz p-acp dt j, cc xx p-acp dt j; (3) sermon (DIV1) 60 Page 31
326 as intolerable horror of conscience, incurable desperatiō, vnmeasurable tormēts in hel. as intolerable horror of conscience, incurable desperation, unmeasurable torments in hell. c-acp j n1 pp-f n1, j n1, j n2 p-acp n1. (3) sermon (DIV1) 60 Page 31
327 Finally, this general mercy of God feedeth the foules of the heauen, the fishes of the sea, the beasts of the field. Finally, this general mercy of God feeds the fowls of the heaven, the Fish of the sea, the beasts of the field. av-j, d j n1 pp-f np1 vvz dt n2 pp-f dt n1, dt n2 pp-f dt n1, dt n2 pp-f dt n1. (3) sermon (DIV1) 60 Page 31
328 His mercy is ouer all his workes, Psal. 145.9. The speciall mercy of God is that which extendeth it selfe onely to the elect. His mercy is over all his works, Psalm 145.9. The special mercy of God is that which extendeth it self only to the elect. po31 n1 vbz p-acp d po31 n2, np1 crd. dt j n1 pp-f np1 vbz d r-crq vvz pn31 n1 av-j p-acp dt n-vvn. (3) sermon (DIV1) 60 Page 31
329 This saued zealous Dauid from the bloody rage of furious Saul. This preserued righteous Lot from the vnquenchable burning of Sodome and Gomorrah. This deliuered holy Daniel from the tearing lawes of hungry deuouring Lions, This saved zealous David from the bloody rage of furious Saul. This preserved righteous Lot from the unquenchable burning of Sodom and Gomorrah. This Delivered holy daniel from the tearing laws of hungry devouring Lions, np1 vvd j np1 p-acp dt j n1 pp-f j np1. d vvd j n1 p-acp dt j j-vvg pp-f np1 cc np1. d vvd j np1 p-acp dt j-vvg n2 pp-f j j-vvg n2, (3) sermon (DIV1) 61 Page 31
330 and Shadrach, Mesach and Abednago from the consuming flames of a fiery furnace. Si dic as, salus mea, intelligo quia dat salutem: and Shadrach, Mesach and Abednago from the consuming flames of a fiery furnace. Si Die as, salus mea, intelligo quia that salutem: cc np1, np1 cc np1 p-acp dt j-vvg n2 pp-f dt j n1. fw-mi fw-la a-acp, fw-la fw-la, fw-la fw-la cst fw-la: (3) sermon (DIV1) 61 Page 31
331 Si dic as, refugium meum, intelligo quia confugis ad eum: Si Die as, refugium meum, intelligo quia confugis ad Eum: fw-mi fw-la a-acp, fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: (3) sermon (DIV1) 61 Page 31
332 If thou (saith Austen ) say, The Lord is my health and saluation, I vnderstand thee, If thou (Says Austen) say, The Lord is my health and salvation, I understand thee, cs pns21 (vvz np1) vvb, dt n1 vbz po11 n1 cc n1, pns11 vvb pno21, (3) sermon (DIV1) 61 Page 31
333 because hee giueth thee health and saluation. Because he gives thee health and salvation. c-acp pns31 vvz pno21 n1 cc n1. (3) sermon (DIV1) 61 Page 32
334 If thou say, the Lord is my refuge, I vnderstand thee, because in all thy miseries and necessities thou fliest vnto him. If thou say, the Lord is my refuge, I understand thee, Because in all thy misery's and necessities thou fliest unto him. cs pns21 vvb, dt n1 vbz po11 n1, pns11 vvb pno21, c-acp p-acp d po21 n2 cc n2 pns21 vv2 p-acp pno31. (3) sermon (DIV1) 61 Page 32
335 If thou say the Lord is my strength, I vnderstand thee, because he giueth thee strength. If thou say the Lord is my strength, I understand thee, Because he gives thee strength. cs pns21 vvb dt n1 vbz po11 n1, pns11 vvb pno21, c-acp pns31 vvz pno21 n1. (3) sermon (DIV1) 61 Page 32
336 But if thou say, the Lord is my mercy, what is this, but that all that I am, is onely of thy mercy. But if thou say, the Lord is my mercy, what is this, but that all that I am, is only of thy mercy. p-acp cs pns21 vvb, dt n1 vbz po11 n1, r-crq vbz d, cc-acp cst d cst pns11 vbm, vbz j pp-f po21 n1. (3) sermon (DIV1) 61 Page 32
337 God looketh vpon the reprobate as an angry iudge, with a cloudie countenance; God looks upon the Reprobate as an angry judge, with a cloudy countenance; np1 vvz p-acp dt n-jn c-acp dt j n1, p-acp dt j n1; (3) sermon (DIV1) 61 Page 32
338 but hee beholdeth his adopted children in Christ Iesus as a mercifull father, with a gracious louing countenance. but he beholdeth his adopted children in christ Iesus as a merciful father, with a gracious loving countenance. cc-acp pns31 vvz po31 j-vvn n2 p-acp np1 np1 p-acp dt j n1, p-acp dt j j-vvg n1. (3) sermon (DIV1) 61 Page 32
339 This is that blessing which the godly man aboue all blessings requireth. Lord lift thou vp the light of thy countenance vpon vs. The temporary mercy of God is that wherby he spareth sinners, and giueth them a time to repent, that they may be saued. This is that blessing which the godly man above all blessings requires. Lord lift thou up the Light of thy countenance upon us The temporary mercy of God is that whereby he spares Sinners, and gives them a time to Repent, that they may be saved. d vbz d n1 r-crq dt j n1 p-acp d n2 vvz. n1 vvb pns21 p-acp dt n1 pp-f po21 n1 p-acp pno12 dt j n1 pp-f np1 vbz d c-crq pns31 vvz n2, cc vvz pno32 dt n1 pc-acp vvi, cst pns32 vmb vbi vvn. (3) sermon (DIV1) 61 Page 32
340 Whence it is that when wee would slip from God, his mercy catcheth and holdeth vs fast; Whence it is that when we would slip from God, his mercy Catches and holds us fast; c-crq pn31 vbz d c-crq pns12 vmd vvi p-acp np1, po31 n1 vvz cc vvz pno12 av-j; (3) sermon (DIV1) 62 Page 32
341 When vaine pleasures allure vs, to sell God, and bee gone, his mercy will not so part with vs; When vain pleasures allure us, to fell God, and be gone, his mercy will not so part with us; c-crq j n2 vvb pno12, pc-acp vvi np1, cc vbi vvn, po31 n1 vmb xx av vvi p-acp pno12; (3) sermon (DIV1) 62 Page 32
342 When we are lost in our selues, his mercy findeth vs out. When wee lie long in our sinnes his mercy raiseth vs vp: When we Are lost in our selves, his mercy finds us out. When we lie long in our Sins his mercy Raiseth us up: c-crq pns12 vbr vvn p-acp po12 n2, po31 n1 vvz pno12 av. c-crq pns12 vvb av-j p-acp po12 n2 po31 n1 vvz pno12 a-acp: (3) sermon (DIV1) 62 Page 32
343 When we come vnto him, his mercy receiueth vs; When wee come not, his mercy draweth vs; When we come unto him, his mercy receiveth us; When we come not, his mercy draws us; c-crq pns12 vvb p-acp pno31, po31 n1 vvz pno12; c-crq pns12 vvb xx, po31 n1 vvz pno12; (3) sermon (DIV1) 62 Page 32
344 When wee repent his mercy pardoneth vs; When wee repent not, his mercy waiteth our repentance. When we Repent his mercy Pardoneth us; When we Repent not, his mercy waits our Repentance. c-crq pns12 vvb po31 n1 vvz pno12; c-crq pns12 vvb xx, po31 n1 vvz po12 n1. (3) sermon (DIV1) 62 Page 32
345 In tentation, his mercy strengtheneth vs: In strong despaire, his mercy relieueth vs: From errors his mercy reclaimeth vs: In tentation, his mercy strengtheneth us: In strong despair, his mercy relieveth us: From errors his mercy reclaimeth us: p-acp n1, po31 n1 vvz pno12: p-acp j n1, po31 n1 vvz pno12: p-acp n2 po31 n1 vvz pno12: (3) sermon (DIV1) 62 Page 32
346 out of troubles his mercy deliuereth vs: In sorrowes & heauinesse of hart his mercy comforteth vs; he that asketh obtaineth; he that seeketh findeth; out of Troubles his mercy Delivereth us: In sorrows & heaviness of heart his mercy comforts us; he that asks obtaineth; he that seeks finds; av pp-f n2 po31 n1 vvz pno12: p-acp n2 cc n1 pp-f n1 po31 n1 vvz pno12; pns31 cst vvz vvz; pns31 cst vvz vvz; (3) sermon (DIV1) 62 Page 33
347 he that knocketh, hath the dore of Gods mercy opened vnto him. he that knocketh, hath the door of God's mercy opened unto him. pns31 cst vvz, vhz dt n1 pp-f npg1 n1 vvn p-acp pno31. (3) sermon (DIV1) 62 Page 33
348 Dat veniam peccatori, spem iustificationis, charitatem in qua omnia bona facias, dabit vitam aeternam, & societatem Angelorum. That veniam peccatori, spem iustificationis, charitatem in qua omnia Bona facias, Dabit vitam aeternam, & societatem Angels. d fw-la fw-mi, fw-la fw-la, fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, cc fw-la fw-la. (3) sermon (DIV1) 62 Page 33
349 Gods mercy giueth pardon to thee a sinner, hope of iustification, loue wherein thou maiest doe all good, God's mercy gives pardon to thee a sinner, hope of justification, love wherein thou Mayest do all good, npg1 n1 vvz n1 p-acp pno21 dt n1, n1 pp-f n1, vvb c-crq pns21 vm2 vdi d j, (3) sermon (DIV1) 62 Page 33
350 and Gods mercy will giue thee eternall life, and the company of holy Angels. and God's mercy will give thee Eternal life, and the company of holy Angels. cc ng1 n1 vmb vvi pno21 j n1, cc dt n1 pp-f j n2. (3) sermon (DIV1) 62 Page 33
351 The sempiternall mercy of God is that, which concernes our eternall saluation, election, creatiō, redēption, glorification. The sempiternal mercy of God is that, which concerns our Eternal salvation, election, creation, redemption, glorification. dt j n1 pp-f np1 vbz d, r-crq vvz po12 j n1, n1, n1, n1, n1. (3) sermon (DIV1) 63 Page 33
352 This mercy of God is speciosa, spaciosa, praetiosa. This mercy of God is speciosa, spaciosa, praetiosa. d n1 pp-f np1 vbz fw-la, fw-la, fw-la. (3) sermon (DIV1) 63 Page 33
353 Beautifull in creating vs after his own image & likenes, bountiful in redeeming vs with the pretious blood of his Son; Beautiful in creating us After his own image & likeness, bountiful in redeeming us with the precious blood of his Son; j p-acp vvg pno12 p-acp po31 d n1 cc n1, j p-acp vvg pno12 p-acp dt j n1 pp-f po31 n1; (3) sermon (DIV1) 63 Page 33
354 and pretious in glorifying vs in the kingdome of glory. Elegit in omnibus, assumpsit ex omnibus, amauit prae omnibus. and precious in glorifying us in the Kingdom of glory. Elegit in omnibus, assumpsit ex omnibus, amauit Prae omnibus. cc j p-acp vvg pno12 p-acp dt n1 pp-f n1. fw-la p-acp fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la. (3) sermon (DIV1) 63 Page 33
355 He chose vs amongst all, hee tooke vs out of all, he loued vs aboue all. He chosen us among all, he took us out of all, he loved us above all. pns31 vvd pno12 p-acp d, pns31 vvd pno12 av pp-f d, pns31 vvd pno12 p-acp d. (3) sermon (DIV1) 63 Page 33
356 Hence is it, that the Apostle saith, the Lord is NONLATINALPHABET, rich in mercy. Hence is it, that the Apostle Says, the Lord is, rich in mercy. av vbz pn31, cst dt n1 vvz, dt n1 vbz, j p-acp n1. (3) sermon (DIV1) 63 Page 33
357 Rich in mercy, because the treasury of his mercy is neuer exhausted, the fountaine neuer dried vp: Rich in mercy, Because the treasury of his mercy is never exhausted, the fountain never dried up: j p-acp n1, c-acp dt n1 pp-f po31 n1 vbz av-x vvn, dt n1 av-x vvn a-acp: (3) sermon (DIV1) 63 Page 33
358 Rich in mercy because he neuer ceaseth to communicate the riches of his mercies to vs. Rich in mercy, Rich in mercy Because he never ceases to communicate the riches of his Mercies to us Rich in mercy, j p-acp n1 c-acp pns31 av-x vvz pc-acp vvi dt n2 pp-f po31 n2 p-acp pno12 j p-acp n1, (3) sermon (DIV1) 63 Page 33
359 because hee pardoneth all our sins vpon our true repentance, our great, middle, smallest sinnes. Rich in mercy, because hee not onely pardoneth all our sinnes vpon our true repentance; Because he Pardoneth all our Sins upon our true Repentance, our great, middle, Smallest Sins. Rich in mercy, Because he not only Pardoneth all our Sins upon our true Repentance; c-acp pns31 vvz d po12 n2 p-acp po12 j n1, po12 j, j-jn, js n2. j p-acp n1, c-acp pns31 xx av-j vvz d po12 n2 p-acp po12 j n1; (3) sermon (DIV1) 63 Page 34
360 but giueth vs repentance, and faith to beleeue the remission of our sinnes. but gives us Repentance, and faith to believe the remission of our Sins. cc-acp vvz pno12 n1, cc n1 pc-acp vvi dt n1 pp-f po12 n2. (3) sermon (DIV1) 63 Page 34
