The Christian mans care A sermon on Matth. 6. 33. Together with a short catechisme for the simpler sort. By Thomas Gataker, B. of D. and pastor of Rotherhith.

Gataker, Thomas, 1574-1654
Publisher: Printed by Iohn Haviland for Fulke Clifton and are to be sold at his shop upon new Fishstreet Hill
Place of Publication: London
Publication Year: 1624
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A01529 ESTC ID: S102885 STC ID: 11654
Subject Headings: Catechisms, English; Sermons, English -- 17th century;
View All References



Full Text of Relevant Sections

View Segment and References (Segment No.) Text Standardized Text Parts of Speech Section Paragraph No. Page or Image No.
0 THE CHRISTIAN MANS CARE. MATTH. 6.33. Seeke first the Kingdome of God, and his Righteousnesse: and all these things shall be added unto you. THE CHRISTIAN MANS CARE. MATTHEW. 6.33. Seek First the Kingdom of God, and his Righteousness: and all these things shall be added unto you. dt njp n2 vvb. av. crd. vvi ord dt n1 pp-f np1, cc po31 n1: cc d d n2 vmb vbi vvn p-acp pn22. (5) sermon (DIV1) 0 Page 1
1 IT is the wonted manner of Physitians, when bloud issueth out immoderatly one way, to open a veine elsewhere, IT is the wonted manner of Physicians, when blood issueth out immoderately one Way, to open a vein elsewhere, pn31 vbz dt j n1 pp-f n2, c-crq n1 vvz av av-j crd n1, pc-acp vvi dt n1 av, (5) sermon (DIV1) 2 Page 1
2 and so by revulsion, as they terme it, to stay it, by diverting the course and current of it another way: and so by revulsion, as they term it, to stay it, by diverting the course and current of it Another Way: cc av p-acp n1, c-acp pns32 vvb pn31, pc-acp vvi pn31, p-acp vvg dt n1 cc n1 pp-f pn31 j-jn n1: (5) sermon (DIV1) 2 Page 1
3 The like course doth our Saviour Christ take in this place. The like course does our Saviour christ take in this place. dt j n1 vdz po12 n1 np1 vvi p-acp d n1. (5) sermon (DIV1) 2 Page 1
4 For observing the minds and hearts, the thoughts and cares of most men, to be wholly addicted unto, For observing the minds and hearts, the thoughts and Cares of most men, to be wholly addicted unto, p-acp vvg dt n2 cc n2, dt n2 cc n2 pp-f ds n2, pc-acp vbi av-jn vvn p-acp, (5) sermon (DIV1) 2 Page 1
5 and caried after the things of this world; and carried After the things of this world; cc vvd p-acp dt n2 pp-f d n1; (5) sermon (DIV1) 2 Page 1
6 he endevoureth in this place to withdraw them there-from, & so to cure them of this running disease, by diverting and turning the tide and streame of them another way. he endeavoureth in this place to withdraw them therefrom, & so to cure them of this running disease, by diverting and turning the tide and stream of them Another Way. pns31 vvz p-acp d n1 pc-acp vvi pno32 av, cc av pc-acp vvi pno32 pp-f d j-vvg n1, p-acp vvg cc vvg dt n1 cc n1 pp-f pno32 j-jn n1. (5) sermon (DIV1) 2 Page 2
7 And as the Apostle would have us turne al our worldly griefe into godly griefe, into sorrow for our sins ; And as the Apostle would have us turn all our worldly grief into godly grief, into sorrow for our Sins; cc p-acp dt n1 vmd vhi pno12 vvi d po12 j n1 p-acp j n1, p-acp n1 p-acp po12 n2; (5) sermon (DIV1) 2 Page 2
8 and our Sauiour else-where, all our worldly feare into godly feare, into feare of offending and displeasing God almightie; and our Saviour elsewhere, all our worldly Fear into godly Fear, into Fear of offending and displeasing God almighty; cc po12 n1 av, d po12 j n1 p-acp j n1, p-acp n1 pp-f vvg cc vvg n1 j-jn; (5) sermon (DIV1) 2 Page 2
9 so here he willeth us to turne all our worldly care into godly care, our care for this life, and the things of this life, into care for the things of another, of a better life. so Here he wills us to turn all our worldly care into godly care, our care for this life, and the things of this life, into care for the things of Another, of a better life. av av pns31 vvz pno12 pc-acp vvi d po12 j n1 p-acp j n1, po12 n1 p-acp d n1, cc dt n2 pp-f d n1, p-acp n1 p-acp dt n2 pp-f j-jn, pp-f dt jc n1. (5) sermon (DIV1) 2 Page 2
10 Seeke first the Kingdome of God, and his Righteousnesse. Seek First the Kingdom of God, and his Righteousness. vvb ord dt n1 pp-f np1, cc po31 n1. (5) sermon (DIV1) 3 Page 2
11 Now because many doubts and distrustfull thoughts might hereupon arise in weake or worldly mens minds, Now Because many doubts and distrustful thoughts might hereupon arise in weak or worldly men's minds, av p-acp d vvz cc j n2 vmd av vvi p-acp j cc j ng2 n2, (5) sermon (DIV1) 4 Page 2
12 how they should be provided for, & furnished with meat, drink, & apparell, and other necessaries of this life; how they should be provided for, & furnished with meat, drink, & apparel, and other necessaries of this life; c-crq pns32 vmd vbi vvn p-acp, cc vvn p-acp n1, n1, cc n1, cc n-jn n2-j pp-f d n1; (5) sermon (DIV1) 4 Page 2
13 that they may beg or starve, if they looke not after the world: that they may beg or starve, if they look not After the world: cst pns32 vmb vvi cc vvi, cs pns32 vvb xx p-acp dt n1: (5) sermon (DIV1) 4 Page 2
14 Our Saviour for the better strengthning of their faith herein & further encouragement hereunto, assureth them that upon their due and diligent pursuite of the one, God himselfe will be mindfull of them, to supply them with the other; Our Saviour for the better strengthening of their faith herein & further encouragement hereunto, assureth them that upon their due and diligent pursuit of the one, God himself will be mindful of them, to supply them with the other; po12 n1 p-acp dt av-jc vvg pp-f po32 n1 av cc av-jc n1 av, vvz pno32 d p-acp po32 j-jn cc j n1 pp-f dt crd, np1 px31 vmb vbi j pp-f pno32, pc-acp vvi pno32 p-acp dt j-jn; (5) sermon (DIV1) 4 Page 2
15 these things that they now thirst after, and take so much thought for, shall upon their so doing, without their further care bee cast in upon them, these things that they now thirst After, and take so much Thought for, shall upon their so doing, without their further care be cast in upon them, d n2 cst pns32 av vvb a-acp, cc vvb av av-d vvn p-acp, vmb p-acp po32 av vdg, p-acp po32 jc n1 vbi vvn p-acp p-acp pno32, (5) sermon (DIV1) 4 Page 2
16 and added as an ouerplus or an advantage thereunto. And all these things shall be added unto you. and added as an overplus or an advantage thereunto. And all these things shall be added unto you. cc vvn p-acp dt n1 cc dt n1 av. cc d d n2 vmb vbi vvn p-acp pn22. (5) sermon (DIV1) 4 Page 2
17 So that the words, you see, divide themselues into two Generall Parts ; An Exhortation, And a Motiue to induce thereunto. So that the words, you see, divide themselves into two General Parts; an Exhortation, And a Motive to induce thereunto. av cst dt n2, pn22 vvb, vvi px32 p-acp crd n1 n2; dt n1, cc dt n1 pc-acp vvi av. (5) sermon (DIV1) 6 Page 3
18 But for further light and helpe we may subdiuide them into these foure Particulars ; But for further Light and help we may subdivide them into these foure Particulars; cc-acp p-acp jc n1 cc vvb pns12 vmb vvi pno32 p-acp d crd n2-j; (5) sermon (DIV1) 7 Page 3
19 1. An Act, what we must doe, Seeke: 2. The Object of this Act, what it is that we must seeke, Gods Kingdome and his righteousnesse: 1. an Act, what we must do, Seek: 2. The Object of this Act, what it is that we must seek, God's Kingdom and his righteousness: crd dt n1, r-crq pns12 vmb vdi, vvb: crd dt n1 pp-f d n1, r-crq pn31 vbz cst pns12 vmb vvi, npg1 n1 cc po31 n1: (5) sermon (DIV1) 7 Page 3
20 3. The Order and Manner, how and when these things must be sought, in the First place: 4. The Benefit that thereby will accrew unto us And all these things shall be added unto you. 3. The Order and Manner, how and when these things must be sought, in the First place: 4. The Benefit that thereby will accrue unto us And all these things shall be added unto you. crd dt vvb cc n1, c-crq cc c-crq d n2 vmb vbi vvn, p-acp dt ord n1: crd dt n1 cst av vmb vvi p-acp pno12 cc d d n2 vmb vbi vvn p-acp pn22. (5) sermon (DIV1) 7 Page 3
21 To begin with the First, Seeke. Spirituall things must be sought. To begin with the First, Seek. Spiritual things must be sought. pc-acp vvi p-acp dt ord, vvb. j n2 vmb vbi vvn. (5) sermon (DIV1) 8 Page 3
22 Seeke the things that be aboue, saith the Apostle Paul. And, To those that by continuance in well doing seeke glorie, Seek the things that be above, Says the Apostle Paul. And, To those that by Continuance in well doing seek glory, vvb dt n2 cst vbb a-acp, vvz dt n1 np1. cc, p-acp d cst p-acp n1 p-acp av vdg vvi n1, (5) sermon (DIV1) 10 Page 3
23 and honour, and immortalitie, saith the same Apostle. and honour, and immortality, Says the same Apostle. cc n1, cc n1, vvz dt d n1. (5) sermon (DIV1) 10 Page 3
24 And, The Kingdome of Heauen is like a Merchant that seeketh pretious Pearles, saith our Sauiour. And, The Kingdom of Heaven is like a Merchant that seeks precious Pearls, Says our Saviour. np1, dt n1 pp-f n1 vbz av-j dt n1 cst vvz j n2, vvz po12 n1. (5) sermon (DIV1) 10 Page 3
25 Sought thus they must be in two respects, In regard of the Difficultie, And in regard of the Dignitie of them. Sought thus they must be in two respects, In regard of the Difficulty, And in regard of the Dignity of them. vvd av pns32 vmb vbi p-acp crd n2, p-acp n1 pp-f dt n1, cc p-acp n1 pp-f dt n1 pp-f pno32. (5) sermon (DIV1) 11 Page 3
26 First in regard of the Difficultie of obtaining them: because Without seeking they will not be had. First in regard of the Difficulty of obtaining them: Because Without seeking they will not be had. ord p-acp n1 pp-f dt n1 pp-f vvg pno32: c-acp p-acp vvg pns32 vmb xx vbi vhn. (5) sermon (DIV1) 14 Page 3
27 1. Things must be sought, that cannot easily be compassed; such all things of worth and weight are ordinarily, and such also these are. 1. Things must be sought, that cannot Easily be compassed; such all things of worth and weight Are ordinarily, and such also these Are. crd n2 vmb vbi vvn, cst vmbx av-j vbb vvn; d d n2 pp-f n1 cc n1 vbr av-j, cc d av d vbr. (5) sermon (DIV1) 15 Page 4
28 They are compared to a Kingdome both here, and oft elsewhere: And a Kingdome, we know, is not easily conquered: They Are compared to a Kingdom both Here, and oft elsewhere: And a Kingdom, we know, is not Easily conquered: pns32 vbr vvn p-acp dt n1 d av, cc av av: cc dt n1, pns12 vvb, vbz xx av-j vvn: (5) sermon (DIV1) 15 Page 4
29 a Crowne is not ordinarily compassed with ease. It is not wonne commonly without battaile ; a Crown is not ordinarily compassed with ease. It is not won commonly without battle; dt n1 vbz xx av-j vvn p-acp n1. pn31 vbz xx vvn av-j p-acp n1; (5) sermon (DIV1) 15 Page 4
30 nor bought but with bloud. They are compared to treasure, and matter of gaine. And worldly Wealth, wee well know, (and the heavenly much more) will not be gotten but with labout and trauell. nor bought but with blood. They Are compared to treasure, and matter of gain. And worldly Wealth, we well know, (and the heavenly much more) will not be got but with labout and travel. ccx vvn p-acp p-acp n1. pns32 vbr vvn p-acp n1, cc n1 pp-f n1. cc j n1, pns12 av vvb, (cc dt j d dc) vmb xx vbi vvn cc-acp p-acp n1 cc n1. (5) sermon (DIV1) 15 Page 4
31 2. Things must be sought that are not naturall, that come not by kinde. 2. Things must be sought that Are not natural, that come not by kind. crd n2 vmb vbi vvn cst vbr xx j, cst vvb xx p-acp n1. (5) sermon (DIV1) 16 Page 4
32 So Arts and Sciences, (because no man is borne an Artist ) must by studie and industrie be attained. So Arts and Sciences, (Because no man is born an Artist) must by study and industry be attained. av n2 cc n2, (c-acp dx n1 vbz vvn dt n1) vmb p-acp n1 cc n1 vbb vvn. (5) sermon (DIV1) 16 Page 4
33 And much more then this Art of Arts ; this Art of reigning ; And much more then this Art of Arts; this Art of reigning; cc av-d av-dc cs d n1 pp-f n2; d n1 pp-f j-vvg; (5) sermon (DIV1) 16 Page 4
34 this Art of living well and happily, yea of living everlastingly, will not without much studie and industrie be learned: this Art of living well and happily, yea of living everlastingly, will not without much study and industry be learned: d n1 pp-f vvg av cc av-j, uh pp-f vvg av-j, vmb xx p-acp d n1 cc n1 vbb j: (5) sermon (DIV1) 16 Page 4
35 especially lighting upon such blockes, as we all are naturally, being borne starke ideots, and of our selves wholly uncapable of ought in it. especially lighting upon such blocks, as we all Are naturally, being born stark Idiots, and of our selves wholly uncapable of ought in it. av-j vvg p-acp d n2, c-acp pns12 d vbr av-j, vbg vvn av-j n2, cc pp-f po12 n2 av-jn j pp-f pi p-acp pn31. (5) sermon (DIV1) 16 Page 4
36 3. Things must be sought, that are not everie where to be had: as forreine commodities that must be farre fecht. 3. Things must be sought, that Are not every where to be had: as foreign commodities that must be Far fetched. crd n2 vmb vbi vvn, cst vbr xx d c-crq pc-acp vbi vhn: c-acp j n2 cst vmb vbi av-j vvn. (5) sermon (DIV1) 17 Page 4
37 But such is the Righteousnesse spoken of in this place. It is a simple that every soile will not beare: But such is the Righteousness spoken of in this place. It is a simple that every soil will not bear: p-acp d vbz dt n1 vvn pp-f p-acp d n1. pn31 vbz dt j cst d n1 vmb xx vvi: (5) sermon (DIV1) 17 Page 4
38 a rare drugge that every countrie or climate will not afford. a rare drug that every country or climate will not afford. dt j n1 cst d n1 cc n1 vmb xx vvi. (5) sermon (DIV1) 17 Page 5
39 It grew once in Paradise. But upon the fall of our first Parents, it left this world ; It grew once in Paradise. But upon the fallen of our First Parents, it left this world; pn31 vvd a-acp p-acp n1. cc-acp p-acp dt n1 pp-f po12 ord n2, pn31 vvd d n1; (5) sermon (DIV1) 17 Page 5
40 and it is not now to be found here on earth, in the land of the liuing. and it is not now to be found Here on earth, in the land of the living. cc pn31 vbz xx av pc-acp vbi vvn av p-acp n1, p-acp dt n1 pp-f dt j-vvg. (5) sermon (DIV1) 17 Page 5
41 It must be fetched againe, as ( they say) fire was by Prometheus from heaven. It must be fetched again, as (they say) fire was by Prometheus from heaven. pn31 vmb vbi vvn av, c-acp (pns32 vvb) n1 vbds p-acp np1 p-acp n1. (5) sermon (DIV1) 17 Page 5
42 Every good giving, and every perfect gift, saith S. Iames, commeth from above. 4. Things lost must be sought ere they can be againe found. Every good giving, and every perfect gift, Says S. James, comes from above. 4. Things lost must be sought ere they can be again found. d j vvg, cc d j n1, vvz n1 np1, vvz p-acp a-acp. crd n2 vvn vmb vbi vvn c-acp pns32 vmb vbi av vvn. (5) sermon (DIV1) 17 Page 5
43 So our Saviour saith, he came to seeke what was lost. So our Saviour Says, he Come to seek what was lost. av po12 n1 vvz, pns31 vvd pc-acp vvi r-crq vbds vvn. (5) sermon (DIV1) 18 Page 5
44 And the Widow in the Parable, by seeking found her lost test•r. Such are these, we had them once, And the Widow in the Parable, by seeking found her lost test•r. Such Are these, we had them once, cc dt n1 p-acp dt n1, p-acp vvg vvn po31 vvn n1. d vbr d, pns12 vhd pno32 a-acp, (5) sermon (DIV1) 18 Page 5
45 but we have now lost them. Our first Parents were borne, as I may so say, with this royall robe ; but we have now lost them. Our First Parents were born, as I may so say, with this royal robe; cc-acp pns12 vhb av vvn pno32. po12 ord n2 vbdr vvn, c-acp pns11 vmb av vvi, p-acp d j n1; (5) sermon (DIV1) 18 Page 5
46 they were created with this imperiall Crowne. But the Devill stript them of it; they were created with this imperial Crown. But the devil stripped them of it; pns32 vbdr vvn p-acp d j-jn n1. p-acp dt n1 vvn pno32 pp-f pn31; (5) sermon (DIV1) 18 Page 5
47 he cheated and coosened them of this Crowne, as wee vse to doe Children, with the Apple, or what ever fruit it were, that he tendred unto Eve. So they lost it: he cheated and coosened them of this Crown, as we use to do Children, with the Apple, or what ever fruit it were, that he tendered unto Eve. So they lost it: pns31 vvn cc j-vvn pno32 pp-f d vvi, c-acp pns12 vvb pc-acp vdi n2, p-acp dt n1, cc r-crq av n1 pn31 vbdr, cst pns31 vvd p-acp n1. av pns32 vvd pn31: (5) sermon (DIV1) 18 Page 5
48 and their posteritie must recover it, ere they can enjoy it; they must win this Crowne againe, before they may weare it. and their posterity must recover it, ere they can enjoy it; they must win this Crown again, before they may wear it. cc po32 n1 vmb vvi pn31, c-acp pns32 vmb vvi pn31; pns32 vmb vvi d vvi av, c-acp pns32 vmb vvi pn31. (5) sermon (DIV1) 18 Page 5
49 Thus you see then that these things must be sought in regard of the hardnesse and difficulty, because otherwise they cannot be had. Thus you see then that these things must be sought in regard of the hardness and difficulty, Because otherwise they cannot be had. av pn22 vvb av cst d n2 vmb vbi vvn p-acp n1 pp-f dt n1 cc n1, c-acp av pns32 vmbx vbi vhn. (5) sermon (DIV1) 19 Page 5
50 Now they must againe be sought in regard of the dignitie of them. Which worth and dignitie of them appeareth in the next Point. Now they must again be sought in regard of the dignity of them. Which worth and dignity of them appears in the next Point. av pns32 vmb av vbi vvn p-acp n1 pp-f dt n1 pp-f pno32. r-crq n1 cc n1 pp-f pno32 vvz p-acp dt ord vvi. (5) sermon (DIV1) 20 Page 5
51 But before we passe to that, the Vse of this in a word. But before we pass to that, the Use of this in a word. p-acp a-acp pns12 vvb p-acp d, dt vvb pp-f d p-acp dt n1. (5) sermon (DIV1) 21 Page 6
52 And the First use hereof may be for Confutation, to controll the vaine conceits of those that thinke that these things wil come without seeking; And the First use hereof may be for Confutation, to control the vain conceits of those that think that these things will come without seeking; cc dt ord vvb av vmb vbi p-acp n1, pc-acp vvi dt j n2 pp-f d cst vvb cst d n2 vmb vvi p-acp vvg; (5) sermon (DIV1) 22 Page 6
53 that hope to have them though they never once looke after them, or the meanes whereby they may be attained; that hope to have them though they never once look After them, or the means whereby they may be attained; cst vvb pc-acp vhi pno32 c-acp pns32 av a-acp vvb p-acp pno32, cc dt n2 c-crq pns32 vmb vbi vvn; (5) sermon (DIV1) 22 Page 6
54 that make account that heaven and happinesse will drop into their mouths, if they doe but gape when they lye a dying, that make account that heaven and happiness will drop into their mouths, if they do but gape when they lie a dying, cst vvb vvi d n1 cc n1 vmb vvi p-acp po32 n2, cs pns32 vdb p-acp vvi c-crq pns32 vvb dt j-vvg, (5) sermon (DIV1) 22 Page 6
55 and say, Lord have mercy upon me, or, Lord helpe me to Heaven. and say, Lord have mercy upon me, or, Lord help me to Heaven. cc vvi, n1 vhb n1 p-acp pno11, cc, n1 vvb pno11 p-acp n1. (5) sermon (DIV1) 22 Page 6
56 It were to little purpose for our Saviour to incite us here to seeke thus after them, It were to little purpose for our Saviour to incite us Here to seek thus After them, pn31 vbdr p-acp j n1 p-acp po12 n1 pc-acp vvi pno12 av p-acp vvb av p-acp pno32, (5) sermon (DIV1) 22 Page 6
57 if without such seeking they might bee had. No, If thou seeke for it, saith Salomon, as for silver, and search for it, if without such seeking they might be had. No, If thou seek for it, Says Solomon, as for silver, and search for it, cs p-acp d vvg pns32 vmd vbi vhn. uh-dx, cs pns21 vvb p-acp pn31, vvz np1, c-acp p-acp n1, cc vvi p-acp pn31, (5) sermon (DIV1) 22 Page 6
58 as for treasure, &c. And God, saith our Saviour, will have us aske that we may have, and seeke that we may finde, and knocke that it may be opened unto us. as for treasure, etc. And God, Says our Saviour, will have us ask that we may have, and seek that we may find, and knock that it may be opened unto us. c-acp p-acp n1, av cc np1, vvz po12 n1, vmb vhi pno12 vvb cst pns12 vmb vhb, cc vvb cst pns12 vmb vvi, cc vvb cst pn31 vmb vbi vvn p-acp pno12. (5) sermon (DIV1) 22 Page 6
59 And as he addeth there, that Hee that seeketh findeth: so certaine it is, that he that seeketh not, is never like to finde ought. And as he adds there, that He that seeks finds: so certain it is, that he that seeks not, is never like to find ought. cc c-acp pns31 vvz a-acp, cst pns31 cst vvz vvz: av j pn31 vbz, cst pns31 cst vvz xx, vbz av av-j p-acp vvb vmd. (5) sermon (DIV1) 22 Page 6
60 Another Vse hereof may be for Conviction, to convince many not to have what they professe and pretend to have. another Use hereof may be for Conviction, to convince many not to have what they profess and pretend to have. j-jn vvb av vmb vbi p-acp n1, pc-acp vvi d xx pc-acp vhi q-crq pns32 vvb cc vvb pc-acp vhi. (5) sermon (DIV1) 23 Page 6
61 For how many pretend title to, and claime interest in this Kingdome, that neuer tooke paines or labour about the compassing of it? How many professe themselves to be possessed of the Righteousnesse here spoken of, that never travelled or laboured in the searching out of it, For how many pretend title to, and claim Interest in this Kingdom, that never took pains or labour about the compassing of it? How many profess themselves to be possessed of the Righteousness Here spoken of, that never traveled or laboured in the searching out of it, p-acp c-crq d vvb n1 p-acp, cc vvi n1 p-acp d n1, cst av-x vvd n2 cc n1 p-acp dt vvg pp-f pn31? c-crq d vvb px32 pc-acp vbi vvn pp-f dt n1 av vvn pp-f, cst av-x vvn cc vvn p-acp dt vvg av pp-f pn31, (5) sermon (DIV1) 23 Page 7
62 or in the seeking after it? or in the seeking After it? cc p-acp dt vvg p-acp pn31? (5) sermon (DIV1) 23 Page 7
63 He would be d•emed a most vaine man, that would boast and beare men in hand that he had beene at the East Indies, conquered a great part of the Country, He would be d•emed a most vain man, that would boast and bear men in hand that he had been At the East Indies, conquered a great part of the Country, pns31 vmd vbi vvn dt av-ds j n1, cst vmd vvi cc vvi n2 p-acp n1 cst pns31 vhd vbn p-acp dt n1 np1, vvn dt j n1 pp-f dt n1, (5) sermon (DIV1) 24 Page 7
64 and brought away much treasure and rich commodities from thence, who yet had never crossed the seas, and brought away much treasure and rich commodities from thence, who yet had never crossed the Seas, cc vvd av d n1 cc j n2 p-acp av, r-crq av vhd av-x vvn dt n2, (5) sermon (DIV1) 24 Page 7
65 or set foot once on ship-bord, or come neere the sea side. or Set foot once on shipboard, or come near the sea side. cc vvd n1 a-acp p-acp n1, cc vvb av-j dt n1 n1. (5) sermon (DIV1) 24 Page 7
66 And no lesse vaine are they, that would have men beleeve them, that they haue made conquest of the Spirituall Canaan, and possessed themselues of much of the wealth and treasure of it; And no less vain Are they, that would have men believe them, that they have made conquest of the Spiritual Canaan, and possessed themselves of much of the wealth and treasure of it; cc dx av-dc j vbr pns32, cst vmd vhi n2 vvi pno32, cst pns32 vhb vvn n1 pp-f dt j np1, cc vvn px32 pp-f d pp-f dt n1 cc n1 pp-f pn31; (5) sermon (DIV1) 24 Page 7
67 when as they never yet stirred once out of the mysticall Aegypt, never so much as enquired the way to it, much lesse ever travelled toward it. when as they never yet stirred once out of the mystical Egypt, never so much as inquired the Way to it, much less ever traveled towards it. c-crq c-acp pns32 av-x av vvn a-acp av pp-f dt j np1, av-x av av-d c-acp vvd dt n1 p-acp pn31, av-d av-dc av vvn p-acp pn31. (5) sermon (DIV1) 24 Page 7
68 He would be deemed most ridiculous, that would professe to have rare skill in the Mathematickes, or some other abstruse Science, He would be deemed most ridiculous, that would profess to have rare skill in the Mathematics, or Some other abstruse Science, pns31 vmd vbi vvn av-ds j, cst vmd vvi pc-acp vhi j n1 p-acp dt n1, cc d j-jn j n1, (5) sermon (DIV1) 24 Page 7
69 when he had never spent day or howre in the studie thereof. when he had never spent day or hour in the study thereof. c-crq pns31 vhd av-x vvn n1 cc n1 p-acp dt n1 av. (5) sermon (DIV1) 24 Page 7
70 And no lesse ridiculous are they that will seeme to have gotten much skill in this spirituall King-craft, (if I may so terme it ▪) and yet never beate their heads, And no less ridiculous Are they that will seem to have got much skill in this spiritual Kingcraft, (if I may so term it ▪) and yet never beat their Heads, cc dx av-dc j vbr pns32 cst vmb vvi pc-acp vhi vvn d n1 p-acp d j n1, (cs pns11 vmb av vvi pn31 ▪) cc av av-x vvd po32 n2, (5) sermon (DIV1) 24 Page 7
71 or busied their braines about it; or busied their brains about it; cc vvd po32 n2 p-acp pn31; (5) sermon (DIV1) 24 Page 7
72 never studied the Gospell of this Kingdome, the onely Booke out of which it may be learned. never studied the Gospel of this Kingdom, the only Book out of which it may be learned. av-x vvd dt n1 pp-f d n1, dt j n1 av pp-f r-crq pn31 vmb vbi vvn. (5) sermon (DIV1) 24 Page 7
73 Yea in this regard is this Spirituall Treasure rather like learning than wealth ; Yea in this regard is this Spiritual Treasure rather like learning than wealth; uh p-acp d n1 vbz d j n1 av-c vvb vvg cs n1; (5) sermon (DIV1) 24 Page 8
74 in that worldly wealth and Honours may be had without labour or study by the donation of others, or by succession and descent; this, not so; in that worldly wealth and Honours may be had without labour or study by the donation of Others, or by succession and descent; this, not so; p-acp cst j n1 cc ng1 vmb vbi vhn p-acp n1 cc vvi p-acp dt n1 pp-f n2-jn, cc p-acp n1 cc n1; d, xx av; (5) sermon (DIV1) 24 Page 8
75 each one must seeke it for himselfe, and must seeke and labour in it himselfe, each one must seek it for himself, and must seek and labour in it himself, d pi vmb vvi pn31 p-acp px31, cc vmb vvi cc vvi p-acp pn31 px31, (5) sermon (DIV1) 24 Page 8
76 or else the seeking of others, and their endevour for him, will stand him in little stead. or Else the seeking of Others, and their endeavour for him, will stand him in little stead. cc av dt vvg pp-f n2-jn, cc po32 n1 p-acp pno31, vmb vvi pno31 p-acp j n1. (5) sermon (DIV1) 24 Page 8
77 It is a pithie speech, indeed, that Bernard hath, and in his sense not unsound. It is a pithy speech, indeed, that Bernard hath, and in his sense not unsound. pn31 vbz dt j n1, av, cst np1 vhz, cc p-acp po31 n1 xx j. (5) sermon (DIV1) 25 Page 8
78 Speaking of those words of the Prophet, The Lord is good to him that trusteth on him, Speaking of those words of the Prophet, The Lord is good to him that Trusteth on him, vvg pp-f d n2 pp-f dt n1, dt n1 vbz j p-acp pno31 cst vvz p-acp pno31, (5) sermon (DIV1) 25 Page 8
79 and to the soule that seeketh him; and to the soul that seeks him; cc p-acp dt n1 cst vvz pno31; (5) sermon (DIV1) 25 Page 8
80 If God be so good, saith he, to him that seeketh him, what will he be to him when he findeth him? But a strange matter it is; If God be so good, Says he, to him that seeks him, what will he be to him when he finds him? But a strange matter it is; cs np1 vbb av j, vvz pns31, p-acp pno31 cst vvz pno31, r-crq vmb pns31 vbi p-acp pno31 c-crq pns31 vvz pno31? p-acp dt j n1 pn31 vbz; (5) sermon (DIV1) 25 Page 8
81 That no man can seeke God before he have found him; nor can a man sinne seeking of him, when he hath once found him. That no man can seek God before he have found him; nor can a man sin seeking of him, when he hath once found him. cst dx n1 vmb vvi np1 c-acp pns31 vhb vvn pno31; ccx vmb dt n1 n1 vvg pp-f pno31, c-crq pns31 vhz a-acp vvn pno31. (5) sermon (DIV1) 25 Page 8
82 God will be sought, that he may be found of us; and he will be found, that he may further be sought of us. God will be sought, that he may be found of us; and he will be found, that he may further be sought of us. np1 vmb vbi vvn, cst pns31 vmb vbi vvn pp-f pno12; cc pns31 vmb vbi vvn, cst pns31 vmb jc vbi vvn pp-f pno12. (5) sermon (DIV1) 25 Page 8
83 Men cannot seeke him, saith hee, untill they have found him: and certaine it is that they have not yet found him, that never sought him, Men cannot seek him, Says he, until they have found him: and certain it is that they have not yet found him, that never sought him, n2 vmbx vvi pno31, vvz pns31, c-acp pns32 vhb vvn pno31: cc j pn31 vbz d pns32 vhb xx av vvn pno31, cst av-x vvd pno31, (5) sermon (DIV1) 25 Page 8
84 or that doe not still constantly and continually seeke him. or that do not still constantly and continually seek him. cc cst vdb xx av av-j cc av-j vvi pno31. (5) sermon (DIV1) 25 Page 8
85 Yet for the better explaining of Bernards meaning in the words before recited, & the assoiling of some scruple that thēce might arise, Yet for the better explaining of Bernards meaning in the words before recited, & the assoiling of Some scruple that thence might arise, av p-acp dt jc n-vvg pp-f npg1 vvg p-acp dt n2 a-acp vvn, cc dt j-vvg pp-f d n1 cst av vmd vvi, (5) sermon (DIV1) 26 Page 8
86 as also for the reconciling of some speeches of our Saviour, that may seem the one to crosse the other: as also for the reconciling of Some Speeches of our Saviour, that may seem the one to cross the other: c-acp av c-acp dt n-vvg pp-f d n2 pp-f po12 n1, cst vmb vvi dt crd pc-acp vvi dt n-jn: (5) sermon (DIV1) 26 Page 8
87 we must understand, that there is never any seeking on our part, before some proffer on Gods part: we must understand, that there is never any seeking on our part, before Some proffer on God's part: pns12 vmb vvi, cst pc-acp vbz av d vvg p-acp po12 n1, p-acp d vvi p-acp n2 n1: (5) sermon (DIV1) 26 Page 8
88 for man can by no means prevent Gods worke. Now to passe by those common lights and helpes of nature by God generally afforded unto all, of which the Apostle Paul to the Athenians, and the Lycaonians in the Acts ; for man can by no means prevent God's work. Now to pass by those Common lights and helps of nature by God generally afforded unto all, of which the Apostle Paul to the Athenians, and the Lycaonians in the Acts; c-acp n1 vmb p-acp dx n2 vvi npg1 n1. av pc-acp vvi p-acp d j n2 cc n2 pp-f n1 p-acp np1 av-j vvd p-acp d, pp-f r-crq dt n1 np1 p-acp dt njp2, cc dt njp2 p-acp dt n2; (5) sermon (DIV1) 26 Page 9
89 because they never prove effectuall in this kinde to any purpose ordinarily in any: Because they never prove effectual in this kind to any purpose ordinarily in any: c-acp pns32 av-x vvb j p-acp d n1 p-acp d n1 av-j p-acp d: (5) sermon (DIV1) 26 Page 9
90 and to confine our selves to those aides that hee offereth and affordeth usually in his Church ; and to confine our selves to those aides that he Offereth and affords usually in his Church; cc pc-acp vvi po12 n2 p-acp d n2 cst pns31 vvz cc vvz av-j p-acp po31 n1; (5) sermon (DIV1) 26 Page 9
91 which alone in ordinary course are effectuall to this end: There is as a twofold vocation ; which alone in ordinary course Are effectual to this end: There is as a twofold vocation; r-crq av-j p-acp j n1 vbr j p-acp d n1: pc-acp vbz p-acp dt j n1; (5) sermon (DIV1) 26 Page 9
92 so a twofold diquisition: As a twofold vocation on Gods part; an externall vocation, in the offer of the meanes, which doth not alwaies take effect; so a twofold diquisition: As a twofold vocation on God's part; an external vocation, in the offer of the means, which does not always take Effect; av dt j n1: p-acp dt j n1 p-acp n2 vvb; dt j n1, p-acp dt n1 pp-f dt n2, r-crq vdz xx av vvi n1; (5) sermon (DIV1) 26 Page 9
93 of which our Saviour, Many are called, but few chosen: and an internall vocation, in the blessing accompanying those meanes, which cannot bee without effect; of which our Saviour, Many Are called, but few chosen: and an internal vocation, in the blessing accompanying those means, which cannot be without Effect; pp-f r-crq po12 n1, d vbr vvn, cc-acp d vvn: cc dt j n1, p-acp dt n1 vvg d n2, r-crq vmbx vbi p-acp n1; (5) sermon (DIV1) 26 Page 9
94 of which the Apostle, Those that hee calleth, he justifieth; and those that hee justifieth, he glorifieth. of which the Apostle, Those that he calls, he Justifieth; and those that he Justifieth, he Glorifieth. pp-f r-crq dt n1, d cst pns31 vvz, pns31 vvz; cc d cst pns31 vvz, pns31 vvz. (5) sermon (DIV1) 26 Page 9
95 So there is a twofold diquisition or seeking on our part; So there is a twofold diquisition or seeking on our part; av pc-acp vbz dt j n1 cc vvg p-acp po12 n1; (5) sermon (DIV1) 26 Page 9
96 an outward seeking (if I may so tearme it) in the use of the meanes, the studie of them, an outward seeking (if I may so term it) in the use of the means, the study of them, dt j vvg (cs pns11 vmb av vvi pn31) p-acp dt n1 pp-f dt n2, dt n1 pp-f pno32, (5) sermon (DIV1) 26 Page 9
97 and paines taking about them, which yet is not alwaies effectuall: For, They shall goe to seeke the Lord with their sacrifices; and pains taking about them, which yet is not always effectual: For, They shall go to seek the Lord with their Sacrifices; cc n2 vvg p-acp pno32, r-crq av vbz xx av j: c-acp, pns32 vmb vvi pc-acp vvi dt n1 p-acp po32 n2; (5) sermon (DIV1) 26 Page 9
98 but they shall not finde him, saith the Prophet: And Many shall seeke to enter, but shall not bee able, saith our Saviour. but they shall not find him, Says the Prophet: And Many shall seek to enter, but shall not be able, Says our Saviour. cc-acp pns32 vmb xx vvi pno31, vvz dt n1: cc d vmb vvi pc-acp vvi, cc-acp vmb xx vbi j, vvz po12 n1. (5) sermon (DIV1) 26 Page 9
99 The other inward, when those meanes by the gracious assistance of Gods Spirit, have wrought thoroughly upon the heart: The other inward, when those means by the gracious assistance of God's Spirit, have wrought thoroughly upon the heart: dt j-jn j, c-crq d n2 p-acp dt j n1 pp-f npg1 n1, vhb vvn av-j p-acp dt n1: (5) sermon (DIV1) 26 Page 9
100 of which the Psalmist, Blessed are they, that seeke him with their whole heart: and God by the Prophet, They shall seeke me, and finde me; of which the Psalmist, Blessed Are they, that seek him with their Whole heart: and God by the Prophet, They shall seek me, and find me; pp-f r-crq dt n1, vvn vbr pns32, cst vvb pno31 p-acp po32 j-jn n1: cc np1 p-acp dt n1, pns32 vmb vvi pno11, cc vvb pno11; (5) sermon (DIV1) 26 Page 9
101 because they shall seeke me with all their heart. And this is that seeking that Bernard speaketh of, which is ever effectuall; Because they shall seek me with all their heart. And this is that seeking that Bernard speaks of, which is ever effectual; c-acp pns32 vmb vvi pno11 p-acp d po32 n1. cc d vbz d vvg cst np1 vvz pp-f, r-crq vbz av j; (5) sermon (DIV1) 26 Page 10
102 and of which our Saviour therefore, Whosoever seeketh findeth. For none so seeke but such as by effectuall vocation are found of God before: and of which our Saviour Therefore, Whosoever seeks finds. For none so seek but such as by effectual vocation Are found of God before: cc pp-f r-crq po12 n1 av, r-crq vvz vvz. p-acp pix av vvi p-acp d c-acp p-acp j n1 vbr vvn pp-f np1 a-acp: (5) sermon (DIV1) 26 Page 10
