The holy salutation of the blessed Apostle Saint Jude to the saints and seruants of God. Preached at Pauls Crosse the seuenteenth of Nouember. Anno. Dom. 1611. By Francis Tomlinson, preacher of the Word, and chaplaine to the right honourable, the Lord Ellesmere, Lord High Chancellor of England, and Chancellor of Oxford.

Tomlinson, Francis
Publisher: Imprinted by Felix Kyngston for George Norton dwelling neare Temple barre
Place of Publication: London
Publication Year: 1612
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A13810 ESTC ID: S106618 STC ID: 24111
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 356 located on Page 33

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Hence is it, that the Apostle saith, the Lord is NONLATINALPHABET, rich in mercy. Hence is it, that the Apostle Says, the Lord is, rich in mercy. av vbz pn31, cst dt n1 vvz, dt n1 vbz, j p-acp n1.
Note 0 Ephes. 2.4. Ephesians 2.4. np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Ephesians 2.4; Ephesians 2.4 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Ephesians 2.4 (Geneva) ephesians 2.4: but god which is rich in mercie, through his great loue wherewith he loued vs, the apostle saith, the lord is rich in mercy True 0.718 0.843 0.109
Ephesians 2.4 (ODRV) ephesians 2.4: but god (which is rich in mercie) for his exceeding charitie wherwith he loued vs, the apostle saith, the lord is rich in mercy True 0.715 0.802 0.109
Ephesians 2.4 (Tyndale) ephesians 2.4: but god which is rich in mercy thorow his greate love wherwith he loved vs the apostle saith, the lord is rich in mercy True 0.713 0.849 1.347
Ephesians 2.4 (AKJV) ephesians 2.4: but god who is rich in mercie, for his great loue wherewith hee loued vs, the apostle saith, the lord is rich in mercy True 0.708 0.834 0.105
Ephesians 2.4 (ODRV) ephesians 2.4: but god (which is rich in mercie) for his exceeding charitie wherwith he loued vs, hence is it, that the apostle saith, the lord is rich in mercy True 0.697 0.695 0.133
Ephesians 2.4 (Geneva) ephesians 2.4: but god which is rich in mercie, through his great loue wherewith he loued vs, hence is it, that the apostle saith, the lord is rich in mercy True 0.694 0.776 0.133
Ephesians 2.4 (AKJV) ephesians 2.4: but god who is rich in mercie, for his great loue wherewith hee loued vs, hence is it, that the apostle saith, the lord is rich in mercy True 0.689 0.763 0.128
Ephesians 2.4 (Tyndale) ephesians 2.4: but god which is rich in mercy thorow his greate love wherwith he loved vs hence is it, that the apostle saith, the lord is rich in mercy True 0.685 0.767 1.226
Ephesians 2.4 (Vulgate) ephesians 2.4: deus autem, qui dives est in misericordia, propter nimiam caritatem suam, qua dilexit nos, the apostle saith, the lord is rich in mercy True 0.657 0.495 0.0
Ephesians 2.4 (Vulgate) ephesians 2.4: deus autem, qui dives est in misericordia, propter nimiam caritatem suam, qua dilexit nos, hence is it, that the apostle saith, the lord is rich in mercy True 0.639 0.328 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Ephes. 2.4. Ephesians 2.4