361 Rich in mercy, because hee giueth vs priuatiue grace to escape euils, and positiue, enabling vs to do good. Rich in mercy, Because he gives us privative grace to escape evils, and positive, enabling us to do good. j p-acp n1, c-acp pns31 vvz pno12 j n1 pc-acp vvi n2-jn, cc j, vvg pno12 pc-acp vdi j. (3) sermon (DIV1) 63 Page 34
362 Finally, rich in mercy, because he preuenteth vs with mercy before wee seeke him, and followeth vs with mercy, when wee haue found him. Finally, rich in mercy, Because he preventeth us with mercy before we seek him, and follows us with mercy, when we have found him. av-j, j p-acp n1, c-acp pns31 vvz pno12 p-acp n1 c-acp pns12 vvb pno31, cc vvz pno12 p-acp n1, c-crq pns12 vhb vvn pno31. (3) sermon (DIV1) 63 Page 34
363 In a word, the mercy of God signifieth three things. First, NONLATINALPHABET, Vim miserendi, a power, ability, pronenes of the diuine nature, to shew mercy. In a word, the mercy of God signifies three things. First,, Vim miserendi, a power, ability, proneness of the divine nature, to show mercy. p-acp dt n1, dt n1 pp-f np1 vvz crd n2. ord,, fw-la fw-la, dt n1, n1, n1 pp-f dt j-jn n1, pc-acp vvi n1. (3) sermon (DIV1) 63 Page 34
364 The second NONLATINALPHABET, actum miserendi miserationem, the very act of shewing mercy; The second, Acts miserendi miserationem, the very act of showing mercy; dt ord, fw-la fw-la fw-la, dt j n1 pp-f vvg n1; (3) sermon (DIV1) 63 Page 34
365 euen as a father sheweth mercy to his children, so doth the Lord shew mercy to them that feare him. even as a father shows mercy to his children, so does the Lord show mercy to them that Fear him. av c-acp dt n1 vvz n1 p-acp po31 n2, av vdz dt n1 vvb n1 p-acp pno32 cst vvb pno31. (3) sermon (DIV1) 63 Page 34
366 The third NONLATINALPHABET, effectum & opus misericordiae, the very effects and workes of mercy. The third, effectum & opus Mercy, the very effects and works of mercy. dt ord, fw-la cc fw-la fw-la, dt j n2 cc n2 pp-f n1. (3) sermon (DIV1) 63 Page 34
367 Shew thy maruellous mercies, thou that art the sauiour of all them that put their trust in thee. Show thy marvelous Mercies, thou that art the Saviour of all them that put their trust in thee. vvb po21 j n2, pns21 cst vb2r dt n1 pp-f d pno32 cst vvd po32 n1 p-acp pno21. (3) sermon (DIV1) 63 Page 34
368 Tantas audis Dei misericordias? Dost thou heare so many and so great mercies of God, Tantas audis Dei misericordias? Dost thou hear so many and so great Mercies of God, np1 fw-la fw-la fw-la? vd2 pns21 vvi av d cc av j n2 pp-f np1, (3) sermon (DIV1) 63 Page 34
369 and dost thou doubt of thy safegard in this life, of thy saluation in the life to come? Dicat anima mea, dicat secura, tu domine Deus meus, qui dicit animae meae, ego salus tua. and dost thou doubt of thy safeguard in this life, of thy salvation in the life to come? Dicat anima mea, dicat Secure, tu domine Deus meus, qui dicit Spirits meae, ego salus tua. cc vd2 pns21 vvi pp-f po21 n1 p-acp d n1, pp-f po21 n1 p-acp dt n1 pc-acp vvi? fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la. (3) sermon (DIV1) 63 Page 34
370 Let my soule (saith Austen ) say boldly, securely, confidently, Thou O Lord art my God, which saith vnto my soule, I am thy saluation. Let my soul (Says Austen) say boldly, securely, confidently, Thou O Lord art my God, which Says unto my soul, I am thy salvation. vvb po11 n1 (vvz np1) vvi av-j, av-j, av-j, pns21 sy n1 n1 po11 np1, r-crq vvz p-acp po11 n1, pns11 vbm po21 n1. (3) sermon (DIV1) 63 Page 34
371 By this it appeareth how great a blessing the Apostle wisheth in wishing mercy. Mercy be vnto you. By this it appears how great a blessing the Apostle wishes in wishing mercy. Mercy be unto you. p-acp d pn31 vvz c-crq j dt n1 dt n1 vvz p-acp vvg n1. n1 vbb p-acp pn22. (3) sermon (DIV1) 63 Page 35
372 The second blessing which the Apostle prayeth for is peace: Peace be vnto you. Peace is twofold, the one bad, the other good: The second blessing which the Apostle Prayeth for is peace: Peace be unto you. Peace is twofold, the one bad, the other good: dt ord n1 r-crq dt n1 vvz pc-acp vbz n1: n1 vbb p-acp pn22. n1 vbz j, dt crd j, dt j-jn j: (3) sermon (DIV1) 64 Page 35
373 the former an appearing peace, the latter true and sincere peace. Bad peace is threefold: pax inquinata, pax simulata, pax inordinata: defiled, dissembled, inordinate peace. the former an appearing peace, the latter true and sincere peace. Bad peace is threefold: pax inquinata, pax Simulata, pax inordinata: defiled, dissembled, inordinate peace. dt j dt j-vvg n1, dt d j cc j n1. j n1 vbz j: fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la: vvn, j-vvn, j n1. (3) sermon (DIV1) 64 Page 35
374 Defiled and polluted peace, is when wicked men cōspire, combine and band themselues together to doe euill and mischiefe to the good and godly. Defiled and polluted peace, is when wicked men conspire, combine and band themselves together to do evil and mischief to the good and godly. j-vvn cc j-vvn n1, vbz c-crq j n2 vvi, vvb cc vvi px32 av p-acp vdb j-jn cc n1 p-acp dt j cc j. (3) sermon (DIV1) 64 Page 35
375 In league, either to doe all the mischiefes, villanies, and outrages they can, hauing respect of neither friends nor foes; as robbers, rebels, traitors. In league, either to do all the mischiefs, villainies, and outrages they can, having respect of neither Friends nor foes; as robbers, rebels, Traitors. p-acp n1, av-d pc-acp vdi d dt n2, n2, cc n2 pns32 vmb, j-vvg n1 pp-f dx n2 ccx n2; c-acp n2, n2, n2. (3) sermon (DIV1) 64 Page 35
376 Est daemonum legio concors, there is an agreement among the diuels: in Mary Magdalen, of seuen, in an other of a whole legion. Est Daemonum Legion Concourse, there is an agreement among the Devils: in Marry Magdalen, of seuen, in an other of a Whole legion. fw-la fw-la fw-la n2, pc-acp vbz dt n1 p-acp dt n2: p-acp uh np1, pp-f crd, p-acp dt n-jn pp-f dt j-jn n1. (3) sermon (DIV1) 64 Page 35
377 Such a diuellish agreement was amongst those inhumane, barbarous, bloody gunpowder traitors. Indigni vita, indigni luce fuerunt, vnworthy of life, vnworthy of the light. Such a devilish agreement was among those inhumane, barbarous, bloody gunpowder Traitors. Indigni vita, Indigni luce fuerunt, unworthy of life, unworthy of the Light. d dt j n1 vbds p-acp d j, j, j n1 n2. np1 fw-la, fw-la n1 fw-la, j pp-f n1, j-u pp-f dt n1. (3) sermon (DIV1) 64 Page 35
378 Perierunt ipsi, & eorum pereat memoria: They haue iustly perished, and let their memories vtterly perish with them. Perierunt ipsi, & Their pereat memoria: They have justly perished, and let their memories utterly perish with them. fw-la fw-la, cc fw-la fw-la fw-la: pns32 vhb av-j vvn, cc vvb po32 n2 av-j vvi p-acp pno32. (3) sermon (DIV1) 64 Page 35
379 Or else in league against the godly in some things, though at warres among themselues. Or Else in league against the godly in Some things, though At wars among themselves. cc av p-acp n1 p-acp dt j p-acp d n2, cs p-acp n2 p-acp px32. (3) sermon (DIV1) 64 Page 35
380 Ephraim against Manasseh, Manasseh against Ephraim, both against Iudah. Herod against Pilate, Pilate against Herod, both against Iesus. Ephraim against Manasses, Manasses against Ephraim, both against Iudah. Herod against Pilate, Pilate against Herod, both against Iesus. np1 p-acp np1, np1 p-acp np1, d p-acp np1. np1 p-acp np1, np1 p-acp np1, d p-acp np1. (3) sermon (DIV1) 64 Page 35
381 The Pharisies against ye Sadduces, the Sadduces against ye Pharisies, both against Christ. The Pelagians against the Maniches, the Maniches against the Pelagians, both against true Catholikes. The Pharisees against the Sadducees, the Sadducees against the Pharisees, both against christ. The Pelagians against the Maniches, the Maniches against the Pelagians, both against true Catholics. dt np2 p-acp dt np2, dt np2 p-acp dt np2, av-d p-acp np1. dt njp2 p-acp dt n2, dt n2 p-acp dt njp2, av-d p-acp j njp2. (3) sermon (DIV1) 64 Page 36
382 The Turke against the Pope, the Pope against the Turke, both against the truth: The Priests against the Iesuits, the Iesuits against the Priests, both against Protestants. The Turk against the Pope, the Pope against the Turk, both against the truth: The Priests against the Iesuits, the Iesuits against the Priests, both against Protestants. dt np1 p-acp dt n1, dt n1 p-acp dt np1, av-d p-acp dt n1: dt n2 p-acp dt np2, dt np2 p-acp dt n2, av-d p-acp n2. (3) sermon (DIV1) 64 Page 36
383 These are like Dauids enemies, they laid waite for his soule, and tooke counsell together against him. These Are like David enemies, they laid wait for his soul, and took counsel together against him. d vbr j npg1 n2, pns32 vvd vvi p-acp po31 n1, cc vvd n1 av p-acp pno31. (3) sermon (DIV1) 64 Page 36
384 Dissembled and counterfeit peace, is when men pretend peace and intend mischiefe. Dissembled and counterfeit peace, is when men pretend peace and intend mischief. vvd cc j-jn n1, vbz c-crq n2 vvb n1 cc vvb n1. (3) sermon (DIV1) 65 Page 36
385 So Absolom prepared a feast for his brother Ammon, but caused him to be murthered in the midst of the banquet. So Absalom prepared a feast for his brother Ammon, but caused him to be murdered in the midst of the banquet. np1 np1 vvd dt n1 p-acp po31 n1 np1, p-acp vvd pno31 pc-acp vbi vvn p-acp dt n1 pp-f dt n1. (3) sermon (DIV1) 65 Page 36
386 So Ioab spake peaceably to Abner, but slew him with his sword. So Iudas kissed Iesus, but betraied him. So Ioab spoke peaceably to Abner, but slew him with his sword. So Iudas kissed Iesus, but betrayed him. np1 np1 vvd av-j p-acp np1, p-acp vvd pno31 p-acp po31 n1. np1 np1 vvd np1, p-acp vvn pno31. (3) sermon (DIV1) 65 Page 36
387 So the Spaniards in 88. treated of peace, but prepared themselues to warre. Ex fraude, fallacijs, mendacijs toti constare videntur: So the Spanish in 88. treated of peace, but prepared themselves to war. Ex fraud, fallacijs, mendacijs Totius constare videntur: np1 dt np2 p-acp crd vvn pp-f n1, cc-acp vvd px32 p-acp n1. fw-la n1, fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la: (3) sermon (DIV1) 65 Page 36
388 They seeme to be compounded of nothing else but frauds, deceits, dissemblings, lyings. Inordinate peace is when the greater and better obeyeth the lesser and inferiour. They seem to be compounded of nothing Else but frauds, Deceits, dissemblings, lyings. Inordinate peace is when the greater and better Obeyeth the lesser and inferior. pns32 vvb pc-acp vbi vvn pp-f pix av cc-acp n2, n2, n2-vvg, n2-vvg. j n1 vbz c-crq dt jc cc jc vvz dt jc cc j-jn. (3) sermon (DIV1) 65 Page 36
389 So Adam obeyed Eue, when Eue should haue obeyed Adam. So reason obeyeth sense, when sense should alwaies reason: So Adam obeyed Eue, when Eue should have obeyed Adam. So reason Obeyeth sense, when sense should always reason: np1 np1 vvd np1, c-crq np1 vmd vhi vvn np1. av n1 vvz n1, c-crq n1 vmd av vvi: (3) sermon (DIV1) 66 Page 36
390 so grace sometimes yeeldeth to nature, when nature should alwaies obey grace. so grace sometime yields to nature, when nature should always obey grace. av n1 av vvz p-acp n1, c-crq n1 vmd av vvi n1. (3) sermon (DIV1) 66 Page 36
391 These kindes of peace (saith our Sauiour) I came not to bring into the world, but a sword. These Kinds of peace (Says our Saviour) I Come not to bring into the world, but a sword. np1 n2 pp-f n1 (vvz po12 n1) pns11 vvd xx pc-acp vvi p-acp dt n1, cc-acp dt n1. (3) sermon (DIV1) 66 Page 36
392 Melior est talis pugna quae proximum facit Deo, quàm illa pax, quae separat à Deo: Melior est Talis pugna Quae Proximum facit God, quàm illa pax, Quae separate à God: fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la vvi fw-fr fw-la: (3) sermon (DIV1) 66 Page 37