103 none so seeke, but such as by effectuall conversion (the inseparable effect and fruit of such vocation ) have returned unto God, and so found him in part alreadie. none so seek, but such as by effectual conversion (the inseparable Effect and fruit of such vocation) have returned unto God, and so found him in part already. pix av vvi, cc-acp d c-acp p-acp j n1 (dt j n1 cc n1 pp-f d n1) vhb vvd p-acp np1, cc av vvd pno31 p-acp n1 av. (5) sermon (DIV1) 26 Page 10
104 But as none are called ordinarily in the latter sort, but those that are called first in the former: But as none Are called ordinarily in the latter sort, but those that Are called First in the former: cc-acp c-acp pi vbr vvn av-jn p-acp dt d n1, cc-acp d cst vbr vvn ord p-acp dt j: (5) sermon (DIV1) 26 Page 10
105 so none seeke ordinarily in this latter sort, but those that have diligently sought first in the former: so none seek ordinarily in this latter sort, but those that have diligently sought First in the former: av pix vvi av-j p-acp d d n1, cc-acp d cst vhb av-j vvd ord p-acp dt j: (5) sermon (DIV1) 26 Page 10
106 which seeking our Saviour therefore inciteth hereunto, and by which we may hope to attain to the latter, which seeking our Saviour Therefore inciteth hereunto, and by which we may hope to attain to the latter, r-crq vvg po12 n1 av vvz av, cc p-acp r-crq pns12 vmb vvi pc-acp vvi p-acp dt d, (5) sermon (DIV1) 26 Page 10
107 if we continue constant therein, through Gods blessing thereupon. if we continue constant therein, through God's blessing thereupon. cs pns12 vvb j av, p-acp ng1 n1 av. (5) sermon (DIV1) 26 Page 10
108 But without it there is no hope ever to attaine to it, or to finde that, that in some sort may bee sought and not found, But without it there is no hope ever to attain to it, or to find that, that in Some sort may be sought and not found, p-acp p-acp pn31 pc-acp vbz dx n1 av pc-acp vvi p-acp pn31, cc pc-acp vvi d, cst p-acp d n1 vmb vbi vvd cc xx vvn, (5) sermon (DIV1) 26 Page 10
109 but cannot bee found unlesse it bee sought; but cannot be found unless it be sought; cc-acp vmbx vbi vvn cs pn31 vbb vvn; (5) sermon (DIV1) 26 Page 10
110 and when it is once found, is so farre from causing men to give over their seeking, that it maketh them, encited by that sweetnesse that they finde in it in part found, seeke more diligently now than ever before. and when it is once found, is so Far from causing men to give over their seeking, that it makes them, encited by that sweetness that they find in it in part found, seek more diligently now than ever before. cc c-crq pn31 vbz a-acp vvn, vbz av av-j p-acp vvg n2 pc-acp vvi p-acp po32 n-vvg, cst pn31 vvz pno32, vvn p-acp d n1 cst pns32 vvb p-acp pn31 p-acp n1 vvn, vvi av-dc av-j av cs av a-acp. (5) sermon (DIV1) 26 Page 10
111 Without seeking then, these things are not to bee expected. But are they worth the seeking? may some man say. Without seeking then, these things Are not to be expected. But Are they worth the seeking? may Some man say. p-acp vvg av, d n2 vbr xx pc-acp vbi vvn. cc-acp vbr pns32 j dt vvg? vmb d n1 vvi. (5) sermon (DIV1) 27 Page 11
112 There are indeed some toylsome toyes, hard to come by, but of no use or worth when a man hath them: There Are indeed Some toilsome toys, hard to come by, but of no use or worth when a man hath them: pc-acp vbr av d j n2, j pc-acp vvi p-acp, cc-acp pp-f dx n1 cc n1 c-crq dt n1 vhz pno32: (5) sermon (DIV1) 27 Page 11
113 like an Olive, or a Date stone, hard to cracke the one, and to cleave the other, like an Olive, or a Date stone, hard to Crac the one, and to cleave the other, av-j dt n1, cc dt n1 n1, j pc-acp vvi dt crd, cc pc-acp vvi dt n-jn, (5) sermon (DIV1) 27 Page 11
114 but nothing or nothing worth ought, when it is crackt or clouen, within either: And the very wealth, yea and the learning too of many consisteth much in such. But these are not so: but nothing or nothing worth ought, when it is cracked or cloven, within either: And the very wealth, yea and the learning too of many Consisteth much in such. But these Are not so: cc-acp pix cc pix j vmd, c-crq pn31 vbz vvn cc vvn, p-acp d: cc dt j n1, uh cc dt vvg av pp-f d vvz d p-acp d. p-acp d vbr xx av: (5) sermon (DIV1) 27 Page 11
115 The things here propounded as they are hard & difficult, so they are singularly excellent. And therefore as they must bee sought ere they can bee had in regard of their difficul•ie ; The things Here propounded as they Are hard & difficult, so they Are singularly excellent. And Therefore as they must be sought ere they can be had in regard of their difficul•ie; dt n2 av vvn c-acp pns32 vbr j cc j, av pns32 vbr av-j j. cc av c-acp pns32 vmb vbi vvn c-acp pns32 vmb vbi vhn p-acp n1 pp-f po32 j; (5) sermon (DIV1) 28 Page 11
116 so they may bee sought that they may be had, in regard of the dignitie, the worth, the excellencie of them; so they may be sought that they may be had, in regard of the dignity, the worth, the excellency of them; av pns32 vmb vbi vvn cst pns32 vmb vbi vhn, p-acp n1 pp-f dt n1, dt n1, dt n1 pp-f pno32; (5) sermon (DIV1) 28 Page 11
117 yea in regard of the use to, and the necessitie of them. For first, here is a Crowne, a Kingdome, the highest pitch of ambitious mens aymes. yea in regard of the use to, and the necessity of them. For First, Here is a Crown, a Kingdom, the highest pitch of ambitious men's aims. uh p-acp n1 pp-f dt vvb p-acp, cc dt n1 pp-f pno32. p-acp ord, av vbz dt n1, dt n1, dt js n1 pp-f j ng2 n2. (5) sermon (DIV1) 28 Page 11
118 If for any thing a man should breake his faith, it should be for a Crowne, for a Kingdome ; saith one. If for any thing a man should break his faith, it should be for a Crown, for a Kingdom; Says one. cs p-acp d n1 dt n1 vmd vvi po31 n1, pn31 vmd vbi p-acp dt n1, p-acp dt n1; vvz crd. (5) sermon (DIV1) 29 Page 11
119 And the Devill hoped, if by any meanes, by the proffer of a Kingdome, to draw our Saviour to his impious and devillish desires. And the devil hoped, if by any means, by the proffer of a Kingdom, to draw our Saviour to his impious and devilish Desires. cc dt n1 vvd, cs p-acp d n2, p-acp dt n1 pp-f dt n1, pc-acp vvi po12 n1 p-acp po31 j cc j n2. (5) sermon (DIV1) 29 Page 11
120 If such reckoning then be made of a corruptible Crowne, of an earthly Kingdome, the Kingdome of men ; If such reckoning then be made of a corruptible Crown, of an earthly Kingdom, the Kingdom of men; cs d n-vvg av vbi vvn pp-f dt j n1, pp-f dt j n1, dt n1 pp-f n2; (5) sermon (DIV1) 29 Page 11
121 that which when it hath beene long a getting, may be lost and gone againe the very next day, yea may bee overturned in an houre: what account should be made of an incorruptible Crowne, of a Crowne that cannot bee lost, of an heavenly Kingdome, the Kingdome of God ; that which when it hath been long a getting, may be lost and gone again the very next day, yea may be overturned in an hour: what account should be made of an incorruptible Crown, of a Crown that cannot be lost, of an heavenly Kingdom, the Kingdom of God; cst r-crq c-crq pn31 vhz vbn av-j dt n-vvg, vmb vbi vvn cc vvn av dt av ord n1, uh vmb vbi vvn p-acp dt n1: r-crq n1 vmd vbi vvn pp-f dt j n1, pp-f dt n1 cst vmbx vbi vvn, pp-f dt j n1, dt n1 pp-f np1; (5) sermon (DIV1) 29 Page 12
122 of a Kingdome, saith the Apostle, that cannot be shaken, of a Throne that standeth firme and immoveable forever? of a Kingdom, Says the Apostle, that cannot be shaken, of a Throne that Stands firm and immoveable forever? pp-f dt n1, vvz dt n1, cst vmbx vbi vvn, pp-f dt n1 cst vvz j cc j av? (5) sermon (DIV1) 29 Page 12
123 Secondly, here is Righteousnesse, a principall part of Gods Image, wherein Man at fi•st was made: Secondly, Here is Righteousness, a principal part of God's Image, wherein Man At fi•st was made: ord, av vbz n1, dt j-jn n1 pp-f npg1 n1, c-crq n1 p-acp n1 vbds vvn: (5) sermon (DIV1) 30 Page 12
124 that whereby man excelleth the beasts; and that maketh him like God ; yea without which man is not only no better, but farre worse than a beast; that whereby man excels the beasts; and that makes him like God; yea without which man is not only no better, but Far Worse than a beast; cst c-crq n1 vvz dt n2; cc d vvz pno31 av-j np1; uh p-acp r-crq n1 vbz xx av-j av-dx av-jc, cc-acp av-j jc cs dt n1; (5) sermon (DIV1) 30 Page 12
125 and whereby men doe as farre excell men, as men themselves doe beasts. and whereby men do as Far excel men, as men themselves do beasts. cc c-crq n2 vdb c-acp av-j vvi n2, c-acp n2 px32 vdb n2. (5) sermon (DIV1) 30 Page 12
126 For a man endued with reason, without this righteousnesse, that is, without religion, is (not only as bad as, For a man endued with reason, without this righteousness, that is, without Religion, is (not only as bad as, p-acp dt n1 vvn p-acp n1, p-acp d n1, cst vbz, p-acp n1, vbz (xx av-j c-acp j c-acp, (5) sermon (DIV1) 30 Page 12
127 but) far worse than a b•ast. but) Far Worse than a b•ast. cc-acp) av-j jc cs dt n1. (5) sermon (DIV1) 30 Page 12
128 And Religion maketh some men excell other some that want it, as much as reason maketh them excell brute beasts. And Religion makes Some men excel other Some that want it, as much as reason makes them excel brutus beasts. cc n1 vvz d n2 vvi j-jn d cst vvb pn31, c-acp d c-acp vvb vvz pno32 vvi n1 n2. (5) sermon (DIV1) 30 Page 12
129 It was the saying of an Heathen Man, that Morall vertue was so beautifull, that if it could be seene with bodily eyes, it would make men to be wondrously enamoured with it. It was the saying of an Heathen Man, that Moral virtue was so beautiful, that if it could be seen with bodily eyes, it would make men to be wondrously enamoured with it. pn31 vbds dt n-vvg pp-f dt j-jn n1, cst j n1 vbds av j, cst cs pn31 vmd vbi vvn p-acp j n2, pn31 vmd vvi n2 pc-acp vbi av-j vvn p-acp pn31. (5) sermon (DIV1) 31 Page 13
130 And yet was that, saith Lactantius, but a bare shadow of the Righteousnesse here spoken of. And yet was that, Says Lactantius, but a bore shadow of the Righteousness Here spoken of. cc av vbds d, vvz np1, p-acp dt j n1 pp-f dt n1 av vvn pp-f. (5) sermon (DIV1) 31 Page 13
131 But if the shadow be so excellent, what is the substance? if the Picture be so beatifull; But if the shadow be so excellent, what is the substance? if the Picture be so beatifull; p-acp cs dt n1 vbb av j, r-crq vbz dt n1? cs dt n1 vbb av j; (5) sermon (DIV1) 31 Page 13
132 what is the Person it selfe, which the Picture commeth so far short of? If they made such account of their glassie bugle, saith Ierome after Tertullian, how ought this rich and pretious Pearle of ours to be esteemed of? This to that is as Gold to Brasse, saith Bernard ; what is the Person it self, which the Picture comes so Far short of? If they made such account of their glassy bugle, Says Jerome After Tertullian, how ought this rich and precious Pearl of ours to be esteemed of? This to that is as Gold to Brass, Says Bernard; q-crq vbz dt n1 pn31 n1, r-crq dt n1 vvz av av-j j pp-f? cs pns32 vvd d n1 pp-f po32 j n1, vvz np1 p-acp np1, c-crq vmd d j cc j n1 pp-f png12 p-acp vbi vvn pp-f? np1 p-acp d vbz a-acp n1 p-acp n1, vvz np1; (5) sermon (DIV1) 31 Page 13
133 and a little of the palest and coursest Gold is farre better than much of the finest and brightest Brasse. and a little of the Palestine and Coursest Gold is Far better than much of the Finest and Brightest Brass. cc dt j pp-f dt js-jn cc vv2 n1 vbz av-j jc cs d pp-f dt js cc js n1. (5) sermon (DIV1) 31 Page 13
134 But let us consider them a little severally. In the First place then, here is A Kingdome propounded to all Christs followers anf favourites. But let us Consider them a little severally. In the First place then, Here is A Kingdom propounded to all Christ followers anf favourites. p-acp vvb pno12 vvi pno32 dt j av-j. p-acp dt ord n1 av, av vbz dt n1 vvn p-acp d npg1 n2 j n2. (5) sermon (DIV1) 32 Page 13
135 Seeke Gods Kingdome, saith our Saviour. Concerning which, it shall not be amisse to enquire; 1. What Kingdome this is; 2. Wherein it consisteth; Seek God's Kingdom, Says our Saviour. Concerning which, it shall not be amiss to inquire; 1. What Kingdom this is; 2. Wherein it Consisteth; vvb npg1 n1, vvz po12 n1. vvg r-crq, pn31 vmb xx vbi av pc-acp vvi; crd q-crq n1 d vbz; crd c-crq pn31 vvz; (5) sermon (DIV1) 35 Page 13
136 3. Why it is so termed. 3. Why it is so termed. crd c-crq pn31 vbz av vvn. (5) sermon (DIV1) 36 Page 13
137 The Kingdome then here spoken of, is not so much the Kingdome of God •ver us, as the Kingdome of God in us: The Kingdom then Here spoken of, is not so much the Kingdom of God •ver us, as the Kingdom of God in us: dt n1 av av vvn pp-f, vbz xx av d dt n1 pp-f np1 vvb pno12, p-acp dt n1 pp-f np1 p-acp pno12: (5) sermon (DIV1) 37 Page 13
138 not the Kingdome whereby he reigneth over us; (and yet it is no small priviledge and preeminence to be subject and servant to so puissant a Soveraigne; not the Kingdom whereby he Reigneth over us; (and yet it is no small privilege and preeminence to be Subject and servant to so puissant a Sovereign; xx dt n1 c-crq pns31 vvz p-acp pno12; (cc av pn31 vbz dx j n1 cc n1 pc-acp vbi j-jn cc n1 p-acp av j dt n-jn; (5) sermon (DIV1) 37 Page 13
139 if they were counted happie that were in Salomons service, then are they much more blessed that dwell in Gods house and court, that have dependance upon him:) but the Kingdome whereby he reigneth in us, if they were counted happy that were in Solomon's service, then Are they much more blessed that dwell in God's house and court, that have dependence upon him:) but the Kingdom whereby he Reigneth in us, cs pns32 vbdr vvn j cst vbdr p-acp np1 n1, av vbr pns32 av-d av-dc j-vvn cst vvb p-acp ng1 n1 cc n1, cst vhb n1 p-acp pno31:) cc-acp dt n1 c-crq pns31 vvz p-acp pno12, (5) sermon (DIV1) 37 Page 14
140 and wherein we reigne with him: It is your Fathers will, saith our Saviour, to give you a Kingdome. and wherein we Reign with him: It is your Father's will, Says our Saviour, to give you a Kingdom. cc c-crq pns12 vvi p-acp pno31: pn31 vbz po22 ng1 n1, vvz po12 n1, pc-acp vvi pn22 dt n1. (5) sermon (DIV1) 37 Page 14
141 And, Hee hath made us Kings and Priests, and we shall reigne with him for ever. And, To him that overcommeth I will give to sit on my Throne, And, He hath made us Kings and Priests, and we shall Reign with him for ever. And, To him that Overcometh I will give to fit on my Throne, cc, pns31 vhz vvn pno12 n2 cc n2, cc pns12 vmb vvi p-acp pno31 p-acp av. cc, p-acp pno31 cst vvz pns11 vmb vvi pc-acp vvi p-acp po11 n1, (5) sermon (DIV1) 37 Page 14
142 as I overcame, and sit on my Fathers Throne. Now of this Kingdome there are two degrees. as I overcame, and fit on my Father's Throne. Now of this Kingdom there Are two Degrees. c-acp pns11 vvd, cc vvi p-acp po11 ng1 n1. av pp-f d n1 a-acp vbr crd n2. (5) sermon (DIV1) 37 Page 14
143 There is first a Kingdome of Grace ; wherein we reigne here in grace by Christ, whereby wee haue power here; There is First a Kingdom of Grace; wherein we Reign Here in grace by christ, whereby we have power Here; a-acp vbz ord dt n1 pp-f n1; c-crq pns12 vvi av p-acp n1 p-acp np1, c-crq pns12 vhb n1 av; (5) sermon (DIV1) 39 Page 14
144 1. To quell, conquer, and over-come our naturall corruptions, our lusts and concupiscenses within us, our outragious passions, our unruly and inordinate affections, wherewith worldly men are led captive, enslaved and enthralled, 1. To quell, conquer, and overcome our natural corruptions, our Lustiest and concupiscenses within us, our outrageous passion, our unruly and inordinate affections, wherewith worldly men Are led captive, enslaved and enthralled, crd p-acp vvi, vvb, cc vvi po12 j n2, po12 n2 cc vvz p-acp pno12, po12 j n2, po12 j cc j n2, c-crq j n2 vbr vvn j-jn, vvn cc vvn, (5) sermon (DIV1) 40 Page 14
145 and which before our conversion bare sway, and ruled in and over us also. and which before our conversion bore sway, and ruled in and over us also. cc r-crq p-acp po12 n1 j n1, cc vvn p-acp cc p-acp pno12 av. (5) sermon (DIV1) 40 Page 14
146 It is a point of the highest command, saith the Heathen man, for a man to have command of himselfe. It is a point of the highest command, Says the Heathen man, for a man to have command of himself. pn31 vbz dt n1 pp-f dt js n1, vvz dt j-jn n1, p-acp dt n1 pc-acp vhi n1 pp-f px31. (5) sermon (DIV1) 40 Page 14
147 He is a King that dreads nought; hee is a King that covets and desires nothing. He is a King that dreads nought; he is a King that covets and Desires nothing. pns31 vbz dt n1 cst vvz pix; pns31 vbz dt n1 cst vvz cc vvz pix. (5) sermon (DIV1) 40 Page 14
148 And, It is a wondrous great Kingdome for a man to be able to contemne a Crowne, to set light by a Kingdome, as Moses did, that preferred afflictions with Gods people before it; And, It is a wondrous great Kingdom for a man to be able to contemn a Crown, to Set Light by a Kingdom, as Moses did, that preferred afflictions with God's people before it; cc, pn31 vbz dt j j n1 p-acp dt n1 pc-acp vbi j pc-acp vvi dt n1, pc-acp vvi n1 p-acp dt n1, p-acp np1 vdd, cst vvd n2 p-acp npg1 n1 p-acp pn31; (5) sermon (DIV1) 40 Page 15
149 to tread, not the Earth only, but the very Moone too, and all sublunarie things, as drosse and Trash under his feet. to tread, not the Earth only, but the very Moon too, and all sublunary things, as dross and Trash under his feet. pc-acp vvi, xx dt n1 av-j, cc-acp dt j n1 av, cc d j n2, c-acp n1 cc n1 p-acp po31 n2. (5) sermon (DIV1) 40 Page 15
150 2. To prevaile against, and triumph over all the enemies and adversaries of our salvation without us, 2. To prevail against, and triumph over all the enemies and Adversaries of our salvation without us, crd p-acp vvi p-acp, cc n1 p-acp d dt n2 cc n2 pp-f po12 n1 p-acp pno12, (5) sermon (DIV1) 41 Page 15
151 and all such outward evils as they are able to raise up against us. and all such outward evils as they Are able to raise up against us. cc d d j n2-jn c-acp pns32 vbr j pc-acp vvi a-acp p-acp pno12. (5) sermon (DIV1) 41 Page 15
152 To which purpose it is that the Apostle having spoken before of persecutions the sword, f•mine ▪ and nakednesse; To which purpose it is that the Apostle having spoken before of persecutions the sword, f•mine ▪ and nakedness; p-acp r-crq n1 pn31 vbz d dt n1 vhg vvn a-acp pp-f n2 dt n1, vvb ▪ cc n1; (5) sermon (DIV1) 41 Page 15
153 In all these things, saith he, wee are more than Conquerors, (What is that? even Triumphers.) through him that hath loved us. In all these things, Says he, we Are more than Conquerors, (What is that? even Triumphers.) through him that hath loved us. p-acp d d n2, vvz pns31, pns12 vbr av-dc cs n2, (r-crq vbz d? av n2.) p-acp pno31 cst vhz vvn pno12. (5) sermon (DIV1) 41 Page 15
154 For, God maketh us alwaies to triumph through Christ. The very Crosse of Christ, saith one, was Christs Charet of Triumph. For, God makes us always to triumph through christ. The very Cross of christ, Says one, was Christ Chariot of Triumph. p-acp, np1 vvz pno12 av p-acp vvb p-acp np1. dt j n1 pp-f np1, vvz pi, vbds npg1 n1 pp-f n1. (5) sermon (DIV1) 41 Page 15
155 And the verie same is the Crosse even to this day to all Christians ; And the very same is the Cross even to this day to all Christians; cc dt av d vbz dt p-acp av p-acp d n1 p-acp d np1; (5) sermon (DIV1) 41 Page 15
156 it is their Charet, their Chaire of estate. He is a valiant Champion indeed, saith Ignatius, who though he be beaten, and receive many blowes, it is their Chariot, their Chair of estate. He is a valiant Champion indeed, Says Ignatius, who though he be beaten, and receive many blows, pn31 vbz po32 n1, po32 n1 pp-f n1. pns31 vbz dt j n1 av, vvz np1, r-crq c-acp pns31 vbb vvn, cc vvi d n2, (5) sermon (DIV1) 41 Page 15
157 yet will not give over till he have vanquisht his adversarie. yet will not give over till he have vanquished his adversary. av vmb xx vvi a-acp c-acp pns31 vhb vvn po31 n1. (5) sermon (DIV1) 41 Page 15
158 They overcame him, saith the Holy Ghost, that warred upon them, and overcame them, by the bloud of the L•m•e ▪ 〈 ◊ 〉 by the word of the Testimonie, They overcame him, Says the Holy Ghost, that warred upon them, and overcame them, by the blood of the L•m•e ▪ 〈 ◊ 〉 by the word of the Testimony, pns32 vvd pno31, vvz dt j n1, cst vvd p-acp pno32, cc vvd pno32, p-acp dt n1 pp-f dt n1 ▪ 〈 sy 〉 p-acp dt n1 pp-f dt n1, (5) sermon (DIV1) 41 Page 15
159 and by not thinking much to lay downe their lives unto death; and by not thinking much to lay down their lives unto death; cc a-acp xx vvg d pc-acp vvi a-acp po32 n2 p-acp n1; (5) sermon (DIV1) 41 Page 16
160 by setting light (as the Apostle of himselfe) by their lives. The Spirit of God may seeme to contradict himselfe when he saith in the one place, He made warre upon the Saints and overcame them ; by setting Light (as the Apostle of himself) by their lives. The Spirit of God may seem to contradict himself when he Says in the one place, He made war upon the Saints and overcame them; p-acp vvg j (c-acp dt n1 pp-f px31) p-acp po32 n2. dt n1 pp-f np1 vmb vvi pc-acp vvi px31 c-crq pns31 vvz p-acp dt crd n1, pns31 vvd n1 p-acp dt n2 cc vvd pno32; (5) sermon (DIV1) 41 Page 16
161 and in the other againe, They conquered and overcame him. and in the other again, They conquered and overcame him. cc p-acp dt n-jn av, pns32 vvd cc vvd pno31. (5) sermon (DIV1) 41 Page 16
162 But the one is spoken according to humane conceit, the other according to the truth of the thing. But the one is spoken according to humane conceit, the other according to the truth of the thing. p-acp dt pi vbz vvn vvg p-acp j n1, dt j-jn vvg p-acp dt n1 pp-f dt n1. (5) sermon (DIV1) 41 Page 16
163 And certaine it is, that as Gods Children are never better delivered out of their troubles, than when they seeme not to be delivered at all, And certain it is, that as God's Children Are never better Delivered out of their Troubles, than when they seem not to be Delivered At all, cc j pn31 vbz, cst p-acp ng1 n2 vbr av av-jc vvn av pp-f po32 n2, cs c-crq pns32 vvb xx pc-acp vbi vvn p-acp d, (5) sermon (DIV1) 41 Page 16
164 when they are delivered out of them by death. So they never more prevaile against, when they Are Delivered out of them by death. So they never more prevail against, c-crq pns32 vbr vvn av pp-f pno32 p-acp n1. av pns32 av-x av-dc vvi p-acp, (5) sermon (DIV1) 41 Page 16
165 and triumph over their adversaries, than when those their adversaries outwardly seeme most to prevaile against, and to triumph over them. and triumph over their Adversaries, than when those their Adversaries outwardly seem most to prevail against, and to triumph over them. cc vvi p-acp po32 n2, cs c-crq d po32 n2 av-j vvz ds pc-acp vvi p-acp, cc pc-acp vvi p-acp pno32. (5) sermon (DIV1) 41 Page 16
166 But because this their Majestie is most inward, and the world cannot so well see it: there is secondly therefore a Kingdome of Glorie, whereby those that reigne now in Grace by Christ, shall one day reigne in Glory with Christ. But Because this their Majesty is most inward, and the world cannot so well see it: there is secondly Therefore a Kingdom of Glory, whereby those that Reign now in Grace by christ, shall one day Reign in Glory with christ. cc-acp p-acp d po32 n1 vbz av-ds j, cc dt n1 vmbx av av vvb pn31: a-acp vbz ord av dt n1 pp-f n1, c-crq d cst n1 av p-acp n1 p-acp np1, vmb crd n1 n1 p-acp n1 p-acp np1. (5) sermon (DIV1) 42 Page 16
167 For, our life is now hidden with Christ in God ; saith the Apostle: For, our life is now hidden with christ in God; Says the Apostle: p-acp, po12 n1 vbz av vvn p-acp np1 p-acp np1; vvz dt n1: (5) sermon (DIV1) 42 Page 16
168 But when Christ, who is our Life shall appeare, then shall we also appeare in glory with him. But when christ, who is our Life shall appear, then shall we also appear in glory with him. cc-acp c-crq np1, r-crq vbz po12 n1 vmb vvi, av vmb pns12 av vvi p-acp n1 p-acp pno31. (5) sermon (DIV1) 42 Page 16
169 And, We shall at his appearing become like unt• 〈 ◊ 〉, because we shall see him as he is. And, We shall At his appearing become like unt• 〈 ◊ 〉, Because we shall see him as he is. cc, pns12 vmb p-acp po31 j-vvg vvi av-j n1 〈 sy 〉, c-acp pns12 vmb vvi pno31 c-acp pns31 vbz. (5) sermon (DIV1) 42 Page 16
170 As We are now glorified in him, so hee shall then be glorified in us ; As We Are now glorified in him, so he shall then be glorified in us; p-acp pns12 vbr av vvn p-acp pno31, av pns31 vmb av vbb vvn p-acp pno12; (5) sermon (DIV1) 42 Page 16
171 what time we shall heare from him that blessed and joyful sound, Come and receive the Kingdome prepared for you from the beginning of the world. what time we shall hear from him that blessed and joyful found, Come and receive the Kingdom prepared for you from the beginning of the world. r-crq n1 pns12 vmb vvi p-acp pno31 cst j-vvn cc j n1, vvb cc vvi dt n1 vvn p-acp pn22 p-acp dt n-vvg pp-f dt n1. (5) sermon (DIV1) 42 Page 16
172 Now further this Kingdome is called the Kingdome of God ; 1. Because he hath prepared it; Now further this Kingdom is called the Kingdom of God; 1. Because he hath prepared it; av av-j d n1 vbz vvn dt n1 pp-f np1; crd p-acp pns31 vhz vvn pn31; (5) sermon (DIV1) 43 Page 17
173 2. Because he conferreth and bestoweth it; 3. Because of and under him we hold it; 2. Because he conferreth and bestoweth it; 3. Because of and under him we hold it; crd p-acp pns31 vvz cc vvz pn31; crd p-acp a-acp cc p-acp pno31 pns12 vvb pn31; (5) sermon (DIV1) 43 Page 17
174 4. Because with him wee reigne in it; for from him we receive it, and together with him we reigne in it. 4. Because with him we Reign in it; for from him we receive it, and together with him we Reign in it. crd p-acp p-acp pno31 pns12 vvi p-acp pn31; c-acp p-acp pno31 pns12 vvb pn31, cc av p-acp pno31 pns12 vvi p-acp pn31. (5) sermon (DIV1) 43 Page 17
175 Is it a Crowne and a Kingdome then, and such a Crowne and a Kingdome, that our Saviour here maketh offer of? Is it a Crown and a Kingdom then, and such a Crown and a Kingdom, that our Saviour Here makes offer of? vbz pn31 dt n1 cc dt n1 av, cc d dt n1 cc dt n1, cst po12 n1 av vvz n1 pp-f? (5) sermon (DIV1) 44 Page 17
176 This serveth first, as to discover, so to check and control the base-mindednesse of most men in the World: This serves First, as to discover, so to check and control the base-mindedness of most men in the World: d vvz ord, c-acp pc-acp vvi, av pc-acp vvi cc vvi dt j pp-f ds n2 p-acp dt n1: (5) sermon (DIV1) 45 Page 17
177 Who, as the Israelites preferred the Leekes and Onions of Aegypt, before the bread of Angels, the food that came downe from heaven; Who, as the Israelites preferred the Leeks and Onions of Egypt, before the bred of Angels, the food that Come down from heaven; r-crq, c-acp dt np1 vvd dt n2 cc n2 pp-f np1, p-acp dt n1 pp-f n2, dt n1 cst vvd a-acp p-acp n1; (5) sermon (DIV1) 45 Page 17
178 so preferre paltry Peables before these pretious Perles; thick•clay, as the Prophet speaketh, before this pure Gold ; so prefer paltry Pebbles before these precious Pearls; thick•clay, as the Prophet speaks, before this pure Gold; av vvb j n2 p-acp d j n2; n1, p-acp dt n1 vvz, p-acp d j n1; (5) sermon (DIV1) 45 Page 17
179 the worlds counterfeit coine, before this true treasure ; the world's counterfeit coin, before this true treasure; dt ng1 vvb n1, p-acp d j n1; (5) sermon (DIV1) 45 Page 17
180 the base and slavish service of sinne and Satan, before the Crowne and the Kingdome that our Saviour here maketh offer of: the base and slavish service of sin and Satan, before the Crown and the Kingdom that our Saviour Here makes offer of: dt j cc j n1 pp-f n1 cc np1, p-acp dt vvb cc dt n1 cst po12 n1 av vvz n1 pp-f: (5) sermon (DIV1) 45 Page 17
181 that choose rather, with Issakar, (dull asses indeed) to couch themselves quietly betweene two packes, that choose rather, with Issachar, (dull asses indeed) to couch themselves quietly between two packs, d vvb av-c, p-acp np1, (j n2 av) pc-acp vvi px32 av-jn p-acp crd n2, (5) sermon (DIV1) 45 Page 17
182 and bowe their shoulders downe to beare any such (even unsufferable and unsupport•bl•) burdens as the World is wont to impose on those that are slaves and drudges to it; and bow their shoulders down to bear any such (even unsufferable and unsupport•bl•) burdens as the World is wont to impose on those that Are slaves and drudges to it; cc vvi po32 n2 a-acp pc-acp vvi d d (av j cc n1) vvz p-acp dt n1 vbz j pc-acp vvi p-acp d cst vbr n2 cc n2 p-acp pn31; (5) sermon (DIV1) 45 Page 17
183 than to rouse up their spirits, that lye groveling on the ground, seeke to shake off the yoake, than to rouse up their spirits, that lie groveling on the ground, seek to shake off the yoke, cs pc-acp vvi a-acp po32 n2, cst vvb vvg p-acp dt n1, vvb pc-acp vvi a-acp dt n1, (5) sermon (DIV1) 45 Page 18
184 and free themselves from this thraldome, and strive to get command of him, that now keepeth them as captives: and free themselves from this thraldom, and strive to get command of him, that now Keepeth them as captives: cc vvi px32 p-acp d n1, cc vvb pc-acp vvi n1 pp-f pno31, cst av vvz pno32 p-acp n2-jn: (5) sermon (DIV1) 45 Page 18
185 that are content to serve the Divell rather, and their, nay his, brutish lusts, ( the baddest and basest service that can be,) than to reigne with Christ, or to serve him in a free and honourable service, whose service is true freedome, and to serve him is to reigne with him, who maketh all his servants Captaines, Commanders and Kings. that Are content to serve the devil rather, and their, nay his, brutish Lustiest, (the badst and Basest service that can be,) than to Reign with christ, or to serve him in a free and honourable service, whose service is true freedom, and to serve him is to Reign with him, who makes all his Servants Captains, Commanders and Kings. cst vbr j pc-acp vvi dt n1 av-c, cc po32, uh-x po31, j n2, (dt js cc js n1 cst vmb vbi,) cs pc-acp vvi p-acp np1, cc pc-acp vvi pno31 p-acp dt j cc j n1, rg-crq n1 vbz j n1, cc pc-acp vvi pno31 vbz pc-acp vvi p-acp pno31, r-crq vvz d po31 n2 n2, n2 cc n2. (5) sermon (DIV1) 45 Page 18
186 Againe, it serveth to discover and convince many, not to be that indeed, which they professe themselves to be, not to be Christians indeed and truth, Again, it serves to discover and convince many, not to be that indeed, which they profess themselves to be, not to be Christians indeed and truth, av, pn31 vvz pc-acp vvi cc vvi d, xx pc-acp vbi d av, r-crq pns32 vvb px32 pc-acp vbi, xx pc-acp vbi np1 av cc n1, (5) sermon (DIV1) 46 Page 18
187 though they beare the name and title of such. though they bear the name and title of such. cs pns32 vvb dt n1 cc n1 pp-f d. (5) sermon (DIV1) 46 Page 18
188 For Christianitie is a Kingdome. It not freeth men only from the thraldome of Sinne and Satan; ( they are free indeed that Christ maketh free;) but it maketh them Kings also to rule and sway over such as before they were enthralled and enslaved unto. For Christianity is a Kingdom. It not freeth men only from the thraldom of Sin and Satan; (they Are free indeed that christ makes free;) but it makes them Kings also to Rule and sway over such as before they were enthralled and enslaved unto. p-acp np1 vbz dt n1. pn31 xx vvz n2 av-j p-acp dt n1 pp-f n1 cc np1; (pns32 vbr j av cst np1 vvz j;) p-acp pn31 vvz pno32 n2 av pc-acp vvi cc vvi p-acp d c-acp c-acp pns32 vbdr vvn cc vvn p-acp. (5) sermon (DIV1) 46 Page 18
189 Whereas many millions of those that professe themselves to be Christians, remaine still Satans vassals, slaves some to their filthy lusts, some to their mucke and their money, some to their pride and ambition, some to their furious affection, some to one corruption, and some to another. Whereas many millions of those that profess themselves to be Christians, remain still Satan vassals, slaves Some to their filthy Lustiest, Some to their muck and their money, Some to their pride and ambition, Some to their furious affection, Some to one corruption, and Some to Another. cs d crd pp-f d cst vvb px32 pc-acp vbi np1, vvb av npg1 n2, n2 d p-acp po32 j n2, d p-acp po32 n1 cc po32 n1, d p-acp po32 n1 cc n1, d p-acp po32 j n1, d p-acp crd n1, cc d p-acp j-jn. (5) sermon (DIV1) 46 Page 19
190 Yea as one saith of Rome when she was in her Pride, that shee conquered other Countries abroad, Yea as one Says of Room when she was in her Pride, that she conquered other Countries abroad, uh p-acp pi vvz pp-f vvb c-crq pns31 vbds p-acp po31 n1, cst pns31 vvd n-jn ng1 av, (5) sermon (DIV1) 46 Page 19
191 but was vanquished with her owne Vices at home: but was vanquished with her own Vices At home: cc-acp vbds vvn p-acp po31 d n2 p-acp av-an: (5) sermon (DIV1) 46 Page 19
192 and another of the Persian Kings, that they commanded the whole World, but their Wives or Concubines commanded them. and Another of the Persian Kings, that they commanded the Whole World, but their Wives or Concubines commanded them. cc n-jn pp-f dt jp n2, cst pns32 vvd dt j-jn n1, p-acp po32 n2 cc ng1 vvd pno32. (5) sermon (DIV1) 46 Page 19
193 And Cato of the Romans; All men, saith he, but we, rule their wives; We rule all mē; & our wives rule us. And Cato of the Romans; All men, Says he, but we, Rule their wives; We Rule all men; & our wives Rule us. np1 np1 pp-f dt np1; d n2, vvz pns31, cc-acp pns12, vvb po32 n2; pns12 vvb d n2; cc po12 n2 vvi pno12. (5) sermon (DIV1) 46 Page 19
194 And the Orator of Verres, that he governed the Province, & a base strumpet him. And the Orator of Verres, that he governed the Province, & a base strumpet him. cc dt n1 pp-f np1, cst pns31 vvd dt n1, cc dt j n1 pno31. (5) sermon (DIV1) 46 Page 19
195 And Themistocles of himselfe, & the Athenians, That the Athenians ruled all Greece, hee the Athenians, his Mother him, and his Sonne his mother: And Themistocles of himself, & the Athenians, That the Athenians ruled all Greece, he the Athenians, his Mother him, and his Son his mother: cc npg1 pp-f px31, cc dt njp2, cst dt njp2 vvd d n1, pns31 dt njp2, po31 n1 pno31, cc po31 n1 po31 n1: (5) sermon (DIV1) 46 Page 19
196 So many in this kinde, they are Masters of others, and yet servants themselves; command some, So many in this kind, they Are Masters of Others, and yet Servants themselves; command Some, av d p-acp d n1, pns32 vbr n2 pp-f n2-jn, cc av n1 px32; n1 d, (5) sermon (DIV1) 46 Page 19
197 but are againe commanded by others; have as many Lords as lusts, that beare rule and sway in them; but Are again commanded by Others; have as many lords as Lustiest, that bear Rule and sway in them; cc-acp vbr av vvd p-acp n2-jn; vhb p-acp d n2 c-acp n2, cst vvb n1 cc vvi p-acp pno32; (5) sermon (DIV1) 46 Page 19