393 Better is that fight and conflict (saith Gregory Nazianzene ) which maketh a man neere to God, Better is that fight and conflict (Says Gregory Nazianzene) which makes a man near to God, j vbz d n1 cc n1 (vvz np1 np1) r-crq vvz dt n1 av-j p-acp np1, (3) sermon (DIV1) 66 Page 37
394 then that peace which doth separate a man from God. then that peace which does separate a man from God. cs d n1 r-crq vdz vvi dt n1 p-acp np1. (3) sermon (DIV1) 66 Page 37
395 For vbi non est bellum ibi pax peruersa, where this kinde of warre is not, there is peruerse and inordinate peace. For vbi non est bellum There pax peruersa, where this kind of war is not, there is perverse and inordinate peace. p-acp fw-la fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, c-crq d n1 pp-f n1 vbz xx, pc-acp vbz j cc j n1. (3) sermon (DIV1) 66 Page 37
396 Good peace is foure fold: 1. With God. 2. With the good Angels. 3. With our selues. 4. With men. Good peace is foure fold: 1. With God. 2. With the good Angels. 3. With our selves. 4. With men. j n1 vbz crd n1: crd p-acp np1. crd p-acp dt j n2. crd p-acp po12 n2. crd p-acp n2. (3) sermon (DIV1) 67 Page 37
397 With God, when reconciled vnto God, and iustified by a true sauing faith, we haue the fauour of God and fellowship in the Gospell: With God, when reconciled unto God, and justified by a true Saving faith, we have the favour of God and fellowship in the Gospel: p-acp np1, c-crq vvn p-acp np1, cc vvn p-acp dt j vvg n1, pns12 vhb dt n1 pp-f np1 cc n1 p-acp dt n1: (3) sermon (DIV1) 68 Page 37
398 this is properly called reconciliation wrought and brought to vs by Iesus Christ, who is our peace. this is properly called reconciliation wrought and brought to us by Iesus christ, who is our peace. d vbz av-j vvn n1 vvn cc vvn p-acp pno12 p-acp np1 np1, r-crq vbz po12 n1. (3) sermon (DIV1) 68 Page 37
399 Pacem euangelizauit ijs qui propè, ijs qui procul: He preached peace to them that are neere, Pacem euangelizauit ijs qui propè, ijs qui procul: He preached peace to them that Are near, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la: pns31 vvd n1 p-acp pno32 cst vbr j, (3) sermon (DIV1) 68 Page 37
400 and to them that are a farre off. and to them that Are a Far off. cc p-acp pno32 cst vbr dt av-j a-acp. (3) sermon (DIV1) 68 Page 37
401 Being now reconciled to God by Christ, we are iustified by faith from our former sinnes: Being now reconciled to God by christ, we Are justified by faith from our former Sins: vbg av vvn p-acp np1 p-acp np1, pns12 vbr vvn p-acp n1 p-acp po12 j n2: (3) sermon (DIV1) 68 Page 37
402 our present sinnes are pardoned, our future for Christs sake shall not be imputed. our present Sins Are pardoned, our future for Christ sake shall not be imputed. po12 j n2 vbr vvn, po12 j-jn c-acp npg1 n1 vmb xx vbi vvn. (3) sermon (DIV1) 68 Page 37
403 The second good peace is that, which wee haue with the good Angels, who are reconciled vnto vs, The second good peace is that, which we have with the good Angels, who Are reconciled unto us, dt ord j n1 vbz d, r-crq pns12 vhb p-acp dt j n2, r-crq vbr vvn p-acp pno12, (3) sermon (DIV1) 69 Page 37
404 because we are reconciled vnto God. Because we Are reconciled unto God. c-acp pns12 vbr vvn p-acp np1. (3) sermon (DIV1) 69 Page 37
405 And therefore guard vs, ward vs, pitch their tents round about vs, and at the dissolution of soule and bodie carrie and conuey the soule to God, to glorie. And Therefore guard us, ward us, pitch their tents round about us, and At the dissolution of soul and body carry and convey the soul to God, to glory. cc av vvb pno12, vvb pno12, vvb po32 n2 av-j p-acp pno12, cc p-acp dt n1 pp-f n1 cc n1 vvi cc vvi dt n1 p-acp np1, p-acp n1. (3) sermon (DIV1) 69 Page 37
406 God vseth the ministrie of his good Angels for the good of the elect, not of necessitie, not because the Angels haue deserued so great dignitie; God uses the Ministry of his good Angels for the good of the elect, not of necessity, not Because the Angels have deserved so great dignity; np1 vvz dt n1 pp-f po31 j n2 p-acp dt j pp-f dt j-vvn, xx pp-f n1, xx c-acp dt n2 vhb vvn av j n1; (3) sermon (DIV1) 69 Page 38
407 but of his meere grace and goodnes, partly for his owne glorie, partly for the good of the Angels, partly for the order of the whole vniuersall, partly for the greater comfort of the elect, but of his mere grace and Goodness, partly for his own glory, partly for the good of the Angels, partly for the order of the Whole universal, partly for the greater Comfort of the elect, cc-acp pp-f po31 j n1 cc n1, av p-acp po31 d n1, av p-acp dt j pp-f dt n2, av p-acp dt n1 pp-f dt j-jn j, av p-acp dt jc n1 pp-f dt j-vvn, (3) sermon (DIV1) 69 Page 38
408 and partly for the conseruation and augmentation of loue betweene the godly and the good Angels: and partly for the conservation and augmentation of love between the godly and the good Angels: cc av p-acp dt n1 cc n1 pp-f n1 p-acp dt j cc dt j n2: (3) sermon (DIV1) 69 Page 38
409 that as their loue towards vs is shewed and increased, multis, magnis, diuturnis officijs & beneficijs; that as their love towards us is showed and increased, multis, magnis, diuturnis Offices & beneficijs; cst p-acp po32 n1 p-acp pno12 vbz vvn cc vvn, fw-la, fw-la, fw-la fw-la cc fw-la; (3) sermon (DIV1) 69 Page 38
410 by many, great, continuall offices and benefits, so our loue and reuerence towards them may increase daily more and more. by many, great, continual Offices and benefits, so our love and Reverence towards them may increase daily more and more. p-acp d, j, j n2 cc n2, av po12 n1 cc vvi p-acp pno32 vmb vvi av-j av-dc cc av-dc. (3) sermon (DIV1) 69 Page 38
411 The third good peace is peace with our selues. This is three fold. The third good peace is peace with our selves. This is three fold. dt ord j n1 vbz n1 p-acp po12 n2. d vbz crd n1. (3) sermon (DIV1) 70 Page 38
412 First, when the will and affections renued by grace, and obedient to the minde enlightened by the spirit, are at peace. First, when the will and affections renewed by grace, and obedient to the mind enlightened by the Spirit, Are At peace. ord, c-crq dt n1 cc n2 vvd p-acp n1, cc j p-acp dt n1 vvn p-acp dt n1, vbr p-acp n1. (3) sermon (DIV1) 70 Page 38
413 The second, when grace ouercomming our corrupt affections, the minde is quieted and calmed. The second, when grace overcoming our corrupt affections, the mind is quieted and calmed. dt ord, c-crq n1 vvg po12 j n2, dt n1 vbz vvn cc vvn. (3) sermon (DIV1) 70 Page 38
414 The third, when the conscience perswaded of remission of sinnes, ceaseth to accuse and doth excuse. The third, when the conscience persuaded of remission of Sins, ceases to accuse and does excuse. dt ord, c-crq dt n1 vvd pp-f n1 pp-f n2, vvz pc-acp vvi cc vdz vvi. (3) sermon (DIV1) 70 Page 38
415 There is a conscience (saith Bernard ) that is good, but not quiet; there is a conscience yt is quiet, but not good; There is a conscience (Says Bernard) that is good, but not quiet; there is a conscience that is quiet, but not good; pc-acp vbz dt n1 (vvz np1) cst vbz j, cc-acp xx j-jn; pc-acp vbz dt n1 pn31 vbz j-jn, cc-acp xx j; (3) sermon (DIV1) 70 Page 38
416 there is a conscience that is neither quiet, nor good; and there is a conscience that is both quiet and good. there is a conscience that is neither quiet, nor good; and there is a conscience that is both quiet and good. pc-acp vbz dt n1 cst vbz dx n-jn, ccx j; cc pc-acp vbz dt n1 cst vbz d j-jn cc j. (3) sermon (DIV1) 70 Page 38
417 This peace passeth all peace, all vnderstanding, I meane all created vnderstanding. This peace passes all peace, all understanding, I mean all created understanding. d n1 vvz d n1, d n1, pns11 vvb d vvn n1. (3) sermon (DIV1) 70 Page 38
418 For, Quid prodest si omnes laudent, & conscientia accusat? aut poterit obesse si omnes derogent, For, Quid profits si omnes They praised, & conscientia accusat? Or poterit obesse si omnes derogent, p-acp, fw-la j fw-la fw-la j, cc fw-la fw-la? fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, (3) sermon (DIV1) 70 Page 39
419 & sola conscientia defendat? What profit or comfort shall it be to thee, if all men applaud thee, & sola conscientia defendat? What profit or Comfort shall it be to thee, if all men applaud thee, cc uh fw-la fw-la? q-crq n1 cc n1 vmb pn31 vbi p-acp pno21, cs d n2 vvb pno21, (3) sermon (DIV1) 70 Page 39
420 and thy owne conscience accuse thee? or what shall it hurt and grieue thee, if al derogate from thee, and thine owne conscience defend thee? and thy own conscience accuse thee? or what shall it hurt and grieve thee, if all derogate from thee, and thine own conscience defend thee? cc po21 d n1 vvi pno21? cc q-crq vmb pn31 vvi cc vvi pno21, cs d vvi p-acp pno21, cc po21 d n1 vvi pno21? (3) sermon (DIV1) 70 Page 39
421 The fourth good peace is with men. This is twofold, the one ciuill, the other Christian. The fourth good peace is with men. This is twofold, the one civil, the other Christian. dt ord j n1 vbz p-acp n2. d vbz j, dt crd j, dt j-jn njp. (3) sermon (DIV1) 71 Page 39
422 Ciuill is when in the outward things of this life men liue quietly and peaceably together: Civil is when in the outward things of this life men live quietly and peaceably together: j vbz c-crq p-acp dt j n2 pp-f d n1 n2 vvb av-jn cc av-j av: (3) sermon (DIV1) 71 Page 39
423 such peace was betweene Abraham and Abimelech. Such peace was betweene Dauid and Achis. Such peace was betweene Iosua and the Gibeonites. such peace was between Abraham and Abimelech. Such peace was between David and Achish. Such peace was between Iosua and the Gibeonites. d n1 vbds p-acp np1 cc np1. d n1 vbds p-acp np1 cc np1. d n1 vbds p-acp np1 cc dt np1. (3) sermon (DIV1) 71 Page 39
424 To this peace the Apostle exhorteth: Follow peace with all men. If it be possible, as much as in you lieth haue peace with al mē. To this peace the Apostle exhorteth: Follow peace with all men. If it be possible, as much as in you lies have peace with all men. p-acp d n1 dt n1 vvz: vvb n1 p-acp d n2. cs pn31 vbb j, c-acp d c-acp p-acp pn22 vvz n1 n1 p-acp d n2. (3) sermon (DIV1) 71 Page 39
425 Christian peace is a sweet harmony, mutual consent and holy concord, among the saints and seruants of God. This Dauid commendeth. Christian peace is a sweet harmony, mutual consent and holy concord, among the Saints and Servants of God. This David commends. np1 n1 vbz dt j n1, j n1 cc j n1, p-acp dt n2 cc n2 pp-f np1. d np1 vvz. (3) sermon (DIV1) 72 Page 39
426 O quàm bonum & quàm iucundum. O quàm bonum & quàm iucundum. fw-la fw-la fw-la cc fw-la fw-la. (3) sermon (DIV1) 72 Page 39
427 O how good and pleasant a thing is it for brethren to dwell together in vnity. Oh how good and pleasant a thing is it for brothers to dwell together in unity. uh q-crq j cc j dt n1 vbz pn31 p-acp n2 pc-acp vvi av p-acp n1. (3) sermon (DIV1) 72 Page 39
428 It is not bonum & non iucundum, but bonum & iucundum, not onely good, but pleasant, not only pleasant but good. It is not bonum & non iucundum, but bonum & iucundum, not only good, but pleasant, not only pleasant but good. pn31 vbz xx fw-la cc fw-la fw-la, p-acp fw-la cc fw-la, xx av-j j, cc-acp j, xx av-j j p-acp j. (3) sermon (DIV1) 72 Page 39
429 There are some things which are good but not pleasant, as Patience and Discipline. Some things are pleasant, There Are Some things which Are good but not pleasant, as Patience and Discipline. some things Are pleasant, pc-acp vbr d n2 r-crq vbr j p-acp xx j, c-acp n1 cc n1. d n2 vbr j, (3) sermon (DIV1) 72 Page 39
430 but not good, as carnall pleasures and curiosity; some things are neither good nor pleasant; as enuie and worldly sorrowes; but not good, as carnal pleasures and curiosity; Some things Are neither good nor pleasant; as envy and worldly sorrows; cc-acp xx j, c-acp j n2 cc n1; d n2 vbr dx j ccx j; c-acp n1 cc j n2; (3) sermon (DIV1) 72 Page 39
431 and there are some things which are both good and pleasant, as honestie and charitie. This peace Christ commendeth to his Disciples: and there Are Some things which Are both good and pleasant, as honesty and charity. This peace christ commends to his Disciples: cc pc-acp vbr d n2 r-crq vbr d j cc j, c-acp n1 cc n1. d n1 np1 vvz p-acp po31 n2: (3) sermon (DIV1) 72 Page 40
432 Be at peace among your selues. To this S. Peter exhorteth: Be yee all of one minde, loue as brethren; Be At peace among your selves. To this S. Peter exhorteth: Be ye all of one mind, love as brothers; vbb p-acp n1 p-acp po22 n2. p-acp d n1 np1 vvz: vbb pn22 d pp-f crd n1, vvb a-acp n2; (3) sermon (DIV1) 72 Page 40
433 be at vnitie among your selues. be At unity among your selves. vbb p-acp n1 p-acp po22 n2. (3) sermon (DIV1) 72 Page 40
434 This peace is so necessarie and profitable to Christian kingdomes and common-wealths, that without this they can not well continue. This peace is so necessary and profitable to Christian kingdoms and commonwealths, that without this they can not well continue. d n1 vbz av j cc j p-acp np1 n2 cc n2, cst p-acp d pns32 vmb xx av vvi. (3) sermon (DIV1) 72 Page 40
435 For as to euery well ordered kingdome three things necessarily concurre and are required; true pietie, honest discipline, and holy concord: For as to every well ordered Kingdom three things necessarily concur and Are required; true piety, honest discipline, and holy concord: p-acp a-acp p-acp d av vvn n1 crd n2 av-j vvi cc vbr vvn; j n1, j n1, cc j n1: (3) sermon (DIV1) 72 Page 40
436 so where the last of these is wanting, the other two can hardly, can neuer bee found. so where the last of these is wanting, the other two can hardly, can never be found. av c-crq dt ord pp-f d vbz vvg, dt j-jn crd vmb av, vmb av-x vbi vvn. (3) sermon (DIV1) 72 Page 40
437 Holy concord then is the sweetest harmonie that euer sounded, the strongest bond that euer vnited politicall bodies together, the chiefest prop, piller and preseruatiue of Common-wealths, cum alij sunt pacem recipientes, alij retinentes, alij facientes; Holy concord then is the Sweetest harmony that ever sounded, the Strongest bound that ever united political bodies together, the chiefest prop, pillar and preservative of Commonwealths, cum alij sunt pacem recipientes, alij retinentes, alij Facientes; j n1 av vbz dt js n1 cst av vvd, dt js n1 cst av vvn j n2 av, dt js-jn n1, n1 cc n1 pp-f n2, fw-la fw-la fw-la fw-la n2, fw-la fw-la, fw-la n2; (3) sermon (DIV1) 72 Page 40
438 when some embrace peace, others retaine it, others make it. The first are peaceable, the second patient, the third peace-makers: when Some embrace peace, Others retain it, Others make it. The First Are peaceable, the second patient, the third peacemakers: c-crq d vvb n1, n2-jn vvb pn31, n2-jn vvb pn31. dt ord vbr j, dt ord n1, dt ord n2: (3) sermon (DIV1) 72 Page 40
439 to procure peace where it is not, and to preserue it where it is. to procure peace where it is not, and to preserve it where it is. pc-acp vvi n1 c-crq pn31 vbz xx, cc pc-acp vvi pn31 c-crq pn31 vbz. (3) sermon (DIV1) 72 Page 40
440 It is somewhat, with clemencie to spare and forbeare our inferiours, more with curtesie to entertaine our equals, most with humilitie to submit our selues to our superiours. It is somewhat, with clemency to spare and forbear our inferiors, more with courtesy to entertain our equals, most with humility to submit our selves to our superiors. pn31 vbz av, p-acp n1 pc-acp vvi cc vvi po12 n2-jn, av-dc p-acp n1 pc-acp vvi po12 n2-jn, av-ds p-acp n1 pc-acp vvi po12 n2 p-acp po12 n2-jn. (3) sermon (DIV1) 72 Page 40
441 It is somewhat, not to molest others in our deeds; It is somewhat, not to molest Others in our Deeds; pn31 vbz av, xx pc-acp vvi n2-jn p-acp po12 n2; (3) sermon (DIV1) 72 Page 40
442 more, not to traduce our neighbour with our tongues, most to auoid all occasions of doing either. more, not to traduce our neighbour with our tongues, most to avoid all occasions of doing either. av-dc, xx pc-acp vvi po12 n1 p-acp po12 n2, av-ds pc-acp vvi d n2 pp-f vdg d. (3) sermon (DIV1) 72 Page 40
443 It is somewhat not to publish the defects and infirmities of others: more, not to extenuate their gifts and good parts; It is somewhat not to publish the defects and infirmities of Others: more, not to extenuate their Gifts and good parts; pn31 vbz av xx p-acp vvb dt n2 cc n2 pp-f n2-jn: dc, xx pc-acp vvi po32 n2 cc j n2; (3) sermon (DIV1) 72 Page 41
444 most, to grieue at their defects, and be glad of their gifts and graces. Therefore sacred peace hurteth no man, rendereth not euill for euill, rendereth good for euill. most, to grieve At their defects, and be glad of their Gifts and graces. Therefore sacred peace hurteth no man, rendereth not evil for evil, rendereth good for evil. ds, pc-acp vvi p-acp po32 n2, cc vbi j pp-f po32 n2 cc n2. av j n1 vvz dx n1, vvz xx j-jn p-acp n-jn, vvz j p-acp n-jn. (3) sermon (DIV1) 72 Page 41
445 It maketh weake things strong, poore things rich, small things great; Dulce nomen pacis, res ipsa tum iucunda, tum salutaris. It makes weak things strong, poor things rich, small things great; Dulce Nome pacis, Rest ipsa tum iucunda, tum Salutaris. pn31 vvz j n2 j, j n2 j, j n2 j; fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la. (3) sermon (DIV1) 72 Page 41
446 The very name of peace is sweet and comfortable, the fruit and effect thereof pleasant and profitable. The very name of peace is sweet and comfortable, the fruit and Effect thereof pleasant and profitable. dt j n1 pp-f n1 vbz j cc j, dt n1 cc n1 av j cc j. (3) sermon (DIV1) 72 Page 41
447 Innumeris potior triumphis: more to be desired then innumerable triumphs. This blessed peace is the language of heauen, the Angels brought it frō heauen. Innumeris potior triumphis: more to be desired then innumerable Triumphos. This blessed peace is the language of heaven, the Angels brought it from heaven. fw-la fw-la fw-la: n1 pc-acp vbi vvn av j n2. d j-vvn n1 vbz dt n1 pp-f n1, dt n2 vvd pn31 p-acp n1. (3) sermon (DIV1) 72 Page 41
448 Glory in the highest heauens to God, in earth peace, towards men good wil. This is the legacy which Christ bequeathed to his Disciples. Glory in the highest heavens to God, in earth peace, towards men good will. This is the legacy which christ bequeathed to his Disciples. n1 p-acp dt js n2 p-acp np1, p-acp n1 n1, p-acp n2 j n1. d vbz dt n1 r-crq np1 vvd p-acp po31 n2. (3) sermon (DIV1) 72 Page 41
449 Pacē meā do vobis: My peace I giue vnto you: my peace I leaue with you. Pacē meā doe vobis: My peace I give unto you: my peace I leave with you. fw-la fw-la n1 fw-la: po11 n1 pns11 vvb p-acp pn22: po11 n1 pns11 vvb p-acp pn22. (3) sermon (DIV1) 72 Page 41
450 This was the vsuall salutation of the Iewes Shenim vhenim: Pax vobis, Peace be vnto you. This was the usual salutation of the Iewes Shenim vhenim: Pax vobis, Peace be unto you. d vbds dt j n1 pp-f dt np2 n1 n1: fw-la fw-la, n1 vbb p-acp pn22. (3) sermon (DIV1) 72 Page 41
451 This is one of those speciall blessings which all the Apostles in al their salutatiōs pray for. This is one of those special blessings which all the Apostles in all their salutations pray for. d vbz pi pp-f d j n2 r-crq d dt n2 p-acp d po32 n2 vvb p-acp. (3) sermon (DIV1) 72 Page 41
452 Grace be with you and peace. Grace be with you and peace. n1 vbb p-acp pn22 cc n1. (3) sermon (DIV1) 72 Page 41
453 Tale bonum, (saith Austen) est bonum pacis, vt in rebus creatis nil gratiosius soleat audiri, nil delectabilius concupisci, nil vtilius possideri. Tale bonum, (Says Austen) est bonum pacis, vt in rebus creatis nil gratiosius soleat audiri, nil delectabilius concupisci, nil Utilius possideri. n1 fw-la, (vvz np1) fw-la fw-la fw-la, fw-la p-acp fw-la n2 fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la. (3) sermon (DIV1) 72 Page 41
454 Such & so great a good is ye good of peace, that among all the things created, nothing is heard of more acceptable, nothing desired with more delight, nothing possessed wt more profit. Such & so great a good is the good of peace, that among all the things created, nothing is herd of more acceptable, nothing desired with more delight, nothing possessed with more profit. d cc av j dt j vbz dt j pp-f n1, cst p-acp d dt n2 vvn, pix vbz vvn pp-f dc j, pix vvd p-acp dc n1, pix vvn p-acp dc n1. (3) sermon (DIV1) 72 Page 41
455 Which thing our Sauiour well considering, pronounceth the peace-makers blessed, for they shall bee called the children of God. Which thing our Saviour well considering, pronounceth the peacemakers blessed, for they shall be called the children of God. r-crq n1 po12 n1 av vvg, vvz dt n2 vvn, c-acp pns32 vmb vbi vvn dt n2 pp-f np1. (3) sermon (DIV1) 72 Page 42
456 Si Dei vocantur filij qui pacem faciunt, procul dubio, satanae sunt filij qui pacem confundunt: Si Dei vocantur filij qui pacem faciunt, procul dubio, Satan sunt filij qui pacem confundunt: fw-mi fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-it, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: (3) sermon (DIV1) 72 Page 42
457 If they bee called the children of God (saith Gregory ) which make peace, doubtlesse they are the children of the diuell which disturbe and destroy peace. If they be called the children of God (Says Gregory) which make peace, doubtless they Are the children of the Devil which disturb and destroy peace. cs pns32 vbb vvn dt n2 pp-f np1 (vvz np1) r-crq vvb n1, av-j pns32 vbr dt n2 pp-f dt n1 r-crq vvi cc vvi n1. (3) sermon (DIV1) 72 Page 42
458 Seeing then that God is the God of peace, Christ the prince of peace, the Angels the messengers of peace, the Ministers the preachers of peace, the Magistrates defenders of peace; Seeing then that God is the God of peace, christ the Prince of peace, the Angels the messengers of peace, the Ministers the Preachers of peace, the Magistrates defenders of peace; vvg av cst np1 vbz dt n1 pp-f n1, np1 dt n1 pp-f n1, dt n2 dt n2 pp-f n1, dt n2 dt n2 pp-f n1, dt n2 n2 pp-f n1; (3) sermon (DIV1) 72 Page 42
459 the peace-makers blessed, and the children of the God of peace: the peacemakers blessed, and the children of the God of peace: dt n2 vvn, cc dt n2 pp-f dt n1 pp-f n1: (3) sermon (DIV1) 72 Page 42
460 let vs haue peace amongst our selues, and pray without ceasing for the continuance of the peace of Ierusalem, the peace of Great Brittaine. let us have peace among our selves, and pray without ceasing for the Continuance of the peace of Ierusalem, the peace of Great Britain. vvb pno12 vhi n1 p-acp po12 n2, cc vvb p-acp vvg p-acp dt n1 pp-f dt n1 pp-f np1, dt n1 pp-f j np1. (3) sermon (DIV1) 72 Page 42
461 Let them prosper (surely they shall prosper) that wish it, loue it, keepe it. Let them prosper (surely they shall prosper) that wish it, love it, keep it. vvb pno32 vvi (av-j pns32 vmb vvi) d vvb pn31, vvb pn31, vvb pn31. (3) sermon (DIV1) 72 Page 42
462 By this we see in some sort, how great a blessing the Apostle wisheth in wishing peace. Peace be vnto you. By this we see in Some sort, how great a blessing the Apostle wishes in wishing peace. Peace be unto you. p-acp d pns12 vvb p-acp d n1, c-crq j dt n1 dt n1 vvz p-acp vvg n1. n1 vbb p-acp pn22. (3) sermon (DIV1) 72 Page 42