198 For by whom a man is overcome, his bond-slave he is, saith S. Peter: And, His servant hee is, whom he yeeldeth obedience unto ; For by whom a man is overcome, his bondslave he is, Says S. Peter: And, His servant he is, whom he yields Obedience unto; c-acp p-acp ro-crq dt n1 vbz vvn, po31 n1 pns31 vbz, vvz n1 np1: cc, po31 n1 pns31 vbz, r-crq pns31 vvz n1 p-acp; (5) sermon (DIV1) 46 Page 20
199 saith S. Paul: And, who so committeth sinne, is the servant of sinne, saith our Saviour. Says S. Paul: And, who so Committeth sin, is the servant of sin, Says our Saviour. vvz n1 np1: cc, r-crq av vvz n1, vbz dt n1 pp-f n1, vvz po12 n1. (5) sermon (DIV1) 46 Page 20
200 As long therefore as thou hast a Master, yea many Masters, within thee, thou art a slave to thy corruptions, they rule and sway thee as they list, they winde and turne thee whither way they will, As long Therefore as thou hast a Master, yea many Masters, within thee, thou art a slave to thy corruptions, they Rule and sway thee as they list, they wind and turn thee whither Way they will, p-acp av-j av c-acp pns21 vh2 dt n1, uh d n2, p-acp pno21, pns21 vb2r dt n1 p-acp po21 n2, pns32 vvb cc vvi pno21 a-acp pns32 vvb, pns32 n1 cc vvi pno21 c-crq n1 pns32 vmb, (5) sermon (DIV1) 46 Page 20
201 like an artificiall motion that goeth with a screw, and stirreth as that writhes it; so long as thou reignest not over them, but they reigne in and over thee, like an artificial motion that Goes with a screw, and stirs as that writhes it; so long as thou Reignest not over them, but they Reign in and over thee, av-j dt j n1 cst vvz p-acp dt n1, cc vvz p-acp d n2 pn31; av av-j c-acp pns21 vv2 xx p-acp pno32, cc-acp pns32 vvi p-acp cc p-acp pno21, (5) sermon (DIV1) 46 Page 20
202 and thou art ruled & swayed by them, so long thou art no Christian, whatsoever thou mayest be counted or called; For Christianitie is a Kingdome ; and thou art ruled & swayed by them, so long thou art no Christian, whatsoever thou Mayest be counted or called; For Christianity is a Kingdom; cc pns21 vb2r vvn cc vvn p-acp pno32, av av-j pns21 vb2r dx njp, r-crq pns21 vm2 vbi vvn cc vvn; c-acp n1 vbz dt n1; (5) sermon (DIV1) 46 Page 20
203 and every Christian is not a Free-man only, but in this kinde even a King too. and every Christian is not a Freeman only, but in this kind even a King too. cc d njp vbz xx dt n1 av-j, cc-acp p-acp d n1 av dt n1 av. (5) sermon (DIV1) 46 Page 20
204 But are they so indeed? And are all Christians called to a Crowne, to a Kingdome? Then let them learne hence how charily and warily it behoveth Christian men to walke of all others. But Are they so indeed? And Are all Christians called to a Crown, to a Kingdom? Then let them Learn hence how charily and warily it behooveth Christian men to walk of all Others. cc-acp vbr pns32 av av? cc vbr d np1 vvn p-acp dt n1, p-acp dt n1? av vvb pno32 vvi av c-crq av-j cc av-j pn31 vvz njp n2 pc-acp vvi pp-f d n2-jn. (5) sermon (DIV1) 47 Page 20
205 For first, The Sunne may goe unseene as soone as Kings may. They are in the eye of the world, and all mens eyes are on them. For First, The Sun may go unseen as soon as Kings may. They Are in the eye of the world, and all men's eyes Are on them. p-acp ord, dt n1 vmb vvi j c-acp av c-acp n2 vmb. pns32 vbr p-acp dt n1 pp-f dt n1, cc d ng2 n2 vbr p-acp pno32. (5) sermon (DIV1) 48 Page 20
206 And, You are the light of the World, saith our Saviour, not to us Ministers alone, And, You Are the Light of the World, Says our Saviour, not to us Ministers alone, np1, pn22 vbr dt n1 pp-f dt n1, vvz po12 n1, xx p-acp pno12 vvz av-j, (5) sermon (DIV1) 48 Page 21
207 but to all Christians in generall. Yee are as a Citie seated on an hill, that cannot be hid. but to all Christians in general. Ye Are as a city seated on an hill, that cannot be hid. cc-acp p-acp d np1 p-acp n1. pn22 vbr p-acp dt n1 vvn p-acp dt n1, cst vmbx vbi vvn. (5) sermon (DIV1) 48 Page 21
208 Againe, the greatest states afford least libertie. Many things may well beseeme meane men, that will in no wise become great ones. Again, the greatest states afford least liberty. Many things may well beseem mean men, that will in no wise become great ones. av, dt js n2 vvb ds n1. d n2 vmb av vvi j n2, cst vmb p-acp dx n1 vvi j pi2. (5) sermon (DIV1) 49 Page 21
209 It stood not with Themistocles his state to stoope downe to take up of the spoiles, that the enemie had throwne from them in flight; It stood not with Themistocles his state to stoop down to take up of the spoils, that the enemy had thrown from them in flight; pn31 vvd xx p-acp np1 po31 n1 pc-acp vvi a-acp pc-acp vvi a-acp pp-f dt n2, cst dt n1 vhd vvn p-acp pno32 p-acp n1; (5) sermon (DIV1) 49 Page 21
210 but, Take thou up of them, if thou wilt, saith hee to one of his followers; but, Take thou up of them, if thou wilt, Says he to one of his followers; cc-acp, vvb pns21 a-acp pp-f pno32, cs pns21 vm2, vvz pns31 p-acp crd pp-f po31 n2; (5) sermon (DIV1) 49 Page 21
211 thou mayest well enough; for thou art not Themistocles; thou art not as I am: thou Mayest well enough; for thou art not Themistocles; thou art not as I am: pns21 vm2 vvi av-d; c-acp pns21 vb2r xx np1; pns21 vb2r xx c-acp pns11 vbm: (5) sermon (DIV1) 49 Page 21
212 And many things may well beseeme a worldly man, as to be greedie of the world, and to minde earthly things, which will in no wise become a Christian. And many things may well beseem a worldly man, as to be greedy of the world, and to mind earthly things, which will in no wise become a Christian. cc d n2 vmb av vvi dt j n1, c-acp pc-acp vbi j pp-f dt n1, cc p-acp n1 j n2, r-crq vmb p-acp dx j vvn dt njp. (5) sermon (DIV1) 49 Page 21
213 Besides that, the greater and higher the person is that offendeth, the more hainous and conspicuous is his offence. Beside that, the greater and higher the person is that offends, the more heinous and conspicuous is his offence. p-acp d, dt jc cc av-jc dt n1 vbz cst vvz, dt n1 j cc j vbz po31 n1. (5) sermon (DIV1) 50 Page 21
214 Any spot is soone spied upon white apparell; and the least staine doth evill upon a royall roabe. Any spot is soon spied upon white apparel; and the least stain does evil upon a royal robe. d n1 vbz av vvn p-acp j-jn n1; cc dt ds n1 vdz j-jn p-acp dt j n1. (5) sermon (DIV1) 50 Page 21
215 A small defect in a Christian is more, than a greater matter in a meere Worldling. And therefore are such worse, saith Salvian, though they be no worse, than others, A small defect in a Christian is more, than a greater matter in a mere Worldling. And Therefore Are such Worse, Says Salvian, though they be no Worse, than Others, dt j n1 p-acp dt njp vbz av-dc, cs dt jc n1 p-acp dt j n1. cc av vbr d av-jc, vvz np1, cs pns32 vbb av-dx av-jc, cs n2-jn, (5) sermon (DIV1) 50 Page 22
216 because they ought to bee better. Because they ought to be better. c-acp pns32 vmd pc-acp vbi jc. (5) sermon (DIV1) 50 Page 22
217 Lastly, is it no lesse matter than a Kingdome, that we are here invited unto? This may serve to incite us, Lastly, is it no less matter than a Kingdom, that we Are Here invited unto? This may serve to incite us, ord, vbz pn31 av-dx dc n1 cs dt n1, cst pns12 vbr av vvn p-acp? d vmb vvi pc-acp vvi pno12, (5) sermon (DIV1) 51 Page 22
218 if there be any mettle in us, to the diligent & industrious seeking after it. if there be any mettle in us, to the diligent & Industria seeking After it. cs pc-acp vbb d n1 p-acp pno12, p-acp dt j cc j vvg p-acp pn31. (5) sermon (DIV1) 51 Page 22
219 Who would not put hard for it, to winne a Crowne, to gaine a Kingdom? Here is fit matter for our ambitious thoughts and desires to be working upon with warrant. Who would not put hard for it, to win a Crown, to gain a Kingdom? Here is fit matter for our ambitious thoughts and Desires to be working upon with warrant. r-crq vmd xx vvi av-j p-acp pn31, pc-acp vvi dt n1, pc-acp vvi dt n1? av vbz j n1 p-acp po12 j n2 cc n2 pc-acp vbi vvg p-acp p-acp n1. (5) sermon (DIV1) 51 Page 22
220 For, as Augustine observeth, that there is a kinde of lawfull and religious Vsury, that the Word of God alloweth; For, as Augustine observeth, that there is a kind of lawful and religious Usury, that the Word of God alloweth; p-acp, c-acp np1 vvz, cst pc-acp vbz dt n1 pp-f j cc j n1, cst dt n1 pp-f np1 vvz; (5) sermon (DIV1) 51 Page 22
221 He that sheweth mercie to the poore, lendeth on Vsurie to the Lord; and it shall with large interest be repayed him. He that shows mercy to the poor, dares on Usury to the Lord; and it shall with large Interest be repaid him. pns31 cst vvz n1 p-acp dt j, vvz p-acp n1 p-acp dt n1; cc pn31 vmb p-acp j n1 vbi vvn pno31. (5) sermon (DIV1) 51 Page 22
222 And there is a kinde of spirituall Covetousnesse, that the Spirit of God approveth of; when men are greedie of Grace, they can never have enough of it; And there is a kind of spiritual Covetousness, that the Spirit of God approveth of; when men Are greedy of Grace, they can never have enough of it; cc pc-acp vbz dt n1 pp-f j n1, cst dt n1 pp-f np1 vvz pp-f; c-crq n2 vbr j pp-f n1, pns32 vmb av-x vhi d pp-f pn31; (5) sermon (DIV1) 51 Page 22
223 Blessed are they that hunger and thirst after Righteousnesse. So there is a kinde of holy Ambition, that our Saviour Christ not alloweth only, Blessed Are they that hunger and thirst After Righteousness. So there is a kind of holy Ambition, that our Saviour christ not alloweth only, vvn vbr pns32 cst n1 cc n1 p-acp n1. av pc-acp vbz dt n1 pp-f j n1, cst po12 n1 np1 xx vvz av-j, (5) sermon (DIV1) 51 Page 22
224 but enciteth also, and exhorteth us hereunto. Affect, saith the Apostle, the best, the chiefest things. but enciteth also, and exhorteth us hereunto. Affect, Says the Apostle, the best, the chiefest things. cc-acp vvz av, cc vvz pno12 av. vvb, vvz dt n1, dt js, dt js-jn n2. (5) sermon (DIV1) 51 Page 22
225 And, Let even a Kingdome at least, a Crowne, and no lesse, saith our Saviour, be your aime. It is enough for earthly Princes, their followers and favourites, if they can attaine to some Titles of inferiour Honour, to be Dukes and Marquesses, or the like. And, Let even a Kingdom At least, a Crown, and no less, Says our Saviour, be your aim. It is enough for earthly Princes, their followers and favourites, if they can attain to Some Titles of inferior Honour, to be Dukes and Marquesses, or the like. cc, vvb av dt n1 p-acp ds, dt n1, cc dx av-dc, vvz po12 n1, vbb po22 vvb. pn31 vbz av-d p-acp j n2, po32 n2 cc n2, cs pns32 vmb vvi p-acp d n2 pp-f j-jn n1, pc-acp vbi n2 cc n2, cc dt j. (5) sermon (DIV1) 51 Page 22
226 But if they begin once, with Seianus, to have an eie or aime at a Crowne, that will in no wise bee indured in them. But if they begin once, with Seianus, to have an eye or aim At a Crown, that will in no wise be endured in them. p-acp cs pns32 vvb a-acp, p-acp np1, pc-acp vhi dt n1 cc vvb p-acp dt n1, cst vmb p-acp dx j vbi vvn p-acp pno32. (5) sermon (DIV1) 51 Page 22
227 But it is not some inferiour Honour, some petie place in a kingdome, but the Crowne and Kingdome it selfe, that our Saviour Christ here would have us shoot at, and seeke after. But it is not Some inferior Honour, Some petie place in a Kingdom, but the Crown and Kingdom it self, that our Saviour christ Here would have us shoot At, and seek After. p-acp pn31 vbz xx d j-jn n1, d j n1 p-acp dt n1, cc-acp dt n1 cc n1 pn31 n1, cst po12 n1 np1 av vmd vhi pno12 vvi p-acp, cc vvb a-acp. (5) sermon (DIV1) 51 Page 23
228 And who would not seeke after a kingdome, if he had any hope to attaine it? Wee see upon what uncertaine hopes ambitious persons in such cases lay all at the stake, And who would not seek After a Kingdom, if he had any hope to attain it? we see upon what uncertain hope's ambitious Persons in such cases lay all At the stake, cc q-crq vmd xx vvi p-acp dt n1, cs pns31 vhd d n1 pc-acp vvi pn31? pns12 vvb p-acp r-crq j n2 j n2 p-acp d n2 vvb av-d p-acp dt n1, (5) sermon (DIV1) 51 Page 23
229 and hazard losse, not of living only, but of life. and hazard loss, not of living only, but of life. cc vvi n1, xx pp-f vvg av-j, cc-acp pp-f n1. (5) sermon (DIV1) 51 Page 23
230 And certainely our Saviour would never encite us to seeke after it, if it were not to be had. And Certainly our Saviour would never encite us to seek After it, if it were not to be had. cc av-j po12 n1 vmd av-x vvb pno12 pc-acp vvi p-acp pn31, cs pn31 vbdr xx pc-acp vbi vhn. (5) sermon (DIV1) 51 Page 23
231 Yea he giveth us assurance, that if we seeke seriously, and so as we should, we shall finde it. Yea he gives us assurance, that if we seek seriously, and so as we should, we shall find it. uh pns31 vvz pno12 n1, cst cs pns12 vvb av-j, cc av c-acp pns12 vmd, pns12 vmb vvi pn31. (5) sermon (DIV1) 51 Page 23
232 For Every one, saith he, that so seeketh, findeth: he is as sure to finde, as if he had found already. For Every one, Says he, that so seeks, finds: he is as sure to find, as if he had found already. p-acp d pi, vvz pns31, cst av vvz, vvz: pns31 vbz a-acp j pc-acp vvi, c-acp cs pns31 vhd vvn av. (5) sermon (DIV1) 51 Page 23
233 One siphorus sought me diligently, saith the Apostle, and he found me: And so, I love them that love me, saith the Wisdome of God, that hath the disposing of this Crowne, of this Kingdome ; One siphorus sought me diligently, Says the Apostle, and he found me: And so, I love them that love me, Says the Wisdom of God, that hath the disposing of this Crown, of this Kingdom; crd n1 vvd pno11 av-j, vvz dt n1, cc pns31 vvd pno11: cc av, pns11 vvb pno32 cst vvb pno11, vvz dt n1 pp-f np1, cst vhz dt n-vvg pp-f d vvi, pp-f d n1; (5) sermon (DIV1) 51 Page 23
234 and all those that seeke me early, shall be sure to finde mee. The Kingdome of this World, as the Wealth of this World, may bee sought, and not found; and all those that seek me early, shall be sure to find me. The Kingdom of this World, as the Wealth of this World, may be sought, and not found; cc d d cst vvb pno11 av-j, vmb vbb j p-acp vvb pno11. dt n1 pp-f d n1, p-acp dt n1 pp-f d n1, vmb vbi vvn, cc xx vvn; (5) sermon (DIV1) 51 Page 23
235 this Kingdome we shall not misse of, if wee seeke it as we should. He that sincerely desireth it, hath in part attained it already. this Kingdom we shall not miss of, if we seek it as we should. He that sincerely Desires it, hath in part attained it already. d n1 pns12 vmb xx vvi pp-f, cs pns12 vvb pn31 c-acp pns12 vmd. pns31 cst av-j vvz pn31, vhz p-acp n1 vvd pn31 av. (5) sermon (DIV1) 51 Page 23
236 But a Crowne, a Kingdome? may some say. But a Crown, a Kingdom? may Some say. p-acp dt n1, dt n1? vmb d vvi. (5) sermon (DIV1) 52 Page 23
237 What man is there that will none of it? What need any man bee encited or exhorted to accept of it? Who would not have heaven and happinesse? Who would not reigne in heaven eternally with God and Christ? Vnlesse it be some wretched & accursed Atheists, that thinke there is no such thing to be had. What man is there that will none of it? What need any man be encited or exhorted to accept of it? Who would not have heaven and happiness? Who would not Reign in heaven eternally with God and christ? Unless it be Some wretched & accursed Atheists, that think there is no such thing to be had. q-crq n1 vbz a-acp cst vmb pix pp-f pn31? q-crq vvb d n1 vbi vvn cc vvn pc-acp vvi pp-f pn31? r-crq vmd xx vhi n1 cc n1? q-crq vmd xx vvi p-acp n1 av-j p-acp np1 cc np1? cs pn31 vbb d j cc j-vvn n2, cst vvb pc-acp vbz dx d n1 pc-acp vbi vhn. (5) sermon (DIV1) 52 Page 24
238 Yea but there is somewhat more than so in it. Wee must begin to reigne here, if wee meane to reigne there. Yea but there is somewhat more than so in it. we must begin to Reign Here, if we mean to Reign there. uh cc-acp pc-acp vbz av av-dc cs av p-acp pn31. pns12 vmb vvi pc-acp vvi av, cs pns12 vvb pc-acp vvi a-acp. (5) sermon (DIV1) 53 Page 24
239 We must partake with Christ here in the first-fruits of Grace, if we desire hereafter to partake with him in fulnesse of Glorie. We must partake with christ Here in the Firstfruits of Grace, if we desire hereafter to partake with him in fullness of Glory. pns12 vmb vvi p-acp np1 av p-acp dt n2 pp-f n1, cs pns12 vvb av pc-acp vvi p-acp pno31 p-acp n1 pp-f n1. (5) sermon (DIV1) 53 Page 24
240 There is no accesse to this Kingdome, but by Righteousnesse only. Seeke Gods Kingdome and his Righteousnesse, saith our Saviour Christ here. There is no access to this Kingdom, but by Righteousness only. Seek God's Kingdom and his Righteousness, Says our Saviour christ Here. pc-acp vbz dx n1 p-acp d n1, cc-acp p-acp n1 av-j. vvb npg1 n1 cc po31 n1, vvz po12 n1 np1 av. (5) sermon (DIV1) 54 Page 24
241 And, That Grace may reigne through Righteousnesse ; saith the Apostle else-where. Now concerning this Righteousnesse, three Questions would be discussed; And, That Grace may Reign through Righteousness; Says the Apostle elsewhere. Now Concerning this Righteousness, three Questions would be discussed; np1, cst n1 vmb vvi p-acp n1; vvz dt n1 av. av vvg d n1, crd n2 vmd vbi vvn; (5) sermon (DIV1) 55 Page 24
242 1. What is meant by Righteousnesse here; 2. Why it is called the Righteousnesse of God ; 1. What is meant by Righteousness Here; 2. Why it is called the Righteousness of God; crd q-crq vbz vvn p-acp n1 av; crd c-crq pn31 vbz vvn dt n1 pp-f np1; (5) sermon (DIV1) 56 Page 24
243 3. Why no part in this Kingdome can be had without it. There is therefore a twofold Righteousnesse ; 3. Why no part in this Kingdom can be had without it. There is Therefore a twofold Righteousness; crd c-crq dx n1 p-acp d n1 vmb vbi vhn p-acp pn31. pc-acp vbz av dt j n1; (5) sermon (DIV1) 56 Page 24
244 and every true Christian (it is the constant Doctrine of all our Divines ; and every true Christian (it is the constant Doctrine of all our Divines; cc d j njp (pn31 vbz dt j n1 pp-f d po12 n2-jn; (5) sermon (DIV1) 57 Page 24
245 and our Adversaries wittingly wrong us, when they charge us with the contrary) hath his peculiar share in either. and our Adversaries wittingly wrong us, when they charge us with the contrary) hath his peculiar share in either. cc po12 n2 av-j vvb pno12, c-crq pns32 vvb pno12 p-acp dt n-jn) vhz po31 j n1 p-acp d. (5) sermon (DIV1) 57 Page 24
246 There is a Righteousnesse imputed, and there is a Righteousnesse imparted ; the one inherent in Christ, and imputed to us ; There is a Righteousness imputed, and there is a Righteousness imparted; the one inherent in christ, and imputed to us; pc-acp vbz dt n1 vvd, cc pc-acp vbz dt n1 vvd; dt crd j p-acp np1, cc vvn p-acp pno12; (5) sermon (DIV1) 57 Page 24
247 the other imparted by Christ, and inherent in us. For that spirituall Oyle that was powred upon Christ our Head, & wherwith God anointed him aboue all his fellowes, when the Spirit was given him beyond measure, like the Ointment that was powred upon Aarons head, is shed forth and diffused in some measure, more or lesse, the other imparted by christ, and inherent in us. For that spiritual Oil that was poured upon christ our Head, & wherewith God anointed him above all his Fellows, when the Spirit was given him beyond measure, like the Ointment that was poured upon Aaron's head, is shed forth and diffused in Some measure, more or less, dt n-jn vvn p-acp np1, cc j p-acp pno12. p-acp cst j n1 cst vbds vvn p-acp np1 po12 n1, cc c-crq np1 vvd pno31 p-acp d po31 n2, c-crq dt n1 vbds vvn pno31 p-acp n1, vvb dt n1 cst vbds vvn p-acp npg1 n1, vbz vvn av cc vvn p-acp d n1, av-dc cc av-dc, (5) sermon (DIV1) 57 Page 25
248 unto every living member of his mysticall Body. Of his fulnesse have we received all, even grace for grace. unto every living member of his mystical Body. Of his fullness have we received all, even grace for grace. p-acp d j-vvg n1 pp-f po31 j n1. pp-f po31 n1 vhb pns12 vvn d, av n1 p-acp n1. (5) sermon (DIV1) 57 Page 25
249 The former is the Righteousnesse of Iustification ; the latter is the Righteousnesse of Sanctification. Some understand here the former: I rather the latter. The former is the Righteousness of Justification; the latter is the Righteousness of Sanctification. some understand Here the former: I rather the latter. dt j vbz dt n1 pp-f n1; dt d vbz dt n1 pp-f n1. d vvb av dt j: pns11 av-c dt d. (5) sermon (DIV1) 57 Page 25
250 1. Because the word is so taken every where else throughout this whole Sermon: as where it is said; 1. Because the word is so taken every where Else throughout this Whole Sermon: as where it is said; crd p-acp dt n1 vbz av vvn d c-crq av p-acp d j-jn n1: p-acp c-crq pn31 vbz vvn; (5) sermon (DIV1) 59 Page 25
251 Blessed are they that hunger and thirst after righteousnesse: And, Blessed are they that suffer for righteousnesse sake: Blessed Are they that hunger and thirst After righteousness: And, Blessed Are they that suffer for righteousness sake: vvn vbr pns32 cst n1 cc n1 p-acp n1: cc, vvn vbr pns32 cst vvb p-acp n1 n1: (5) sermon (DIV1) 59 Page 25
252 And, Vnlesse your Righteousnesse goe beyond the Righteousnesse of the Scribes and the Pharisies, &c. Which verie passage these words seeme to have reference unto. And, Unless your Righteousness go beyond the Righteousness of the Scribes and the Pharisees, etc. Which very passage these words seem to have Referente unto. cc, cs po22 n1 vvi p-acp dt n1 pp-f dt n2 cc dt np2, av r-crq av n1 d n2 vvb pc-acp vhi n1 p-acp. (5) sermon (DIV1) 59 Page 25
253 2. Because it is that Righteousnesse that doth properly, peculiarly, and immediatly make us actually Kings, and putteth us in the actuall possession of this Kingdome: the former meriteth it, this entreth us into it: 2. Because it is that Righteousness that does properly, peculiarly, and immediately make us actually Kings, and putteth us in the actual possession of this Kingdom: the former merits it, this entereth us into it: crd p-acp pn31 vbz cst n1 cst vdz av-j, av-j, cc av-j vvi pno12 av-j n2, cc vvz pno12 p-acp dt j n1 pp-f d n1: dt j vvz pn31, d vvz pno12 p-acp pn31: (5) sermon (DIV1) 60 Page 25
254 the former purchaseth it for us; this prepareth and fitteth us for it. the former purchases it for us; this Prepareth and fits us for it. dt j vvz pn31 p-acp pno12; d vvz cc vvz pno12 p-acp pn31. (5) sermon (DIV1) 60 Page 25
255 Our justification acquiteth us of the guilt of sin: Our sanctification freeth us from the power of sinne, enabling us to quell it, to subdue it, to prevaile against it, that ruled, conquered, and kept us under before: Our justification acquitteth us of the guilt of since: Our sanctification freeth us from the power of sin, enabling us to quell it, to subdue it, to prevail against it, that ruled, conquered, and kept us under before: po12 n1 vvz pno12 pp-f dt n1 pp-f n1: po12 n1 vvz pno12 p-acp dt n1 pp-f n1, vvg pno12 pc-acp vvi pn31, pc-acp vvi pn31, pc-acp vvi p-acp pn31, cst vvd, j-vvn, cc vvd pno12 p-acp a-acp: (5) sermon (DIV1) 60 Page 26
256 and so causeth us to reigne here as spirituall Kings over it: and so Causes us to Reign Here as spiritual Kings over it: cc av vvz pno12 p-acp vvi av p-acp j n2 p-acp pn31: (5) sermon (DIV1) 60 Page 26
257 yea it clenseth us also of the soile and filth of sinne, and so by eating our corruption out of us by degrees, it prepareth and fitteth us for that Kingdome to come, which flesh and bloud cannot enter, nor corruption inherit. yea it Cleanseth us also of the soil and filth of sin, and so by eating our corruption out of us by Degrees, it Prepareth and fits us for that Kingdom to come, which Flesh and blood cannot enter, nor corruption inherit. uh pn31 vvz pno12 av pp-f dt n1 cc n1 pp-f n1, cc av p-acp vvg po12 n1 av pp-f pno12 p-acp n2, pn31 vvz cc vvz pno12 p-acp d n1 pc-acp vvi, r-crq n1 cc n1 vmbx vvi, ccx n1 vvi. (5) sermon (DIV1) 60 Page 26
258 But whether of the two be here meant, is not greatly materiall; since that they never are severed the one from the other: But whither of the two be Here meant, is not greatly material; since that they never Are severed the one from the other: cc-acp cs pp-f dt crd vbb av vvn, vbz xx av-j j-jn; c-acp cst pns32 av-x vbr vvn dt crd p-acp dt n-jn: (5) sermon (DIV1) 60 Page 26
259 And where the one therefore is expressed, there the other ever is implied. Now this Righteousnesse is here called the Righteousnesse of God; And where the one Therefore is expressed, there the other ever is implied. Now this Righteousness is Here called the Righteousness of God; cc c-crq dt pi av vbz vvn, a-acp dt n-jn av vbz vvn. av d n1 vbz av vvn dt n1 pp-f np1; (5) sermon (DIV1) 60 Page 26
260 Generally, in opposition to that counterfeit Righteousnesse that the Scribes and Pharisies so much bragged of, and gloried so much in; Generally, in opposition to that counterfeit Righteousness that the Scribes and Pharisees so much bragged of, and gloried so much in; av-j, p-acp n1 p-acp d j-jn n1 cst dt n2 cc np1 av av-d vvn pp-f, cc vvd av av-d p-acp; (5) sermon (DIV1) 62 Page 26
261 and which our Saviour had discovered, taxed, and rejected before in this Sermon. More particularly, in divers respects: and which our Saviour had discovered, taxed, and rejected before in this Sermon. More particularly, in diverse respects: cc r-crq po12 n1 vhd vvn, vvn, cc vvd p-acp p-acp d n1. av-dc av-j, p-acp j n2: (5) sermon (DIV1) 62 Page 26
262 1. Because it is given of God. For, All good is of God. And, No man ever was or is good without God. 1. Because it is given of God. For, All good is of God. And, No man ever was or is good without God. crd p-acp pn31 vbz vvn pp-f np1. p-acp, d j vbz pp-f np1. cc, dx n1 av vbds cc vbz j p-acp np1. (5) sermon (DIV1) 64 Page 26
263 No man can have ought, saith S. Iohn the Baptist, unlesse it be given him from aboue. No man can have ought, Says S. John the Baptist, unless it be given him from above. dx n1 vmb vhi pi, vvz n1 np1 dt np1, cs pn31 vbb vvn pno31 p-acp a-acp. (5) sermon (DIV1) 64 Page 26
264 And, Every good gift, saith S. Iames, is from aboue, and commeth downe from the Father of lights. And, Every good gift, Says S. James, is from above, and comes down from the Father of lights. cc, d j n1, vvz n1 np1, vbz p-acp a-acp, cc vvz a-acp p-acp dt n1 pp-f n2. (5) sermon (DIV1) 64 Page 26
265 As none is originally and essentially good but God: so no man is in any kinde or degree good without God. There is no man good, saith Augustine, but that of 〈 ◊ 〉, is by God made good. As none is originally and essentially good but God: so no man is in any kind or degree good without God. There is no man good, Says Augustine, but that of 〈 ◊ 〉, is by God made good. p-acp pi vbz av-j cc av-j j p-acp np1: av dx n1 vbz p-acp d n1 cc n1 j p-acp np1. pc-acp vbz dx n1 j, vvz np1, cc-acp d pp-f 〈 sy 〉, vbz p-acp np1 vvd j. (5) sermon (DIV1) 64 Page 27
266 And, He, saith Bernard, that findeth no man good, saveth none but such as by preventing grace he maketh good. And, He, Says Bernard, that finds no man good, Saveth none but such as by preventing grace he makes good. cc, pns31, vvz np1, cst vvz dx n1 j, vvz pix cc-acp d c-acp p-acp vvg n1 pns31 vvz j. (5) sermon (DIV1) 64 Page 27
267 2. Because it is approved of by God ▪ which that other of theirs is not. 2. Because it is approved of by God ▪ which that other of theirs is not. crd p-acp pn31 vbz vvn pp-f p-acp np1 ▪ r-crq cst n-jn pp-f png32 vbz xx. (5) sermon (DIV1) 65 Page 27
268 It is said of Zacharie and Elizabeth, that they were just in Gods sight. Whereupon saith Ambrose, It is one thing to be just in mans sight, It is said of Zacharias and Elizabeth, that they were just in God's sighed. Whereupon Says Ambrose, It is one thing to be just in men sighed, pn31 vbz vvn pp-f np1 cc np1, cst pns32 vbdr j p-acp ng1 n1. c-crq vvz np1, pn31 vbz crd n1 pc-acp vbi j p-acp ng1 n1, (5) sermon (DIV1) 65 Page 27
269 and another thing to be just in Gods sight, An outward shew and semblance, is enough for the one: and Another thing to be just in God's sighed, an outward show and semblance, is enough for the one: cc j-jn n1 pc-acp vbi j p-acp ng1 n1, dt j n1 cc n1, vbz av-d p-acp dt pi: (5) sermon (DIV1) 65 Page 27
270 but inward power and truth is required unto the other. but inward power and truth is required unto the other. cc-acp j n1 cc n1 vbz vvn p-acp dt n-jn. (5) sermon (DIV1) 65 Page 27
271 And that that maketh a glorious shew in the eyes of man, is most abominable many times in the sight of God; And that that makes a glorious show in the eyes of man, is most abominable many times in the sighed of God; cc d cst vvz dt j vvb p-acp dt n2 pp-f n1, vbz ds j d n2 p-acp dt n1 pp-f np1; (5) sermon (DIV1) 65 Page 27
272 Gold in mans eyes, durt in Gods sight ; saith Gregorie. 3. Because it is conformable to the Law of God ; Gold in men eyes, dirt in God's sighed; Says Gregory. 3. Because it is conformable to the Law of God; n1 p-acp ng1 n2, n1 p-acp npg1 n1; vvz np1. crd p-acp pn31 vbz j p-acp dt n1 pp-f np1; (5) sermon (DIV1) 65 Page 27
273 It maketh us conformable to it in part here for the present, and it will make us fully and perfectly conformable to it hereafter. It makes us conformable to it in part Here for the present, and it will make us Fully and perfectly conformable to it hereafter. pn31 vvz pno12 j p-acp pn31 p-acp n1 av p-acp dt j, cc pn31 vmb vvi pno12 av-j cc av-j j p-acp pn31 av. (5) sermon (DIV1) 66 Page 27
274 Whereas that other of theirs doth nothing lesse. The whole Life of such, saith Augustine, is nothing but sinne: Whereas that other of theirs does nothing less. The Whole Life of such, Says Augustine, is nothing but sin: cs d n-jn pp-f png32 vdz pix dc. dt j-jn n1 pp-f d, vvz np1, vbz pix p-acp n1: (5) sermon (DIV1) 66 Page 27
275 and their best actions, no better than glittering corruptions. and their best actions, no better than glittering corruptions. cc po32 av-js n2, av-dx av-jc cs vvg n2. (5) sermon (DIV1) 66 Page 27
276 4. Because it is and shal be rewarded of God. The Crowne expected is called the Crowne of Righteousnesse. And, To those, saith the Apostle, that by well-doing, and continuance therein, seeke glory, 4. Because it is and shall be rewarded of God. The Crown expected is called the Crown of Righteousness. And, To those, Says the Apostle, that by welldoing, and Continuance therein, seek glory, crd p-acp pn31 vbz cc vmb vbi vvn pp-f np1. dt n1 vvn vbz vvn dt n1 pp-f n1. cc, p-acp d, vvz dt n1, cst p-acp n1, cc n1 av, vvb n1, (5) sermon (DIV1) 67 Page 28
277 and honour, and immortalitie, will God give eternall life in that day. And, Thy Father, saith our Saviour, that seeth thee in secret, will reward thee openly. and honour, and immortality, will God give Eternal life in that day. And, Thy Father, Says our Saviour, that sees thee in secret, will reward thee openly. cc n1, cc n1, vmb np1 vvi j n1 p-acp d n1. cc, po21 n1, vvz po12 n1, cst vvz pno21 p-acp j-jn, vmb vvi pno21 av-j. (5) sermon (DIV1) 67 Page 28
278 Yea there is no action so meane or slight proceeding from this, even to the gift of a Cup of cold water, that shall passe unregarded, or unrewarded with God. Yea there is no actium so mean or slight proceeding from this, even to the gift of a Cup of cold water, that shall pass unregarded, or unrewarded with God. uh a-acp vbz dx n1 av j cc j n-vvg p-acp d, av p-acp dt n1 pp-f dt n1 pp-f j-jn n1, cst vmb vvi j, cc j p-acp np1. (5) sermon (DIV1) 67 Page 28
279 Whereas that other Righteousnesse of theirs hath no reward promised it. Whereas that other Righteousness of theirs hath no reward promised it. cs d j-jn n1 pp-f png32 vhz dx n1 vvd pn31. (5) sermon (DIV1) 67 Page 28
280 Verily I say unto you, saith our Saviour, not barely, they have, but they have all, their reward: Verily I say unto you, Says our Saviour, not barely, they have, but they have all, their reward: av-j pns11 vvb p-acp pn22, vvz po12 n1, xx av-j, pns32 vhb, p-acp pns32 vhb d, po32 n1: (5) sermon (DIV1) 67 Page 28
281 they have all they desire, and all they deserve, and all that ever they are like to have: they may make their acquittance ; they have all they desire, and all they deserve, and all that ever they Are like to have: they may make their acquittance; pns32 vhb d pns32 vvb, cc d pns32 vvb, cc d cst av pns32 vbr j pc-acp vhi: pns32 vmb vvi po32 n1; (5) sermon (DIV1) 67 Page 28
282 for such kinde and manner of discharge doth our Saviour there allude unto. But why may a man without this Righteousnesse have no part in Gods Kingdome? For dive•• •auses and reasons; These among many others: for such kind and manner of discharge does our Saviour there allude unto. But why may a man without this Righteousness have no part in God's Kingdom? For dive•• •auses and Reasons; These among many Others: p-acp d n1 cc n1 pp-f n1 vdz po12 n1 pc-acp vvi p-acp. cc-acp q-crq vmb dt n1 p-acp d n1 vhb dx n1 p-acp npg1 n1? p-acp n1 n2 cc n2; np1 p-acp d n2-jn: (5) sermon (DIV1) 67 Page 28
283 1. Because the Chiefe Commaunder in this Kingdome, is a King of Righteousnesse. The Scepter of this Kingdome is ▪ a Rod of Righteousnesse. The Throne of this Kingdome is a Seat of Righteousnesse : 1. Because the Chief Commander in this Kingdom, is a King of Righteousness. The Sceptre of this Kingdom is ▪ a Rod of Righteousness. The Throne of this Kingdom is a Seat of Righteousness: crd p-acp dt j-jn n1 p-acp d n1, vbz dt n1 pp-f n1. dt n1 pp-f d n1 vbz ▪ dt n1 pp-f n1. dt n1 pp-f d n1 vbz dt n1 pp-f n1: (5) sermon (DIV1) 71 Page 28
284 And the Kingdome it selfe is a Kingdome of Righteousnesse: And, No unrighteous therefore can inherit this Kingdome ; And the Kingdom it self is a Kingdom of Righteousness: And, No unrighteous Therefore can inherit this Kingdom; cc dt n1 pn31 n1 vbz dt n1 pp-f n1: cc, dx j av vmb vvi d n1; (5) sermon (DIV1) 71 Page 28
285 that hath nothing at all but Righteous in it. The people of it, saith the Prophet, are all Righteous. that hath nothing At all but Righteous in it. The people of it, Says the Prophet, Are all Righteous. cst vhz pix p-acp d p-acp j p-acp pn31. dt n1 pp-f pn31, vvz dt n1, vbr d j. (5) sermon (DIV1) 71 Page 28
286 2. Because none but those that have part here in the Kingdome of Grace, may hereafter partake in the Kingdome of Glorie. But by Righteousnesse we become members of the Kingdom of Grace. That Grace, saith the Apostle, may reigne through Righteousnesse. None but such therefore have any part in the one; 2. Because none but those that have part Here in the Kingdom of Grace, may hereafter partake in the Kingdom of Glory. But by Righteousness we become members of the Kingdom of Grace. That Grace, Says the Apostle, may Reign through Righteousness. None but such Therefore have any part in the one; crd p-acp pix p-acp d cst vhb n1 av p-acp dt n1 pp-f n1, vmb av vvi p-acp dt n1 pp-f n1. cc-acp p-acp n1 pns12 vvb n2 pp-f dt n1 pp-f n1. cst vvb, vvz dt n1, vmb vvi p-acp n1. pi p-acp d av vhb d n1 p-acp dt crd; (5) sermon (DIV1) 72 Page 29
287 none but such shall ever have share in the other. none but such shall ever have share in the other. pix cc-acp d vmb av vhi n1 p-acp dt n-jn. (5) sermon (DIV1) 72 Page 29
288 3. Because this Righteousnesse is the Royall Roabe. Let thy Priests, saith the Psalmist, (and the same Persons here are both Kings and Priests) be cloathed with Righteousnesse. 3. Because this Righteousness is the Royal Robe. Let thy Priests, Says the Psalmist, (and the same Persons Here Are both Kings and Priests) be clothed with Righteousness. crd p-acp d n1 vbz dt j n1. vvb po21 n2, vvz dt n1, (cc dt d n2 av vbr d n2 cc n2) vbb vvn p-acp n1. (5) sermon (DIV1) 73 Page 29
289 And, He hath clad me with the Robe of Righteousnesse. And, To the Bride it was given to bee arayed in fine Silke: And, He hath clad me with the Robe of Righteousness. And, To the Bride it was given to be arrayed in fine Silk: cc, pns31 vhz vvn pno11 p-acp dt n1 pp-f n1. cc, p-acp dt n1 pn31 vbds vvn pc-acp vbi vvn p-acp j n1: (5) sermon (DIV1) 73 Page 29
290 and the fine Silke is the Righteousnesse of the Saints. As no man then might come into the Wedding-house without the Wedding-garment ; and the fine Silk is the Righteousness of the Saints. As no man then might come into the Weddinghouse without the wedding garment; cc dt j n1 vbz dt n1 pp-f dt n2. p-acp dx n1 av vmd vvi p-acp dt n1 p-acp dt n1; (5) sermon (DIV1) 73 Page 29
291 so may no man enter into this Kingdome without this Royall Robe. Without Holinesse, saith the Apostle, shall no man ever see God. so may no man enter into this Kingdom without this Royal Robe. Without Holiness, Says the Apostle, shall no man ever see God. av vmb dx n1 vvi p-acp d n1 p-acp d j n1. p-acp n1, vvz dt n1, vmb dx n1 av vvi np1. (5) sermon (DIV1) 73 Page 29
292 And those alone that are cloathed with Righteousnesse here, shall bee cloathed everlastingly with Salvation hereafter. And those alone that Are clothed with Righteousness Here, shall be clothed everlastingly with Salvation hereafter. cc d av-j cst vbr vvn p-acp n1 av, vmb vbi vvn av-j p-acp n1 av. (5) sermon (DIV1) 73 Page 29
293 4. Because No uncleane thing can come within the walls and compasse of this Kingdom: nay, no uncleane person can set foot into the Way that leadeth to it. 4. Because No unclean thing can come within the walls and compass of this Kingdom: nay, no unclean person can Set foot into the Way that leads to it. crd p-acp dx j n1 vmb vvi p-acp dt n2 cc n1 pp-f d n1: uh, dx j n1 vmb vvi n1 p-acp dt n1 cst vvz p-acp pn31. (5) sermon (DIV1) 74 Page 29
294 But this Righteousnesse, and this alone is that, that can truely and throughly clense, purge, and purifie us, But this Righteousness, and this alone is that, that can truly and thoroughly cleanse, purge, and purify us, p-acp d n1, cc d av-j vbz d, cst vmb av-j cc av-j vvi, vvb, cc vvb pno12, (5) sermon (DIV1) 74 Page 29
295 and that not our hands onely, but our hearts too; as well the inward man, as the outward ; and that not our hands only, but our hearts too; as well the inward man, as the outward; cc cst xx po12 n2 av-j, cc-acp po12 n2 av; c-acp av dt j n1, c-acp dt j; (5) sermon (DIV1) 74 Page 29
296 as well the Spirit as the Flesh. Whereas that other Righteousnesse clenseth the outside only, but leaveth the inside as foule still as ever it was. as well the Spirit as the Flesh. Whereas that other Righteousness Cleanseth the outside only, but Leaveth the inside as foul still as ever it was. c-acp av dt n1 p-acp dt n1. cs d j-jn n1 vvz dt n1-an j, cc-acp vvz dt n1-an p-acp j av c-acp av pn31 vbds. (5) sermon (DIV1) 74 Page 30
297 And therefore no marvell if our Saviour tell us, That unlesse our Righteousnesse exceed the Righteousnesse of the Scribes and the Pharisies, we shall never get into the Kingdome of God. And Therefore no marvel if our Saviour tell us, That unless our Righteousness exceed the Righteousness of the Scribes and the Pharisees, we shall never get into the Kingdom of God. cc av dx n1 cs po12 n1 vvb pno12, cst cs po12 n1 vvi dt n1 pp-f dt n2 cc dt np2, pns12 vmb av-x vvi p-acp dt n1 pp-f np1. (5) sermon (DIV1) 74 Page 30
298 First then, doe we desire to have part in this Kingdome? First then, do we desire to have part in this Kingdom? ord av, vdb pns12 vvb pc-acp vhi n1 p-acp d n1? (5) sermon (DIV1) 75 Page 30
299 Are wee ambitious of a Crowne? and that such a Crowne, as is not environed with pricking Cares, as if it were a Crowne of thornes or thistles, but such a one as may c•re and rid our heads of all carking care? as hereafter we shall see. are we ambitious of a Crown? and that such a Crown, as is not environed with pricking Cares, as if it were a Crown of thorns or thistles, but such a one as may c•re and rid our Heads of all carking care? as hereafter we shall see. vbr pns12 j pp-f dt n1? cc cst d dt n1, c-acp vbz xx vvn p-acp j-vvg n2, c-acp cs pn31 vbdr dt n1 pp-f n2 cc n2, p-acp d dt crd c-acp vmb vbr cc vvb po12 n2 pp-f d n-vvg vvi? c-acp av pns12 vmb vvi. (5) sermon (DIV1) 76 Page 30
300 Learne we here the way to it. Learn we Here the Way to it. vvb pns12 av dt n1 p-acp pn31. (5) sermon (DIV1) 76 Page 30
301 The Way to this Crowne, to this Kingdome, is by Righteousnesse. Seeke yee, saith our Saviour, the Righteousnesse of God ; The Way to this Crown, to this Kingdom, is by Righteousness. Seek ye, Says our Saviour, the Righteousness of God; dt n1 p-acp d vvi, p-acp d n1, vbz p-acp n1. vvb pn22, vvz po12 n1, dt n1 pp-f np1; (5) sermon (DIV1) 76 Page 30
302 and that will bring you to the Kingdome of God. For, The Kingdome of God is Righteousnesse. and that will bring you to the Kingdom of God. For, The Kingdom of God is Righteousness. cc cst vmb vvi pn22 p-acp dt n1 pp-f np1. p-acp, dt n1 pp-f np1 vbz n1. (5) sermon (DIV1) 76 Page 30
303 This Kingdome of God is not like the Kingdomes of this World: that are gotten oft by wicked courses, and kept by the like: This Kingdom of God is not like the Kingdoms of this World: that Are got oft by wicked courses, and kept by the like: d n1 pp-f np1 vbz xx av-j dt n2 pp-f d n1: cst vbr vvn av p-acp j n2, cc vvn p-acp dt j: (5) sermon (DIV1) 76 Page 30
304 wherein men rise by unrighteousnesse, and wherein not Righteousnesse, but unrighteousnesse oft reigneth. There is no way to rise in this Kingdome, there is no way to attaine to this Kingdome, but by Righteousnesse. He that followeth Righteousnesse and mercie, shall finde Righteousnesse, and Life, and Glory ; wherein men rise by unrighteousness, and wherein not Righteousness, but unrighteousness oft Reigneth. There is no Way to rise in this Kingdom, there is no Way to attain to this Kingdom, but by Righteousness. He that follows Righteousness and mercy, shall find Righteousness, and Life, and Glory; c-crq n2 vvb p-acp n1, cc q-crq xx n1, p-acp n1 av vvz. pc-acp vbz dx n1 pc-acp vvi p-acp d n1, a-acp vbz dx n1 pc-acp vvi p-acp d n1, p-acp p-acp n1. pns31 cst vvz n1 cc n1, vmb vvi n1, cc n1, cc n1; (5) sermon (DIV1) 76 Page 31
305 saith Sal•mon. For it is the •ust, saith the Psalmist, that God loveth and regardeth, that he gardeth & protecteth, that shall behold his face, that shall dwell ever in his house ; Says Sal•mon. For it is the •ust, Says the Psalmist, that God loves and Regardeth, that he gardeth & Protecteth, that shall behold his face, that shall dwell ever in his house; vvz j. p-acp pn31 vbz dt vmb, vvz dt n1, cst np1 vvz cc vvz, cst pns31 vvz cc vvz, cst vmb vvi po31 n1, cst vmb vvb av p-acp po31 n1; (5) sermon (DIV1) 76 Page 31
306 and that shall shine as the Sunne, saith ou• Saviour, in the Kingdome of God their Father for ever and ever. and that shall shine as the Sun, Says ou• Saviour, in the Kingdom of God their Father for ever and ever. cc cst vmb vvi p-acp dt n1, vvz n1 n1, p-acp dt n1 pp-f np1 po32 n1 p-acp av cc av. (5) sermon (DIV1) 76 Page 31
307 Secondly, observe we hence how crosse and averse the corrupt heart of man is naturally to all goodnesse and godlinesse; Secondly, observe we hence how cross and averse the corrupt heart of man is naturally to all Goodness and godliness; ord, vvi pns12 av c-crq n1 cc j dt j n1 pp-f n1 vbz av-j p-acp d n1 cc n1; (5) sermon (DIV1) 77 Page 31
308 that, though a Crowne, a Kingdome, an incorruptible Crowne, an everlasting Kingdome bee propounded to this Righteousnesse, and annexed unto it, that, though a Crown, a Kingdom, an incorruptible Crown, an everlasting Kingdom be propounded to this Righteousness, and annexed unto it, cst, cs dt n1, dt n1, dt j n1, dt j n1 vbb vvn p-acp d n1, cc vvn p-acp pn31, (5) sermon (DIV1) 77 Page 31
309 yet will rather lose this Crowne, rather leave and forgoe this Kingdome, than condescend to accept of it upon such a condition; yet will rather loose this Crown, rather leave and forgo this Kingdom, than condescend to accept of it upon such a condition; av vmb av-c vvi d vvi, av-c vvb cc vvi d n1, cs vvi pc-acp vvi pp-f pn31 p-acp d dt n1; (5) sermon (DIV1) 77 Page 31
310 will not be constrai•ed to live happily, and to reigne everlastingly, unlesse he may doe so upon some other termes ▪ will choose rather not to reigne, than to be righteous. If this Crowne indeed might be compassed by fraud and deceit, or by oppression and extortion; will not be constrai•ed to live happily, and to Reign everlastingly, unless he may do so upon Some other terms ▪ will choose rather not to Reign, than to be righteous. If this Crown indeed might be compassed by fraud and deceit, or by oppression and extortion; vmb xx vbi vvn pc-acp vvi av-j, cc pc-acp vvi av-j, cs pns31 vmb vdi av p-acp d j-jn n2 ▪ vmb vvi av xx pc-acp vvi, cs pc-acp vbi j. cs d vvi av vmd vbi vvn p-acp n1 cc n1, cc p-acp n1 cc n1; (5) sermon (DIV1) 77 Page 31
311 not a few would be sure to have a share in it, that are now never like to have any interest therein. not a few would be sure to have a share in it, that Are now never like to have any Interest therein. xx dt d vmd vbi j pc-acp vhi dt n1 p-acp pn31, cst vbr av av av-j pc-acp vhi d n1 av. (5) sermon (DIV1) 77 Page 31
312 Or if it might be held with loosenesse and lewdnesse of life, we should not need much Rhetoricke to perswade many to accept of it. Or if it might be held with looseness and Lewdness of life, we should not need much Rhetoric to persuade many to accept of it. cc cs pn31 vmd vbi vvn p-acp n1 cc n1 pp-f n1, pns12 vmd xx vvi d n1 pc-acp vvi d pc-acp vvi pp-f pn31. (5) sermon (DIV1) 77 Page 31
313 It is one maine end, for which many men desire authoritie and greatnesse, that they may thereby gaine libertie to live and doe as they list; It is one main end, for which many men desire Authority and greatness, that they may thereby gain liberty to live and do as they list; pn31 vbz crd j n1, p-acp r-crq d n2 vvb n1 cc n1, cst pns32 vmb av vvi n1 pc-acp vvi cc vdb c-acp pns32 vvb; (5) sermon (DIV1) 77 Page 32
314 and without which they esteeme power and authoritie nought worth. and without which they esteem power and Authority nought worth. cc p-acp r-crq pns32 vvb n1 cc n1 pix j. (5) sermon (DIV1) 77 Page 32
315 When Iohn the Baptist preached the Gospell of this Kingdome, Herode would willingly have had it, When John the Baptist preached the Gospel of this Kingdom, Herod would willingly have had it, c-crq np1 dt n1 vvd dt n1 pp-f d n1, np1 vmd av-j vhi vhn pn31, (5) sermon (DIV1) 77 Page 32
316 if hee might have held his Herodias, his Harlot with it. if he might have held his Herodias, his Harlot with it. cs pns31 vmd vhi vvn po31 np1, po31 n1 p-acp pn31. (5) sermon (DIV1) 77 Page 32
317 When our Saviour Christ published it, the Pharisies would faine have had it, if with their pride, covetousnesse, When our Saviour christ published it, the Pharisees would feign have had it, if with their pride, covetousness, c-crq po12 n1 np1 vvn pn31, dt np1 vmd av-j vhi vhn pn31, cs p-acp po32 n1, n1, (5) sermon (DIV1) 77 Page 32
318 and hypocrisie, it might have beene had and held; or if such a specious shew of Righteousnesse would have served the turne for it, and hypocrisy, it might have been had and held; or if such a specious show of Righteousness would have served the turn for it, cc n1, pn31 vmd vhi vbn vhd cc vvn; cc cs d dt j n1 pp-f n1 vmd vhi vvn dt n1 p-acp pn31, (5) sermon (DIV1) 77 Page 32
319 as they dazled the eyes of the simpler sort with. as they dazzled the eyes of the simpler sort with. c-acp pns32 vvn dt n2 pp-f dt jc n1 p-acp. (5) sermon (DIV1) 77 Page 32
320 But when this Righteousnesse of God, this strictnesse of life, commeth to be propounded together with it, But when this Righteousness of God, this strictness of life, comes to be propounded together with it, p-acp c-crq d n1 pp-f np1, d n1 pp-f n1, vvz pc-acp vbi vvn av p-acp pn31, (5) sermon (DIV1) 77 Page 32
321 and to bee exacted of all those that will have any share in it; and to be exacted of all those that will have any share in it; cc pc-acp vbi vvn pp-f d d cst vmb vhi d n1 p-acp pn31; (5) sermon (DIV1) 77 Page 32
322 now Herode flieth off, and will none of it, the Pharisies keepe aloofe off, and reject it; now Herod flies off, and will none of it, the Pharisees keep aloof off, and reject it; av np1 vvz a-acp, cc vmb pix pp-f pn31, dt np1 vvb av a-acp, cc vvi pn31; (5) sermon (DIV1) 77 Page 32
323 & every naturall mans perverse heart thinketh it held at too high a rate, if without change of his corrupt course of life it cannot be compassed. & every natural men perverse heart Thinketh it held At too high a rate, if without change of his corrupt course of life it cannot be compassed. cc d j ng1 j n1 vvz pn31 vvn p-acp av j dt n1, cs p-acp n1 pp-f po31 j n1 pp-f n1 pn31 vmbx vbi vvn. (5) sermon (DIV1) 77 Page 32
324 Thirdly, this serveth to exclude many from it, that would yet seeme to have, yea and perswade themselves, that they haue a good share in it. Thirdly, this serves to exclude many from it, that would yet seem to have, yea and persuade themselves, that they have a good share in it. ord, d vvz pc-acp vvi d p-acp pn31, cst vmd av vvi pc-acp vhi, uh cc vvi px32, cst pns32 vhb dt j n1 p-acp pn31. (5) sermon (DIV1) 78 Page 32
325 They have no share in the former, because they have no part in the latter: They have no share in the former, Because they have no part in the latter: pns32 vhb dx n1 p-acp dt j, c-acp pns32 vhb dx n1 p-acp dt d: (5) sermon (DIV1) 78 Page 32
326 They have no part in the Kingdome propounded by Christ, because no part in the Righteousnesse annexed unto it; They have no part in the Kingdom propounded by christ, Because no part in the Righteousness annexed unto it; pns32 vhb dx n1 p-acp dt n1 vvn p-acp np1, c-acp dx n1 p-acp dt n1 vvn p-acp pn31; (5) sermon (DIV1) 78 Page 32
327 because they remaine still as they were naturally, unrenewed, unsanctified, unholy, unrighteous, wholly impure and profane both in heart and in life; Because they remain still as they were naturally, unrenewed, unsanctified, unholy, unrighteous, wholly impure and profane both in heart and in life; c-acp pns32 vvb av c-acp pns32 vbdr av-j, vvd, j, j, j, av-jn j cc j av-d p-acp n1 cc p-acp n1; (5) sermon (DIV1) 78 Page 33
328 or if they have some shew of holinesse, it is in outward semblance only, there is no inward substance or power of it. Such they are; or if they have Some show of holiness, it is in outward semblance only, there is no inward substance or power of it. Such they Are; cc cs pns32 vhb d n1 pp-f n1, pn31 vbz p-acp j n1 av-j, pc-acp vbz dx j n1 cc n1 pp-f pn31. d pns32 vbr; (5) sermon (DIV1) 78 Page 33
329 and other they refuse to be. They like well of this Kingdome ; but they cannot away with the Righteousnesse: They are desirous to reigne ; and other they refuse to be. They like well of this Kingdom; but they cannot away with the Righteousness: They Are desirous to Reign; cc j-jn pns32 vvb pc-acp vbi. pns32 vvb av pp-f d n1; cc-acp pns32 vmbx av p-acp dt n1: pns32 vbr j p-acp vvi; (5) sermon (DIV1) 78 Page 33
330 but unwilling to bee righteous. Happy they would be; but holy they wil not be. And yet they hope, they say, to doe as well as the best. but unwilling to be righteous. Happy they would be; but holy they will not be. And yet they hope, they say, to do as well as the best. cc-acp j pc-acp vbi j. j pns32 vmd vbi; cc-acp j pns32 vmb xx vbi. cc av pns32 vvb, pns32 vvb, pc-acp vdi c-acp av c-acp dt js. (5) sermon (DIV1) 78 Page 33
331 A thing that neither Religion, nor natural Reason admitteth. A thing that neither Religion, nor natural Reason admitteth. dt n1 cst av-dx n1, ccx j vvb vvz. (5) sermon (DIV1) 78 Page 33
332 For God hath lincked these two together with an indissoluble bond, Happinesse and Holinesse, Reigning and Righteousnesse ; For God hath linked these two together with an indissoluble bound, Happiness and Holiness, Reigning and Righteousness; p-acp np1 vhz vvn d crd av p-acp dt j n1, n1 cc n1, vvg cc n1; (5) sermon (DIV1) 78 Page 33
333 the one as the Crowne, the other as the Robe, which cannot be had or worne therefore the one without the other. the one as the Crown, the other as the Robe, which cannot be had or worn Therefore the one without the other. dt pi p-acp dt n1, dt j-jn c-acp dt n1, r-crq vmbx vbi vhd cc vvn av dt crd p-acp dt n-jn. (5) sermon (DIV1) 78 Page 33
334 And what God hath conjoyned, man, do he what he can, shall never be able to dis-joyne, And what God hath conjoined, man, do he what he can, shall never be able to disjoin, cc r-crq np1 vhz vvn, n1, vdb pns31 r-crq pns31 vmb, vmb av-x vbb j p-acp j, (5) sermon (DIV1) 78 Page 33
335 and to sever. Whosoever refuseth to live as a Saint with Christ here on earth, shall never reigne as a Saint with him hereafter in heaven. and to sever. Whosoever Refuseth to live as a Saint with christ Here on earth, shall never Reign as a Saint with him hereafter in heaven. cc p-acp vvi. r-crq vvz p-acp vvb p-acp dt n1 p-acp np1 av p-acp n1, vmb av-x vvi p-acp dt n1 p-acp pno31 av p-acp n1. (5) sermon (DIV1) 78 Page 33
336 Yea but, will some say, though we be not so for the present, yet intend we, Yea but, will Some say, though we be not so for the present, yet intend we, uh p-acp, vmb d vvi, cs pns12 vbb xx av p-acp dt j, av vvb pns12, (5) sermon (DIV1) 79 Page 33
337 and purpose one day to be such; we hope to be so ere wee die, when wee lye a dying at least. and purpose one day to be such; we hope to be so ere we die, when we lie a dying At least. cc vvb crd n1 pc-acp vbi d; pns12 vvb pc-acp vbi av c-acp pns12 vvi, c-crq pns12 vvb dt j-vvg p-acp ds. (5) sermon (DIV1) 79 Page 33
338 As there is no wretched miser almost, no miserable worldling, no griping cormorant, no filthy leacher, no debauched hell-hound, As there is no wretched miser almost, no miserable worldling, no gripping cormorant, no filthy Lecher, no debauched hellhound, p-acp pc-acp vbz dx j n1 av, dx j n1, dx j-vvg n1, dx j n1, dx j-vvn n1, (5) sermon (DIV1) 79 Page 34
339 unlesse he be desperately bent to destroy his soule, and be wholly given up unto a reprobate sense, & to a senselesse estate, but will say, that he meaneth yet one day to doe otherwise; unless he be desperately bent to destroy his soul, and be wholly given up unto a Reprobate sense, & to a senseless estate, but will say, that he means yet one day to do otherwise; cs pns31 vbb av-j vvn pc-acp vvi po31 n1, cc vbi av-jn vvn a-acp p-acp dt j-jn n1, cc p-acp dt j n1, p-acp vmb vvi, cst pns31 vvz av crd n1 pc-acp vdi av; (5) sermon (DIV1) 79 Page 34
340 he goeth far, they say, that never turneth ; and he hopeth he shall have time enough so to do ere he die. he Goes Far, they say, that never turns; and he Hopes he shall have time enough so to do ere he die. pns31 vvz av-j, pns32 vvb, cst av-x vvz; cc pns31 vvz pns31 vmb vhi n1 av-d av pc-acp vdi c-acp pns31 vvb. (5) sermon (DIV1) 79 Page 34
341 But they must follow the world, or their own lusts first a while, and then they will take time at last to looke after these things. But they must follow the world, or their own Lustiest First a while, and then they will take time At last to look After these things. p-acp pns32 vmb vvi dt n1, cc po32 d n2 ord dt n1, cc av pns32 vmb vvi n1 p-acp ord pc-acp vvi p-acp d n2. (5) sermon (DIV1) 79 Page 34
342 To meet with this slight that Satan is wont to suggest, therby to cheat men of their soules, our Saviour here admonisheth us to seeke Gods Kingdome and his Righteousnesse, not in the last, but in the first place. To meet with this slight that Satan is wont to suggest, thereby to cheat men of their Souls, our Saviour Here Admonisheth us to seek God's Kingdom and his Righteousness, not in the last, but in the First place. pc-acp vvi p-acp d n1 cst np1 vbz j pc-acp vvi, av pc-acp vvi n2 pp-f po32 n2, po12 n1 av vvz pno12 pc-acp vvi npg1 n1 cc po31 n1, xx p-acp dt ord, cc-acp p-acp dt ord n1. (5) sermon (DIV1) 80 Page 34
343 Spirituall things as they must be sought, so they must be sought in the first place: Spiritual things as they must be sought, so they must be sought in the First place: j n2 c-acp pns32 vmb vbi vvn, av pns32 vmb vbi vvn p-acp dt ord n1: (5) sermon (DIV1) 81 Page 34
344 They must bee sought instantly, without longer delay ; They must be sought instantly, without longer Delay; pns32 vmb vbi vvn av-jn, p-acp jc vvb; (5) sermon (DIV1) 82 Page 34
345 they must be sought first, before and above all other things. Seeke ye first Gods Kingdome, they must be sought First, before and above all other things. Seek you First God's Kingdom, pns32 vmb vbi vvn ord, p-acp cc p-acp d j-jn n2. vvb pn22 ord ng1 n1, (5) sermon (DIV1) 82 Page 34
346 and his Righteousnesse, saith our Saviour. And, He that seeketh me early, saith Gods Wisdome by Salomon, shall finde me. and his Righteousness, Says our Saviour. And, He that seeks me early, Says God's Wisdom by Solomon, shall find me. cc po31 n1, vvz po12 n1. np1, pns31 cst vvz pno11 av-j, vvz npg1 n1 p-acp np1, vmb vvi pno11. (5) sermon (DIV1) 82 Page 34
347 And great reason there is, why it should so be. And great reason there is, why it should so be. cc j n1 pc-acp vbz, c-crq pn31 vmd av vbi. (5) sermon (DIV1) 83 Page 34
348 For first, The better part justly claimeth the principall care, and to be provided for in the first place. Other things concerne our bodies; For First, The better part justly claimeth the principal care, and to be provided for in the First place. Other things concern our bodies; p-acp ord, dt jc n1 av-j vvz dt j-jn n1, cc pc-acp vbi vvn p-acp p-acp dt ord n1. av-jn n2 vvb po12 n2; (5) sermon (DIV1) 84 Page 35
349 these our soule and its wel-fare. And as our Saviour saith, The Bodie is better than raiment: these our soul and its welfare. And as our Saviour Says, The Body is better than raiment: d po12 n1 cc po31 n1. cc c-acp po12 n1 vvz, dt n1 vbz jc cs n1: (5) sermon (DIV1) 84 Page 35
350 so the Soule is better than the Bodie. Besides that, The Soule may doe well without the Body ; so the Soul is better than the Body. Beside that, The Soul may do well without the Body; av dt n1 vbz jc cs dt n1. p-acp d, dt n1 vmb vdi av p-acp dt n1; (5) sermon (DIV1) 84 Page 35
351 but the Bodie cannot doe well without the Soule. Our first and principall care therefore should be for our soule, and those things that concerne it; but the Body cannot do well without the Soul. Our First and principal care Therefore should be for our soul, and those things that concern it; cc-acp dt n1 vmbx vdi av p-acp dt n1. po12 ord cc j-jn n1 av vmd vbi p-acp po12 n1, cc d n2 cst vvb pn31; (5) sermon (DIV1) 84 Page 35
352 and for these therefore in the first place, because they principally concerne it. Secondly, Things eternall should be preferred before things temporall. and for these Therefore in the First place, Because they principally concern it. Secondly, Things Eternal should be preferred before things temporal. cc p-acp d av p-acp dt ord n1, c-acp pns32 av-j vvi pn31. ord, n2 j vmd vbi vvn p-acp n2 j. (5) sermon (DIV1) 84 Page 35
353 While we looke, saith the Apostle, not on the things that are seene, but on the things that are not seene. While we look, Says the Apostle, not on the things that Are seen, but on the things that Are not seen. cs pns12 vvb, vvz dt n1, xx p-acp dt n2 cst vbr vvn, cc-acp p-acp dt n2 cst vbr xx vvn. (5) sermon (DIV1) 85 Page 35
354 For the things that are seene, are temporall; but the things that are not seene, are eternall. For the things that Are seen, Are temporal; but the things that Are not seen, Are Eternal. p-acp dt n2 cst vbr vvn, vbr j; cc-acp dt n2 cst vbr xx vvn, vbr j. (5) sermon (DIV1) 85 Page 35
355 And, Labour, saith our Saviour, not for the meat that perisheth, but for the meat that endureth unto life eternall. And, Labour, Says our Saviour, not for the meat that Perishes, but for the meat that Endureth unto life Eternal. cc, n1, vvz po12 n1, xx p-acp dt n1 cst vvz, cc-acp p-acp dt n1 cst vvz p-acp n1 j. (5) sermon (DIV1) 85 Page 35
356 But all other things are temporall and transitorie; But all other things Are temporal and transitory; p-acp d j-jn n2 vbr j cc j; (5) sermon (DIV1) 85 Page 35
357 these only that our Saviour enciteth hereunto, are eternall. And what comparison then betweene the one and the other? these only that our Saviour enciteth hereunto, Are Eternal. And what comparison then between the one and the other? d j cst po12 n1 vvz av, vbr j. cc r-crq n1 av p-acp dt crd cc dt n-jn? (5) sermon (DIV1) 85 Page 35
358 Thirdly, Things necessarie ought to be preferred to the first place. But these are the only necessary things. Thirdly, Things necessary ought to be preferred to the First place. But these Are the only necessary things. ord, n2 j vmd p-acp vbi vvn p-acp dt ord n1. p-acp d vbr dt j j n2. (5) sermon (DIV1) 86 Page 35
359 There is but one thing necessary ; saith our Saviour to Martha. Which one thing therefore only David desired; There is but one thing necessary; Says our Saviour to Martha. Which one thing Therefore only David desired; pc-acp vbz cc-acp crd n1 j; vvz po12 n1 p-acp np1. r-crq crd n1 av av-j np1 vvd; (5) sermon (DIV1) 86 Page 35
360 and Paul made his maine aime, counting all but as drosse and trash unto it: to wit, this Kingdome, and the Righteousnesse of it. and Paul made his main aim, counting all but as dross and trash unto it: to wit, this Kingdom, and the Righteousness of it. cc np1 vvd po31 j vvb, vvg d cc-acp p-acp n1 cc n1 p-acp pn31: p-acp n1, d n1, cc dt n1 pp-f pn31. (5) sermon (DIV1) 86 Page 36
361 The old Proverb here holdeth, Either a King, or a Caitiffe. The old Proverb Here holds, Either a King, or a Caitiff. dt j n1 av vvz, d dt n1, cc dt n1. (5) sermon (DIV1) 86 Page 36
362 The greatest King in the world, if he misse of this Kingdome, is as miserable a wretch as may be. The greatest King in the world, if he miss of this Kingdom, is as miserable a wretch as may be. dt js n1 p-acp dt n1, cs pns31 vvb pp-f d n1, vbz a-acp j dt n1 c-acp vmb vbi. (5) sermon (DIV1) 86 Page 36
363 Fourthly, It is a most unworthy thing to deale so with God, as no man would endure to bee dealt with. We will serve God, forsooth: Fourthly, It is a most unworthy thing to deal so with God, as no man would endure to be dealt with. We will serve God, forsooth: ord, pn31 vbz dt av-ds j n1 pc-acp vvi av p-acp np1, p-acp dx n1 vmd vvi pc-acp vbi vvn p-acp. pns12 vmb vvi np1, uh: (5) sermon (DIV1) 87 Page 36
364 but when? when we are now good for nought. but when? when we Are now good for nought. cc-acp q-crq? c-crq pns12 vbr av j p-acp pix. (5) sermon (DIV1) 87 Page 36
365 When we have served our selves of the world, and satisfied our owne lusts, are glutted with the one, When we have served our selves of the world, and satisfied our own Lustiest, Are glutted with the one, c-crq pns12 vhb vvn po12 n2 pp-f dt n1, cc vvn po12 d n2, vbr vvn p-acp dt pi, (5) sermon (DIV1) 87 Page 36
366 and have surfetted of the other, and are unfit and unable any longer to follow either; and have surfeited of the other, and Are unfit and unable any longer to follow either; cc vhb vvn pp-f dt n-jn, cc vbr j cc j d av-jc pc-acp vvi d; (5) sermon (DIV1) 87 Page 36
367 when we are scarce able to turne our withered bodies, and wearied bones in our bed, then will wee offer and tender our service to God. when we Are scarce able to turn our withered bodies, and wearied bones in our Bed, then will we offer and tender our service to God. c-crq pns12 vbr av-j j pc-acp vvi po12 j-vvn n2, cc vvn n2 p-acp po12 n1, av vmb pns12 vvi cc vvb po12 n1 p-acp np1. (5) sermon (DIV1) 87 Page 36
368 Offer it to thy Prince, saith the Prophet; and see if he will accept of it. Offer it to thy Prince, Says the Prophet; and see if he will accept of it. vvb pn31 p-acp po21 n1, vvz dt n1; cc vvb cs pns31 vmb vvi pp-f pn31. (5) sermon (DIV1) 87 Page 36
369 Yea make proffer of thy selfe then, say I, to any meane man. Yea make proffer of thy self then, say I, to any mean man. uh vvb n1 pp-f po21 n1 av, vvb pns11, p-acp d j n1. (5) sermon (DIV1) 87 Page 36
370 And it is an unworthy usage of God, for a man to offer that unto God, that any man would thinke scorne of. And it is an unworthy usage of God, for a man to offer that unto God, that any man would think scorn of. cc pn31 vbz dt j n1 pp-f np1, p-acp dt n1 pc-acp vvi cst p-acp np1, cst d n1 vmd vvi n1 pp-f. (5) sermon (DIV1) 87 Page 36
371 Fiftly, All mans life is little enough, were it never so long, as for the learning, so for the attaining of these things. Fifty, All men life is little enough, were it never so long, as for the learning, so for the attaining of these things. ord, d ng1 n1 vbz j av-d, vbdr pn31 av-x av av-j, c-acp p-acp dt n1, av p-acp dt vvg pp-f d n2. (5) sermon (DIV1) 88 Page 36
372 And we have no suretie of any time, no not of an houre. My times, saith David, are in thine hands. And we have no surety of any time, no not of an hour. My times, Says David, Are in thine hands. cc pns12 vhb dx n1 pp-f d n1, uh-dx xx pp-f dt n1. po11 n2, vvz np1, vbr p-acp po21 n2. (5) sermon (DIV1) 88 Page 36
373 Our times are in Gods hands, who as he hath promised pardon, saith Augustine, upon our repentance, so hee hath not promised us, Our times Are in God's hands, who as he hath promised pardon, Says Augustine, upon our Repentance, so he hath not promised us, po12 n2 vbr p-acp npg1 n2, r-crq c-acp pns31 vhz vvn vvb, vvz np1, p-acp po12 n1, av pns31 vhz xx vvn pno12, (5) sermon (DIV1) 88 Page 37
374 so much as an houre for repentance. And when hee hath given men space, but they have no grace to turne, it is a just thing with him to deny them further time for turning. It is a fond thing therefore to let goe and lose the time that we have, in hope of, so much as an hour for Repentance. And when he hath given men Molle, but they have no grace to turn, it is a just thing with him to deny them further time for turning. It is a found thing Therefore to let go and loose the time that we have, in hope of, av av-d c-acp dt n1 p-acp n1. cc c-crq pns31 vhz vvn n2 n1, p-acp pns32 vhb dx vvb pc-acp vvi, pn31 vbz dt j n1 p-acp pno31 pc-acp vvi pno32 av-jc n1 p-acp vvg. pn31 vbz dt j n1 av pc-acp vvi vvi cc vvi dt n1 cst pns12 vhb, p-acp n1 pp-f, (5) sermon (DIV1) 88 Page 37
375 and building upon that that wee may never have; and building upon that that we may never have; cc vvg p-acp d cst pns12 vmb av-x vhi; (5) sermon (DIV1) 88 Page 37
376 to let that goe that is in our owne hand, relying upon that that is in anothers hand. to let that go that is in our own hand, relying upon that that is in another's hand. p-acp vvb cst vvb cst vbz p-acp po12 d n1, vvg p-acp d cst vbz p-acp j-jn n1. (5) sermon (DIV1) 88 Page 37
377 Sixtly, The longer we defer it, the more unfit shall we finde our selves for it. Sixty, The longer we defer it, the more unfit shall we find our selves for it. ord, dt jc pns12 vvb pn31, dt av-dc j vmb pns12 vvi po12 n2 p-acp pn31. (5) sermon (DIV1) 89 Page 37
378 He that is not fit for it to day, will be more unfit for it to morrow. He that is not fit for it to day, will be more unfit for it to morrow. pns31 cst vbz xx j p-acp pn31 p-acp n1, vmb vbi av-dc j p-acp pn31 p-acp n1. (5) sermon (DIV1) 89 Page 37
379 Continuance in sinning hardeneth in sinne, and breedeth a brawninesse in the Soule: while Nature, and Custome, a second Nature, concurring together, produce an irrecoverablenesse in evill. Continuance in sinning Hardeneth in sin, and breeds a brawniness in the Soul: while Nature, and Custom, a second Nature, concurring together, produce an irrecoverableness in evil. n1 p-acp vvg vvz p-acp n1, cc vvz dt n1 p-acp dt n1: cs n1, cc n1, dt ord n1, vvg av, vvi dt n1 p-acp n-jn. (5) sermon (DIV1) 89 Page 37
380 Seventhly, this Righteousnesse should bee sought in the first place, because Nothing whatsoever, though never so good, either is good, or can doe good without it. Seventhly, this Righteousness should be sought in the First place, Because Nothing whatsoever, though never so good, either is good, or can do good without it. crd, d n1 vmd vbi vvn p-acp dt ord n1, p-acp pix r-crq, cs av-x av j, d vbz j, cc vmb vdi j p-acp pn31. (5) sermon (DIV1) 90 Page 38
381 Yea the better and the more excellent any thing is, the worse it is, if it be not joyned with it. Yea the better and the more excellent any thing is, the Worse it is, if it be not joined with it. uh dt jc cc dt av-dc j d n1 vbz, dt jc pn31 vbz, cs pn31 vbb xx vvn p-acp pn31. (5) sermon (DIV1) 90 Page 38
382 What is better than government? the verie Life of a State. Yet if the Scepter be not swaied aright; What is better than government? the very Life of a State. Yet if the Sceptre be not swayed aright; q-crq vbz jc cs n1? dt j n1 pp-f dt n1. av cs dt n1 vbb xx vvn av; (5) sermon (DIV1) 91 Page 38
383 if it rule not according to justice and right; Regiment without righteousnesse degenerateth, and turneth into Tyrannie ; if it Rule not according to Justice and right; Regiment without righteousness degenerateth, and turns into Tyranny; cs pn31 vvb xx vvg p-acp n1 cc j-jn; n1 p-acp n1 vvz, cc vvz p-acp n1; (5) sermon (DIV1) 91 Page 38
384 it is but Robberie with authoritie. For the maine end of government is for the execution and enjoyment of justice: and without it therefore government is no better than plaine robberie ; it is but Robbery with Authority. For the main end of government is for the execution and enjoyment of Justice: and without it Therefore government is no better than plain robbery; pn31 vbz p-acp n1 p-acp n1. p-acp dt j n1 pp-f n1 vbz p-acp dt n1 cc n1 pp-f n1: cc p-acp pn31 av n1 vbz av-dx jc cs j n1; (5) sermon (DIV1) 91 Page 38
385 yea it is in some respect worse than it. yea it is in Some respect Worse than it. uh pn31 vbz p-acp d n1 jc cs pn31. (5) sermon (DIV1) 91 Page 38
386 What is better than Law? the life of Government. But injust Lawes are not worthy the Name of Lawes. What is better than Law? the life of Government. But injust Laws Are not worthy the Name of Laws. q-crq vbz jc cs n1? dt n1 pp-f n1. p-acp j n2 vbr xx j dt n1 pp-f n2. (5) sermon (DIV1) 92 Page 38
387 Woe to those, saith the Prophet, that make unjust Lawes. Woe to those that make them; Woe to those, Says the Prophet, that make unjust Laws. Woe to those that make them; n1 p-acp d, vvz dt n1, cst vvb j n2. n1 p-acp d cst vvb pno32; (5) sermon (DIV1) 92 Page 38