463 The third and last blessing which the Apostle heere prayeth for, is Loue: Loue bee vnto you. Loue is threefold, the first wherewith God loueth vs: The third and last blessing which the Apostle Here Prayeth for, is Love: Love be unto you. Love is threefold, the First wherewith God loves us: dt ord cc ord n1 r-crq dt n1 av vvz p-acp, vbz n1: n1 vbb p-acp pn22. n1 vbz j, dt ord c-crq n1 vvz pno12: (3) sermon (DIV1) 73 Page 42
464 the second wherwith we loue God: the third whetewith we loue one another. In the loue wherewith God loueth vs, three things are implied: the second wherewith we love God: the third whetewith we love one Another. In the love wherewith God loves us, three things Are implied: dt ord c-crq pns12 vvb np1: dt ord av pns12 vvb pi j-jn. p-acp dt n1 c-crq np1 vvz pno12, crd n2 vbr vvn: (3) sermon (DIV1) 73 Page 42
465 aeterna beneuolentia, actualis beneficentia, paterna complacentia. aeterna Benevolence, actualis Beneficence, paterna Complacentia. fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la. (3) sermon (DIV1) 73 Page 42
466 The first is eternal good will, and the eternal good purpose of God towards the elect to shew mercy on them, doe good vnto them, saue and glorifie them: The First is Eternal good will, and the Eternal good purpose of God towards the elect to show mercy on them, do good unto them, save and Glorify them: dt ord vbz j j n1, cc dt j j n1 pp-f np1 p-acp dt j pc-acp vvi n1 p-acp pno32, vdb j p-acp pno32, p-acp cc vvi pno32: (3) sermon (DIV1) 73 Page 43
467 God (saith the Apostle) hath saued and called vs, with an holy calling, not according to our workes, God (Says the Apostle) hath saved and called us, with an holy calling, not according to our works, np1 (vvz dt n1) vhz vvn cc vvn pno12, p-acp dt j n-vvg, xx vvg p-acp po12 n2, (3) sermon (DIV1) 73 Page 43
468 but according to his owne purpose and grace, which was giuen to vs through Iesus Christ before the world was. but according to his own purpose and grace, which was given to us through Iesus christ before the world was. cc-acp vvg p-acp po31 d n1 cc n1, r-crq vbds vvn p-acp pno12 p-acp np1 np1 p-acp dt n1 vbds. (3) sermon (DIV1) 73 Page 43
469 The second is actuall beneficence and this either temporary, sustentando, regendo, conseruando: by sustaining, ruling, preseruing vs: The second is actual beneficence and this either temporary, sustentando, Regendo, conseruando: by sustaining, ruling, preserving us: dt ord vbz j n1 cc d d j, fw-la, fw-la, fw-la: p-acp vvg, j-vvg, n-vvg pno12: (3) sermon (DIV1) 73 Page 43
470 or sempiternall, Gloriam dando, In giuing vs eternall glory. or sempiternal, Gloriam Dando, In giving us Eternal glory. cc j, fw-la fw-la, p-acp vvg pno12 j n1. (3) sermon (DIV1) 73 Page 43
471 I haue sworne by my holinesse I will not faile Dauid my seruant, neither in life nor in death. I have sworn by my holiness I will not fail David my servant, neither in life nor in death. pns11 vhb vvn p-acp po11 n1 pns11 vmb xx vvi np1 po11 n1, av-dx p-acp n1 ccx p-acp n1. (3) sermon (DIV1) 73 Page 43
472 Magnum est loqui dominum, maius iurare: Magnum est loqui dominum, May Jurare: np1 fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la: (3) sermon (DIV1) 73 Page 43
473 It is a great thing that the Lord vouchsafeth to speake, a greater that he sweareth. It is a great thing that the Lord vouchsafeth to speak, a greater that he Sweareth. pn31 vbz dt j n1 cst dt n1 vvz pc-acp vvi, dt jc cst pns31 vvz. (3) sermon (DIV1) 73 Page 43
474 The third is fatherly approuing, liking, delighting in the elect; The third is fatherly approving, liking, delighting in the elect; dt ord vbz j vvg, n-vvg, vvg p-acp dt j-vvn; (3) sermon (DIV1) 73 Page 43
475 that as wee take pleasure in God to be our father, so doth God take pleasure in vs, to bee his children. Gaudebo de ipsis, benefaciendo ipsis: that as we take pleasure in God to be our father, so does God take pleasure in us, to be his children. Gaudebo de Ipse, benefaciendo Ipse: cst c-acp pns12 vvb n1 p-acp np1 pc-acp vbi po12 n1, av vdz np1 vvi n1 p-acp pno12, pc-acp vbi po31 n2. fw-la fw-fr n1, fw-la n1: (3) sermon (DIV1) 73 Page 43
476 I will delight in them to doe them good. This loue of God towards vs is gratuitall, vnmeasurable, immutable. I will delight in them to do them good. This love of God towards us is gratuitall, unmeasurable, immutable. pns11 vmb vvi p-acp pno32 pc-acp vdi pno32 j. d n1 pp-f np1 p-acp pno12 vbz n1, j, j. (3) sermon (DIV1) 73 Page 43
477 Gratuitall and free, partly because it floweth onely from his grace and goodnesse, and partly because he loueth vs, not for his good, but for our good. Gratuitall and free, partly Because it flows only from his grace and Goodness, and partly Because he loves us, not for his good, but for our good. n1 cc j, av c-acp pn31 vvz av-j p-acp po31 n1 cc n1, cc av c-acp pns31 vvz pno12, xx p-acp po31 j, cc-acp p-acp po12 j. (3) sermon (DIV1) 74 Page 43
478 Vnmeasurable, for God so loued the world, that he gaue his only begotten Son to saue the world: Unmeasurable, for God so loved the world, that he gave his only begotten Son to save the world: j-u, c-acp np1 av vvd dt n1, cst pns31 vvd po31 j vvn n1 pc-acp vvi dt n1: (3) sermon (DIV1) 75 Page 43
479 greater loue could not the father shew then to send his Son out of his owne bosome, greater loue could not the Sonne shew then to die for his enemies. greater love could not the father show then to send his Son out of his own bosom, greater love could not the Son show then to die for his enemies. jc n1 vmd xx dt n1 vvb av pc-acp vvi po31 n1 av pp-f po31 d n1, jc n1 vmd xx dt n1 vvb av pc-acp vvi p-acp po31 n2. (3) sermon (DIV1) 75 Page 44
480 Immutable and vnconstant, for whom hee loueth, he loueth to the end, NONLATINALPHABET: The gifts of God are without repentance; Immutable and unconstant, for whom he loves, he loves to the end,: The Gifts of God Are without Repentance; j cc j-u, p-acp ro-crq pns31 vvz, pns31 vvz p-acp dt n1,: dt n2 pp-f np1 vbr p-acp n1; (3) sermon (DIV1) 76 Page 44
481 as loue, grace, faith, vocation, Iustification, sanctification and the like. The second loue is that wherewith we loue God: as love, grace, faith, vocation, Justification, sanctification and the like. The second love is that wherewith we love God: p-acp n1, n1, n1, n1, n1, n1 cc dt j. dt ord n1 vbz d c-crq pns12 vvb np1: (3) sermon (DIV1) 76 Page 44
482 the cause of this loue is twofold, primary, secundary. the cause of this love is twofold, primary, secondary. dt n1 pp-f d n1 vbz j, j, j. (3) sermon (DIV1) 77 Page 44
483 Primary is God himselfe, working in vs both the will and the deed, NONLATINALPHABET, euen of his owne good pleasure: Primary is God himself, working in us both the will and the deed,, even of his own good pleasure: np1 vbz n1 px31, vvg p-acp pno12 d dt n1 cc dt n1,, av pp-f po31 d j n1: (3) sermon (DIV1) 77 Page 44
484 Causa diligendi Deum, Deus est; modus sine modo: The cause that we loue God is God himselfe, the measure without measure. Causa diligendi God, Deus est; modus sine modo: The cause that we love God is God himself, the measure without measure. fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la; fw-la fw-la fw-la: dt n1 cst pns12 vvb np1 vbz n1 px31, dt n1 p-acp n1. (3) sermon (DIV1) 77 Page 44
485 Secondary causes of our loue towards God are foure. Secondary Causes of our love towards God Are foure. j n2 pp-f po12 n1 p-acp np1 vbr crd. (3) sermon (DIV1) 77 Page 44
486 the first is because God is in himselfe the fountaine of all goodnesse of all good things: the First is Because God is in himself the fountain of all Goodness of all good things: dt ord vbz p-acp np1 vbz p-acp px31 dt n1 pp-f d n1 pp-f d j n2: (3) sermon (DIV1) 77 Page 44
487 summum & supremum bonum, the chiefest and the greatest good. Inuenito si potes aliquid pretiosius Deo, & dabitur tibi: summum & supremum bonum, the chiefest and the greatest good. Inuenito si potes Aliquid pretiosius God, & dabitur tibi: fw-la cc fw-la fw-la, dt js-jn cc dt js j. np1 fw-mi fw-la j fw-la fw-la, cc fw-la fw-la: (3) sermon (DIV1) 77 Page 44
488 find out if thou canst any thing more excellent, goodly, glorious, pretious then God himselfe, and it shall be giuen vnto thee. find out if thou Canst any thing more excellent, goodly, glorious, precious then God himself, and it shall be given unto thee. vvb av cs pns21 vm2 d n1 av-dc j, j, j, j cs np1 px31, cc pn31 vmb vbi vvn p-acp pno21. (3) sermon (DIV1) 77 Page 44
489 Pulchrum caelum, pulchra terra, sed pulchrior ille qui fecit illa: Pulchrum caelum, Beautiful terra, sed pulchrior Isle qui fecit illa: fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: (3) sermon (DIV1) 77 Page 44
490 Goodly, glorious, beautifull is the heauen, so is the earth, but hee is much more goodly and glorious which made them both. Goodly, glorious, beautiful is the heaven, so is the earth, but he is much more goodly and glorious which made them both. j, j, j vbz dt n1, av vbz dt n1, cc-acp pns31 vbz d dc j cc j r-crq vvd pno32 d. (3) sermon (DIV1) 77 Page 44
491 The second is because he loueth vs first. Inuenimus eum, sed non praeuenimus: We sought him, but hee first sought vs; The second is Because he loves us First. Inuenimus Eum, sed non praeuenimus: We sought him, but he First sought us; dt ord vbz c-acp pns31 vvz pno12 ord. fw-la fw-la, fw-la fw-fr fw-la: pns12 vvd pno31, cc-acp pns31 ord vvd pno12; (3) sermon (DIV1) 77 Page 44
492 we found him, but hee first found vs; we came vnto him, but hee first came vnto vs; we found him, but he First found us; we Come unto him, but he First Come unto us; pns12 vvd pno31, cc-acp pns31 ord vvd pno12; pns12 vvd p-acp pno31, cc-acp pns31 ord vvd p-acp pno12; (3) sermon (DIV1) 77 Page 44
493 we loued him, but hee first loued vs. The third cause is because of the innumerable benefits which hee hath and daily doth powre out vpon vs, Communia, specialia, singularia: we loved him, but he First loved us The third cause is Because of the innumerable benefits which he hath and daily does pour out upon us, Communia, Specialia, Singular: pns12 vvd pno31, cc-acp pns31 ord vvd pno12 dt ord n1 vbz p-acp pp-f dt j n2 r-crq pns31 vhz cc av-j vdz vvi av p-acp pno12, np1, fw-la, fw-la: (3) sermon (DIV1) 77 Page 45
494 Common to all creatures, speciall to men, singular and peculiar to good men. Totum mundum dedit, hee hath giuen vs the whole world to be vsed by all. Common to all creatures, special to men, singular and peculiar to good men. Totum Mundum dedit, he hath given us the Whole world to be used by all. j p-acp d n2, j p-acp n2, j cc j p-acp j n2. fw-la fw-la fw-la, pns31 vhz vvn pno12 dt j-jn n1 pc-acp vbi vvn p-acp d. (3) sermon (DIV1) 77 Page 45
495 Vnicum silium dedit, he hath giuen vs his onely Sonne to be beleeued in by all. a unique silium dedit, he hath given us his only Son to be believed in by all. np1 fw-la fw-la, pns31 vhz vvn pno12 po31 j n1 pc-acp vbi vvn p-acp p-acp d. (3) sermon (DIV1) 77 Page 45
496 Spiritum sanctum dedit, hee hath giuen vs his holy spirit to be receiued by all. Spiritum sanctum dedit, he hath given us his holy Spirit to be received by all. fw-la fw-la fw-la, pns31 vhz vvn pno12 po31 j n1 pc-acp vbi vvn p-acp d. (3) sermon (DIV1) 77 Page 45
497 Quid maius, quid melius daret? What should hee giue greater or better? Howbeit we must not loue God, onely for temporall good things, Quid May, quid Better dart? What should he give greater or better? Howbeit we must not love God, only for temporal good things, fw-la fw-la, fw-la fw-la n1? q-crq vmd pns31 vvi jc cc av-jc? a-acp pns12 vmb xx vvi np1, av-j p-acp j j n2, (3) sermon (DIV1) 77 Page 45