388 yea and w• to those also for whom they are made. For they are but a meanes to undoe those, for whose good they are pretended. yea and w• to those also for whom they Are made. For they Are but a means to undo those, for whose good they Are pretended. uh cc n1 p-acp d av p-acp ro-crq pns32 vbr vvn. p-acp pns32 vbr p-acp dt n2 pc-acp vvi d, p-acp rg-crq j pns32 vbr vvn. (5) sermon (DIV1) 92 Page 38
389 What is better than Peace, Vnitie, Agreement, and Concord? Without which those former also are of no use, of no force. What is better than Peace, Unity, Agreement, and Concord? Without which those former also Are of no use, of no force. q-crq vbz jc cs n1, n1, n1, cc n1? p-acp r-crq d j av vbr pp-f dx n1, pp-f dx n1. (5) sermon (DIV1) 93 Page 39
390 The very Name of Peace is sweete ; The very Name of Peace is sweet; dt j n1 pp-f n1 vbz j; (5) sermon (DIV1) 93 Page 39
391 but the thing it selfe much sweeter. Behold, saith the Psalmist, how goodly and how pleasant a thing it is for brethren to dwell together in unitie ▪ It is for the pleasantnesse of it, like the pretious Ointment that was powred upon Aarons Head, that wet his Beard, but the thing it self much Sweeten. Behold, Says the Psalmist, how goodly and how pleasant a thing it is for brothers to dwell together in unity ▪ It is for the pleasantness of it, like the precious Ointment that was poured upon Aaron's Head, that wet his Beard, p-acp dt n1 pn31 n1 av-d jc. vvb, vvz dt n1, c-crq j cc c-crq j dt n1 pn31 vbz p-acp n2 pc-acp vvi av p-acp n1 ▪ pn31 vbz p-acp dt n1 pp-f pn31, av-j dt j n1 cst vbds vvn p-acp npg1 n1, cst vvd po31 n1, (5) sermon (DIV1) 93 Page 39
392 and ran downe to the very •kirts of his Garments. and ran down to the very •kirts of his Garments. cc vvd a-acp p-acp dt j n2 pp-f po31 n2. (5) sermon (DIV1) 93 Page 39
393 It is delightfull not to those themselves alone, that are at unitie among themselves, but it sendeth forth a pleasing savour to their neighbors round about them: It is delightful not to those themselves alone, that Are At unity among themselves, but it sends forth a pleasing savour to their neighbours round about them: pn31 vbz j xx p-acp d px32 av-j, cst vbr p-acp n1 p-acp px32, cc-acp pn31 vvz av dt j-vvg n1 p-acp po32 n2 av-j p-acp pno32: (5) sermon (DIV1) 93 Page 39
394 as on the other side, contentious persons are not troublesome to either other onely, but to all that dwell neare unto them. as on the other side, contentious Persons Are not troublesome to either other only, but to all that dwell near unto them. c-acp p-acp dt j-jn n1, j n2 vbr xx j p-acp d j-jn j, cc-acp p-acp d cst vvb av-j p-acp pno32. (5) sermon (DIV1) 93 Page 39
395 Concord in societies, is as Harmonie in consorts, which being duly observed, maketh the Musicke delightfull; Concord in societies, is as Harmony in consorts, which being duly observed, makes the Music delightful; n1 p-acp n2, vbz p-acp n1 p-acp n2, r-crq vbg av-jn vvn, vvz dt n1 j; (5) sermon (DIV1) 93 Page 39
396 being not observed, by jarring maketh all harsh and unt••able, as well to the hearers, as to the fingers themselves. being not observed, by jarring makes all harsh and unt••able, as well to the hearers, as to the fingers themselves. n1 xx vvn, p-acp j-vvg vvz d j cc j, c-acp av p-acp dt n2, a-acp p-acp dt n2 px32. (5) sermon (DIV1) 93 Page 39
397 Again, for the profitablenesse and behovefulnesse of it, It is like the dew of Her••n, and that that commeth downe upon the Hill of Sion. Again, for the profitableness and behovefulnesse of it, It is like the due of Her••n, and that that comes down upon the Hill of Sion. av, p-acp dt n1 cc n1 pp-f pn31, pn31 vbz av-j dt n1 pp-f n1, cc d cst vvz a-acp p-acp dt n1 pp-f np1. (5) sermon (DIV1) 93 Page 39
398 It is as a sweet dew, that maketh all things grow and thrive; It is as a sweet due, that makes all things grow and thrive; pn31 vbz p-acp dt j n1, cst vv2 d n2 vvb cc vvi; (5) sermon (DIV1) 93 Page 39
399 as the contrarie spoileth and layeth all things waste, like the blast of some malignant aspect. as the contrary spoileth and Layeth all things waste, like the blast of Some malignant aspect. c-acp dt n-jn vvz cc vvz d n2 vvi, av-j dt vvb pp-f d j n1. (5) sermon (DIV1) 93 Page 39
400 Concord and agreement addeth strength even to meane things; discord and disagreement bringeth the strongest to wracke. And no marvell: Concord and agreement adds strength even to mean things; discord and disagreement brings the Strongest to wrack. And no marvel: n1 cc n1 vvz n1 av p-acp j n2; n1 cc n1 vvz dt js p-acp n1. cc dx n1: (5) sermon (DIV1) 93 Page 39
401 For without the Blessing of God what can prosper; For without the Blessing of God what can prosper; c-acp p-acp dt n1 pp-f np1 r-crq vmb vvi; (5) sermon (DIV1) 93 Page 40
402 yea or subsist? But There, saith the Psalmist, hath God promised his Blessing, (to wit, where Brethren agree together in one) and life for evermore. yea or subsist? But There, Says the Psalmist, hath God promised his Blessing, (to wit, where Brothers agree together in one) and life for evermore. uh cc vvi? p-acp a-acp, vvz dt n1, vhz np1 vvd po31 n1, (p-acp n1, c-crq n2 vvb av p-acp crd) cc n1 c-acp av. (5) sermon (DIV1) 93 Page 40
403 But the God of Peace will give no blessing there, where Peace and Vnitie is not. But the God of Peace will give no blessing there, where Peace and Unity is not. p-acp dt n1 pp-f n1 vmb vvi dx n1 a-acp, c-crq n1 cc n1 vbz xx. (5) sermon (DIV1) 93 Page 40
404 So that there is nothing more delightfull, more behoovefull than Peace. In regard whereof, it is that the Apostle Paul so oft, So that there is nothing more delightful, more behooveful than Peace. In regard whereof, it is that the Apostle Paul so oft, av cst pc-acp vbz pix av-dc j, dc j cs n1. p-acp n1 c-crq, pn31 vbz d dt n1 np1 av av, (5) sermon (DIV1) 93 Page 40
405 and so instantly enciteth unto it. and so instantly enciteth unto it. cc av av-jn vvz p-acp pn31. (5) sermon (DIV1) 93 Page 40
406 I therefore Paul, the Lords Prisoner, beseech you, that you would walke worthy of the Calling whereunto you are called; I Therefore Paul, the lords Prisoner, beseech you, that you would walk worthy of the Calling whereunto you Are called; pns11 av np1, dt n2 n1, vvb pn22, cst pn22 vmd vvi j pp-f dt vvg c-crq pn22 vbr vvn; (5) sermon (DIV1) 93 Page 40
407 with all humblenesse of minde, and meeknesse, with long suffering, supporting one another through Love; with all humbleness of mind, and meekness, with long suffering, supporting one Another through Love; p-acp d n1 pp-f n1, cc n1, p-acp j n1, vvg pi j-jn p-acp n1; (5) sermon (DIV1) 93 Page 40
408 Endevouring to retaine the unitie of the Spirit in the bond of Peace. There is one Bodie, and one Spirit, one Faith, one Hope, one Baptisme, one Lord, one God and Father of all, aboue all, through all, and in you all. Endeavouring to retain the unity of the Spirit in the bound of Peace. There is one Body, and one Spirit, one Faith, one Hope, one Baptism, one Lord, one God and Father of all, above all, through all, and in you all. vvg pc-acp vvi dt n1 pp-f dt n1 p-acp dt n1 pp-f n1. pc-acp vbz crd n1, cc crd n1, crd n1, crd n1, crd n1, crd n1, crd np1 cc n1 pp-f d, p-acp d, p-acp d, cc p-acp pn22 d. (5) sermon (DIV1) 93 Page 40
409 And againe, to passe by many other passages; And again, to pass by many other passages; cc av, pc-acp vvi p-acp d j-jn n2; (5) sermon (DIV1) 93 Page 40
410 If therefore there be any consolation, if any comfort of Love, if any communion of Spirit, if any bowels and compassions; If Therefore there be any consolation, if any Comfort of Love, if any communion of Spirit, if any bowels and compassions; cs av pc-acp vbi d n1, cs d n1 pp-f n1, cs d n1 pp-f n1, cs d n2 cc n2; (5) sermon (DIV1) 93 Page 40
411 Fulfill yee my joy, that yee be like minded, like affected, of one accord, and of one judgement. Fulfil ye my joy, that ye be like minded, like affected, of one accord, and of one judgement. vvb pn22 po11 n1, cst pn22 vbb av-j vvn, av-j vvn, pp-f crd n1, cc pp-f crd n1. (5) sermon (DIV1) 93 Page 40
412 And so proceedeth he to dehort them from selfe-will, selfe-love, selfe-respect, and selfe-conceit, the very bane and pests of agreement and concord. And so Proceedeth he to dehort them from self-will, Self-love, self-respect, and Self-conceit, the very bane and pests of agreement and concord. cc av vvz pns31 pc-acp vvi pno32 p-acp n1, n1, n1, cc n1, dt j n1 cc n2 pp-f n1 cc n1. (5) sermon (DIV1) 93 Page 40
413 This therefore should you strive and labour by all means to maintain among your selves, being (as Abraham told Lot) brethren ; This Therefore should you strive and labour by all means to maintain among your selves, being (as Abraham told Lot) brothers; d av vmd pn22 vvi cc vvi p-acp d n2 pc-acp vvi p-acp po22 n2, vbg (c-acp np1 vvd n1) n2; (5) sermon (DIV1) 93 Page 41
414 and being called and joyned together (as the Apostle speaketh) into one Bodie. But withall, you must have a care that this your Peace bee the Peace of God, that it be in God, and for God ; and being called and joined together (as the Apostle speaks) into one Body. But withal, you must have a care that this your Peace be the Peace of God, that it be in God, and for God; cc vbg vvn cc vvn av (c-acp dt n1 vvz) p-acp crd n1. p-acp av, pn22 vmb vhi dt n1 cst d po22 n1 vbb dt n1 pp-f np1, cst pn31 vbb p-acp np1, cc p-acp np1; (5) sermon (DIV1) 93 Page 41
415 that the maine aime of your agreement be the advancement of Gods Kingdome, and the maintenance of Right. For if Peace be not joyned with Pietie, better no Peace than such Peace ; that the main aim of your agreement be the advancement of God's Kingdom, and the maintenance of Right. For if Peace be not joined with Piety, better no Peace than such Peace; cst dt n1 vvb pp-f po22 n1 vbb dt n1 pp-f npg1 n1, cc dt n1 pp-f n-jn. p-acp cs n1 vbb xx vvn p-acp n1, jc dx n1 cs d n1; (5) sermon (DIV1) 93 Page 41
416 if agreement be not joyned with justice and equitie, better no agreement at all than such. if agreement be not joined with Justice and equity, better no agreement At all than such. cs n1 vbb xx vvn p-acp n1 cc n1, j dx n1 p-acp d cs d. (5) sermon (DIV1) 93 Page 41
417 As it is no Councell, but a Conventicle, wherein Truth is not aimed at: so it is no Societie, but a Conspiracie, wherein right is not regarded. As it is no Council, but a Conventicle, wherein Truth is not aimed At: so it is no Society, but a conspiracy, wherein right is not regarded. p-acp pn31 vbz dx n1, p-acp dt n1, c-crq n1 vbz xx vvn p-acp: av pn31 vbz dx n1, p-acp dt n1, c-crq j-jn vbz xx vvn. (5) sermon (DIV1) 93 Page 41
418 When men are, as Simeon and Levi, Brethren in evill ; when they combine themselves together to injure and wrong others; When men Are, as Simeon and Levi, Brothers in evil; when they combine themselves together to injure and wrong Others; c-crq n2 vbr, c-acp np1 cc np1, n2 p-acp j-jn; c-crq pns32 vvb px32 av p-acp vvi cc vvi n2-jn; (5) sermon (DIV1) 93 Page 41
419 such agreement and concord is worse than any discord or disagreement whatsoever. such agreement and concord is Worse than any discord or disagreement whatsoever. d n1 cc n1 vbz jc cs d n1 cc n1 r-crq. (5) sermon (DIV1) 93 Page 41
420 And the more strongly men in such case are united together, the worse they are, the more evill they may doe; And the more strongly men in such case Are united together, the Worse they Are, the more evil they may do; cc dt av-dc av-j n2 p-acp d n1 vbr vvn av, dt jc pns32 vbr, dt av-dc j-jn pns32 vmb vdi; (5) sermon (DIV1) 93 Page 41
421 yea the worse it is for themselves too. yea the Worse it is for themselves too. uh dt jc pn31 vbz c-acp px32 av. (5) sermon (DIV1) 93 Page 41
422 For the more they are united and conjoined either with other, the more are they dis-united and dis-joined from God. For the more they Are united and conjoined either with other, the more Are they disunited and disjoined from God. p-acp dt av-dc pns32 vbr vvn cc vvn d p-acp n-jn, dt av-dc vbr pns32 j cc j p-acp np1. (5) sermon (DIV1) 93 Page 41
423 But to leave this Digression, though not altogether impertinent, which the present Occasion in part required of me; But to leave this Digression, though not altogether impertinent, which the present Occasion in part required of me; p-acp pc-acp vvi d n1, c-acp xx av j, r-crq dt j np1-n p-acp n1 vvn pp-f pno11; (5) sermon (DIV1) 94 Page 42
424 and to returne to the maine Point that wee are principally to pursue. Therefore, lastly, are Gods Kingdome and his Righteousnesse first to be sought, because and to return to the main Point that we Are principally to pursue. Therefore, lastly, Are God's Kingdom and his Righteousness First to be sought, Because cc pc-acp vvi p-acp dt j vvb cst pns12 vbr av-j pc-acp vvi. av, ord, vbr ng1 n1 cc po31 n1 ord pc-acp vbi vvn, p-acp (5) sermon (DIV1) 94 Page 42
425 The seeking thereof will be the most Compendious Course for the Compassing of our owne Desires. The seeking thereof will be the most Compendious Course for the Compassing of our own Desires. dt vvg av vmb vbi dt av-ds j n1 p-acp dt vvg pp-f po12 d n2. (5) sermon (DIV1) 96 Page 42
426 For why do men neglect to looke after Gods Kingdome? Forsooth, because they must build their houses, they must feather their nestes first: For why do men neglect to look After God's Kingdom? Forsooth, Because they must built their houses, they must feather their nests First: p-acp q-crq vdb n2 vvb pc-acp vvi p-acp ng1 n1? uh, c-acp pns32 vmb vvi po32 n2, pns32 vmb n1 po32 n2 ord: (5) sermon (DIV1) 97 Page 42
427 they must get something that may bee a stay to them hereafter, that they may bee able to defend the world withall. they must get something that may be a stay to them hereafter, that they may be able to defend the world withal. pns32 vmb vvi pi cst vmb vbi dt n1 p-acp pno32 av, cst pns32 vmb vbi j p-acp vvb dt n1 av. (5) sermon (DIV1) 97 Page 42
428 To remove therefore this rubbe, and to rid and ease men of this care, our Saviour here telleth them, that upon the due seeking of Gods Kingdome and his Righteousnesse, or the Righteousnesse thereof, (for all commeth to one effect) all these things that men so much desire and looke after, To remove Therefore this rub, and to rid and ease men of this care, our Saviour Here Telleth them, that upon the due seeking of God's Kingdom and his Righteousness, or the Righteousness thereof, (for all comes to one Effect) all these things that men so much desire and look After, p-acp n1 av d vvi, cc pc-acp vvi cc vvi n2 pp-f d n1, po12 n1 av vvz pno32, cst p-acp dt j-jn vvg pp-f npg1 n1 cc po31 n1, cc dt n1 av, (c-acp d vvz p-acp crd n1) d d n2 cst n2 av av-d vvi cc vvi a-acp, (5) sermon (DIV1) 97 Page 42
429 and take so much thought and care for, shall bee by God himselfe provided for them, supplied unto them, and take so much Thought and care for, shall be by God himself provided for them, supplied unto them, cc vvb av av-d vvn cc n1 p-acp, vmb vbi p-acp np1 px31 vvn p-acp pno32, vvn p-acp pno32, (5) sermon (DIV1) 97 Page 42
430 and cast in thereupon as an advantage thereunto. So that and cast in thereupon as an advantage thereunto. So that cc vvn p-acp av p-acp dt n1 av. av cst (5) sermon (DIV1) 97 Page 42
431 This one thing will bring all with it, it will helpe us to all things, that our heart can desire. This one thing will bring all with it, it will help us to all things, that our heart can desire. d crd n1 vmb vvi d p-acp pn31, pn31 vmb vvi pno12 p-acp d n2, cst po12 n1 vmb vvi. (5) sermon (DIV1) 99 Page 42
432 Trust in the Lord, saith the Psalmist, and doe good, and thou shalt assuredly be •ed. Trust in the Lord, Says the Psalmist, and do good, and thou shalt assuredly be •ed. vvb p-acp dt n1, vvz dt n1, cc vdb j, cc pns21 vm2 av-vvn vbi vvn. (5) sermon (DIV1) 99 Page 43
433 Delight thy selfe in the Lord, and he will give thee thine •wne hearts desire. Hee will be thy Sunne and thy Shield; Delight thy self in the Lord, and he will give thee thine •wne hearts desire. He will be thy Sun and thy Shield; n1 po21 n1 p-acp dt n1, cc pns31 vmb vvi pno21 po21 j n2 vvi. pns31 vmb vbi po21 n1 cc po21 n1; (5) sermon (DIV1) 99 Page 43
434 he will give thee grace and glory: he will give thee grace and glory: pns31 vmb vvi pno21 n1 cc n1: (5) sermon (DIV1) 99 Page 43
435 and hee will deny thee no good thing, so long as thou leadest a godly life. and he will deny thee no good thing, so long as thou Leadest a godly life. cc pns31 vmb vvi pno21 dx j n1, av av-j c-acp pns21 vv2 dt j n1. (5) sermon (DIV1) 99 Page 43
436 As when Salomon asked Wisedome, it pleased God so well, that he gave him Wealth and Honour together with it; As when Solomon asked Wisdom, it pleased God so well, that he gave him Wealth and Honour together with it; p-acp c-crq np1 vvd n1, pn31 vvd np1 av av, cst pns31 vvd pno31 n1 cc n1 av p-acp pn31; (5) sermon (DIV1) 99 Page 43
437 so upon the seeking hereof, we shall not onely finde it, but we shall have all other good things cast in upon us together with it. so upon the seeking hereof, we shall not only find it, but we shall have all other good things cast in upon us together with it. av p-acp dt vvg av, pns12 vmb xx av-j vvi pn31, cc-acp pns12 vmb vhi d j-jn j n2 vvn p-acp p-acp pno12 av p-acp pn31. (5) sermon (DIV1) 99 Page 43
438 Nor indeed can it be otherwise. For first, we shall have thereupon our right to all things restored us in Christ. Nor indeed can it be otherwise. For First, we shall have thereupon our right to all things restored us in christ. ccx av vmb pn31 vbi av. p-acp ord, pns12 vmb vhi av po12 n-jn p-acp d n2 vvn pno12 p-acp np1. (5) sermon (DIV1) 100 Page 43
439 All things, saith the Apostle, whether present, or future, this world or the next, all things, I say, are yours; and you Christs; All things, Says the Apostle, whither present, or future, this world or the next, all things, I say, Are yours; and you Christ; d n2, vvz dt n1, cs j, cc j-jn, d n1 cc dt ord, d n2, pns11 vvb, vbr png22; cc pn22 npg1; (5) sermon (DIV1) 101 Page 43
440 and Christ Gods. As Christ, so all Christians are in Christ Heires of all things. And for God therefore to deny them ought, were to deny them of their owne. and christ God's As christ, so all Christians Are in christ Heirs of all things. And for God Therefore to deny them ought, were to deny them of their own. cc np1 n2 p-acp np1, av d np1 vbr p-acp np1 n2 pp-f d n2. cc p-acp np1 av pc-acp vvi pno32 pi, vbdr pc-acp vvi pno32 pp-f po32 d. (5) sermon (DIV1) 101 Page 43
441 Secondly, they that thus doe, are Gods Children in Christ ; and may have for the asking what they will at Gods hands. Secondly, they that thus do, Are God's Children in christ; and may have for the asking what they will At God's hands. ord, pns32 cst av vdb, vbr npg1 n2 p-acp np1; cc vmb vhi p-acp dt n-vvg r-crq pns32 vmb p-acp npg1 n2. (5) sermon (DIV1) 102 Page 43
442 For, If you that are evill, saith our Saviour, use to give good things to your Children; For, If you that Are evil, Says our Saviour, use to give good things to your Children; p-acp, cs pn22 cst vbr j-jn, vvz po12 n1, vvb pc-acp vvi j n2 p-acp po22 n2; (5) sermon (DIV1) 102 Page 43
443 how much more will your heavenly Father give you good things, if you aske him? He seedeth the fowles of the aire, and the beasts of the field: how much more will your heavenly Father give you good things, if you ask him? He seedeth the fowls of the air, and the beasts of the field: c-crq d dc vmb po22 j n1 vvb pn22 j n2, cs pn22 vvb pno31? pns31 vvz dt n2 pp-f dt n1, cc dt n2 pp-f dt n1: (5) sermon (DIV1) 102 Page 43
444 and hee that is carefull to provide for his hounds and his haukes, will hee suffer his Children to beg and starve, that must one day be his heires? and he that is careful to provide for his hounds and his hawks, will he suffer his Children to beg and starve, that must one day be his Heirs? cc pns31 cst vbz j pc-acp vvi p-acp po31 n2 cc po31 n2, vmb pns31 vvi po31 n2 pc-acp vvi cc vvi, cst vmb crd n1 vbb po31 n2? (5) sermon (DIV1) 102 Page 43
445 Thirdly, he hath prepared a Crowne, a Kingdome for them. Feare not, little flocke, saith our Saviour; Thirdly, he hath prepared a Crown, a Kingdom for them. fear not, little flock, Says our Saviour; ord, pns31 vhz vvn dt n1, dt n1 p-acp pno32. vvb xx, j n1, vvz po12 n1; (5) sermon (DIV1) 103 Page 44
446 it is your Fathers will to bestow a Kingdome upon you. it is your Father's will to bestow a Kingdom upon you. pn31 vbz po22 ng1 n1 pc-acp vvi dt n1 p-acp pn22. (5) sermon (DIV1) 103 Page 44
447 And, will he deny them a Crum, that will give them a Crowne? Will hee deny them a bit of bread, or a cup of drinke, ( all the wealth in the world is no more with him; And, will he deny them a Crumb, that will give them a Crown? Will he deny them a bit of bred, or a cup of drink, (all the wealth in the world is no more with him; cc, vmb pns31 vvi pno32 dt n1, cst vmb vvi pno32 dt n1? vmb pns31 vvi pno32 dt n1 pp-f n1, cc dt n1 pp-f n1, (d dt n1 p-acp dt n1 vbz av-dx dc p-acp pno31; (5) sermon (DIV1) 103 Page 44
448 he can as easily give the one as the other) that purposeth one day to make them Kings. he can as Easily give the one as the other) that Purposes one day to make them Kings. pns31 vmb a-acp av-j vvi dt crd p-acp dt n-jn) cst vvz crd n1 pc-acp vvi pno32 n2. (5) sermon (DIV1) 103 Page 44
449 Yea lastly, he hath bestowed his owne, his only Sonne on them. He so loved them, that he gave his only begotten Sonne for them. Yea lastly, he hath bestowed his own, his only Son on them. He so loved them, that he gave his only begotten Son for them. uh ord, pns31 vhz vvn po31 d, po31 av-j n1 p-acp pno32. pns31 av vvd pno32, cst pns31 vvd po31 j vvn n1 p-acp pno32. (5) sermon (DIV1) 104 Page 44
450 And, He that spared not his owne Sonne, but gave him up to death for them, And, He that spared not his own Son, but gave him up to death for them, cc, pns31 cst vvd xx po31 d n1, cc-acp vvd pno31 a-acp p-acp n1 p-acp pno32, (5) sermon (DIV1) 104 Page 44
451 how can he but give them all things together with him? He that sent his Sonne to die for them, hath put his Spirit in them, and hath promised them the fruition of his blessed presence for ever; how can he but give them all things together with him? He that sent his Son to die for them, hath put his Spirit in them, and hath promised them the fruition of his blessed presence for ever; q-crq vmb pns31 p-acp vvb pno32 d n2 av p-acp pno31? pns31 cst vvd po31 n1 pc-acp vvi p-acp pno32, vhz vvd po31 n1 p-acp pno32, cc vhz vvd pno32 dt n1 pp-f po31 j-vvn n1 p-acp av; (5) sermon (DIV1) 104 Page 44
452 how can hee refuse to provide for them, and confer upon them whatsoever good thing they shall stand in need of, while they live here? how can he refuse to provide for them, and confer upon them whatsoever good thing they shall stand in need of, while they live Here? q-crq vmb pns31 vvi pc-acp vvi p-acp pno32, cc vvi p-acp pno32 r-crq j n1 pns32 vmb vvi p-acp n1 pp-f, cs pns32 vvb av? (5) sermon (DIV1) 104 Page 44
453 Now this first serveth to admonish all Christian men, yea all men in generall, both what they should first and most, and what they should last and least care for. Now this First serves to admonish all Christian men, yea all men in general, both what they should First and most, and what they should last and lest care for. av d ord vvz pc-acp vvi d njp n2, uh d n2 p-acp n1, d r-crq pns32 vmd ord cc av-ds, cc r-crq pns32 vmd vvi cc cs vvb p-acp. (5) sermon (DIV1) 105 Page 44
454 Their first and principall care should be for the principall things, that is, for spirituall things, Their First and principal care should be for the principal things, that is, for spiritual things, po32 ord cc j-jn n1 vmd vbi p-acp dt j-jn n2, cst vbz, c-acp j n2, (5) sermon (DIV1) 105 Page 44
455 for Gods Kingdome and his Righteousnesse, for sanctification and true holinesse. These are the things that most neerely concerne them; for God's Kingdom and his Righteousness, for sanctification and true holiness. These Are the things that most nearly concern them; c-acp ng1 n1 cc po31 n1, p-acp n1 cc j n1. d vbr dt n2 cst av-ds av-j vvi pno32; (5) sermon (DIV1) 105 Page 44
456 and without which they can have no benefit of ought else. And these are the things that God would have them most to looke after: and without which they can have no benefit of ought Else. And these Are the things that God would have them most to look After: cc p-acp r-crq pns32 vmb vhi dx n1 pp-f pi av. cc d vbr dt n2 cst np1 vmd vhi pno32 ds pc-acp vvi a-acp: (5) sermon (DIV1) 105 Page 45
457 As for other things, when we have so done, hee would have us leave the care of them wholly to him. As for other things, when we have so done, he would have us leave the care of them wholly to him. c-acp p-acp j-jn n2, c-crq pns12 vhb av vdn, pns31 vmd vhi pno12 vvi dt n1 pp-f pno32 av-jn p-acp pno31. (5) sermon (DIV1) 105 Page 45
458 Roll thy burden upon the Lord, saith the Psalmist, and he will maintaine thee. Cast all your care upon him, saith S. Peter; for hee taketh care for you. Roll thy burden upon the Lord, Says the Psalmist, and he will maintain thee. Cast all your care upon him, Says S. Peter; for he Takes care for you. vvb po21 n1 p-acp dt n1, vvz dt n1, cc pns31 vmb vvi pno21. vvb d po22 n1 p-acp pno31, vvz n1 np1; c-acp pns31 vvz n1 p-acp pn22. (5) sermon (DIV1) 105 Page 45
459 And, Take you no thought for ought, saith S. Paul: but let al your wāts be made knowne unto God by prayer. And, Take you no Thought for ought, Says S. Paul: but let all your Wants be made known unto God by prayer. cc, vvb pn22 dx n1 p-acp pi, vvz n1 np1: cc-acp vvb d po22 n2 vbb vvn vvn p-acp np1 p-acp n1. (5) sermon (DIV1) 105 Page 45
460 He knoweth what is fit for you, and he will supplie you. He Knoweth what is fit for you, and he will supply you. pns31 vvz r-crq vbz j p-acp pn22, cc pns31 vmb vvi pn22. (5) sermon (DIV1) 105 Page 45
461 What a deale of trouble, and distraction might wee free our selves of? How great quietnesse and sweet tranquillitie of minde might we procure to our selves, What a deal of trouble, and distraction might we free our selves of? How great quietness and sweet tranquillity of mind might we procure to our selves, q-crq dt n1 pp-f n1, cc n1 vmd pns12 vvi po12 n2 pp-f? q-crq j n1 cc j n1 pp-f n1 vmd pns12 vvi p-acp po12 n2, (5) sermon (DIV1) 105 Page 45
462 if we could doe thus? if we could do thus? cs pns12 vmd vdi av? (5) sermon (DIV1) 105 Page 45
463 But alas how contrarily (and let that be the next Vse) are most men affected to that that God would here have? But alas how contrarily (and let that be the next Use) Are most men affected to that that God would Here have? cc-acp uh q-crq av-jn (cc vvb cst vbb dt ord vvb) vbr av-ds n2 vvn p-acp d cst np1 vmd av vhi? (5) sermon (DIV1) 106 Page 45
464 God would have men take care for spirituall things, and leave the care of temporall things wholly to him. God would have men take care for spiritual things, and leave the care of temporal things wholly to him. np1 vmd vhi n2 vvi n1 p-acp j n2, cc vvi dt n1 pp-f j n2 av-jn p-acp pno31. (5) sermon (DIV1) 107 Page 45
465 Whereas most men take a cleane contrarie course. Whereas most men take a clean contrary course. cs ds n2 vvb dt j j-jn n1. (5) sermon (DIV1) 107 Page 45
466 All the care they take is for temporall things, and as for spirituall things, they say, they will leave all to Gods mercie: All the care they take is for temporal things, and as for spiritual things, they say, they will leave all to God's mercy: d dt n1 pns32 vvb vbz p-acp j n2, cc c-acp p-acp j n2, pns32 vvb, pns32 vmb vvi d p-acp ng1 n1: (5) sermon (DIV1) 107 Page 45
467 They will take to themselves Gods part, and they will leave God their part. What he would doe himselfe, they will doe; They will take to themselves God's part, and they will leave God their part. What he would do himself, they will do; pns32 vmb vvi p-acp px32 ng1 n1, cc pns32 vmb vvi np1 po32 n1. r-crq pns31 vmd vdi|pn31 px31, pns32 vmb vdi; (5) sermon (DIV1) 107 Page 45
468 and what he would have them doe, that they put off and referre wholly to him. and what he would have them doe, that they put off and refer wholly to him. cc r-crq pns31 vmd vhi pno32 n1, cst pns32 vvd a-acp cc vvi av-jn p-acp pno31. (5) sermon (DIV1) 107 Page 45
469 Temporall things they will be sure to looke for, they will not trust God with them: Temporal things they will be sure to look for, they will not trust God with them: j n2 pns32 vmb vbi j pc-acp vvi p-acp, pns32 vmb xx vvi np1 p-acp pno32: (5) sermon (DIV1) 107 Page 46
470 But for spirituall things if they will not be found without seeking, for their parts they are never like to be sought after. But for spiritual things if they will not be found without seeking, for their parts they Are never like to be sought After. cc-acp p-acp j n2 cs pns32 vmb xx vbi vvn p-acp vvg, p-acp po32 n2 pns32 vbr av-x av-j pc-acp vbi vvn a-acp. (5) sermon (DIV1) 107 Page 46
471 Againe, Spirituall things God would have to be esteemed as the principall, and to be set in the first place; Again, Spiritual things God would have to be esteemed as the principal, and to be Set in the First place; av, j n2 np1 vmd vhi pc-acp vbi vvn p-acp dt j-jn, cc pc-acp vbi vvn p-acp dt ord n1; (5) sermon (DIV1) 108 Page 46
472 and temporall things to bee reckoned of as secondarie matters, as things accessorie unto them. Whereas worldly men generally take a direct contrary course. and temporal things to be reckoned of as secondary matters, as things accessory unto them. Whereas worldly men generally take a Direct contrary course. cc j n2 pc-acp vbi vvn pp-f p-acp j n2, c-acp n2 j-jn p-acp pno32. cs j n2 av-j vvi dt j j-jn n1. (5) sermon (DIV1) 108 Page 46
473 They set the cart, as wee say, before the horse. They make Sara tend on Hagar ; They Set the cart, as we say, before the horse. They make Sarah tend on Hagar; pns32 vvd dt n1, c-acp pns12 vvb, p-acp dt n1. pns32 vvi np1 vvb p-acp np1; (5) sermon (DIV1) 108 Page 46
474 the Mistresse wait on the hand-maid. They make the principall the accessorie, and the accessorie the Principall. the Mistress wait on the handmaid. They make the principal the accessory, and the accessory the Principal. dt n1 vvi p-acp dt n1. pns32 vvb dt j-jn dt j-jn, cc dt j-jn dt j-jn. (5) sermon (DIV1) 108 Page 46
475 Take most pains in that, that God would have them to take least in; and take least paines in that, that God would have them to take most in. Take most pains in that, that God would have them to take least in; and take least pains in that, that God would have them to take most in. vvb ds n2 p-acp d, cst np1 vmd vhi pno32 pc-acp vvi ds p-acp; cc vvb ds n2 p-acp d, cst np1 vmd vhi pno32 pc-acp vvi ds n1. (5) sermon (DIV1) 108 Page 46
476 First Gods Kingdome and his Righteousnesse, saith Christ, and then Riches or those other things, meat, drinke, and apparell. First God's Kingdom and his Righteousness, Says christ, and then Riches or those other things, meat, drink, and apparel. ord n2 n1 cc po31 n1, vvz np1, cc av n2 cc d j-jn n2, n1, n1, cc n1. (5) sermon (DIV1) 108 Page 46
477 But i first Riches, saith the World, moneyes and meanes of maintenance, (for k these must be had howsoever) and l the Religion and Righteousnesse may a little, time enough, be looked after, But i First Riches, Says the World, moneys and means of maintenance, (for k these must be had howsoever) and l the Religion and Righteousness may a little, time enough, be looked After, cc-acp pns11 ord n2, vvz dt n1, n2 cc n2 pp-f n1, (c-acp zz d vmb vbi vhn c-acp) cc sy dt n1 cc n1 vmb dt j, n1 av-d, vbb vvn a-acp, (5) sermon (DIV1) 108 Page 46
478 when wee are once furnished of the former. Yea Gods Children themselves are oft-times too much faultie in this kinde: when we Are once furnished of the former. Yea God's Children themselves Are ofttimes too much faulty in this kind: c-crq pns12 vbr a-acp vvn pp-f dt j. uh ng1 n2 px32 vbr av av av-d j p-acp d n1: (5) sermon (DIV1) 108 Page 46
479 Too slacke and 〈 ◊ 〉 in seeking after the best things; and •ore careful thā they should be, for the things of this life. Too slack and 〈 ◊ 〉 in seeking After the best things; and •ore careful than they should be, for the things of this life. av j cc 〈 sy 〉 p-acp vvg p-acp dt js n2; cc av-dc j cs pns32 vmd vbi, p-acp dt n2 pp-f d n1. (5) sermon (DIV1) 109 Page 46
480 Not so diligent in attending as they should be, with Mary, that one thing, that is only necessarie, and without which no worldly thing can ought availe them; Not so diligent in attending as they should be, with Marry, that one thing, that is only necessary, and without which no worldly thing can ought avail them; xx av j p-acp vvg c-acp pns32 vmd vbi, p-acp vvi, cst crd n1, cst vbz av-j j, cc p-acp r-crq dx j n1 vmb pi vvi pno32; (5) sermon (DIV1) 109 Page 47
481 and on the other side, with Martha, troubled about many things, and those many times such as they might very well be without; and on the other side, with Martha, troubled about many things, and those many times such as they might very well be without; cc p-acp dt j-jn n1, p-acp np1, vvn p-acp d n2, cc d d n2 d c-acp pns32 vmd av av vbi p-acp; (5) sermon (DIV1) 109 Page 47
482 much perplexed and distracted with care and thought about provisions for the bodie, for the backe and the belly, for meat, drinke and apparell ; (that which our Saviour here had reproved in his followers before) as if either they wanted a Father to provide for them, much perplexed and distracted with care and Thought about provisions for the body, for the back and the belly, for meat, drink and apparel; (that which our Saviour Here had reproved in his followers before) as if either they wanted a Father to provide for them, d vvn cc vvn p-acp vvb cc vvd p-acp n2 p-acp dt n1, p-acp dt av cc dt n1, p-acp n1, vvb cc n1; (d r-crq po12 n1 av vhd vvn p-acp po31 n2 p-acp) c-acp cs d pns32 vvd dt n1 pc-acp vvi p-acp pno32, (5) sermon (DIV1) 109 Page 47
483 or their Father were ignorant of their wants. If wee see a young man grow worldly, full of care and thought for the world; or their Father were ignorant of their Wants. If we see a young man grow worldly, full of care and Thought for the world; cc po32 n1 vbdr j pp-f po32 vvz. cs pns12 vvb dt j n1 vvb j, j pp-f n1 cc n1 p-acp dt n1; (5) sermon (DIV1) 109 Page 47
484 we are readie to say, Sure his Father is deceased, and his Friends gone; he hath lost those that should looke after him; we Are ready to say, Sure his Father is deceased, and his Friends gone; he hath lost those that should look After him; pns12 vbr j pc-acp vvi, av-j po31 n1 vbz vvn, cc po31 n2 vvn; pns31 vhz vvn d cst vmd vvi p-acp pno31; (5) sermon (DIV1) 109 Page 47
485 he hath no bodie left to take care for him but himselfe; else he would never sure be so worldly, so full of care as he is. he hath no body left to take care for him but himself; Else he would never sure be so worldly, so full of care as he is. pns31 vhz dx n1 vvd pc-acp vvi n1 p-acp pno31 p-acp px31; av pns31 vmd av-x av-j vbi av j, av j pp-f n1 c-acp pns31 vbz. (5) sermon (DIV1) 109 Page 47