498 for such loue is reprochfull and iniurious to God: The reason is; Propter quod vnum quodque amatur, illud ipsum magis amatur: for such love is reproachful and injurious to God: The reason is; Propter quod One quodque amatur, illud ipsum magis amatur: p-acp d n1 vbz j cc j p-acp np1: dt n1 vbz; fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la: (3) sermon (DIV1) 77 Page 45
499 If wee loue God for temporall things only, we loue them more then God. For, cessante beneficio, cessat amor: If we love God for temporal things only, we love them more then God. For, Cessante Benefit, cessat amor: cs pns12 vvb np1 p-acp j n2 av-j, pns12 vvb pno32 av-dc cs np1. p-acp, j n1, fw-ge fw-la: (3) sermon (DIV1) 77 Page 45
500 If God cease to be good to vs, wee will cease to loue him. Mali (saith Austen) vtuntur Deo, vt fruantur mundo: If God cease to be good to us, we will cease to love him. Mali (Says Austen) vtuntur God, vt fruantur mundo: cs np1 vvb pc-acp vbi j p-acp pno12, pns12 vmb vvi pc-acp vvi pno31. np1 (vvz np1) fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la: (3) sermon (DIV1) 77 Page 45
501 Boni vtuntur mundo vt fruantur Deo: The wicked and vngodly vse God, that they may enioy the world: Boni vtuntur mundo vt fruantur God: The wicked and ungodly use God, that they may enjoy the world: fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: dt j cc j n1 np1, cst pns32 vmb vvi dt n1: (3) sermon (DIV1) 77 Page 45
502 the good and godly vse the world, that they may enioy God. the good and godly use the world, that they may enjoy God. dt j cc j n1 dt n1, cst pns32 vmb vvi np1. (3) sermon (DIV1) 77 Page 45
503 The fourth cause why we loue God, is, because he hath promised and prepared for vs such good, great, glorious things; The fourth cause why we love God, is, Because he hath promised and prepared for us such good, great, glorious things; dt ord n1 c-crq pns12 vvb np1, vbz, c-acp pns31 vhz vvn cc vvn p-acp pno12 d j, j, j n2; (3) sermon (DIV1) 77 Page 45
504 euen such as neither eye hath seene, nor eare heard, nor the tongue of man able to expresse. even such as neither eye hath seen, nor ear herd, nor the tongue of man able to express. av d c-acp dx n1 vhz vvn, ccx n1 vvd, ccx dt n1 pp-f n1 j pc-acp vvi. (3) sermon (DIV1) 77 Page 45
505 Totus homo implebitur gaudio: The whole man shall bee filled with ioy, and for euer freed from iniquitie, necessity, calamity, mortality; Totus homo implebitur gaudio: The Whole man shall be filled with joy, and for ever freed from iniquity, necessity, calamity, mortality; fw-la fw-la fw-la fw-la: dt j-jn n1 vmb vbi vvn p-acp n1, cc p-acp av vvn p-acp n1, n1, n1, n1; (3) sermon (DIV1) 77 Page 46
506 enioying secure quietnesse, quiet ioyfulnesse, ioyfull blessednes, blessed euerlastingnesse, and euerlasting happinesse. Non de his quae condidit sed de seipso: enjoying secure quietness, quiet joyfulness, joyful blessedness, blessed everlastingness, and everlasting happiness. Non de his Quae condidit sed de Seipso: vvg j n1, j-jn n1, j n1, j-vvn n1, cc j n1. fw-fr fw-fr png31 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: (3) sermon (DIV1) 77 Page 46
507 Not of these things which God hath made, but of himselfe. Not of these things which God hath made, but of himself. xx pp-f d n2 r-crq np1 vhz vvn, cc-acp pp-f px31. (3) sermon (DIV1) 77 Page 46
508 The maner of our loue towards God is set downe by our Sauiour in the Gospell of S. Matthew: Thou shalt loue the Lord thy God with all thine heart, with all thy soule, andd with all thy mind. The manner of our love towards God is Set down by our Saviour in the Gospel of S. Matthew: Thou shalt love the Lord thy God with all thine heart, with all thy soul, and with all thy mind. dt n1 pp-f po12 n1 p-acp np1 vbz vvn a-acp p-acp po12 n1 p-acp dt n1 pp-f n1 np1: pns21 vm2 vvi dt n1 po21 n1 p-acp d po21 n1, p-acp d po21 n1, cc p-acp d po21 n1. (3) sermon (DIV1) 77 Page 46
509 With all thine heart, that is feruently; with all thy soule, that is, wisely; with all thy mind, that is, constantly. Peter loued Christ feruently. With all thine heart, that is fervently; with all thy soul, that is, wisely; with all thy mind, that is, constantly. Peter loved christ fervently. p-acp d po21 n1, cst vbz av-j; p-acp d po21 n1, cst vbz, av-j; p-acp d po21 n1, cst vbz, av-j. np1 vvd np1 av-j. (3) sermon (DIV1) 77 Page 46
510 Though all men bee offended at thee, yet will I neuer bee offended: not wisely: Master pittie thy selfe: not constantly: Though all men be offended At thee, yet will I never be offended: not wisely: Master pity thy self: not constantly: cs d n2 vbb vvn p-acp pno21, av vmb pns11 av-x vbi vvn: xx av-j: n1 vvb po21 n1: xx av-j: (3) sermon (DIV1) 77 Page 46
511 Non noui hominem: I know not the man. But after Christ had looked backe vpon him hee loued Christ feruently, wisely, constantly: Non noui hominem: I know not the man. But After christ had looked back upon him he loved christ fervently, wisely, constantly: fw-fr fw-fr fw-la: pns11 vvb xx dt n1. p-acp p-acp np1 vhd vvn av p-acp pno31 pns31 vvd np1 av-j, av-j, av-j: (3) sermon (DIV1) 77 Page 46
512 For the loue of his heart so inflamed his zeale, the knowledge of his soule so guided it, For the love of his heart so inflamed his zeal, the knowledge of his soul so guided it, c-acp dt n1 pp-f po31 n1 av vvn po31 n1, dt n1 pp-f po31 n1 av vvn pn31, (3) sermon (DIV1) 77 Page 46
513 and the constancy of his mind so confirmed it, that without feare of the crosse hee was crucified for his Master Christ. and the constancy of his mind so confirmed it, that without Fear of the cross he was Crucified for his Master christ. cc dt n1 pp-f po31 n1 av vvn pn31, cst p-acp n1 pp-f dt n1 pns31 vbds vvn p-acp po31 n1 np1. (3) sermon (DIV1) 77 Page 46
514 The third loue is that, wherewith we loue one another: Albeit I trust I may say as Paul wrote to the Thessalonians: The third love is that, wherewith we love one Another: Albeit I trust I may say as Paul wrote to the Thessalonians: dt ord n1 vbz d, c-crq pns12 vvb pi j-jn: cs pns11 vvb pns11 vmb vvi p-acp np1 vvd p-acp dt njp2: (3) sermon (DIV1) 78 Page 46
515 Concerning brotherly loue I need not speake vnto you, for ye your selues are already taught of God to loue one another. Concerning brotherly love I need not speak unto you, for you your selves Are already taught of God to love one Another. vvg av-j n1 pns11 vvb xx vvi p-acp pn22, c-acp pn22 po22 n2 vbr av vvn pp-f np1 pc-acp vvi pi j-jn. (3) sermon (DIV1) 78 Page 46
516 Yet the loue of Christ constraineth mee to entreat you that your loue one towards an other may encrease more and more. Yet the love of christ constrains me to entreat you that your love one towards an other may increase more and more. av dt n1 pp-f np1 vvz pno11 pc-acp vvi pn22 cst po22 n1 crd p-acp dt n-jn vmb vvi av-dc cc av-dc. (3) sermon (DIV1) 78 Page 47
517 This loue is commanded by our Sauiour: Thou shalt loue thy neighbour as thy selfe: not prescribing the quantity but the quality of our loue; This love is commanded by our Saviour: Thou shalt love thy neighbour as thy self: not prescribing the quantity but the quality of our love; d n1 vbz vvn p-acp po12 n1: pns21 vm2 vvi po21 n1 p-acp po21 n1: xx vvg dt n1 p-acp dt n1 pp-f po12 n1; (3) sermon (DIV1) 79 Page 47
518 that as we loue our selues truly, sincerely, continually; so should wee loue our neighbours truely, sincerely, continually. that as we love our selves truly, sincerely, continually; so should we love our neighbours truly, sincerely, continually. cst c-acp pns12 vvb po12 n2 av-j, av-j, av-j; av vmd pns12 vvi po12 n2 av-j, av-j, av-j. (3) sermon (DIV1) 79 Page 47
519 Not that we should loue all alike: Not that we should love all alike: xx cst pns12 vmd vvi d av-j: (3) sermon (DIV1) 79 Page 47
520 for as wee must doe good to all, but especially to them that are of the houshold of Faith; for as we must do good to all, but especially to them that Are of the household of Faith; c-acp c-acp pns12 vmb vdi j p-acp d, cc-acp av-j p-acp pno32 cst vbr pp-f dt n1 pp-f n1; (3) sermon (DIV1) 79 Page 47
521 so must we loue all, but specially them that loue God. Meliori maior affectus, indigentiori, maior effectus tribuendus: so must we love all, but specially them that love God. Meliori maior affectus, indigentiori, maior effectus tribuendus: av vmb pns12 vvi d, cc-acp av-j pno32 cst vvb np1. fw-la fw-la fw-la, fw-la, fw-la fw-la fw-la: (3) sermon (DIV1) 79 Page 47
522 To the better we must beare greater affection, to the poorer we must yeeld greater releefe: To the better we must bear greater affection, to the Poorer we must yield greater relief: p-acp dt jc pns12 vmb vvi jc n1, p-acp dt jc pns12 vmb vvi jc n1: (3) sermon (DIV1) 79 Page 47
523 Nor commanding vs to loue none more then our selues, for in some cases we are bound to loue another more then our selues: Nor commanding us to love none more then our selves, for in Some cases we Are bound to love Another more then our selves: ccx vvg pno12 pc-acp vvi pix av-dc cs po12 n2, c-acp p-acp d n2 pns12 vbr vvn pc-acp vvi j-jn av-dc cs po12 n2: (3) sermon (DIV1) 79 Page 47
524 as the subiect is bound to loue his Soueraigne more then himselfe, being an excellent instrument of much good to the Church and Common-wealth. as the Subject is bound to love his Sovereign more then himself, being an excellent Instrument of much good to the Church and Commonwealth. c-acp dt n-jn vbz vvn pc-acp vvi po31 j-jn n1 cs px31, vbg dt j n1 pp-f d j p-acp dt n1 cc n1. (3) sermon (DIV1) 79 Page 47
525 So the Galathians louing Paul more then themselues, would haue pulled out their eies to haue giuen them to Paul, because hee was the trumpet of Gods glory and so worthy an instrument of Gods grace. So the Galatians loving Paul more then themselves, would have pulled out their eyes to have given them to Paul, Because he was the trumpet of God's glory and so worthy an Instrument of God's grace. np1 dt np2 vvg np1 av-dc cs px32, vmd vhi vvn av po32 n2 pc-acp vhi vvn pno32 p-acp np1, c-acp pns31 vbds dt n1 pp-f npg1 n1 cc av j dt n1 pp-f npg1 n1. (3) sermon (DIV1) 79 Page 47
526 This loue wherewith wee loue one another, our Sauiour commendeth to his Disciples as a sure badge, whereby they shall be distinguished from others, This love wherewith we love one Another, our Saviour commends to his Disciples as a sure badge, whereby they shall be distinguished from Others, d n1 c-crq pns12 vvb pi j-jn, po12 n1 vvz p-acp po31 n2 p-acp dt j n1, c-crq pns32 vmb vbi vvn p-acp n2-jn, (3) sermon (DIV1) 80 Page 47
527 and knowne to bee his Disciples. By this shall men know that yee are my Disciples, if ye loue one another. To this Saint Peter exhorteth: and known to be his Disciples. By this shall men know that ye Are my Disciples, if you love one Another. To this Saint Peter exhorteth: cc vvn pc-acp vbi po31 n2. p-acp d vmb n2 vvi cst pn22 vbr po11 n2, cs pn22 vvb pi j-jn. p-acp d n1 np1 vvz: (3) sermon (DIV1) 80 Page 47
528 Aboue all things haue feruent loue among your selues. To this S. Iohn exhorteth: Let vs not loue in word and tongue, but in deed and in truth. To this Saint Paul exhorteth: Above all things have fervent love among your selves. To this S. John exhorteth: Let us not love in word and tongue, but in deed and in truth. To this Saint Paul exhorteth: p-acp d n2 vhb j n1 p-acp po22 n2. p-acp d n1 np1 vvz: vvb pno12 xx vvi p-acp n1 cc n1, cc-acp p-acp n1 cc p-acp n1. p-acp d n1 np1 vvz: (3) sermon (DIV1) 80 Page 48