486 But our heavenly Father is not dead: (he liveth for ever to doe for us:) nor doth or can his care die for them, whom he hath once vouchsafed to undertake the care of. But our heavenly Father is not dead: (he lives for ever to do for us:) nor does or can his care die for them, whom he hath once vouchsafed to undertake the care of. p-acp po12 j n1 vbz xx j: (pns31 vvz p-acp av pc-acp vdi p-acp pno12:) cc vdz cc vmb po31 n1 vvi p-acp pno32, ro-crq pns31 vhz a-acp vvn pc-acp vvi dt n1 pp-f. (5) sermon (DIV1) 109 Page 47
487 And it is a great wrong therefore, that Christian men offer to this their carefull and provident Father, when they are so full of care themselves. And it is a great wrong Therefore, that Christian men offer to this their careful and provident Father, when they Are so full of care themselves. cc pn31 vbz dt j n-jn av, cst njp n2 vvb p-acp d po32 j cc j n1, c-crq pns32 vbr av j pp-f vvi px32. (5) sermon (DIV1) 109 Page 47
488 But doth no care at all then bec•me Christians ▪ may some man say. But does no care At all then bec•me Christians ▪ may Some man say. cc-acp vdz dx n1 p-acp d av vvb np1 ▪ vmb d n1 vvi. (5) sermon (DIV1) 110 Page 47
489 Or is all Care utterly condemned? Should Christian men be like those of Laish, a sort of carelesse people ; Or is all Care utterly condemned? Should Christian men be like those of Laish, a sort of careless people; cc vbz d vvb av-j vvn? vmd njp n2 vbb av-j d pp-f np1, dt n1 pp-f j n1; (5) sermon (DIV1) 110 Page 47
490 to live looking after nothing, but put off all to Gods providence, and so let things goe at six and sevens, as we say? Not so neither. to live looking After nothing, but put off all to God's providence, and so let things go At six and sevens, as we say? Not so neither. pc-acp vvi vvg p-acp pix, cc-acp vvd a-acp d p-acp ng1 n1, cc av vvb n2 vvi p-acp crd cc crd, c-acp pns12 vvb? xx av av-d. (5) sermon (DIV1) 110 Page 48
491 We must wisely distinguish here, that we neither wheele into the whirle-pit of distrustfulnesse on the one hand, We must wisely distinguish Here, that we neither wheel into the whirlpit of distrustfulness on the one hand, pns12 vmb av-j vvi av, cst pns12 d n1 p-acp dt n1 pp-f n1 p-acp dt crd n1, (5) sermon (DIV1) 111 Page 48
492 nor wrecke our selves against the rocke of retchlesnesse on the other. There is a two-fold care, yea or carefulnesse, if you will: nor wreck our selves against the rock of retchlesnesse on the other. There is a twofold care, yea or carefulness, if you will: ccx n1 po12 n2 p-acp dt n1 pp-f n1 p-acp dt n-jn. pc-acp vbz dt n1 n1, uh cc n1, cs pn22 vmb: (5) sermon (DIV1) 111 Page 48
493 there is a carefulnesse of diligence ; and there is a carefulnesse of diffidence: the one is approved and commended ; there is a carefulness of diligence; and there is a carefulness of diffidence: the one is approved and commended; pc-acp vbz dt n1 pp-f n1; cc pc-acp vbz dt n1 pp-f n1: dt pi vbz j-vvn cc vvn; (5) sermon (DIV1) 111 Page 48
494 the other is disallowed and condemned: we are enjoyned the one; wee are inhibited the other; the other is disallowed and condemned: we Are enjoined the one; we Are inhibited the other; dt n-jn vbz j cc vvn: pns12 vbr vvd dt crd; pns12 vbr j-vvn dt j-jn; (5) sermon (DIV1) 111 Page 48
495 nor doth the one necessarily follow the other, or the expulsion of the one exclude also the other. nor does the one necessarily follow the other, or the expulsion of the one exclude also the other. ccx vdz dt crd av-j vvi dt n-jn, cc dt n1 pp-f dt crd vvi av dt n-jn. (5) sermon (DIV1) 111 Page 48
496 Conceive it by a plaine and familiar instance. Conceive it by a plain and familiar instance. vvb pn31 p-acp dt j cc j-jn n1. (5) sermon (DIV1) 111 Page 48
497 A Father placeth his Sonne in a Farme, furnisheth him with a stocke, biddeth him play the good husband ; A Father places his Son in a Farm, furnisheth him with a stock, bids him play the good husband; dt n1 vvz po31 n1 p-acp dt n1, vvz pno31 p-acp dt n1, vvz pno31 vvi dt j n1; (5) sermon (DIV1) 111 Page 48
498 and further assureth him, to put him out of all feare, that, if things fall out otherwise than well, and further assureth him, to put him out of all Fear, that, if things fallen out otherwise than well, cc av-jc vvz pno31, pc-acp vvi pno31 av pp-f d n1, cst, cs n2 vvb av av cs av, (5) sermon (DIV1) 111 Page 48
499 so that it bee not by his owne wilfull neglect or default, he will supplie him and set him up againe. so that it be not by his own wilful neglect or default, he will supply him and Set him up again. av cst pn31 vbb xx p-acp po31 d j n1 cc n1, pns31 vmb vvi pno31 cc vvi pno31 a-acp av. (5) sermon (DIV1) 111 Page 48
500 The Sonne in such case, though he may well be the lesse distrustfull, yet ought not to be the lesse diligent, for this his Fathers kinde offer, The Son in such case, though he may well be the less distrustful, yet ought not to be the less diligent, for this his Father's kind offer, dt n1 p-acp d n1, cs pns31 vmb av vbi dt av-dc j, av vmd xx pc-acp vbi dt av-dc j, p-acp d po31 n2 j n1, (5) sermon (DIV1) 111 Page 48
501 and the assurance given him of such supplies. and the assurance given him of such supplies. cc dt n1 vvn pno31 pp-f d n2. (5) sermon (DIV1) 111 Page 48
502 Nor ought Christian men therefore to bee the lesse carefull of walking diligently and industriously in those places and callings whereunto God hath assigned them, Nor ought Christian men Therefore to be the less careful of walking diligently and industriously in those places and callings whereunto God hath assigned them, ccx vmd njp n2 av pc-acp vbi dt av-dc j pp-f vvg av-j cc av-j p-acp d n2 cc n2 c-crq np1 vhz vvn pno32, (5) sermon (DIV1) 111 Page 48
503 or in following the affaires and doing the duties that doe thereunto appertaine. (They walke inordinately, saith the Apostle, that follow not their owne worke, and as well earne, if they be able, as eat their owne bread ;) because God hath graciously promised, or in following the affairs and doing the duties that do thereunto appertain. (They walk inordinately, Says the Apostle, that follow not their own work, and as well earn, if they be able, as eat their own bred;) Because God hath graciously promised, cc p-acp vvg dt n2 cc vdg av n2 cst vdb av vvi. (pns32 vvb av-j, vvz dt n1, cst vvb xx po32 d n1, cc c-acp av vvi, cs pns32 vbb j, c-acp vvb po32 d n1;) p-acp np1 vhz av-j vvn, (5) sermon (DIV1) 111 Page 49
504 and undertaken to provide for them. and undertaken to provide for them. cc vvn pc-acp vvi p-acp pno32. (5) sermon (DIV1) 111 Page 49
505 Walke they must each one carefully within the compasse of his calling, and expect Gods blessing upon their labours and endevours. But for the issue and event of them, they must not be troubled and distracted about it; Walk they must each one carefully within the compass of his calling, and expect God's blessing upon their labours and endeavours. But for the issue and event of them, they must not be troubled and distracted about it; vvb pns32 vmb d pi av-j p-acp dt n1 pp-f po31 vvg, cc vvb n2 vvg p-acp po32 n2 cc n2. cc-acp p-acp dt n1 cc n1 pp-f pno32, pns32 vmb xx vbi vvn cc vvn p-acp pn31; (5) sermon (DIV1) 111 Page 49
506 but leave that all to God, assuring themselves that hee will not see them to want, howsoever things fall out, but leave that all to God, assuring themselves that he will not see them to want, howsoever things fallen out, cc-acp vvb cst d p-acp np1, vvg px32 cst pns31 vmb xx vvi pno32 pc-acp vvi, c-acp n2 vvb av, (5) sermon (DIV1) 111 Page 49
507 but will furnish them ever with what is fit. but will furnish them ever with what is fit. cc-acp vmb vvi pno32 av p-acp r-crq vbz j. (5) sermon (DIV1) 111 Page 49
508 And so in the third place, this serveth to meet with a conceit that keepeth many from looking after the things of Gods Kingdome, because they feare that they shall want necessaries, if they shall so doe. And so in the third place, this serves to meet with a conceit that Keepeth many from looking After the things of God's Kingdom, Because they Fear that they shall want necessaries, if they shall so do. cc av p-acp dt ord n1, d vvz pc-acp vvi p-acp dt n1 cst vvz d p-acp vvg p-acp dt n2 pp-f npg1 n1, c-acp pns32 vvb cst pns32 vmb vvi n2-j, cs pns32 vmb av vdi. (5) sermon (DIV1) 112 Page 49
509 For, to omit that true Faith, as Ierome speaketh, feareth not Famine: and againe, that he is unworthie this Crowne, this Kingdome, that preferreth worldly trash before it, For, to omit that true Faith, as Jerome speaks, fears not Famine: and again, that he is unworthy this Crown, this Kingdom, that preferreth worldly trash before it, p-acp, pc-acp vvi d j n1, p-acp np1 vvz, vvz xx n1: cc av, cst pns31 vbz j d vvi, d n1, cst vvz j n1 p-acp pn31, (5) sermon (DIV1) 112 Page 49
510 or that is not content willingly, yea and gladly, to forgoe the one, for the attaining and compassing of the other: Such feare is wholly superfluous; it is a groundlesse feare: or that is not content willingly, yea and gladly, to forgo the one, for the attaining and compassing of the other: Such Fear is wholly superfluous; it is a groundless Fear: cc cst vbz xx j av-j, uh cc av-j, pc-acp vvi dt pi, p-acp dt vvg cc vvg pp-f dt n-jn: d n1 vbz av-jn j; pn31 vbz dt j n1: (5) sermon (DIV1) 112 Page 49
511 Since that God the Father by Iesus Christ his Son and his Surety, hath here given thee assurance; Since that God the Father by Iesus christ his Son and his Surety, hath Here given thee assurance; c-acp cst np1 dt n1 p-acp np1 np1 po31 n1 cc po31 n1, vhz av vvn pno21 n1; (5) sermon (DIV1) 112 Page 49
512 that so long as thou seekest it as thou oughtest, thou shalt never want ought; all other things shall be from God himselfe supplied to thee with it. that so long as thou Seekest it as thou Ought, thou shalt never want ought; all other things shall be from God himself supplied to thee with it. cst av av-j c-acp pns21 vv2 pn31 p-acp pns21 vmd2, pns21 vm2 av-x vvi pi; d j-jn n2 vmb vbi p-acp np1 px31 vvn p-acp pno21 p-acp pn31. (5) sermon (DIV1) 112 Page 49
513 And the Lions themselves therefore, saith the Psalmist, (and the Lion is the King of beasts,) shall hunger and starve ; And the Lions themselves Therefore, Says the Psalmist, (and the lion is the King of beasts,) shall hunger and starve; cc dt n2 px32 av, vvz dt n1, (cc dt n1 vbz dt n1 pp-f n2,) vmb n1 cc vvi; (5) sermon (DIV1) 112 Page 49
514 those that are likeliest to be fed: But those that seeke the Lord shall want nothing that is good. those that Are likeliest to be fed: But those that seek the Lord shall want nothing that is good. d cst vbr js pc-acp vbi vvn: p-acp d cst vvb dt n1 vmb vvi pix cst vbz j. (5) sermon (DIV1) 112 Page 50
515 Hee will raine bread from heaven, and set the flintstone abroach, and turne the drie and waste wildernesse into rivers of water, He will rain bred from heaven, and Set the flintstone abroach, and turn the dry and waste Wilderness into Rivers of water, pns31 vmb vvi n1 p-acp n1, cc vvd dt n1 av, cc vvi dt j cc j n1 p-acp n2 pp-f n1, (5) sermon (DIV1) 112 Page 50
516 before his shall pine and perish. Yea this rather should enduce, encite, and encourage us to seeke, as the more carefully, before his shall pine and perish. Yea this rather should induce, encite, and encourage us to seek, as the more carefully, p-acp po31 vmb vvi cc vvi. uh d av-c vmd vvi, vvb, cc vvb pno12 pc-acp vvi, p-acp dt av-dc av-j, (5) sermon (DIV1) 112 Page 50
517 so the more cheerefully after these things, considering that so gracious a promise is annexed thereunto Feare, that is, serve the Lord diligently, yee his Saints, saith the Psalmist: so the more cheerfully After these things, considering that so gracious a promise is annexed thereunto fear, that is, serve the Lord diligently, ye his Saints, Says the Psalmist: av dt av-dc av-j p-acp d n2, vvg cst av j dt n1 vbz vvn av n1, cst vbz, vvb dt n1 av-j, pn22 po31 n2, vvz dt n1: (5) sermon (DIV1) 113 Page 50
518 for there shall nothing bee wanting to them that feare him. for there shall nothing be wanting to them that Fear him. p-acp a-acp vmb pix vbi vvg p-acp pno32 cst vvb pno31. (5) sermon (DIV1) 113 Page 50
519 Wouldest thou then bee cared for? Wouldest thou be provided for? Wouldest thou need to take no more thought or care for ought? Get thee into Christs Court ; Wouldst thou then be cared for? Wouldst thou be provided for? Wouldst thou need to take no more Thought or care for ought? Get thee into Christ Court; vmd2 pns21 av vbi vvn p-acp? vmd2 pns21 vbi vvn p-acp? vmd2 pns21 vvi pc-acp vvi dx dc n1 cc n1 p-acp pi? vvb pno21 p-acp npg1 n1; (5) sermon (DIV1) 113 Page 50
520 get thee a place in Gods Kingdome. Men thinke they shall be well, they shall be safe, they shall be made for ever, get thee a place in God's Kingdom. Men think they shall be well, they shall be safe, they shall be made for ever, vvb pno21 dt n1 p-acp npg1 n1. n2 vvb pns32 vmb vbi av, pns32 vmb vbi j, pns32 vmb vbi vvn p-acp av, (5) sermon (DIV1) 113 Page 50
521 when they have got some place, so it be at least some gainfull one, about the King, or belonging to the Court: such an office could they compasse, they should never need more to feare wāt, when they have god Some place, so it be At least Some gainful one, about the King, or belonging to the Court: such an office could they compass, they should never need more to Fear want, c-crq pns32 vhb vvn d n1, av pn31 vbb p-acp ds d j pi, p-acp dt n1, cc vvg p-acp dt n1: d dt n1 vmd pns32 vvi, pns32 vmd av-x vvi av-dc pc-acp vvi vvi, (5) sermon (DIV1) 113 Page 50
522 or to take further care for the world. or to take further care for the world. cc pc-acp vvi jc n1 p-acp dt n1. (5) sermon (DIV1) 113 Page 50
523 Yet we know and see that such places oft bring a world of cares with them, Yet we know and see that such places oft bring a world of Cares with them, av pns12 vvb cc vvi cst d n2 av vvb dt n1 pp-f n2 p-acp pno32, (5) sermon (DIV1) 113 Page 50
524 & area means oft to bring men to want. & Area means oft to bring men to want. cc n1 vvz av pc-acp vvi n2 pc-acp vvi. (5) sermon (DIV1) 113 Page 50
525 But he that hath a share in this Kingdome of God, shall never indeed need to take further care for ought, shall never need indeed to feare any defect. But he that hath a share in this Kingdom of God, shall never indeed need to take further care for ought, shall never need indeed to Fear any defect. p-acp pns31 cst vhz dt n1 p-acp d n1 pp-f np1, vmb av-x av vvi pc-acp vvi jc vvb p-acp pi, vmb av-x vvi av pc-acp vvi d n1. (5) sermon (DIV1) 113 Page 50
526 Blessed is the man, saith the Prophet, that dependeth upon God: Blessed is the man, Says the Prophet, that dependeth upon God: vvn vbz dt n1, vvz dt n1, cst vvz p-acp np1: (5) sermon (DIV1) 113 Page 50
527 for he shall bee as a Tree planted by the water side, that spreadeth her roote alongst the river, for he shall be as a Tree planted by the water side, that spreadeth her root alongst the river, c-acp pns31 vmb vbi p-acp dt n1 vvn p-acp dt n1 n1, cst vvz po31 n1 p-acp dt n1, (5) sermon (DIV1) 113 Page 51
528 and doth not feele when the scorching heat commeth, but continueth ever greene, and taketh no thought for the yeere of drought, and does not feel when the scorching heat comes, but Continueth ever green, and Takes no Thought for the year of drought, cc vdz xx vvi c-crq dt j-vvg n1 vvz, cc-acp vvz av j-jn, cc vvz dx n1 p-acp dt n1 pp-f n1, (5) sermon (DIV1) 113 Page 51
529 nor at any time ceaseth to have fruit on her. Forbeare not therefore the following hereof for feare of want; nor At any time ceases to have fruit on her. Forbear not Therefore the following hereof for Fear of want; ccx p-acp d n1 vvz pc-acp vhi n1 p-acp pno31. vvb xx av dt vvg av p-acp n1 pp-f n1; (5) sermon (DIV1) 113 Page 51
530 but follow these things rather if thou wouldest not feare want. but follow these things rather if thou Wouldst not Fear want. cc-acp vvb d n2 av-c cs pns21 vmd2 xx vvi n1. (5) sermon (DIV1) 113 Page 51
531 In like manner for your Children, would you have them so provided for, that you should not need to take any further care for them in that kinde? Distrustfull care, I meane still, and of uncertaine event; In like manner for your Children, would you have them so provided for, that you should not need to take any further care for them in that kind? Distrustful care, I mean still, and of uncertain event; p-acp j n1 p-acp po22 n2, vmd pn22 vhi pno32 av vvn p-acp, cst pn22 vmd xx vvi pc-acp vvi d jc n1 p-acp pno32 p-acp d n1? j n1, pns11 vvb av, cc pp-f j n1; (5) sermon (DIV1) 114 Page 51
532 for otherwise Parents ought to be carefull to provide for their children ; for otherwise Parents ought to be careful to provide for their children; c-acp av n2 vmd pc-acp vbi j pc-acp vvi p-acp po32 n2; (5) sermon (DIV1) 114 Page 51
533 and he is worse, I say not, than an Infidell, but than a brute beast, that doth otherwise. and he is Worse, I say not, than an Infidel, but than a brutus beast, that does otherwise. cc pns31 vbz jc, pns11 vvb xx, cs dt n1, p-acp cs dt n1 n1, cst vdz av. (5) sermon (DIV1) 114 Page 51
534 But would you so doe for them, that they may bee sure not to want? which otherwise, though you leave them never so much, they may doe. But would you so do for them, that they may be sure not to want? which otherwise, though you leave them never so much, they may do. p-acp vmd pn22 av vdb p-acp pno32, cst pns32 vmb vbi j xx pc-acp vvi? r-crq av, cs pn22 vvb pno32 av av av-d, pns32 vmb vdi. (5) sermon (DIV1) 114 Page 51
535 Doe the like for them, that you are exhorted here to doe for your selves. Doe the like for them, that you Are exhorted Here to do for your selves. np1 dt av-j p-acp pno32, cst pn22 vbr vvn av pc-acp vdi p-acp po22 n2. (5) sermon (DIV1) 114 Page 51
536 A poore man when he hath gotten his childe once into the Hospitall, how glad is he? he thinketh hee need take no more care for him, A poor man when he hath got his child once into the Hospital, how glad is he? he Thinketh he need take no more care for him, dt j n1 c-crq pns31 vhz vvn po31 n1 a-acp p-acp dt n1, c-crq j vbz pns31? pns31 vvz pns31 vvb vvi av-dx dc n1 p-acp pno31, (5) sermon (DIV1) 114 Page 51
537 whether hee live or die, whether he leave him ought or no; (and yet he will do his best to get somewhat to leave him;) he knoweth there he shall not want. whither he live or die, whither he leave him ought or no; (and yet he will do his best to get somewhat to leave him;) he Knoweth there he shall not want. cs pns31 vvb cc vvi, cs pns31 vvb pno31 pi cc uh-dx; (cc av pns31 vmb vdi po31 js pc-acp vvi av pc-acp vvi pno31;) pns31 vvz a-acp pns31 vmb xx vvi. (5) sermon (DIV1) 114 Page 51
538 But get your Children, say I, not into Christs Hospitall, but into Gods Kingdome of Grace, and they shall then bee sure indeed never to want, you shall need to take no further thought for them. But get your Children, say I, not into Christ Hospital, but into God's Kingdom of Grace, and they shall then be sure indeed never to want, you shall need to take no further Thought for them. cc-acp vvb po22 n2, vvb pns11, xx p-acp npg1 n1, p-acp p-acp npg1 n1 pp-f n1, cc pns32 vmb av vbi j av av-x pc-acp vvi, pn22 vmb vvi pc-acp vvi av-dx av-jc vvn p-acp pno32. (5) sermon (DIV1) 114 Page 51
539 Let this be thy first care, and thy principall care, as for thy selfe, so for them, Let this be thy First care, and thy principal care, as for thy self, so for them, vvb d vbb po21 ord n1, cc po21 j-jn n1, a-acp p-acp po21 n1, av p-acp pno32, (5) sermon (DIV1) 114 Page 51
540 nor how to make them rich, but how to make them religious, how to worke the sincere feare of God, and faith of Christ into them. nor how to make them rich, but how to make them religious, how to work the sincere Fear of God, and faith of christ into them. ccx c-crq pc-acp vvi pno32 j, p-acp c-crq pc-acp vvi pno32 j, c-crq pc-acp vvi dt j n1 pp-f np1, cc n1 pp-f np1 p-acp pno32. (5) sermon (DIV1) 114 Page 52
541 This when thou hast once effected, thou needest not bee troubled to thinke what will become of them, This when thou hast once effected, thou Needest not be troubled to think what will become of them, np1 c-crq pns21 vh2 a-acp vvn, pns21 vv2 xx vbi vvn pc-acp vvi r-crq vmb vvi pp-f pno32, (5) sermon (DIV1) 114 Page 52
542 if thou beest taken away from them; or what thou shalt bee able, when thou diest, to doe for them: if thou Best taken away from them; or what thou shalt be able, when thou Dies, to do for them: cs pns21 vb2s vvn av p-acp pno32; cc q-crq pns21 vm2 vbi j, c-crq pns21 vv2, pc-acp vdi p-acp pno32: (5) sermon (DIV1) 114 Page 52
543 thou shalt leave them Gods blessing, if thou hast nothing else to leave them; (where Religion and Righteousnesse runneth on in a race, there Gods blessing is also hereditarie with it:) and if thou leave them that, thou shalt leave them God's blessing, if thou hast nothing Else to leave them; (where Religion and Righteousness Runneth on in a raze, there God's blessing is also hereditary with it:) and if thou leave them that, pns21 vm2 vvi pno32 n2 n1, cs pns21 vh2 pix av pc-acp vvi pno32; (c-crq n1 cc n1 vvz a-acp p-acp dt n1, a-acp npg1 n1 vbz av j p-acp pn31:) cc cs pns21 vvb pno32 d, (5) sermon (DIV1) 114 Page 52
544 though thou leave them nought else, they shall be sure to doe well, they shall never want ought. though thou leave them nought Else, they shall be sure to do well, they shall never want ought. cs pns21 vvb pno32 pix av, pns32 vmb vbi j pc-acp vdi av, pns32 vmb av-x vvi pi. (5) sermon (DIV1) 114 Page 52
545 For, The Lord knoweth the daies of the upright, or the righteous ; saith David: and their inheritance shall abide for ever. For, The Lord Knoweth the days of the upright, or the righteous; Says David: and their inheritance shall abide for ever. p-acp, dt n1 vvz dt n2 pp-f dt j, cc dt j; vvz np1: cc po32 n1 vmb vvi p-acp av. (5) sermon (DIV1) 114 Page 52
546 They shall not be confounded in the evill time: and in the daies of famine they shall have their fill. They shall not be confounded in the evil time: and in the days of famine they shall have their fill. pns32 vmb xx vbi vvn p-acp dt j-jn n1: cc p-acp dt n2 pp-f n1 pns32 vmb vhi po32 n1. (5) sermon (DIV1) 114 Page 52
547 And hee confirmeth it further by his owne experience, both concerning them and their issue. I have beene young, and am now old; And he confirmeth it further by his own experience, both Concerning them and their issue. I have been young, and am now old; cc pns31 vvz pn31 av-jc p-acp po31 d n1, d vvg pno32 cc po32 n1. pns11 vhb vbn j, cc vbm av j; (5) sermon (DIV1) 114 Page 52
548 yet never, either in my younger or elder times, have I seene any righteous man forsaken, yet never, either in my younger or elder times, have I seen any righteous man forsaken, av av, d p-acp po11 jc cc jc n2, vhb pns11 vvn d j n1 vvn, (5) sermon (DIV1) 114 Page 52
549 or his seed driven to beg their bread. or his seed driven to beg their bred. cc po31 n1 vvn pc-acp vvi po32 n1. (5) sermon (DIV1) 114 Page 52
550 But though he be mercifull and readie to lend, (a meanes many times to lessen and impaire mens estates) yet his seed after him inheriteth the blessing. But though he be merciful and ready to lend, (a means many times to lessen and impair men's estates) yet his seed After him inheriteth the blessing. cc-acp cs pns31 vbb j cc j pc-acp vvi, (dt n2 d n2 pc-acp vvi cc vvi ng2 n2) av po31 n1 p-acp pno31 vvz dt n1. (5) sermon (DIV1) 114 Page 52
551 Yea but we see even godly men many times in want, may some say. I answer in a word. Yea but we see even godly men many times in want, may Some say. I answer in a word. uh cc-acp pns12 vvb av j n2 d n2 p-acp n1, vmb d vvi. pns11 vvb p-acp dt n1. (5) sermon (DIV1) 115 Page 52
552 They never want what is good, what is necessarie, what is needfull and behoovefull for them to have. They never want what is good, what is necessary, what is needful and behooveful for them to have. pns32 av-x vvb r-crq vbz j, q-crq vbz j, r-crq vbz j cc j p-acp pno32 pc-acp vhi. (5) sermon (DIV1) 116 Page 52
553 And whatsoever is not good and fit for them, it is better for them to be without it, than with it; And whatsoever is not good and fit for them, it is better for them to be without it, than with it; cc r-crq vbz xx j cc j p-acp pno32, pn31 vbz jc p-acp pno32 pc-acp vbi p-acp pn31, cs p-acp pn31; (5) sermon (DIV1) 116 Page 53
554 to want, than to have it. to want, than to have it. pc-acp vvi, cs pc-acp vhi pn31. (5) sermon (DIV1) 116 Page 53
555 Doe we not see, I say not, the Sons of Kings, but even Kings and Princes themselves oft by the Physitians direction imprisoned in their owne Palaces, confined to, Do we not see, I say not, the Sons of Kings, but even Kings and Princes themselves oft by the Physicians direction imprisoned in their own Palaces, confined to, vdb pns12 xx vvi, pns11 vvb xx, dt n2 pp-f n2, p-acp j n2 cc n2 px32 av p-acp dt n2 n1 vvn p-acp po32 d n2, vvn p-acp, (5) sermon (DIV1) 116 Page 53
556 and cowpt up in their chambers, restrained of their wonted full and delicate fare, and held to hard meat, and cowpt up in their chambers, restrained of their wonted full and delicate fare, and held to hard meat, cc vvd a-acp p-acp po32 n2, vvn pp-f po32 j j cc j n1, cc vvd p-acp j n1, (5) sermon (DIV1) 116 Page 53
557 as we say, tied to a strict and spare diet; as we say, tied to a strict and spare diet; c-acp pns12 vvb, vvn p-acp dt j cc j n1; (5) sermon (DIV1) 116 Page 53
558 yea and glad too to observe it, because it would otherwise be worse with them? No marvell then if the godly sometime in like manner, yea and glad too to observe it, Because it would otherwise be Worse with them? No marvel then if the godly sometime in like manner, uh cc j av pc-acp vvi pn31, c-acp pn31 vmd av vbi av-jc p-acp pno32? dx n1 av cs dt j av p-acp j n1, (5) sermon (DIV1) 116 Page 53
559 though Kings and Lords of all things, are for their spirituall health and further good, restrained of some things that are not so fit for them at the present. though Kings and lords of all things, Are for their spiritual health and further good, restrained of Some things that Are not so fit for them At the present. cs n2 cc n2 pp-f d n2, vbr p-acp po32 j n1 cc av-jc j, vvn pp-f d n2 cst vbr xx av j p-acp pno32 p-acp dt j. (5) sermon (DIV1) 116 Page 53
560 Such want is no want, when a man rather is without, than wanteth that, which to be without then is for his good. To end where wee began; Such want is no want, when a man rather is without, than Wants that, which to be without then is for his good. To end where we began; d n1 vbz dx n1, c-crq dt n1 av vbz p-acp, cs vvz cst, r-crq pc-acp vbi p-acp cs vbz p-acp po31 j. pc-acp vvi c-crq pns12 vvd; (5) sermon (DIV1) 116 Page 53
561 let us by any meanes take heed, lest our immoderate care for the things of this life, expell and justle out our care for things belonging to a better life: let us by any means take heed, lest our immoderate care for the things of this life, expel and justle out our care for things belonging to a better life: vvb pno12 p-acp d n2 vvb n1, cs po12 j n1 p-acp dt n2 pp-f d n1, vvi cc vvi av po12 n1 p-acp n2 vvg p-acp dt jc n1: (5) sermon (DIV1) 117 Page 53
562 Let that rather yeeld to this, and this then wil discharge us of that: Let that rather yield to this, and this then will discharge us of that: vvb cst av-c vvi p-acp d, cc d av vmb vvi pno12 pp-f d: (5) sermon (DIV1) 117 Page 53
563 let our maine and principall care be for Gods Kingdome and his Righteousnesse, and for other things we may then boldly cast our care upon God, who will be sure thereupon sufficiently, yea abundantly to furnish us with whatsoever he shall see to be needfull and fit for us. let our main and principal care be for God's Kingdom and his Righteousness, and for other things we may then boldly cast our care upon God, who will be sure thereupon sufficiently, yea abundantly to furnish us with whatsoever he shall see to be needful and fit for us. vvb po12 j cc j-jn n1 vbb p-acp ng1 n1 cc po31 n1, cc p-acp j-jn n2 pns12 vmb av av-j vvb po12 n1 p-acp np1, r-crq vmb vbi j av av-j, uh av-j pc-acp vvi pno12 p-acp r-crq pns31 vmb vvi pc-acp vbi j cc j p-acp pno12. (5) sermon (DIV1) 117 Page 53

Marginalia

View Segment and References (Segment No.) Note No. Text Standardized Text Parts of Speech
166 0 Ps•l. 45.13. Ps•l. 45.13. av. crd.
166 1 1 Iohn 3.2. 1 John 3.2. crd np1 crd.
28 0 Mat. 3.2. & 5.3. Iam. 2.5. 2 Pet. 1.11. Apoc. 1.9. Mathew 3.2. & 5.3. Iam. 2.5. 2 Pet. 1.11. Apocalypse 1.9. np1 crd. cc crd. np1 crd. crd np1 crd. np1 crd.
30 0 Matth. 13.44. Matthew 13.44. np1 crd.
30 1 1 Tim. 6.6. 1 Tim. 6.6. crd np1 crd.
31 0 Reason 2. Reason 2. vvb crd
32 0 NONLATINALPHABET. Aristot. Ethic. Nicom. l. 2. c. 3. . Aristotle Ethic. Nicom. l. 2. c. 3. . np1 np1 np1. n1 crd sy. crd
1 0 Erumpens sanguis vena secta s•stitur. Fernel. method. med. l. 2. c. 6. Erumpens sanguis vena Sect s•stitur. Fernel. method. med. l. 2. c. 6. vvi fw-la fw-la fw-la fw-la. np1. n1. vvn. n1 crd sy. crd
2 0 Dum revulsionis vi revocatur. Ibid. Dum revulsionis vi revocatur. Ibid fw-la fw-la fw-la fw-la. np1
3 0 Occasion. Occasion. np1-n.
4 0 Vers. 31, 32. Vers. 31, 32. np1 crd, crd
7 0 Drift. Drift. n1.
7 1 2 Cor. 7.10. 2 Cor. 7.10. crd np1 crd.
8 0 Matth. 10.28. Timor• timore pellit, ut clavum clavo Matthew 10.28. Timor• Timore pellit, ut Key clavo np1 crd. np1 av vvi, fw-la fw-la fw-la
9 0 Summe. Sum. n1.
10 0 Branch 1. Branch 1. n1 crd
11 0 Lu•. 12.29. Lu•. 12.29. np1. crd.
16 0 Non ait, NONLATINALPHABET, dabuntur; sed NONLATINALPHABET, addentur, NONLATINALPHABET, velat add•tamentum: Metaphora ab eis qui poma, pyra, &c. emunt. Piscat. NONLATINALPHABET. Chrysost. in Matth. 22. Non ait, dabuntur, sed, adj•cientur. Aliud est enim quod principaliter datur, aliud quod superadditur. Greg. Moral. l. 15. c. 20. Non ait,, dabuntur; sed, addentur,, velat add•tamentum: Metaphor ab eis qui poma, pyra, etc. emunt. Physical.. Chrysostom in Matthew 22. Non ait, dabuntur, sed, adj•cientur. Aliud est enim quod principaliter datur, Aliud quod superadditur. Greg. Moral. l. 15. c. 20. fw-fr fw-fr,, fw-la; fw-la, fw-la,, n1 fw-la: np1 fw-la fw-la fw-la fw-la, n1, av vvb. vvn.. np1 p-acp np1 crd fw-fr fw-fr, fw-la, fw-la, fw-la. vvn zz fw-la fw-la fw-la fw-la, vvn fw-la fw-la. np1 n1. n1 crd sy. crd
17 0 Branch 2. Division. Parts 2. Part 1. Part 2. Branch 2. Division. Parts 2. Part 1. Part 2. n1 crd n1. np1 crd n1 crd n1 crd
19 0 Members 4. Member 1. Member 2. Members 4. Member 1. Member 2. n2 crd n1 crd n1 crd
20 0 Member 3. Member 3. n1 crd
20 1 NONLATINALPHABET. Chrysost ▪ in Mat. hom. 22. . Chrysostom ▪ in Mathew hom. 22. . av ▪ p-acp np1 av-an. crd
21 0 Member 4. Member 4. n1 crd
22 0 Coloss. 3.1. Coloss. 3.1. np1 crd.
22 1 Member 1. Act. Observat. 1. Member 1. Act. Observation 1. n1 crd n1 np1 crd
22 2 Rom. 2.7. Rom. 2.7. np1 crd.
24 0 Matth. 13.45. Matthew 13.45. np1 crd.
25 0 Ratione difficultatis. Ration difficultatis. n1 fw-la.
25 1 Respects 2. Respects 2. n2 crd
25 2 Ratione d•gnitatis. Ration d•gnitatis. n1 fw-la.
26 0 Respect 1. Respect 1. n1 crd
26 1 Prius est quaerere quā acquirere. Prius est quaerere quā acquirere. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la.
27 0 Reason 1. Reason 1. n1 crd
27 1 NONLATINALPHABET. Plato Cratyl. & Hippia maj. & de rep•b. l. 4. Plut. de Paedag. Difficilia quae praeclara. Sine studio et ardore quodā mētis in vita nihil qui•quam fit egregium. Cic. de orat. lib. 1. . Plato Cratyl. & Hippia Maj. & the rep•b. l. 4. Plutarch de Pedagogue Difficulties Quae Praeclara. Sine study et ardore Quodam mētis in vita nihil qui•quam fit Egregium. Cic the Orat. lib. 1. . np1 np1. cc np1 uh. cc dt n1. n1 crd np1 fw-fr np1 np1 fw-la fw-la. fw-la vvi fw-la fw-la n1 fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la j fw-la. np1 dt j. n1. crd
32 1 Nemo nascitur artifex. Nemo nascitur sapiens. Sen. de Ira, lib. 2. cap. 10. Nemo nascitur artifex. Nemo nascitur sapiens. Sen. de Ira, lib. 2. cap. 10. np1 fw-la fw-la. np1 fw-la fw-la. np1 fw-fr fw-la, n1. crd n1. crd
33 0 Ars artium regimen animarum. Gerson. de Recid. pecc. Ars est bonum fieri. Ad hoc, sed non cum hoc nascimur. Sen. ep. 9. Ars Arts regimen animarum. Gerson. de Reced. Trespass. Ars est bonum fieri. Ad hoc, sed non cum hoc nascimur. Sen. Epistle. 9. fw-la fw-la fw-la fw-la. np1. fw-fr np1. n1. fw-la fw-la fw-la fw-la. fw-la fw-la, fw-la fw-fr fw-la fw-la fw-la. np1 vvb. crd
33 1 Ars regnandi. Ars regnandi. fw-la fw-la.
34 0 Ars benè beate { que } vivendi. NONLATINALPHABET. Epict. Arian. l. 3. Ars vitae. Cic. Tuscul. l. 2. Ars vitae rectè agendae. Sen. ep. 94. Ars benè vivendi. Idem ep. 90. Virtus ars est benè vivendi. Aug. de ciuit. l. 4. c. 21. Art of happinesse. Rowse. Ars benè beat { que } vivendi.. Epict Arian. l. 3. Ars vitae. Cic Tuscul l. 2. Ars vitae rectè agendae. Sen. Epistle. 94. Ars benè vivendi. Idem Epistle. 90. Virtus ars est benè vivendi. Aug. de Civil. l. 4. c. 21. Art of happiness. Rowse. fw-la fw-la vvd { fw-fr } fw-la.. np1 np1. n1 crd fw-la fw-la. np1 np1 n1 crd fw-la fw-la fw-la fw-la. np1 vvb. crd fw-la fw-la fw-la. fw-la n1. crd fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. np1 fw-fr fw-la. n1 crd sy. crd n1 pp-f n1. np1.
34 1 Non dat natura virtutem. Non contingit virtus animo nisi instituto & edocto, & ad summum assidua exercitatione perducto. Sen. ep. 9. Non that Nature virtutem. Non contingit virtus animo nisi instituto & edocto, & ad summum assidua exercitatione perducto. Sen. Epistle. 9. fw-fr cst fw-la fw-la. fw-fr fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la cc fw-la, cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. np1 vvb. crd
35 0 Iob 11.12. Psal. 73.22. Prov. 30.2. Ier. 10.14. Job 11.12. Psalm 73.22. Curae 30.2. Jeremiah 10.14. np1 crd. np1 crd. np1 crd. np1 crd.
35 1 1 Cor. 2.14. NONLATINALPHABET. 1 Cor. 2.14.. vvd np1 crd..
37 0 2 Pet. 3.13. Mat. 13.45. NONLATINALPHABET. Macar. homil. 38. Praeclara rara. 2 Pet. 3.13. Mathew 13.45.. Macar. Homily. 38. Praeclara rara. crd np1 crd. np1 crd.. np1. n1. crd fw-la fw-la.
37 1 Reason 3. Reason 3. vvb crd
39 0 Eccles. 7.29. Eccles. 7.29. np1 crd.
39 1 Terras Astraea reliquit. Ouid. Met. lib. 1. Neglecta terras fugit Astraea. Memor. Octav. 2.1. — ad sup•ros Astraea recessit. Iuven. sat. 6. Terra cessit, in coelumque migrauit. Lact. Instit. l. 5. c. 5. — Terras Astraea reliquit. Ovid Met. lib. 1. Neglecta terras Fugitive Astraea. Memor. Octav 2.1. — ad sup•ros Astraea recessit. Juvenal. sat. 6. Terra cessit, in coelumque migrauit. Lactantius Institutio l. 5. c. 5. — fw-la np1 fw-la. np1 np1 n1. crd np1 fw-la fw-la np1. np1. np1 crd. — fw-la fw-la np1 fw-la. n1. vvn. crd fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la. np1 np1 n1 crd sy. crd
40 0 Iob 28.13, 14. Job 28.13, 14. np1 crd, crd
41 0 Hesiod. Oper. l. 1. Hesiod. Operate l. 1. np1. np1 n1 crd
42 0 Iam. 1.17. Iam. 1.17. np1 crd.
42 1 NONLATINALPHABET, ut Act. 14.17. vel NONLATINALPHABET. Mat. 21.25. i. à D•o. Drus. in prov. & q•aest. l. 2. c. 61. , ut Act. 14.17. vel. Mathew 21.25. i. à D•o. Drus in Curae. & q•aest. l. 2. c. 61. , fw-la n1 crd. fw-la. np1 crd. sy. fw-fr np1. np1 p-acp n1. cc vvn. n1 crd sy. crd
43 0 Luk. 19.10. Luk. 19.10. np1 crd.
44 0 Luk. 15.8, 9. Luk. 15.8, 9. np1 crd, crd
44 1 Drachma enim valebat 7. denarios cū dimidio. Breerwood de num. Iud. cap. 1. Drachma enim valebat 7. denarios cū dimidio. Breerwood de num. Iud. cap. 1. n1 fw-la fw-la crd n2 fw-la fw-la. np1 fw-fr fw-la. np1 n1. crd
45 0 NONLATINALPHABET i. in ostro nati: uti Claudian. nup. Honor. & Mar. i. in ostro Nati: uti Claudian. nup. Honour. & Mar. pns11. p-acp fw-la fw-la: fw-la np1. uh. n1. cc np1
45 1 Gen. 1.26, 27. Eccles. 7.29. Gen. 1.26, 27. Eccles. 7.29. np1 crd, crd np1 crd.
46 0 Reason 4. Reason 4. n1 crd
46 1 Psal. 8.5. Psalm 8.5. np1 crd.
47 0 P•rrexit pomum, & surripuit paradisum. Bernard. de Grad. humil. 4. P•rrexit pomum, & surripuit paradisum. Bernard. de Grad. humil. 4. fw-la fw-la, cc fw-la fw-la. np1. fw-fr np1. n1. crd
47 1 Gen. 3.5, 6. Gen. 3.5, 6. np1 crd, crd
47 2 Ficum vult Moses Bar-Ceph. & Theod. in Gen. quaest. 28. Mal•granatum Machmed. in Alcoran. Malum Medicum alij, alij Persicum, quod Pe••e G•ll. Alij pomum Paradisi, prout fructum quendam Syri indigetant. Sed & Malum ex Hebr•i• quidam ex Cant. 2.3. vide Perer. ad Genes. Ficum vult Moses Bar-Ceph. & Theod. in Gen. Question. 28. Mal•granatum Machmed. in Alcorani. Malum Physician's alij, alij Persicum, quod Pe••e G•ll. Alij pomum Paradisi, prout Fruit quendam Syri indigetant. Said & Malum ex Hebr•i• quidam ex Cant 2.3. vide Peter ad Genesis. np1 fw-la np1 j. cc np1 p-acp np1 vvn. crd fw-la vvn. p-acp np1. fw-la np1 fw-la, fw-la np1, vvd av av. fw-la fw-la np1, vvi fw-la fw-la np1 fw-la. j-vvn cc fw-la fw-la np1 fw-la fw-la np1 crd. fw-la np1 fw-la np1.
50 0 Respect. 2. Respect. 2. n1. crd
51 0 Vses 2. Uses 2. vvz crd
52 0 Vse 1. Confutation. Use 1. Confutation. vvb crd n1.
53 0 Credunt dormientibus sibi haec cōfectur• Deum. Ter. Adelph. 4.5. Non curāt quaerere, quae tamē desiderant invenire: cupiunt cōsequi, non & sequi. Bern. in Cant. 2. Credunt dormientibus sibi haec confectur• God. Ter. Adelph. 4.5. Non Curant quaerere, Quae tamē desiderant invenire: cupiunt cōsequi, non & sequi. Bern. in Cant 2. fw-la fw-la fw-la fw-la n1 fw-la. np1 np1. crd. fw-fr n1 fw-la, fw-la fw-la fw-la n1: fw-la fw-la, fw-fr cc fw-la. np1 p-acp np1 crd
57 0 Prov. 2.4. NONLATINALPHABET. Menand. Curae 2.4.. Menand. np1 crd.. np1.
58 0 Matth. 7.7. NONLATINALPHABET. Sophocl. Plut. de fortun. Matthew 7.7.. Sophocles. Plutarch de fortune. np1 crd.. np1. np1 fw-fr n1.
59 0 Matth. 7.8. NONLATINALPHABET. Idem. Nil tam difficile, quin quaerendo investigari possiet. Ter. Heaut. 4.2 Matthew 7.8.. Idem. Nil tam difficile, quin quaerendo investigari possiet. Ter. Haut. 4.2 np1 crd.. fw-la. fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la. np1 np1. crd
166 2 Regnum gloriae. Kingdom Glory. fw-la fw-la.
59 1 Illud desperandum est, posse nobis casu bonum tantum contingere. Sen. ep. 50. Illud desperandum est, posse nobis casu bonum Tantum contingere. Sen. Epistle. 50. fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. np1 vvb. crd
60 0 Vse 2. Conviction. Use 2. Conviction. vvb crd n1.
60 1 Nemo in sapientiam incidit. Nulli sapere casu obtigit. Sen. epist. 76. Et cui credere contigit? Bern. de Consid. lib. 3. Nemo in sapientiam incidit. None Sapere casu obtigit. Sen. Epistle. 76. Et cui Believe contigit? Bern. de Consider lib. 3. np1 p-acp fw-la fw-la. np1 fw-la fw-la fw-la. np1 vvn. crd fw-la fw-la fw-la fw-la? np1 fw-fr np1 n1. crd
63 0 Quomodo Caius Caesar Gall•• Graecisque aliquot un• c•ndemnatis, Gallograeciam se subegisse g•oriabatur, cum pedem Italia non e•tulisset. Et Occanum ipsum deuicisse, cum legionibus signo dato imperasset, ut conchas per otium in litore l•ger•n•. Sueton. C•io. cap. 29. & 46. Et Domitianus qui falsum à Germania triumphū egit, emptis per commercià, quorum habitus & crines in captivorū sp•ciem formarentur. Tacit. Agric. Ac si quis de certaminibus gloriosè peractis gloriaretur, qui nec oleum quidem quo ungi solebant athletae, oculis unquam usurpasset, ut Theocrit. idyl. 4. Quomodo Caius Caesar Gall•• Graecisque aliquot un• c•ndemnatis, Gallograeciam se subegisse g•oriabatur, cum pedem Italia non e•tulisset. Et Occanum ipsum deuicisse, cum legionibus Sign dato imperasset, ut conchas per otium in litore l•ger•n•. Suetonius C•io. cap. 29. & 46. Et domitianus qui falsum à Germania triumphū egit, emptis per commercià, quorum habitus & crines in captivorū sp•ciem formarentur. Tacit. Agric. Ac si quis de certaminibus gloriosè peractis gloriaretur, qui nec oleum quidem quo ungi Solebant Athletae, oculis unquam usurpasset, ut Theocrit. idyl. 4. np1 np1 np1 np1 fw-la fw-la n1 fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la np1 fw-fr fw-la. fw-fr np1 fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la n2 fw-la n1 p-acp n1 n1. np1 np1. n1. crd cc crd fw-fr np1 fw-la fw-la fw-fr np1 fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la cc n2 p-acp fw-la fw-la fw-la. np1 j. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la n1 fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la n1. n1. crd
68 0 Acsi eruditum se quis jactaret, NONLATINALPHABET, qui nec Aesopum unquam didi•isset: ut Aristoph. avib. Acsi eruditum se quis jactaret,, qui nec Aesopum unquam didi•isset: ut Aristophanes. avib. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la,, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: fw-la np1. n1.
70 0 Arte regnandi, siue imperandi, ut Liv. hist. 22. vel Arte Imperatoria ▪ ut Cic. de Orat. l. 1. NONLATINALPHABET. Greg. Naz. Apolog. Arte regnandi, siue Commanding, ut Liv. hist. 22. vel Arte Imperial ▪ ut Cic de Orat l. 1.. Greg. Nazareth Apology fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la crd. uh. crd fw-la fw-la np1 ▪ fw-it np1 fw-fr np1 n1 crd. np1 np1 np1
72 0 Euangelium Regni. Matth. 4.13. & 24.14. Evangelium Regni. Matthew 4.13. & 24.14. np1 np1. np1 crd. cc crd.
74 0 Pecunia veniet ultrò, honor afferetur, gratia ac dignitas fortasse ingerentur: virtus in te non incidet, ne levi quidem opera, aut parv• labore cognoscitur. Sen. ep. 76. Pecunia Come ultrò, honour afferetur, Gratia ac dignitas Fortasse ingerentur: virtus in te non incidet, ne levi quidem opera, Or parv• labour cognoscitur. Sen. Epistle. 76. np1 j-jn fw-la, n1 fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la n1 n1 fw-la. np1 vvb. crd
74 1 Philosophia non est res beneficiaria: non obvenit. Sen. epist. 90. Philosophia non est Rest beneficiaria: non obvenit. Sen. Epistle. 90. fw-la fw-fr fw-la fw-la fw-la: fw-la fw-la. np1 vvn. crd
78 0 Lament. 3.25. Lament. 3.25. vvb. crd.
80 0 Si tam bonus quaerenti, quid invenienti? (Quomodo idem in Cant. Si tā bonus sequentibus, quid consequentibus?) Sed in hoc mirum est, quòd nemo te quaerere valet nisi qui prius invenerit. Vis quaeri ut inveniaris: vis inveniri ut amplius quaeraris. Bern. de dilig. Deo, cap. 3. Si tam bonus quaerenti, quid invenienti? (Quomodo idem in Cant Si tā bonus sequentibus, quid consequentibus?) Said in hoc Mirum est, quòd nemo te quaerere valet nisi qui prius invenerit. Vis quaeri ut inveniaris: vis inveniri ut Amplius quaeraris. Bern. de Dilig. God, cap. 3. fw-mi fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la? (np1 fw-la p-acp np1 fw-mi fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la?) j-vvn p-acp fw-la fw-la fw-la, fw-la np1 fw-la fw-la n1 fw-la fw-la fw-la fw-la. fw-fr fw-la fw-la fw-la: fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la. np1 fw-fr fw-ge. np1, n1. crd
84 0 Psal. 105.4. Psalm 105.4. np1 crd.
86 0 Luke 11.10. & 13.24. Lycia 11.10. & 13.24. av crd. cc crd.
87 0 Esai. 65.1. Isaiah. 65.1. np1. crd.
88 0 Potes quaeri & inveniri: praeveniri non potes. Bern. de dilig. Deo, c. 3. Ad bonum assurgere perfectè non possumus, nisi nos spiritus & praeveniendo excitet, & subsequendo confortet. Greg. in Ezech. 10. Nolentem praevenit ut velit: volentem subsequitur, ne frustra velit, Aug. Enchir. cap. 32. Potes quaeri & inveniri: praeveniri non potes. Bern. de Dilig. God, c. 3. Ad bonum assurgere perfectè non possumus, nisi nos spiritus & praeveniendo excitet, & subsequendo confortet. Greg. in Ezekiel 10. Nolentem praevenit ut velit: volentem subsequitur, ne frustra velit, Aug. Enchiridion cap. 32. np1 fw-la cc fw-la: fw-la fw-fr fw-la. np1 fw-fr fw-ge. np1, sy. crd fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la cc fw-la fw-la, cc fw-la fw-la. np1 p-acp np1 crd fw-la fw-la fw-la fw-la: fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, np1 np1 n1. crd
88 1 Rom. 1.20. & 2.15. Rom. 1.20. & 2.15. np1 crd. cc crd.
88 2 Act. 17.27. Act. 17.27. n1 crd.
88 3 Act. 14.17. Act. 14.17. n1 crd.
89 0 1 Cor. 1.21. & 2.7, 8, 9. 1 Cor. 1.21. & 2.7, 8, 9. crd np1 crd. cc crd, crd, crd
92 0 Vocatio duplex; externa, interna: s•ve generalis & specialis: vel communis & peculiaris ▪ Vide Aug. de Corrept. & Grat. c. 7. Drus Miscell. lib. 2. cap. 2. & Calv. Institut. l. 3. c. 24. §. 7. Vocatio duplex; External, Interna: s•ve generalis & Specialis: vel Communis & peculiaris ▪ Vide Aug. de Corrept. & Grat. c. 7. Drus Miscellany. lib. 2. cap. 2. & Calvin Institute. l. 3. c. 24. §. 7. np1 vvi; fw-la, fw-la: fw-la fw-la cc fw-la: fw-la fw-la cc fw-la ▪ fw-la np1 fw-la vvd. cc np1 sy. crd np1 np1. n1. crd n1. crd cc np1 np1. n1 crd sy. crd §. crd
93 0 Matth. 20.16. & 22.14. Matthew 20.16. & 22.14. np1 crd. cc crd.
93 1 Quae & vocati• secūdum propositū ▪ Rom. 8.28. 2 Tim. 1.9. Quae & vocati• secūdum propositū ▪ Rom. 8.28. 2 Tim. 1.9. fw-la cc n1 fw-la fw-la ▪ np1 crd. crd np1 crd.
94 0 Rom. 8.30. Rom. 8.30. np1 crd.
95 0 Disquisitio duplex. Disquisition duplex. np1 fw-la.
97 0 Hosh. 5.6. Hush 5.6. np1 crd.
98 0 Luk. 13.24. Luk. 13.24. np1 crd.
99 0 Ier. 24.7. & 30.21. & 31.18, 19. 1 Ioh. 5.20. Jeremiah 24.7. & 30.21. & 31.18, 19. 1 John 5.20. np1 crd. cc crd. cc crd, crd crd np1 crd.
100 0 Psal. 119.2. Psalm 119.2. np1 crd.
100 1 Ier. 29.13, 14. Jeremiah 29.13, 14. np1 crd, crd
102 0 Matth. 7.7, 8. Luk• 11.9, 10. Matthew 7.7, 8. Luk• 11.9, 10. np1 crd, crd np1 crd, crd
103 0 Ierem. 24.7. & 31.18. Jeremiah 24.7. & 31.18. np1 crd. cc crd.
105 0 Prov. 2.3, 4, 5. & 4.19 10, 20. & 8.33, 34. Io•. 5.39. Luke 10.39, 42. Act. 8.27, 28. & 16.13, 14. & 17.11, 12. Curae 2.3, 4, 5. & 4.19 10, 20. & 8.33, 34. Io•. 5.39. Lycia 10.39, 42. Act. 8.27, 28. & 16.13, 14. & 17.11, 12. np1 crd, crd, crd cc crd crd, crd cc crd, crd np1. crd. av crd, crd n1 crd, crd cc crd, crd cc crd, crd
108 0 Iohn 7.34. Rom. 9.31, 32. John 7.34. Rom. 9.31, 32. np1 crd. np1 crd, crd
109 0 Psal. 119.155. Psalm 119.155. np1 crd.
110 0 Sirac. 24.23, 24. Propter saporis dulcedinem, qui gustatus magi• excitat appetitum, Bern. de Temp. Sic ergò quaeramus tanquam inventuri, & sic inveniamus tanquā quae situri: quia Sirac. 18.6. Ibid. l. 9. c. 1. Videantur & Ambros. epist. 11. Gregor. in Evang. hom. 36. Bern. de Dilig. Deo, c. 1. & epist. 2. & 341. & de Divers. 38. Māducant & bibunt, quia inveniunt; & quia esuriunt & si•iunt, adhuc quaerunt. Nam & invenicudus quaeritur, & quaerendus invenitur, qui & quaeritur ut inveniatur dulcius, & invenitur, ut qu• ratur avidiu•, Aug. de Trinit. l. 15. c. 2. Sirach. 24.23, 24. Propter saporis dulcedinem, qui gustatus magi• excitat appetitum, Bern. de Temp. Sic ergò quaeramus tanquam inventuri, & sic inveniamus tanquā Quae situri: quia Sirach. 18.6. Ibid l. 9. c. 1. Videantur & Ambos Epistle. 11. Gregory. in Evangelist hom. 36. Bern. de Dilig. God, c. 1. & Epistle. 2. & 341. & the Diverse. 38. Manducant & bibunt, quia inveniunt; & quia esuriunt & si•iunt, Adhoc quaerunt. Nam & invenicudus Quaeritur, & quaerendus Invenitur, qui & Quaeritur ut inveniatur Dulcet, & Invenitur, ut qu• ratur avidiu•, Aug. de Trinity. l. 15. c. 2. np1. crd, crd fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la n1 fw-la fw-la, np1 fw-fr np1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: fw-la np1. crd. np1 n1 crd sy. crd fw-la cc np1 vvn. crd np1. p-acp np1 av-an. crd np1 fw-fr fw-ge. np1, sy. crd cc vvn. crd cc crd cc dt j. crd vvb cc fw-la, fw-la fw-la; cc fw-la fw-la cc fw-la, fw-la fw-la. fw-la cc fw-la fw-la, cc fw-la fw-la, fw-la cc fw-la fw-la fw-la fw-la, cc fw-la, fw-la n1 fw-la n1, np1 fw-fr fw-la. n1 crd sy. crd
110 1 Esai. 26.9. Psal. 119.10, 45. Isaiah. 26.9. Psalm 119.10, 45. np1. crd. np1 crd, crd
111 0 Nugae d•ff•c•les. Turpe est difficiles habere nugaes: Et 〈 ◊ 〉 est in•ptiarum, Martial ▪ l ▪ 2. epist. 86. tristes ineptiae, Caecilius. imò ridiculae, Sen. epist. 113. Sophismata, quae nec ignoranti nocent, nec scientem juvant, Idem epist. 45. Nugae d•ff•c•les. Turpe est difficiles habere nugaes: Et 〈 ◊ 〉 est in•ptiarum, Martial ▪ l ▪ 2. Epistle. 86. tristes ineptiae, Caecilius. imò ridiculae, Sen. Epistle. 113. Sophismata, Quae nec ignoranti nocent, nec scientem juvant, Idem Epistle. 45. np1 vvz. vvi fw-la j fw-la fw-la: fw-la 〈 sy 〉 fw-la fw-la, j ▪ sy ▪ crd vvn. crd fw-fr fw-la, np1. fw-la fw-la, np1 vvn. crd fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la n1, fw-la vvn. crd
111 1 Question. Question. n1.
112 0 NONLATINALPHABET. Scopas Thessal. Plu. de Avarit. . Scopas Thessal. Plu de Avaritia. . npg1 n1. np1 fw-fr np1.
114 0 Latrunculis ludimus. Jn supervacuis subtilitas teritur, Sen. epist. 106. Latrunculis ludimus. John supervacuis subtilitas teritur, Sen. Epistle. 106. fw-la fw-la. p-acp fw-la fw-la fw-la, np1 vvn. crd
115 0 Answer. Answer. vvb.
115 1 NONLATINALPHABET. . .
115 2 NONLATINALPHABET. . .
116 0 Respect. 2. Respect. 2. n1. crd
117 0 Member 2. Object. Branch 1. Member 2. Object. Branch 1. n1 crd n1. n1 crd
118 0 NONLATINALPHABET, Eteocles apud E•rip. Phoenis. apud Plut. de Aud. Poet. & •anit. tu•d. Nam si violandum est jus, regnādi gratia Violandum est: alijs rebu• pi•tatem col••, Cic. Offic. lib. 3. , Eteocles apud E•rip. Phoenis. apud Plutarch de Odd Poet. & •anit. tu•d. Nam si violandum est jus, regnādi Gratia Violandum est: Alijs rebu• pi•tatem col••, Cic Office lib. 3. , np1 fw-la np1. np1. fw-la np1 fw-fr np1 n1. cc vvb. vvn. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la: fw-la n1 fw-la n1, np1 np1 n1. crd
119 0 Matth. 4.8. Matthew 4.8. np1 crd.
120 0 1 Cor. 9.25. 1 Cor. 9.25. crd np1 crd.
120 1 Psal. 68.33. Psalm 68.33. np1 crd.
120 2 Dan. 5.21. Dan. 5.21. np1 crd.
121 0 NONLATINALPHABET, Eurip. NONLATINALPHABET. Idem Hecub. , Eurip. Idem Hecuba. , np1. fw-la fw-la.
121 1 NONLATINALPHABET, Demetrius Phalar. apud Plut. ad Apullo•. Longam morā dedit malis properantibus, qui diē dixit; hora momentum { que } t•mporis •vertendis imperijs suffecere, Sen. epist. 91. Simul parta ac sperata decora un•us horae fo•tuna •vertere pot•st, Li•. hist. l. 30. V•ncendo didici magna momento obrui, Sen. Troad 2.2. , Demetrius Phalar. apud Plutarch ad Apullo•. Longam morā dedit malis properantibus, qui diē dixit; hora momentum { que } t•mporis •vertendis imperijs suffecere, Sen. Epistle. 91. Simul Parta ac sperata decora un•us horae fo•tuna •vertere pot•st, Li•. hist. l. 30. V•ncendo didici Magna momento obrui, Sen. Troad 2.2. , np1 np1. fw-la np1 fw-la np1. np1 fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la; fw-la fw-la { fw-fr } fw-la fw-la fw-la fw-la, np1 vvn. crd fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-mi fw-la, np1. uh. n1 crd fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, np1 np1 crd.
121 2 NONLATINALPHABET, 1 Cor. 9.25. NONLATINALPHABET, Iam. 1.12. , 1 Cor. 9.25., Iam. 1.12. , crd np1 crd., np1 crd.
122 0 NONLATINALPHABET ▪ Heb. 12. •8. ▪ Hebrew 12. •8. ▪ np1 crd n1.
122 1 •sal. 45.6. •sal. 45.6. n1. crd.
123 0 Ephes. 4.24. Ephesians 4.24. np1 crd.
123 1 Gen. 1.27. NONLATINALPHABET, Greg. Naz. i• Matth. 19. Haec antecedit animalia; Deos sequitur, Sene•. epist. 76. Gen. 1.27., Greg. Nazareth i• Matthew 19. Haec antecedit animalia; Gods sequitur, Sene•. Epistle. 76. np1 crd., np1 np1 n1 np1 crd fw-la fw-la fw-la; fw-la fw-la, np1. vvn. crd
124 0 Branch 2. Branch 2. n1 crd
124 1 Quic quid longa ser••s, multis laboribus, mul•a numinis indulgentia stru•it, •d 〈 ◊ 〉 dies spargit & d•ssipat, Senec. e•ist. 91. Quic quid Longam ser••s, multis laboribus, mul•a numinis Indulgence stru•it, •d 〈 ◊ 〉 die spargit & d•ssipat, Seneca e•ist. 91. fw-la fw-la zf n2, fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-ge 〈 sy 〉 vvz fw-la cc vvb, np1 vvb. crd
124 2 1 Iohn 3.7. 1 Pet. 1.15, 16. 1 John 3.7. 1 Pet. 1.15, 16. vvd np1 crd. crd np1 crd, crd
126 0 Ipsis best•is bestiali•r est hom• ration• 〈 ◊ 〉, & ratione non 〈 ◊ 〉, Bernard. in Cantic. 35. Ipse best•is bestiali•r est hom• ration• 〈 ◊ 〉, & ratione non 〈 ◊ 〉, Bernard. in Cantic. 35. n1 fw-la fw-la fw-la n1 n1 〈 sy 〉, cc fw-la fw-fr 〈 sy 〉, np1. p-acp j. crd
128 0 Ratione homines jum•ntis, religione homines hominibus antistant. Vltra homines prove•it probitas sola, infra hominem detrudit improbitas, •oct. Consol. lib. 4. Pros. •. Ration homines jum•ntis, Religion homines hominibus antistant. Vltra homines prove•it Probity sola, infra hominem detrudit improbitas, •oct. Consol. lib. 4. Pros. •. n1 fw-la fw-la, n1 fw-la fw-la n1. fw-la fw-la fw-la fw-la uh, fw-la fw-la n1 fw-la, vvb. np1. n1. crd np1 •.
129 0 Nihil est virtute formosius, ni••l pulchrius, 〈 … 〉, Cicer. de Nat. De•r. lib. 1. & 2. & de Amic. Quae si oculis cerneretur, mirabiles sui amores ex•i•ar••, Idem O•fic. lib. 1. Omnes mortales in admirat•onem sui r•per•t. Senec. epist. 89. Nemo non amore ejus arderet, si vid•re illam contingeret, Ibid. 115. Nihil est virtute formosius, ni••l pulchrius, 〈 … 〉, Cicer. de Nat. De•r. lib. 1. & 2. & de Amic. Quae si oculis cerneretur, mirabiles sui Love ex•i•ar••, Idem O•fic. lib. 1. Omnes mortales in admirat•onem sui r•per•t. Seneca Epistle. 89. Nemo non amore His arderet, si vid•re Illam contingeret, Ibid 115. fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la, 〈 … 〉, np1 fw-fr np1 n1. n1. crd cc crd cc fw-fr np1. fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la n2 n1, fw-la n1. n1. crd fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la. np1 vvn. crd np1 fw-fr fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, np1 crd
130 0 Vmbra quaedam & imago j•stitia, Lactant. Jnstitut. l. 5. c. 17. & l. 6. c. 6. & •aber. in Rom. cap. 2. Vmbra quaedam & imago j•stitia, Lactant. Institute. l. 5. c. 17. & l. 6. c. 6. & •aber. in Rom. cap. 2. fw-la fw-la cc fw-la fw-la, np1 np1. n1 crd sy. crd cc n1 crd sy. crd cc n1. p-acp np1 n1. crd
131 0 Sire ipsam prae•l•r•ssimam omniū penitus videremus, quonam gaud•o cōpleremur, quum •ātopere, ejus adambrata op•nione laetemur? Cic. de Fin. lib 5. Sire ipsam prae•l•r•ssimam omniū penitus videremus, quonam gaud•o cōpleremur, Whom •ātopere, His adambrata op•nione laetemur? Cic de Fin. lib 5. n1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la? np1 fw-fr fw-fr. n1 crd
132 0 Tanti Vitrum, quāti margaritum. Tertul. ad Martyr. Tanti vit•ū, quāti verum margari•ū? Hieron. ad Deme•r. ad Salvin. & alibi. Tanti Vitrum, quāti margaritum. Tertulian ad Martyr. Tanti vit•ū, quāti verum margari•ū? Hieron. ad Deme•r. ad Salvin. & alibi. fw-la fw-la, fw-la fw-la. np1 fw-la n1. fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la? np1. fw-la fw-la. fw-la np1. cc fw-la.
132 1 NONLATINALPHABET, Homer. Iliad. NONLATINALPHABET ▪ V•lius argētum est auro. vi•tutibus aurū, Horat. lib. 1. epist. 1. , Homer. Iliad. ▪ V•lius argētum est auro. vi•tutibus aurū, Horatio lib. 1. Epistle. 1. , np1. np1. ▪ fw-la fw-la fw-la fw-la. fw-la fw-la, np1 n1. crd vvn. crd
133 0 Melius est pallens aurum quam fulgens aurichal•ū. Bern. in Cant. 61. Better est pallens aurum quam Fulgens aurichal•ū. Bern. in Cant 61. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. np1 p-acp np1 crd
135 0 Branch 1. Branch 1. n1 crd
135 1 Observ. 2. Observation 2. np1 crd
135 2 Points 3. Points 3. vvz crd
136 0 Point 1. Point 1. n1 crd
138 0 Psalm. •03. 19. Luke 19 27. Psalm. •03. 19. Lycia 19 27. np1. n1. crd. av crd crd
138 1 Psal. 18. & 36. Title. NONLATINALPHABET, Man. Pal•ol. praecept. 7. Rom. 1.1. Phil. 1.1. Merit• Paul•s hoc titulo gloriatur, 2. Cor. 11.22. O praeclarum ministerium, quo non principatu gloriosius? Bern. de Consid. l. 2. Psalm 18. & 36. Title., Man. Pal•ol. precept. 7. Rom. 1.1. Philip 1.1. Merit• Paul•s hoc Titulo gloriatur, 2. Cor. 11.22. O praeclarum ministerium, quo non principatu Gloriosius? Bern. de Consider l. 2. np1 crd cc crd n1., n1 np1. n1. crd np1 crd. np1 crd. np1 vbz fw-la fw-la fw-la, crd np1 crd. fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-fr fw-la fw-la? np1 fw-fr np1 n1 crd
139 0 1 King. 10.8. 1 King. 10.8. crd n1. crd.
139 1 Psal. 84.4, 13. Psalm 84.4, 13. np1 crd, crd
140 0 Luke 12.32. Lycia 12.32. av crd.
141 0 Apoc. 1.6. & 20.6. Apocalypse 1.6. & 20.6. np1 crd. cc crd.
141 1 Apoc. 22.5. Apocalypse 22.5. np1 crd.
141 2 Apoc. 3.21. Apocalypse 3.21. np1 crd.
143 0 Point 2. Degrees 2. Degree 1 Branch 1. Point 2. Degrees 2. Degree 1 Branch 1. vvb crd n2 crd n1 crd n1 crd
143 1 Regnum gratiae. Kingdom Gratiae. fw-la fw-la.
143 2 Rom. 5.21. Rom. 5.21. np1 crd.
163 0 Tunc enim non ex malo uno, sed ex omn•bus simul & s•m•l liberantur, Aug. in Psal. 34.17, 19. Ita liberantur, ut liberari amplius o•us non habeant, B•rn. in Psalm. 91.15, 16. Tunc enim non ex Malo Uno, sed ex omn•bus simul & s•m•l liberantur, Aug. in Psalm 34.17, 19. Ita liberantur, ut liberari Amplius o•us non habeant, B•rn. in Psalm. 91.15, 16. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la cc fw-la fw-la, np1 p-acp np1 crd, crd fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, n1. p-acp n1. crd, crd
164 0 NONLATINALPHABET, Oecum. in 2 Cor. 2. NONLATINALPHABET, Chrysost. in Rom. hom. 15. , Oecum. in 2 Cor. 2., Chrysostom in Rom. hom. 15. , fw-la. p-acp crd np1 crd, np1 p-acp np1 av-an. crd
144 0 Humilis res est stultitia, abjecta, sordida, servi•is, multis affectibus et saevissimis subjecta. Hos tā graves Dominos, interdum alternis imperantes, interdum pariter, dimittit à te sapiētia, quae sola libertas est, Sen. ep. 37. Quē vicerim quaeris? non Persas, non extrema Medorū, &c. sed avaritiam, sed ambitionem, sed metum mortis, qui victores gentiū vicit, Idem epist. 72. Nulla major est victoria, quam viti• ••muisse. Innumerabiles sunt qui urbes, qui populos h•bu•re in potestate; paucissimi, qui se. Quaest. Nat. l. 3. Humilis Rest est Stultitia, abjecta, sordida, servi•is, multis affectibus et saevissimis subjecta. Hos tā graves Dominos, Interdum Alternis Governors, Interdum pariter, Dimittit à te sapiētia, Quae sola Libertas est, Sen. Epistle. 37. Quē vicerim Quaeris? non Persas, non extrema Medorū, etc. sed avaritiam, sed ambitionem, sed metum mortis, qui Victors gentiū Vicit, Idem Epistle. 72. Nulla Major est victoria, quam viti• ••muisse. Innumerabiles sunt qui Cities, qui populos h•bu•re in potestate; paucissimi, qui se. Question Nat. l. 3. np1 fw-la fw-la fw-la, fw-la, fw-la, fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. np1 fw-la n2 fw-la, fw-la fw-la n2, fw-la fw-la, fw-fr fw-fr fw-la fw-la, fw-la uh fw-la fw-la, np1 vvb. crd fw-la n1 fw-la? fw-fr np1, fw-fr n1 fw-la, av fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-fr n2 fw-la fw-la, fw-la vvn. crd fw-la n1 fw-la fw-la, fw-la n1 fw-la. fw-la fw-la fw-la n2, fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la; fw-la, fw-la fw-la. np1 np1 n1 crd
144 1 2 Pet. 2.12. Iude 16. Non eunt, sed feruntur, Sen. ep. 23. Turpe est autem non ire, sed ferri, Idē ep. 37. 2 Pet. 2.12. Iude 16. Non eunt, sed feruntur, Sen. Epistle. 23. Turpe est autem non ire, said ferri, Idē Epistle. 37. crd np1 crd. np1 crd fw-fr fw-la, fw-la fw-la, np1 vvb. crd vvb fw-la fw-la fw-fr n1, vvd j, fw-la n1. crd
145 0 Rom. 6.17. 1 Cor. 12.2. Tit. 3.3. Rom. 6.17. 1 Cor. 12.2. Tit. 3.3. np1 crd. crd np1 crd. np1 crd.
146 0 Sibi imperare maximum est imperium, Sen. ep. 113. Sivis tibi omnia subjicere, te subjice rationi. 〈 … 〉 rexerit, Idem ep. 37. Sibi Imperare maximum est imperium, Sen. Epistle. 113. Sivis tibi omnia subjicere, te subjice Rationi. 〈 … 〉 rexerit, Idem Epistle. 37. fw-la j fw-la fw-la fw-la, np1 vvb. crd fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la. 〈 … 〉 fw-mi, fw-la n1. crd
147 0 Regem non faciunt •pes, Non vestis Tyriae color, Non 〈 … 〉 r•giae, Non a•ro 〈 ◊ 〉 •rabes. Rex •st, qui 〈 ◊ 〉 me•us, Et diri mala pectoris: Qui tuto positus loco, Infra se videt omnia. Rex est qui metuit; rex est qui cupit nihil. Sen. Thyest. 2.2. Latius reg•es avi•um •omando Spirit•m, quàm si Lybiam remotis Gadibus jungas, & uter { que } 〈 ◊ 〉 Serviatuni, Horat. Carm. 2.2. Rectius enim i• appellabitur Rex quam Tarq•••ius, qui••• se nec suos regere potuit. Cic. de Finib. l. 3. — tum omnia jura tenebis, Cum poteris Rex esse tui, Claud. de 4. Coss. Hon. Regem non faciunt •pes, Non Clothing Tyriae colour, Non 〈 … 〉 r•giae, Non a•ro 〈 ◊ 〉 •rabes. Rex •st, qui 〈 ◊ 〉 me•us, Et Diis mala Heart: Qui Tutor Positus loco, Infra se videt omnia. Rex est qui metuit; rex est qui Cupit nihil. Sen. Thyest 2.2. Latius reg•es avi•um •omando Spirit•m, quàm si Lybiam remotis Gadibus jungas, & uter { que } 〈 ◊ 〉 Serviatuni, Horatio Carm 2.2. Rectius enim i• appellabitur Rex quam Tarq•••ius, qui••• se nec suos Regere Potuit. Cic de Finish. l. 3. — tum omnia jura tenebis, Cum poteris Rex esse tui, Claud. de 4. Coss. Hon. fw-la fw-fr fw-la fw-la, fw-la fw-la np1 n1, fw-fr 〈 … 〉 fw-la, fw-la fw-la 〈 sy 〉 n2. np1 vvd, fw-fr 〈 sy 〉 uh-np, fw-la fw-la fw-la fw-la: fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la. np1 fw-la fw-la n1; fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. np1 np1 crd. np1 fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, cc fw-la { fw-fr } 〈 sy 〉 fw-la, np1 np1 crd. np1 fw-la n1 fw-la fw-la fw-la fw-la, n1 fw-la fw-la fw-la fw-la n1. np1 fw-fr n1. n1 crd — fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la crd np1 np1
148 0 Immane regnum est posse s•ne regno pati. Senec. Thyest. 3.1. Immane Kingdom est posse s•ne regno pati. Seneca Thyest 3.1. np1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. np1 np1 crd.
148 1 Hebr. 11.24, 25, 26. Hebrew 11.24, 25, 26. np1 crd, crd, crd
149 0 Apoc. 12.1. Apocalypse 12.1. np1 crd.
149 1 Philip. 3.8. Philip. 3.8. np1. crd.
150 0 Branch 2. Branch 2. n1 crd
153 0 Rom. 8.35, 36, 37. Rom. 8.35, 36, 37. np1 crd, crd, crd
153 1 NONLATINALPHABET, Sicut Soph••l. Elect. NONLATINALPHABET. , Sicut Soph••l. Elect.. , fw-la fw-la. np1.
154 0 2 Cor. 2.14. 2 Cor. 2.14. crd np1 crd.
154 1 NONLATINALPHABET, Theophyl. triumphat, i. tri•m•hare facit Prunas. , Theophylact. Triumphant, i. tri•m•hare facit Prunes. , np1. j, uh. fw-la fw-la np1.
154 2 Crux Christo currus fuit triumphalis. Thom. Cartw. Harmon. Euang. in Luc. 13.32. & Ioan. 12.32. Sic & Col. 2.15. NONLATINALPHABET, Ignat. ep ▪ 5. Cum ultima hoste morte 〈 ◊ 〉, per trophaū crucis triumphavit, Tertull. ad. Marc. l. 4. Crux Christ Chariots fuit Triumphal. Tom Cartw Harmon. Evangel in Luke 13.32. & Ioan. 12.32. Sic & Col. 2.15., Ignatius Epistle ▪ 5. Cum ultima host morte 〈 ◊ 〉, per trophaū crucis triumphavit, Tertul ad. Marc. l. 4. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. np1 np1 np1. np1 p-acp np1 crd. cc np1 crd. fw-la cc np1 crd., np1 vvi ▪ crd fw-la fw-la n1 fw-la 〈 sy 〉, fw-la fw-la fw-la fw-la, np1 fw-la. np1 n1 crd
156 0 NONLATINALPHABET, Ig••t. ep. 4. Duris ut ilex 〈 … 〉 P•r damn•, per •aede•, ab ipso Sumit opes animū { que } ferro. Non hydra secto corpore firmior vinci d•lentem crevit in Hercui••. Merces profundo: pulc•rior evenit. Luctere: magna pro•••• integrum Cum laude victorem, Horat. Carm. 4 ▪ 4. , Ig••t. Epistle. 4. Duris ut ilex 〈 … 〉 P•r damn•, per •aede•, ab ipso Sumit opes animū { que } Ferro. Non hydra secto corpore Firmior Vinci d•lentem Crevit in Hercui••. Merces profundo: pulc•rior evenit. Luctere: Magna pro•••• integrum Cum laud Victorem, Horatio Carm 4 ▪ 4. , vvb. vvb. crd np1 fw-la fw-la 〈 … 〉 jc-jn n1, fw-la n1, fw-la fw-la vvb fw-la fw-la { fw-fr } fw-la. fw-fr fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la p-acp np1. np1 fw-la: fw-la fw-la. fw-la: fw-la n1 n1 fw-la n1 fw-la, np1 np1 crd ▪ crd
158 0 Apoc. 12.11. Apocalypse 12.11. np1 crd.
158 1 Apoc. 13.7. Apocalypse 13.7. np1 crd.
160 0 Act. •0. 24. Act. •0. 24. n1 j. crd.
160 1 Apoc. 13.7. Apocalypse 13.7. np1 crd.
161 0 Apoc. 12 11. Apocalypse 12 11. np1 crd crd
162 0 NONLATINALPHABET. . .
162 1 NONLATINALPHABET. . .
166 3 Rom. 5.21. Rom. 5.21. np1 crd.
166 4 Rom. 5.17. Rom. 5.17. np1 crd.
167 0 Coloss. 3.3, 4. Coloss. 3.3, 4. np1 crd, crd
169 0 1 Iohn 3.2. 1 John 3.2. crd np1 crd.
169 1 Degree 2. Degree 2. n1 crd
170 0 Ephes. 2.6. Ephesians 2.6. np1 crd.
170 1 2 Thess. 1.10. 2 Thess 1.10. crd np1 crd.
171 0 Matth. 25.34. Matthew 25.34. np1 crd.