529 Be yee followers of God, as deare children, and walke in loue. Be ye followers of God, as deer children, and walk in love. vbb pn22 n2 pp-f np1, c-acp j-jn n2, cc vvi p-acp n1. (3) sermon (DIV1) 80 Page 48
530 And in the former Epistle to the Corinthians the 13. chapter, reckoning vp diuers excellent gifts, peremptorily auoucheth, that without loue they are all as nothing: And in the former Epistle to the Corinthians the 13. chapter, reckoning up diverse excellent Gifts, peremptorily avoucheth, that without love they Are all as nothing: cc p-acp dt j n1 p-acp dt njp2 dt crd n1, vvg a-acp j j n2, av-j vvz, cst p-acp n1 pns32 vbr d p-acp pix: (3) sermon (DIV1) 80 Page 48
531 where also setting downe the properties of loue amongst the rest, as not the least, saith that loue suffereth all things: where also setting down the properties of love among the rest, as not the least, Says that love suffers all things: c-crq av vvg a-acp dt n2 pp-f n1 p-acp dt n1, c-acp xx dt ds, vvz d n1 vvz d n2: (3) sermon (DIV1) 80 Page 48
532 pro fratribus, enduring any cost, labour, trauell for their good; propter fratres, bearing all crosses, afflictions, persecutions for their sakes: Pro fratribus, enduring any cost, labour, travel for their good; propter Brothers, bearing all Crosses, afflictions, persecutions for their sakes: fw-la fw-la, vvg d n1, n1, vvb p-acp po32 j; fw-la fw-la, vvg d n2, n2, n2 p-acp po32 n2: (3) sermon (DIV1) 80 Page 48
533 à fratribus, suffering wrongs, and putting vp iniuries at their hands. The reasons why we should loue one another are chiefly these: à fratribus, suffering wrongs, and putting up injuries At their hands. The Reasons why we should love one Another Are chiefly these: fw-fr fw-la, vvg n2-jn, cc vvg a-acp n2 p-acp po32 n2. dt n2 c-crq pns12 vmd vvi pi j-jn vbr av-jn d: (3) sermon (DIV1) 80 Page 48
534 Because there is nothing more naturall, then that man should loue man. Man cannot liue alone without man. Homo homini Deus. Because there is nothing more natural, then that man should love man. Man cannot live alone without man. Homo Homini Deus. c-acp pc-acp vbz pix av-dc j, cs d n1 vmd vvi n1. n1 vmbx vvi av-j p-acp n1. fw-la fw-la fw-la. (3) sermon (DIV1) 82 Page 48
535 Man is the most excellent creature of God vnder the heauens. God loueth all his creatures, especially man, most especially good men. Man is the most excellent creature of God under the heavens. God loves all his creatures, especially man, most especially good men. n1 vbz dt av-ds j n1 pp-f np1 p-acp dt n2. np1 vvz d po31 n2, av-j n1, av-ds av-j j n2. (3) sermon (DIV1) 84 Page 48
536 God commandeth vs to loue one another: whose commandement not to obey, Nefas est, It is a wicked rebellious thing. God commands us to love one Another: whose Commandment not to obey, Nefas est, It is a wicked rebellious thing. np1 vvz pno12 pc-acp vvi pi j-jn: r-crq n1 xx pc-acp vvi, fw-la fw-la, pn31 vbz dt j j n1. (3) sermon (DIV1) 86 Page 48
537 All godly men are members of the same mysticall body. All godly men Are members of the same mystical body. d j n2 vbr n2 pp-f dt d j n1. (3) sermon (DIV1) 87 Page 49
538 These haue all one Lord, one Faith, one Hope, one Baptisme, one Saluation, and shall haue all one glory in heauen, essential, though not accidentall. These have all one Lord, one Faith, one Hope, one Baptism, one Salvation, and shall have all one glory in heaven, essential, though not accidental. np1 vhb d crd n1, crd n1, crd n1, crd n1, crd n1, cc vmb vhi d crd n1 p-acp n1, j, cs xx j. (3) sermon (DIV1) 88 Page 49
539 Hee is then vnworthy the name of a man which with Tymon hateth man. He is vnworthie the name of a Christian an which with Iulian persecuteth a Christian: He is then unworthy the name of a man which with Tymon hates man. He is unworthy the name of a Christian an which with Iulian persecuteth a Christian: pns31 vbz av j dt n1 pp-f dt n1 r-crq p-acp np1 vvz n1. pns31 vbz j dt n1 pp-f dt njp dt r-crq p-acp np1 vvz dt njp: (3) sermon (DIV1) 88 Page 49
540 What perswasion more effectuall can I vse, then that of the Apostle? What example more excellent can you follow then that of our Sauiour? Collossians the third chapter, the twelfth and thirteenth verses: vt sancti, electi, dilecti: What persuasion more effectual can I use, then that of the Apostle? What Exampl more excellent can you follow then that of our Saviour? Colossians the third chapter, the twelfth and thirteenth Verses: vt sancti, Elect, Dilecti: q-crq n1 av-dc j vmb pns11 vvi, cs d pp-f dt n1? q-crq n1 av-dc j vmb pn22 vvi av d pp-f po12 n1? njp2 dt ord n1, dt ord cc ord n2: fw-la fw-la, n1, n1: (3) sermon (DIV1) 88 Page 49
541 As the saints of God, elect of God, beloued of God; As the Saints of God, elect of God, Beloved of God; p-acp dt n2 pp-f np1, vvb pp-f np1, vvn pp-f np1; (3) sermon (DIV1) 88 Page 49
542 if you haue any part in these graces, election, sanctification, and the loue of God, Put on the bowels of mercy, kindnesse, humblenesse of mind, meekenes, long suffering, forbearing one another, if you have any part in these graces, election, sanctification, and the love of God, Put on the bowels of mercy, kindness, humbleness of mind, meekness, long suffering, forbearing one Another, cs pn22 vhb d n1 p-acp d n2, n1, n1, cc dt n1 pp-f np1, vvb p-acp dt n2 pp-f n1, n1, n1 pp-f n1, n1, av-j vvg, vvg pi j-jn, (3) sermon (DIV1) 88 Page 49
543 and forgiuing one another, euen as Christ freely and bountifully forgaue you, euen so doe yee. and forgiving one Another, even as christ freely and bountifully forgave you, even so do ye. cc j-vvg pi j-jn, av c-acp np1 av-j cc av-j vvd pn22, av av vdb pn22. (3) sermon (DIV1) 88 Page 49
544 Lastly, the Apostle wisheth an encrease of loue, Loue bee multiplyed vnto you. Lastly, the Apostle wishes an increase of love, Love be multiplied unto you. ord, dt n1 vvz dt n1 pp-f n1, n1 vbi vvn p-acp pn22. (3) sermon (DIV1) 89 Page 49
545 Because loue is the fulfilling of the law, the badge of Christ his Disciples, the bond of perfection, the bond of the Church, the bond of the common-wealth, the bond of all good societies: Because love is the fulfilling of the law, the badge of christ his Disciples, the bound of perfection, the bound of the Church, the bound of the commonwealth, the bound of all good societies: p-acp n1 vbz dt j-vvg pp-f dt n1, dt n1 pp-f np1 po31 n2, dt n1 pp-f n1, dt n1 pp-f dt n1, dt n1 pp-f dt n1, dt n1 pp-f d j n2: (3) sermon (DIV1) 89 Page 49
546 it ioyneth God vnto man, man vnto God, and man to man. it Joineth God unto man, man unto God, and man to man. pn31 vvz np1 p-acp n1, n1 p-acp np1, cc n1 p-acp n1. (3) sermon (DIV1) 89 Page 49
547 It enuieth not, disdaineth not, seeketh not her owne, thinketh not euill, but suffereth long, suffereth all things, endureth all things, couereth the multitude of sinnes and offences: It Envieth not, disdains not, seeks not her own, Thinketh not evil, but suffers long, suffers all things, Endureth all things, Covereth the multitude of Sins and offences: pn31 vvz xx, vvz xx, vvz xx po31 d, vvz xx j-jn, cc-acp vvz av-j, vvz d n2, vvz d n2, vvz dt n1 pp-f n2 cc n2: (3) sermon (DIV1) 89 Page 50
548 non expiando, non veniam promerendo, sed fraternè condonando; non vindicando, non diffamando: non expiando, non veniam promerendo, sed fraternè condonando; non vindicando, non diffamando: fw-fr fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la; fw-la fw-la, fw-la fw-la: (3) sermon (DIV1) 89 Page 50
549 Not by purging or satisfying for sinnes, not by deseruing pardon, and binding God to forgiue sinnes, Not by purging or satisfying for Sins, not by deserving pardon, and binding God to forgive Sins, xx p-acp vvg cc vvg p-acp n2, xx p-acp j-vvg n1, cc vvg np1 pc-acp vvi n2, (3) sermon (DIV1) 89 Page 50
550 but by brotherly forgiuing trespasses, not reuenging our selues, not defaming others. Per amorem Dei, amor proximi gignitur; but by brotherly forgiving Trespasses, not revenging our selves, not defaming Others. Per amorem Dei, amor proximi gignitur; cc-acp p-acp j j-vvg n2, xx j-vvg po12 n2, xx vvg n2-jn. fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la; (3) sermon (DIV1) 89 Page 50
551 per amorem proximi, amor Dei nutritur. per amorem proximi, amor Dei nutritur. fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la. (3) sermon (DIV1) 89 Page 50
552 By louing of God our loue towards our neighbour is bred in vs, by louing our neighbour, our loue to-towards God is nourished in vs. Qui proximum amare negligit, Deum diligere nescit. By loving of God our love towards our neighbour is bred in us, by loving our neighbour, our love to-towards God is nourished in us Qui Proximum amare negligit, God diligere nescit. p-acp vvg pp-f np1 po12 n1 p-acp po12 n1 vbz vvn p-acp pno12, p-acp vvg po12 n1, po12 n1 j np1 vbz vvn p-acp pno12 fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la. (3) sermon (DIV1) 89 Page 50
553 Hee that neglecteth to loue his neighbour, doth not yet know how to loue God: He that neglecteth to love his neighbour, does not yet know how to love God: pns31 cst vvz pc-acp vvi po31 n1, vdz xx av vvi c-crq pc-acp vvi np1: (3) sermon (DIV1) 89 Page 50
554 For, charitas est motus animi ad fruendum Deo propter ipsum, & se atque proximo propter Deum. For, charitas est motus animi ad fruendum God propter ipsum, & se atque proximo propter God. c-acp, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. (3) sermon (DIV1) 89 Page 50
555 I conclude with the blessed prayer of the blessed Apostle: Mercie, peace and loue bee vnto you: I conclude with the blessed prayer of the blessed Apostle: Mercy, peace and love be unto you: pns11 vvb p-acp dt j-vvn n1 pp-f dt j-vvn n1: n1, n1 cc n1 vbb p-acp pn22: (3) sermon (DIV1) 90 Page 50
556 Mercy from God the Father, the Father of mercies; Peace from God the Son the Prince of peace; Mercy from God the Father, the Father of Mercies; Peace from God the Son the Prince of peace; n1 p-acp np1 dt n1, dt n1 pp-f n2; n1 p-acp np1 dt n1 dt n1 pp-f n1; (3) sermon (DIV1) 90 Page 50
557 Loue from God the holy Ghost, the loue of the Father and the Sonne. Mercy the fountaine of saluation, Peace the fruit of mercie, Loue the fruit of peace. Love from God the holy Ghost, the love of the Father and the Son. Mercy the fountain of salvation, Peace the fruit of mercy, Love the fruit of peace. n1 p-acp np1 dt j n1, dt n1 pp-f dt n1 cc dt n1. n1 dt n1 pp-f n1, n1 dt n1 pp-f n1, vvb dt n1 pp-f n1. (3) sermon (DIV1) 90 Page 50
558 Mercy vnto you releasing your sinnes; Peace vnto you quieting your consciences; Loue vnto you, ioyning you vnto God, and one vnto another. Mercy unto you releasing your Sins; Peace unto you quieting your Consciences; Love unto you, joining you unto God, and one unto Another. n1 p-acp pn22 vvg po22 n2; n1 p-acp pn22 vvg po22 n2; n1 p-acp pn22, vvg pn22 p-acp np1, cc pi p-acp n-jn. (3) sermon (DIV1) 90 Page 50
559 Now the very God of Mercy, Peace and Loue giue you mercy, peace and loue. Now the very God of Mercy, Peace and Love give you mercy, peace and love. av dt j np1 pp-f n1, n1 cc n1 vvb pn22 n1, n1 cc n1. (3) sermon (DIV1) 90 Page 51
560 To whom bee ascribed all glory, honour, power, wisedome, might and maiesty, now and for euer more. Amen. FINIS. To whom be ascribed all glory, honour, power, Wisdom, might and majesty, now and for ever more. Amen. FINIS. p-acp ro-crq vbb vvn d n1, n1, n1, n1, n1 cc n1, av cc p-acp av av-dc. uh-n. fw-la. (3) sermon (DIV1) 90 Page 51

Marginalia

View Segment and References (Segment No.) Note No. Text Standardized Text Parts of Speech
23 0 NONLATINALPHABET. . .
34 0 Euseb. lib. 4. cap. 5. Eusebius lib. 4. cap. 5. np1 n1. crd n1. crd
36 0 Augustine, de ciuitate Dei, lib. 19. cap. 15. Augustine, de ciuitate Dei, lib. 19. cap. 15. np1, fw-fr fw-la fw-la, n1. crd n1. crd
39 0 1 Facere peccatum non est simpliciter peccare, sed toto anima in peccatum in cumbere. 1 Facere peccatum non est simpliciter Peccare, sed toto anima in peccatum in cumbere. crd fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la uh, fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la p-acp fw-la.
43 0 Rom. 6.16. Rom. 6.16. np1 crd.
45 0 In euangel. Iohannis tract. 41. In evangel. John tract. 41. p-acp n1. np1 n1. crd
47 0 Nocet empta dolore voluptas. Nocet empta dolore voluptas. fw-la fw-la fw-mi fw-la.
50 0 Ephes. 6.5.6. Ephesians 6.5.6. np1 crd.
51 0 De ciuitate Dei. lib. 19. cap. 15. De ciuitate Dei. lib. 19. cap. 15. fw-fr fw-la fw-la. n1. crd n1. crd
53 0 Genes 9.25. Genesis 9.25. zz crd.
58 0 Iames 1.2. James 1.2. np1 crd.
66 0 Acts 12.2. Acts 12.2. n2 crd.
67 0 Iohn 6.70. John 6.70. np1 crd.
69 0 Dictum clari hominis facile admittitur. Dictum Clari hominis facile admittitur. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la.
74 0 Iob. 32.9. Job 32.9. zz crd.
75 0 Freno indorato non fà megliora il cauallo. Freno indorato non fà megliora il cauallo. np1 fw-mi fw-fr fw-fr fw-la fw-fr uh.
86 0 Bernard. Bernard. np1.
88 0 Ierem. Non locus homines, sed homines locum sanctificant. Jeremiah Non locus homines, sed homines locum sanctificant. np1 fw-fr fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la j.
91 0 Seneca. S• mons sublimis, profundior est tibi vallis. Senecca. S• mons sublimis, profundior est tibi Valleys. np1. np1 fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la.
99 0 Matth. 27.29. Matthew 27.29. np1 crd.
100 0 Qui volens detrabit famae meae, nolens addit mercedi meae. Augustine. Qui volens detrabit Famae meae, nolens Addit Mercedi meae. Augustine. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la n1 fw-la fw-la. np1.
103 0 Exod. 3.12. Ierem. 1.8. Exod 3.12. Jeremiah 1.8. np1 crd. np1 crd.
105 0 Matth. 28.20. Matthew 28.20. np1 crd.
108 0 Non refert quibus parentibus quis ortus sit, si sit virtute praelitus. Non refert quibus parentibus quis ortus sit, si sit virtute praelitus. fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la.
111 0 Postridie sum •atus ego quam •upiter. Postridie sum •atus ego quam •upiter. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la n1.
113 0 E meglio viuer •virtuosa-mentè the nascer nobilimente. E meglio viver •virtuosa-mentè the nascer nobilimente. sy n1 vvi j dt n1 n1.
118 0 Iohn 1.14. John 1.14. np1 crd.
120 0 De vita Christiana. De vita Christian. fw-fr fw-la np1.
128 0 Matth. 28.18. Matthew 28.18. np1 crd.
136 0 O quàm multo dom nos habet qui vnum non habet. O how many masters hath he which hat not Christ for his onely master. O quàm Much dom nos habet qui One non habet. Oh how many Masters hath he which hat not christ for his only master. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-fr fw-la. uh q-crq d n2 vhz pns31 r-crq n1 xx np1 p-acp po31 j n1.
142 0 Rom. 8.1. Rom. 8.1. np1 crd.
146 0 Austen. Austen. np1.
154 0 Salust obiected to Tully that he was no gentleman, and herefore vnworthy to beare office. Indeed saith Tully my nobility begins in me, and thine ends in thee. Sallust objected to Tully that he was no gentleman, and Therefore unworthy to bear office. Indeed Says Tully my Nobilt begins in me, and thine ends in thee. np1 vvn p-acp np1 cst pns31 vbds dx n1, cc av j-u pc-acp vvi n1. np1 vvz np1 po11 n1 vvz p-acp pno11, cc po21 n2 p-acp pno21.
159 0 Iohn 8.44. John 8.44. np1 crd.
162 0 Non habent hae reditatem Petriqui fidem Petri non habent. Ambr. d paeniten. lib. 1. cap. 6. Non habent hae reditatem Petriqui fidem Petri non habent. Ambrose d Penitent. lib. 1. cap. 6. fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la np1 fw-fr fw-la. np1 zz vvn. n1. crd n1. crd
165 0 Qualis haberi velis, talis fias. Qualis haberi velis, Talis fias. fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la.
171 0 La virtu è argume to a• nobilita. La virtue è argume to a• nobilita. fw-fr n1 fw-fr n1 p-acp n1 fw-la.
179 0 Psalme. Psalm. n1.
198 0 •em dicat, •eo me voca•t, quia colat •eum: quoma• co•u•sses si •catus n•n fu•es? Austen de •erb. Apost. •em dicat, •eo me voca•t, quia colat •eum: quoma• co•u•sses si •catus n•n fu•es? Austen de •erb. Apost. fw-la fw-la, fw-la pno11 vvi, fw-la fw-la fw-la: n1 n2 fw-la fw-la fw-la fw-la? np1 fw-fr n1. np1.
205 0 Sobriè. •ustè. •iè. Haec tria perpe•uò meditare aduerbia Pauli. Haec tria sunt vitae regula sancta tuae. Sobriè. •ustè. •iè. Haec tria perpe•uò meditare aduerbia Pauli. Haec tria sunt vitae regula sancta tuae. fw-fr. fw-fr. fw-fr. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la np1. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la.
222 0 Cor. 2.15. Cor. 2.15. np1 crd.
230 0 2.3. 2.3. crd.
231 0 Confitemur rogati profitemur vlirò. Confitemur rogati profitemur vlirò. fw-la fw-la fw-la fw-la.
235 0 Zanch. Miscellan. lib. 3. cap. 1. tract. de sanctis. Zanchius Miscellanies. lib. 3. cap. 1. tract. de sanctis. np1 np1. n1. crd n1. crd n1. fw-la fw-la.
238 0 1. Cor. 1.30. 1. Cor. 1.30. crd np1 crd.
241 0 Heb. 13.12. Hebrew 13.12. np1 crd.
250 0 Leuit. 11.14. Levites 11.14. np1 crd.
251 0 2. Cor. 7. •. 2. Cor. 7. •. crd np1 crd •.
252 0 1. Iohn 3.3. 1. John 3.3. crd np1 crd.
265 0 Ephes. 1.4. Ephesians 1.4. np1 crd.
266 0 Reuel. 21.27. Revel. 21.27. vvb. crd.
268 0 Nouos homines •ouae vitae acti•nes edere o•ortet. Nouos homines •ouae vitae acti•nes Eat o•ortet. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la.
278 0 Libro 1. medi. Libro 1. medi. fw-la crd fw-la.
284 0 1. Pet. 1.5. 1. Pet. 1.5. crd np1 crd.
284 1 Herba, Spica, Frumentum in spica. Herba, Spica, Frumentum in spica. fw-la, fw-la, np1 p-acp fw-la.
287 0 Psal. 2.8. Psalm 2.8. np1 crd.
288 0 Ephes. 1.22. Ephesians 1.22. np1 crd.
308 0 Ier. 32.40. Jeremiah 32.40. np1 crd.
310 0 Austen Tom. 7. de bono perseu. Cap. 2. Austen Tom. 7. de Bono perseu. Cap. 2. np1 np1 crd fw-fr fw-la vvi. np1 crd
331 0 on 58. Psalme. on 58. Psalm. p-acp crd n1.
347 0 Austen on the• 144. Psal. Austen on the• 144. Psalm np1 p-acp n1 crd np1
356 0 Ephes. 2.4. Ephesians 2.4. np1 crd.
359 0 Maxima, media, minuta. Maxima, media, Minute. fw-la, fw-la, fw-la.
365 0 Psal. 103.13. Psalm 103.13. np1 crd.
367 0 Psal. 17.7. Psalm 17.7. np1 crd.
373 0 Pax apparens vera. Pax apparens vera. fw-la fw-la fw-la.
376 0 Austen. Austen. np1.
380 0 Psal 9.21. Psalm 9.21. np1 crd.
383 0 Psal. 71.10. Psalm 71.10. np1 crd.
385 0 2. Sam. 13.28. 2. Sam. 13.28. crd np1 crd.
386 0 2. Sam. 3.27. 2. Sam. 3.27. crd np1 crd.
386 1 Matth. 26 49. Matthew 26 49. np1 crd crd
387 0 Mel in ore, verba lactis: fel in corde, fraus in factis. Mel in over, verba Lactis: fell in cord, fraus in factis. fw-la p-acp n1, fw-la n1: vvd p-acp n1, fw-la p-acp n1.
397 0 Rom. 5 1. Philip. 1.4. Rom. 5 1. Philip. 1.4. np1 crd crd np1. crd.
399 0 Ephes. 2.17. Ephesians 2.17. np1 crd.
401 0 A prioribus p••fidem iustific•• praesentia rem•tuntur, futur• non imputab•tur. A prioribus p••fidem iustific•• Presence rem•tuntur, futur• non imputab•tur. dt fw-la fw-la n1 fw-la fw-la, n1 fw-fr fw-la.
406 0 •on ex necessi•e, non ex me•is Angelorū, 〈 ◊ 〉 pro sua gra• & bonitate. NONLATINALPHABET totius •iuersi. •on ex necessi•e, non ex me•is Angelorū, 〈 ◊ 〉 Pro sua gra• & bonitate. totius •iuersi. fw-fr fw-la fw-la, fw-fr fw-la fw-la fw-la, 〈 sy 〉 fw-la fw-la n1 cc fw-la. fw-la fw-la.
409 0 •uche. de ope•. creationis, •. 3. cap. 14. •uche. de ope•. creationis, •. 3. cap. 14. av. fw-fr n1. fw-la, •. crd n1. crd
415 0 •. de consci•tia, sect. 2. •. 1784. •. de consci•tia, sect. 2. •. 1784. •. fw-fr fw-la, n1. crd •. crd
419 0 Gregor. super Ezech. hom. 9. Gregory. super Ezekiel hom. 9. np1. fw-fr np1 uh. crd
423 0 Genes. 21.27. Genesis. 21.27. np1. crd.
423 1 1. Sam. 27.5.6. Iosua 9.15. 1. Sam. 27.5.6. Iosua 9.15. crd np1 crd. np1 crd.
424 0 Rom. 12.18. Rom. 12.18. np1 crd.
429 0 Bona sed non iucunda; Iucunda sed non bona; nec bon• nec iucunda; et bona et iucunda. Bona sed non iucunda; Iucunda sed non Bona; nec bon• nec iucunda; et Bona et iucunda. fw-la fw-la fw-la fw-la; fw-la fw-la fw-la fw-la; fw-la n1 fw-la fw-la; fw-la fw-la fw-la fw-la.
438 0 •. Pacati. •. Patientes. •. Pacifici. •. Pacati. •. Patients. •. Pacifici. •. fw-la. •. np1. •. np1.
444 0 Nemini nocet, non reddit mala pro malis, reddit bona pro malis. Nobody nocet, non Render mala Pro malis, Render Bona Pro malis. fw-la fw-la, fw-fr n1 fw-la fw-la fw-la, n1 fw-la fw-la fw-la.
447 0 Gloria in excelsis Deo, in terra pax, in homines beneuolentia. Gloria in Excelsis God, in terra pax, in homines Benevolence. fw-la p-acp fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la.
455 0 Matth. 5.9. Matthew 5.9. np1 crd.
467 0 2. Tim. 1.9. 2. Tim. 1.9. crd np1 crd.
475 0 Ier. 32.41. Jeremiah 32.41. np1 crd.
484 0 Bernard. Bernard. np1.
491 0 Deus prior in amore, posterior in odio. Deus prior in amore, posterior in odio. fw-la fw-la p-acp fw-la, n1 p-acp fw-la.
501 0 Vtimur mundo fruimur Deo. Vtimur mundo fruimur God fw-la fw-la fw-la np1
507 0 Austen. Austen. np1.
508 0 cap. 22. 37. cap. 22. 37. n1. crd crd
513 0 Euseb. lib. 2. Cap. 25. Eusebius lib. 2. Cap. 25. np1 n1. crd np1 crd
515 0 •. Thes. 4, 9. •. Thebes 4, 9. •. np1 crd, crd
518 0 Omnia bona nobis cupimus, quaerimus, sectamur: omnia mala fugimus, cauemus repellimus. Omnia Bona nobis cupimus, Seeking, sectamur: omnia mala fugimus, cauemus repellimus. fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la, fw-la: fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la.
522 0 Melius est amare quàm amari. Better est amare quàm Amari. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la.
554 0 •iligi nō potest •eus sine proxi•o: nec proxi•us sine Deo. Augustin. de •uitat. Dei. •b. 14. cap. 7. •iligi nō potest •eus sine proxi•o: nec proxi•us sine God Augustin. de •uitat. Dei. •b. 14. cap. 7. fw-la fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la: fw-la fw-la fw-la np1 np1. fw-fr fw-la. fw-la. n1. crd n1. crd