172 0 Point 3. Reasons 4. Reason 1. Reason 2. Reason 3. Reason 4. Point 3. Reasons 4. Reason 1. Reason 2. Reason 3. Reason 4. n1 crd n2 crd n1 crd n1 crd n1 crd n1 crd
172 1 Matth. 20.23. Matthew 20.23. np1 crd.
173 0 Luke 12.32. Lycia 12.32. av crd.
173 1 Apoc. 4.10. Apocalypse 4.10. np1 crd.
174 0 Apoc. 20.6. Apocalypse 20.6. np1 crd.
175 0 Vses 4. Uses 4. vvz crd
176 0 Vse 1. Reprehēsion. Use 1. Reprehension. vvb crd n1.
177 0 Num. 11.5, 6. Num. 11.5, 6. np1 crd, crd
177 1 In cepe & alliū impensa 1600. talenta in pyramidū una extruenda, refert Herodot. l. 2. In cepe & alliū impensa 1600. Talents in pyramidum una extruenda, refert Herodotus. l. 2. p-acp n1 cc fw-la fw-la crd fw-la p-acp n1 fw-la fw-la, fw-la np1. n1 crd
177 2 Psal. 78.25. Psalm 78.25. np1 crd.
177 3 Iohn 6.31. John 6.31. np1 crd.
178 0 Matth. 7.6. & 13.45. Matthew 7.6. & 13.45. np1 crd. cc crd.
178 1 NONLATINALPHABET Habac. 2.6. Habakkuk 2.6. np1 crd.
178 2 Apoc. 3.18. Apocalypse 3.18. np1 crd.
179 0 Luke 16.11, Lycia 16.11, av crd,
181 0 Gen. 49.14, 15. Gen. 49.14, 15. np1 crd, crd
182 0 NONLATINALPHABET; Chrysost. in Matth. 38.1. Legatur Pers. Sat. 5. & ad eundem Epictetum ex Arian. dissert. l. 3. c. 26. apud Casaub. qui eos multa facere contendunt qui cupiditatibus suis serviunt, quae si servus domini jussu faceret, de dura servitute sua multum quiritaret. ; Chrysostom in Matthew 38.1. Legatur Pers. Sat. 5. & ad eundem Epictetus ex Arian. dissert. l. 3. c. 26. apud Casaubon qui eos Multa facere contendunt qui cupiditatibus suis serviunt, Quae si servus domini jussu faceret, de dura servitute sua multum quiritaret. ; np1 p-acp np1 crd. fw-la np1 np1 crd cc fw-la fw-la fw-la fw-la np1. vvb. n1 crd sy. crd fw-la np1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-mi fw-fr fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-fr fw-la, fw-la fw-la n1 fw-la fw-la fw-la.
185 0 Malunt servire Diabolo, quam regnare cum Christo: Cui servire regnare est, Bern. de Temp. 110. & de bon. des••. Malunt Serve Diabolo, quam Reign cum Christ: Cui Serve Reign est, Bern. de Temp. 110. & de bon. des••. np1 n1 fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la: fw-la fw-la fw-la fw-la, np1 fw-fr np1 crd cc fw-fr fw-fr. n1.
185 1 NONLATINALPHABET, Clem. Strom. l. 2 Nulla voluntariâ turpior est servitus, Sen. epist. 47. , Clem. Strom. l. 2 Nulla voluntariâ turpior est Servitus, Sen. Epistle. 47. , np1 np1 n1 crd fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, np1 vvn. crd
185 2 Rom. 6.21. Fallitur egregio quisquis sub principe credit Servitium: nusquam lib•rtas gratior extat. Claudian. de Stilic. Philosophiae servias oportet, ut tibi contingat vera libertas. Qui se illi subjecit & tradidit, statim circumagi•ur. Hoc enim ipsum Philoso•hiae s•rvire, libertas est, Senec. epist. 8. Rom. 6.21. Fallitur egregio quisquis sub principe credit Servitude: nusquam lib•rtas gratior extat. Claudian. de Stylic. Philosophiae servias oportet, ut tibi contingat vera Libertas. Qui se illi subjecit & tradidit, Immediately circumagi•ur. Hoc enim ipsum Philoso•hiae s•rvire, Libertas est, Seneca Epistle. 8. np1 crd. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la n1 np1: fw-la fw-la fw-la fw-la. np1. fw-la fw-la. np1 fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. np1 fw-la fw-la fw-la cc fw-la, av n1. fw-la fw-la fw-la np1 n1, fw-la fw-la, np1 vvn. crd
185 3 NONLATINALPHABET, Gregor. Nazianzen. de Pace 2. , Gregory. Nazianzen. de Pace 2. , np1. np1. fw-fr n1 crd
185 4 Veruos quam Assur, Esai. 10.8. Veruos quam Assur, Isaiah. 10.8. fw-la fw-la np1, np1. crd.
188 0 Vse 2. Conviction. Use 2. Conviction. vvb crd n1.
188 1 Iohn 8.31, 32, 36. Arbitrium voluntatis tunc est vere liberum, cum vitijs peccatisque non servit, Augustin. de Civitat. lib. 14. cap. 11. Sapientia sola libertas est, Senec. epist. 37. NONLATINALPHABET. Nisi sapiens nemo liber, Zeno apud Laert. Cic. Parad. 5. Non natura servum facit, sed insipientia: nec manumissio liberum, sed disciplina, Ambros. epist. 7. Solus sapiens liber est, Ibidem. John 8.31, 32, 36. Arbitrium voluntatis tunc est vere liberum, cum vitijs peccatisque non Servit, Augustin. de Civitat. lib. 14. cap. 11. Sapientia sola Libertas est, Seneca Epistle. 37.. Nisi sapiens nemo liber, Zeno apud Laertes Cic Parad 5. Non Nature servum facit, sed insipientia: nec manumissio liberum, sed Discipline, Ambos Epistle. 7. Solus sapiens liber est, Ibidem. np1 crd, crd, crd np1 fw-la fw-la fw-la vvb fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, np1. fw-fr fw-la. n1. crd n1. crd fw-la uh fw-la fw-la, np1 vvn. crd. fw-la fw-la np1 fw-la, np1 fw-la np1 np1 np1 crd fw-fr fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la: fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la, np1 vvn. crd fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la.
188 2 Ephesians 2.2, 3. Ephesians 2.2, 3. np1 crd, crd
205 2 Qui in excelso aetatem agunt, eorum facta cuncti mortales novere, Salust. ad Caesar. Qui in Excelso aetatem Agunt, Their facta Cuncti mortales novere, Sallust. ad Caesar. np1 p-acp fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, np1. fw-la np1.
205 3 Omnium in ista conversi sunt oculi, Sen. vbi sup. Omnium in ista conversi sunt oculi, Sen. vbi sup. np1 p-acp fw-la fw-la fw-la fw-la, np1 fw-la vvb.
206 0 Matth. 5.14. Matthew 5.14. np1 crd.
207 0 Idem. Idem. fw-la.
208 0 Reason 2. Reason 2. vvb crd
233 2 Apoc. 19 11. Apocalypse 19 11. np1 crd crd
233 3 Apoc. 2.26. & 3.21. Apocalypse 2.26. & 3.21. np1 crd. cc crd.
234 0 1 Chron. 28.9. 1 Chronicles 28.9. crd np1 crd.
293 2 Esai. 35.8. Isaiah. 35.8. np1. crd.
189 0 Alius libidini servit, alius avaritiae, alius ambitioni, omnes timori. Dabo cōsularē aniculae servi entē: dabo ancillulae divitē, Sen. ep. 47. Si metuis, si parva cupis, si duceris ira, Servitij patiere jugum; tolerabis iniquas, Interius leges - Claud. 4. Coss. Hō. Liber est qui servitutē effugit sui. haec est assidua servitus, & in•luctabilis, & per diē ac nocte aequaliter premens, sine intervallo, sine cōmeatu. Sibi servire gravissima servitus est, Sen. Nat. q. l. 3. Extr•ma est servit { us }, cū animae vitijs d•ditae, rationis propriae possessione c•ciderint, Bo••. Cōs. Alius libidini Servit, alius avaritiae, alius ambitioni, omnes timori. Dabo cōsularē aniculae servi entē: Dabo ancillulae divitē, Sen. Epistle. 47. Si metuis, si parva Cupis, si duceris ira, Servitij patiere jugum; tolerabis iniquas, Interius leges - Claud. 4. Coss. Hō. Liber est qui servitutē effugit sui. haec est assidua Servitus, & in•luctabilis, & per diē ac nocte aequaliter Premens, sine intervallo, sine cōmeatu. Sibi Serve gravissima Servitus est, Sen. Nat. q. l. 3. Extr•ma est Servit { us }, cū Spirits vitijs d•ditae, rationis propriae possession c•ciderint, Bo••. Cōs. fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la. np1 fw-la fw-la fw-la fw-la: fw-la fw-la fw-la, np1 vvb. crd fw-mi fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la j fw-la; fw-la fw-la, fw-la fw-la - fw-la crd np1 np1. np1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. fw-la fw-la fw-la fw-la, cc fw-la, cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la ng2, fw-la uh, fw-la fw-la. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, np1 np1 vvd. n1 crd fw-la fw-la fw-la { pno12 }, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la n1 fw-la, np1. np1.
190 0 Victrix gentiū ▪ captiva vitiorū. Aug. de Civ. l. 15. c. 4. Victrix gentiū ▪ Captiva vitiorū. Aug. the Civ. l. 15. c. 4. np1 fw-la ▪ fw-la fw-la. np1 dt crd. n1 crd sy. crd
192 0 NONLATINALPHABET. Plut. ad praesect indoct. 1 Esd 4 26, 29, 30, 31. E•ū sibi dominas, Ambr. ep. 7 captivarum suarū captivi. Ibid. . Plutarch ad praesect indoct. 1 Esd 4 26, 29, 30, 31. E•ū sibi dominas, Ambrose Epistle. 7 captivarum suarū Captivi. Ibid . np1 fw-la n-jn vvb. crd vvn crd crd, crd, crd, crd fw-la fw-la fw-la, np1 vvb. crd fw-la fw-la fw-la. np1
193 0 NONLATINALPHABET, Cato Censor. Plut. Apophth. , Cato Censor. Plutarch Apophthegms. , np1 n1. np1 n1.
194 0 Iura omnia Populi Romani nutu at { que } arbit••• Chelid•nis meritriculae gubernari, Cic Verrin. 5. Jerusalem omnia People Romani Nutu At { que } arbit••• Chelid•nis meritriculae gubernari, Cic Verrin. 5. np1 fw-la fw-la np1 fw-la p-acp { fw-fr } n1 fw-la fw-la fw-la, fw-la np1. crd
195 0 NONLATINALPHABET, Plut. in Apophth. , Plutarch in Apophthegms. , np1 p-acp n1.
196 0 2 Pet. 2.19. 2 Pet. 2.19. crd np1 crd.
197 0 Bonus etiamsi serviat, liber est: Malus, etiams• regnet, servus est: nec unius hominis, sed quod gravius est, tot dom norum, qu•t vitiorum, Aug. de Civit. Dei, l. 4 c. 3. Est sa•ie•t• & s•rvire libertas: Stulto & imperare servitus est: Et q•od p•jus •st, cum paucioribus praesit ▪ pluribus dominis & gravioribus servit ▪ Servit enim proprijs passionibus, servi• cupiditatibus suis, quarum dominatumnec nocte pote•• fugere nec d•e, Ambr. ep. 7, Vidit eos qui judiciorum D•minos se dici volebant, harū cupiditatū •sse servos. Cic. Ver. 3 Quos videssedere celso Solij culmine Reges, &c. Detrahat siquis superbis Vana tegmina cultus, •ā videbit in•us a•ctas Domi•os ferre •atenas, Multos •erre tyrannos, Bo•t. Co•sol. l 4. m•tr. 2. Refraenet pr•us libidin•s spernat volup•at•s, racundiā ten•at, coerceat avarit•ā, caetera• animi l•bes repella•. Tū •ncipia• al•j• imperare, 〈 ◊ 〉 •pse imprubissimis Dominis dedecori a• turpitudi••, parere desierit. Dum his qu• de obe••e•, nō modo Rex, sed liber habendus omnino non erit. Cic. Parad. 5. Vide & Horat. 〈 ◊ 〉. l. 2. Sat ▪ 7. Bonus Even if serviat, liber est: Malus, etiams• Regnet, servus est: nec unius hominis, sed quod Gravius est, tot dom norum, qu•t Vitiorum, Aug. de Civit Dei, l. 4 c. 3. Est sa•ie•t• & s•rvire Libertas: Stulto & Imperare Servitus est: Et q•od p•jus •st, cum paucioribus praesit ▪ Pluribus dominis & gravioribus Servit ▪ Servit enim proprijs passionibus, servi• cupiditatibus suis, Whom dominatumnec nocte pote•• Fugere nec d•e, Ambrose Epistle. 7, Vidit eos qui judiciorum D•minos se dici volebant, harū cupiditatū •sse servos. Cic Ver. 3 Quos videssedere celso Solij culmine Reges, etc. Detrahat siquis superbis Vana tegmina cultus, •ā videbit in•us a•ctas Domi•os Far •atenas, Multos •erre tyrannos, Bo•t. Co•sol. l 4. m•tr. 2. Refraenet pr•us libidin•s spernat volup•at•s, racundiā ten•at, coerceat avarit•ā, caetera• animi l•bes repella•. Tū •ncipia• al•j• Imperare, 〈 ◊ 〉 •pse imprubissimis Dominis dedecori a• turpitudi••, parere desierit. Dum his qu• de obe••e•, nō modo Rex, sed liber habendus Omnino non erit. Cic Parad 5. Vide & Horatio 〈 ◊ 〉. l. 2. Sat ▪ 7. fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la: fw-la, n1 n1, fw-la fw-la: fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la, np1 fw-fr np1 fw-la, n1 crd sy. crd fw-la n1 cc n1 fw-la: fw-la cc j fw-la fw-la: fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la vvz ▪ fw-la fw-la cc fw-la fw-la ▪ fw-la fw-la fw-la fw-la, n1 fw-mi fw-fr, fw-la fw-la fw-la n1 fw-la fw-la fw-la, np1 vvb. crd, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la. np1 np1 crd fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la np1, av np1 fw-la fw-la np1 fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-fr av-j n2, fw-la fw-la fw-la, fw-la. np1. sy crd vvb. crd fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la, n1 fw-la fw-la n1. fw-la n1 n1 j, 〈 sy 〉 fw-la fw-la fw-la fw-la n1 n1, fw-la fw-la. fw-la png31 n1 fw-fr n1, fw-fr fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la uh fw-la fw-la. np1 np1 crd fw-la cc np1 〈 sy 〉. n1 crd vvd ▪ crd
198 0 2 Pet. 2.19. 2 Pet. 2.19. crd np1 crd.
198 1 Rom. 6.16. Rom. 6.16. np1 crd.
199 0 John 8.34. NONLATINALPHABET, Diogen. Laert. l. 6. Melior est autē ejus status qui famulatur homini, quam qui suae servit cupiditati, Aug. in Prosper. Sent. 164. John 8.34., Diogenes. Laertes l. 6. Melior est autē His status qui famulatur Homini, quam qui suae Servit cupiditati, Aug. in Prosper. Sent. 164. np1 crd., np1. np1 n1 crd fw-la fw-la fw-la fw-la n1 fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la n1, np1 p-acp vvi. np1 crd
200 0 Iam. 4.1. — intus & in j•c•re aegr•, Nascuntur domini, Pers. Sat. 5. Intra se dominos habet: intra seservitiū patitur intolerabile, Ambr. ep. 7. Levius autē est malum captivum esse corpore quam animo, Salviā. de Provid. l. 6. Iam. 4.1. — intus & in j•c•re aegr•, Nascuntur domini, Pers. Sat. 5. Intra se dominos habet: intra seservitiū patitur intolerabile, Ambrose Epistle. 7. Levius autē est malum captivum esse corpore quam animo, Salviā. de Provide. l. 6. np1 crd. — fw-la cc p-acp j n1, fw-la fw-la, np1 np1 crd np1 fw-la fw-la fw-la: fw-la fw-la fw-la fw-la, np1 vvb. crd np1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, np1. fw-fr vvb. n1 crd
200 1 Iam. 1.14. NONLATINALPHABET, Plat. leg. l. 1. NONLATINALPHABET, Antonin. vit. sua, l. 7. NONLATINALPHABET, Ibid. 12. NONLATINALPHABET, Ibid. l. 10. & Chrysost. to. 8. Ser. 13. NONLATINALPHABET. Tu mihi qui imp•rita•, al•js servis miser, atque Duceris ut nervis alienis mobile lignum, Horat. ser. l. 2.7. Iam. 1.14., Plat. leg. l. 1., Antonin. vit. sua, l. 7., Ibid 12., Ibid l. 10. & Chrysostom to. 8. Ser. 13.. Tu mihi qui imp•rita•, al•js servis miser, atque Duceris ut nervis alienis mobile lignum, Horatio ser. l. 2.7. np1 crd., np1 n1. n1 crd, np1. fw-fr. fw-la, n1 crd, np1 crd, np1 n1 crd cc np1 p-acp. crd np1 crd. fw-la fw-la fw-la n1, fw-la fw-la n1, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la j fw-la, np1 zz. n1 crd.
203 0 1 Cor. 7.22. 1 Cor. 7.22. crd np1 crd.
203 1 Apoc. 1.6. & 5.10. Apocalypse 1.6. & 5.10. np1 crd. cc crd.
204 0 Vse 3. Admonition. Use 3. Admonition. vvb crd n1.
205 0 Soli latere si licet, Regi licet. Sen. de Clem. l. 1. c. 8. Nam lux altissima fati Occuliū nihil esse sinit, Claud. de 4. Conss. Hon. Soli later si licet, King licet. Sen. de Clem. l. 1. c. 8. Nam lux altissima fati Occuliū nihil esse sinit, Claud. de 4. Cons. Hon. np1 jc fw-mi fw-la, fw-la fw-la. np1 fw-fr np1 n1 crd sy. crd fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la crd n1. np1
205 1 Reason 1. Reason 1. n1 crd
233 1 Prov. 8.17. Curae 8.17. np1 crd.
208 1 In maxima fortuna minima licentia, Salust. in Catil. Magna servit { us } fortuna magna, Sen. ad Polyb. c. 26. Minimum debet lib•re, cui nimium licet, Sen. Troad. Quanto plus liceat, tam libeat minus, Auson. 7. Sap. In maxima fortuna minima licentia, Sallust. in Catil. Magna Servit { us } fortuna Magna, Sen. and Polybius c. 26. Minimum debet lib•re, cui Nimium licet, Sen. Troad. Quanto plus liceat, tam libeat minus, Ausonius. 7. Sap. p-acp fw-la fw-la fw-la fw-la, np1. p-acp np1. np1 fw-la { pno12 } fw-la fw-la, np1 cc np1 sy. crd fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, np1 np1. fw-es fw-fr fw-la, fw-la fw-la fw-la, np1. crd np1
208 2 Liberiora omnia sunt his quorum affect { us } tegi possunt, Sen. ad Polyb. c. 25. Multa tibi non licent quae humillimis & in angulo jacentibus licen•, Ibid. c. 26. Cui omnia licent, propter 〈 ◊ 〉 ipsum multa non licent, Ibid. Quam multa tibi non licent, quae nobis tu• beneficio licent? Serv. ad Neron. de Clem. l. 1, c. 8. Liberiora omnia sunt his quorum affect { us } tegi possunt, Sen. and Polybius c. 25. Multa tibi non licent Quae humillimis & in Angulo jacentibus licen•, Ibid c. 26. Cui omnia licent, propter 〈 ◊ 〉 ipsum Multa non licent, Ibid Quam Multa tibi non licent, Quae nobis tu• Benefit licent? Servant and Nero. de Clem. l. 1, c. 8. fw-la fw-la fw-la png31 n1 vvi { pno12 } fw-la fw-la, np1 cc np1 sy. crd fw-la fw-la fw-fr j fw-la fw-la cc fw-la fw-la fw-la n1, np1 sy. crd fw-la fw-la j, fw-la 〈 sy 〉 fw-la fw-la fw-fr j, np1 fw-la fw-la fw-la fw-fr j, fw-la fw-la n1 fw-la j? np1 cc np1. fw-fr np1 n1 vvn, sy. crd
210 0 NONLATINALPHABET, Plut. Themist. Servo quo melior, quo liberior sit avarus, In trivio fixum cum se demittit ob assem, Non video. Hor. ep. 16. l. 1. Hinc & Pers. Sat. 5. In { que } luto fixū possis transcendere nummum. , Plutarch Themist. Servo quo melior, quo Liberior sit Avarus, In trivio fixum cum se demittit ob assem, Non video. Hor. Epistle. 16. l. 1. Hinc & Pers. Sat. 5. In { que } Luto fixū possis transcendere nummum. , np1 n1. np1 fw-la fw-la, fw-la j-jn fw-la fw-la, p-acp fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la. np1 vvb. crd n1 crd fw-la cc np1 np1 crd p-acp { fw-fr } fw-mi fw-la n1 fw-la fw-la.
212 0 Mat. 6.32. Mathew 6.32. np1 crd.
212 1 Phil. 3.19, 20. Philip 3.19, 20. np1 crd, crd
213 0 NONLATINALPHABET, Dion. Chry. orat. 1. , Dion. Chry Orat. 1. , np1. np1 j. crd
213 1 Reason 3. Reason 3. n1 crd
213 2 Indignitate peccans pecca• amplius, Iustin. in Authent. & Hilar. Pp. apud Grat. c. 25. q. 1. c. 4. Majore Regum scelera taxantur modo, Sen. Herc. fur. Indignitate peccans pecca• Amplius, Justin in Authent. & Hilar. Page apud Grat. c. 25. q. 1. c. 4. Major Regum scelera taxantur modo, Sen. Herc. fur. fw-la fw-la n1 fw-la, np1 p-acp np1. cc np1 np1 fw-la np1 sy. crd vvd. crd sy. crd fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, np1 np1 n1.
213 3 Omne animi vitium tanto conspectius in se Crimen habet, quanto major qui peccat habetur, Iuvenal. Sat. 8. Omne animi Vitium tanto conspectius in se Crimen habet, quanto Major qui peccat habetur, Juvenal. Sat. 8. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la, fw-es j fw-la fw-la fw-la, np1. np1 crd
214 0 NONLATINALPHABET, Greg. Naz. in Matth. 19. In veste labes candida est insignior, Iuel. Apolog. Eccl. Ang. , Greg. Nazareth in Matthew 19. In veste labes candida est insignior, Iuel. Apology Ecclesiastes Ang. , np1 np1 p-acp np1 crd p-acp fw-la fw-la fw-la fw-la n1, np1. np1 np1 np1
215 0 Ideò dete•••es sumus, quia meliores esse debemus, Salvian. de Provid. l. 4. Ideò dete•••es sumus, quia meliores esse debemus, Salvian. de Provide. l. 4. fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, np1. fw-fr vvb. n1 crd
217 0 Vse 4. Exhortation. Use 4. Exhortation. vvb crd n1.
219 0 Perp•ssi sunt exercitus in•piam rerum omnium, vixerunt herbarum radicibus, & dictu foedis tulerunt famem. Haec omnia passi sunt pro regno (quo magis mir•ris) alieno, Sen. epist. 17. Ab mis•ris quid si peteretur crimine tanto Limes uter { que } poli? pugna est de paupere regno. Stat. Theb. l 1. Perp•ssi sunt Exercitus in•piam rerum omnium, vixerunt herbarum radicibus, & dictu foedis tulerunt Famem. Haec omnia passi sunt Pro regno (quo magis mir•ris) alieno, Sen. Epistle. 17. Ab mis•ris quid si peteretur crimine tanto Limes uter { que } Polis? pugna est de paupere regno. Stat. Thebes l 1. np1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, cc fw-la fw-la fw-la fw-la. fw-la fw-la fw-fr fw-la fw-la fw-la (fw-la fw-la fw-la) fw-la, np1 vvn. crd fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la zz fw-la { fw-fr } fw-fr? fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. np1 np1 sy crd
220 0 Qui vetat te esse foeneratorem, idem jussit te esse foeneratorem, et dicitur tibi, Foenerare, Aug. in Psal. 36. Qui Vetat te esse foeneratorem, idem Jussit te esse foeneratorem, et dicitur tibi, Foenerare, Aug. in Psalm 36. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la, np1 p-acp np1 crd
221 0 Prov. 17.19. Curae 17.19. np1 crd.
222 0 NONLATINALPHABET. . .
222 1 Veri boni aviditas tuta est, Sen. ep. 23. Very boni aviditas Tuta est, Sen. Epistle. 23. j fw-la fw-la fw-la fw-la, np1 vvb. crd
223 0 Matth. 5.6. Matthew 5.6. np1 crd.
223 1 NONLATINALPHABET. Rom. 15.20. 2 Cor. 5.9. 1 Thess. 4.11. . Rom. 15.20. 2 Cor. 5.9. 1 Thess 4.11. . np1 crd. crd np1 crd. crd np1 crd.
224 0 NONLATINALPHABET. 1 Cor. 12.31. . 1 Cor. 12.31. . crd np1 crd.
226 0 Legatur Dio Cass. hist. lib. 57. Legatur Dio Cass. hist. lib. 57. fw-la fw-mi np1 uh. n1. crd
226 1 Nulla fides regni so••j•, omnisque potestas, Impatiens consortis erit, Lucan. lib. 1. Nulla fides Regni so••j•, omnisque potestas, Impatiens consortis erit, Lucan. lib. 1. fw-la fw-la fw-la n1, fw-la fw-la, np1 fw-la fw-la, np1. n1. crd
227 0 Vsque ad regni dimid um. Ester 7.2. Marke 6.23. Vsque ad Regni dimid um. Ester 7.2. Mark 6.23. fw-la fw-la fw-la n1 uh. np1 crd. vvb crd.
228 0 Jmperia pr•tio quolibet cōstant b•nè, Polyni•es apud Sen. Theb. 4. Jmperia pr•tio quolibet constant b•nè, Polyni•es apud Sen. Thebes 4. np1 fw-la fw-la j fw-la, fw-la fw-la np1 np1 crd
230 0 NONLATINALPHABET. . .
232 0 Luke 11.10. Solus Deus nunquam frustra quaeritur, etiam quum non invenitur, Bern ▪ de Cons•d. l. 1. Lycia 11.10. Solus Deus Never frustra Quaeritur, etiam Whom non Invenitur, Bern ▪ the Cons•d. l. 1. av crd. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, np1 ▪ dt n1. n1 crd
233 0 2 Tim. 1.17. 2 Tim. 1.17. crd np1 crd.
234 1 Aurum quaesiturus es, & •orte non inventurus: quisquis me quaerit, cum illo sum. August. in 1 Iohn 10. Aurum Seeking es, & •orte non inventurus: quisquis me Query, cum illo sum. August. in 1 John 10. fw-la fw-la fw-la, cc fw-fr fw-fr fw-la: fw-la pno11 vvi, fw-la fw-la fw-la. np1. p-acp crd np1 crd
235 0 Amaturus es honorē, & •ortasse u• perventurus. Qui• me amavit, & n••s ad me pervenit? Ib. Amaturus es honorē, & •ortasse u• perventurus. Qui• me amavit, & n••s and me pervenit? Ib. np1 fw-la fw-la, cc vvi n1 fw-la. np1 pno11 fw-la, cc vdz vvi pno11 fw-la? np1
237 0 Objection. Objection. n1.
237 1 Imperare omnes volunt; parere nemo. NONLATINALPHABET ▪ Greg. Naz. Apol. Imperare omnes volunt; parere nemo. ▪ Greg. Nazareth Apollinarian j fw-la fw-la; fw-la np1. ▪ np1 np1 np1
237 2 Quis non perpetuò v•vere velit? Salvian ▪ a• Eccles. Cath. l. 1. Nemo est qui beat { us } esse nolit. Aug. de lib. Arb. l. 1. c. 14. Vit•• beatam omn• hominem mod•s omnibus vel•e quis dubitat? Id•m •pist. 121. Quis non perpetuò v•vere velit? Salvian ▪ a• Eccles. Catholic l. 1. Nemo est qui beatrice { us } esse nolit. Aug. de lib. Arb. l. 1. c. 14. Vit•• Beatific omn• hominem mod•s omnibus vel•e quis dubitat? Id•m •pist. 121. fw-la fw-fr fw-la fw-la fw-la? np1 ▪ n1 np1 np1 n1 crd np1 fw-fr fw-fr vvb { pno12 } fw-la n1. np1 fw-fr n1. np1 n1 crd sy. crd np1 fw-la n1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la? np1 vvn. crd
238 0 Subjection. Subjection. n1.
238 1 Matth. 19.28. Matthew 19.28. np1 crd.
239 0 Rom. 8.23. Rom. 8.23. np1 crd.
239 1 Iohn 1.14, 16. John 1.14, 16. np1 crd, crd
240 0 Observ. 3 ▪ Observation 3 ▪ np1 crd ▪
240 1 Branch 2. Branch 2. n1 crd
241 0 Rom. 5.21. Rom. 5.21. np1 crd.
241 1 Questions 3. Questions 3. n2 crd
243 0 Question 1. Question 1. vvb crd
245 0 Legantur quae Mortonus noster adducit ex scriptoribus Pontificijs, Apolog. Cath. par. 1. l. 1. c. 24. Legantur Quae Mortuous Noster adducit ex scriptoribus Pontificijs, Apology Catholic par. 1. l. 1. c. 24. fw-la fw-la np1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, np1 np1 fw-la. crd n1 crd sy. crd
246 0 Iust•tia imputata, Rom. 4.6. Iust•tia imputata, Rom. 4.6. fw-la fw-la, np1 crd.
246 1 Iustitia impertita, Ephes. 5.9. Iustitia impertita, Ephesians 5.9. fw-la fw-la, np1 crd.
246 2 Ierem. 23.6. & 33.16 ▪ Rom. 10.4. 2 Cor. 5.21. Jeremiah 23.6. & 33.16 ▪ Rom. 10.4. 2 Cor. 5.21. np1 crd. cc crd ▪ np1 crd. crd np1 crd.
247 0 1 Cor. 1.30. Ephes. 4.24. 1 Cor. 1.30. Ephesians 4.24. crd np1 crd. np1 crd.
247 1 In nobis, non ex nobis, Aug. ep. 143. In nobis, non ex nobis, Aug. Epistle. 143. p-acp fw-la, fw-la fw-la fw-la, np1 vvb. crd
247 2 Esai. 61.1. Isaiah. 61.1. np1. crd.
247 3 Psal. 45.7. Psalm 45.7. np1 crd.
247 4 Iohn 3.34. John 3.34. np1 crd.
247 5 Psal. 133.2. Psalm 133.2. np1 crd.
248 0 Iohn 1.16. John 1.16. np1 crd.
249 0 1 Cor. 6.11. 1 Cor. 6.11. crd np1 crd.
249 1 Answer. Answer. n1.
250 0 Reason 1. Reason 1. n1 crd
251 0 Matth. 5.6. Matthew 5.6. np1 crd.
251 1 Matth. 5.10. Matthew 5.10. np1 crd.
252 0 Matth. 5. •0. Matthew 5. •0. np1 crd j.
253 0 Reason 2. Reason 2. n1 crd
253 1 2 Pet. 1.4. Mens regnum bona possidet, Sen. Thy. 2.2. Qui rectè faciet, nō qui dominatur, erit Rex. Auson. Monofyll. 2 Pet. 1.4. Mens Kingdom Bona possidet, Sen. Thy. 2.2. Qui rectè faciet, nō qui dominatur, erit Rex. Ausonius. Monofyll. crd np1 crd. fw-la fw-la fw-la fw-la, np1 np1 crd. fw-la fw-la fw-la, fw-fr fw-la fw-la, fw-la fw-la. np1. vvi.
255 0 Rom. 4.5, 6, 7, 8. Rom. 4.5, 6, 7, 8. np1 crd, crd, crd, crd
255 1 Rom. 8.1, 2. Rom. 8.1, 2. np1 crd, crd
255 2 Rom· 6.8, 17, 14. Rom· 6.8, 17, 14. j crd, crd, crd
256 0 Apoc. 20.6. Apocalypse 20.6. np1 crd.
257 0 Ezek. 36.25. Ephes. 5.26. Ezekiel 36.25. Ephesians 5.26. np1 crd. np1 crd.
257 1 1 Cor. 15.50. 1 Cor. 15.50. crd np1 crd.
258 0 1 Cor. 6.11. & 1.30. Rom. 8.29, 30. 1 Cor. 6.11. & 1.30. Rom. 8.29, 30. crd np1 crd. cc crd. np1 crd, crd
259 0 Question 2. Answer. Generall. Question 2. Answer. General. vvb crd vvb. n1.
260 0 Luke 18.9. Lycia 18.9. av crd.
261 0 Chap. 5.20. Chap. 5.20. np1 crd.
261 1 Answer. Particular. Reason 1. Answer. Particular. Reason 1. vvb. j. n1 crd
262 0 NONLATINALPHABET. Nullum bonum, quod non à summo bono, Aug. de divers. 3. . Nullum bonum, quod non à Summo Bono, Aug. the diverse. 3. . fw-la fw-la, fw-la fw-fr fw-fr j fw-it, np1 dt j. crd
262 1 NONLATINALPHABET, P•ndar. Olymp. 9. Nemo abs { que } numine aut est, aut fuit bonus. Bonus vir sine Deo non est, Sen. ep. 41. Nulla sine Deo 〈 … 〉 est, Idem ep. 73. , P•ndar. Olymp 9. Nemo abs { que } numine Or est, Or fuit bonus. Bonus vir sine God non est, Sen. Epistle. 41. Nulla sine God 〈 … 〉 est, Idem Epistle. 73. , n1. np1 crd np1 vvz { fw-fr } fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la. np1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, np1 vvb. crd fw-la fw-la fw-la 〈 … 〉 fw-la, fw-la n1. crd
263 0 Iob. 3.27. Job 3.27. zz crd.
264 0 Iam. 1.17. NONLATINALPHABET · Marc. de L•g. Sp••. p. •0. Iam. 1.17. · Marc. de L•g. Sp••. p. •0. np1 crd. · np1 fw-fr np1. np1. n1 j.
265 0 Matth. 19.17. Matthew 19.17. np1 crd.
265 1 Nemo bon••, qui non ex mal• bo••s, Aug. in Prosper. Sent. 155. Nemo bon••, qui non ex mal• bo••s, Aug. in Prosper. Sent. 155. np1 n1, fw-fr fw-fr fw-la n1 fw-la, np1 p-acp vvi. np1 crd
266 0 Qui n•minē bonum ••venit, nemin•m salvat, nisi quē praevenit, Bern. de Grat. & lib. Arb. Qui n•minē bonum ••venit, nemin•m salvat, nisi quē praevenit, Bern. de Grat. & lib. Arb. fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, np1 fw-fr np1 cc n1. np1
266 1 Psal. 14.2, 3. Psalm 14.2, 3. np1 crd, crd
267 0 Reason 2. Reason 2. n1 crd
268 0 Luke 1.6. Lycia 1.6. av crd.
268 1 Multi hominib { us } justi videntur, pauci Deo. Aliter enim hominibus & aliter Deo. Hominibus sec. externam speciē & fac••m: Deo sec. internam veritatē & virtutem, Ambr. in Luc. Multi hominib { us } Justi videntur, Pauci God Aliter enim hominibus & aliter God Hominibus sec. externam Specimen & fac••m: God sec. internam veritatē & virtutem, Ambrose in Luke fw-la n1 { pno12 } fw-la fw-la, fw-la np1 fw-la fw-la fw-la cc fw-la np1 fw-la n1 fw-la n2 cc n1: fw-la n1 fw-la fw-la cc fw-la, np1 p-acp np1
271 0 Luke 16.15. Mat. 23.27, 28. Lycia 16.15. Mathew 23.27, 28. av crd. np1 crd, crd
272 0 Aurum hominibus, l•tū Deo. Greg. Mor. l. 34. c. 13. Aurum hominibus, l•tū God Greg. Mor. l. 34. c. 13. fw-la fw-la, fw-la np1 np1 np1 n1 crd sy. crd
273 0 1 Ioh. 3.4, 6, 9, 10, 24. & 5.2, 3. Rom. 7.25. 1 John 3.4, 6, 9, 10, 24. & 5.2, 3. Rom. 7.25. vvn np1 crd, crd, crd, crd, crd cc crd, crd np1 crd.
273 1 Reason 3. Reason 3. vvb crd
273 2 Eph•s. 5.27. Eph•s. 5.27. np1. crd.
274 0 Tota vita infidelium peccatum est. Et nihil est bonum absque summo bono, Aug. in Sent. Prosper. 81. Tota vita Infidels peccatum est. Et nihil est bonum absque Summo Bono, Aug. in Sent. Prosper. 81. np1 fw-la fw-la fw-la fw-la. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la j fw-la, np1 p-acp np1 vvi. crd
275 0 Splendida peccata: Et vitia potius quā virtutes, Idem de Civit. l. 19. c. 25. Sine Christo siquidem omnis virtus in vitio est, Hier. in Gal. 3. Incassum { que } quis laborat in acquisitione virtutum, si aliunde eas sperat, quam a Domino virtutum, Bern. in Cant. 22. Omne etenim probitatis opus, nisi semine verae Exoritu• fidei, peccatum est, inquereatum Vertitu•: & sterilis cumulat sibi gloria poenam, Prosper. de Ingrat. Splendida Peccata: Et Vices potius quā Virtues, Idem de Civit l. 19. c. 25. Sine Christ siquidem omnis virtus in vitio est, Hier. in Gal. 3. In cassum { que } quis Laborat in acquisition Virtues, si aliunde eas Hopes, quam a Domino Virtues, Bern. in Cant 22. Omne Etenim probitatis opus, nisi Seed Verae Exoritu• fidei, peccatum est, inquereatum Vertitu•: & sterilis cumulat sibi gloria poenam, Prosper. the Ingrate. fw-la n1: fw-la fw-la fw-la fw-la n2, fw-la fw-fr np1 n1 crd sy. crd fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la, np1 p-acp np1 crd fw-la { fw-fr } fw-la j p-acp n1 fw-la, fw-la fw-la fw-la j, fw-la dt fw-la fw-la, np1 p-acp np1 crd fw-la n1 fw-la fw-la, fw-la j fw-la np1 fw-la, fw-la fw-la, fw-la np1: cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, vvb. dt j.
276 0 2 Tim. 4.8. 2 Tim. 4.8. crd np1 crd.
276 1 Rom. 2.7. Rom. 2.7. np1 crd.
276 2 Reason 4. Reason 4. n1 crd
277 0 Matth. 6.6. Matthew 6.6. np1 crd.
278 0 Mat. 25.34, 35, 40. Luke 14.9. Mathew 25.34, 35, 40. Lycia 14.9. np1 crd, crd, crd av crd.
278 1 Matth. 10.42. Mark• 9.41. Matthew 10.42. Mark• 9.41. np1 crd. np1 crd.
280 0 Matth. 6.2. Matthew 6.2. np1 crd.
280 1 NONLATINALPHABET. . .
280 2 NONLATINALPHABET. Quod Theophylact•s observavit. . Quod Theophylact•s observavit. . fw-la fw-la fw-la.
281 0 Matt. 23.5, 6 ▪ 7. Matt. 23.5, 6 ▪ 7. np1 crd, crd ▪ crd
281 1 NONLATINALPHABET. Quo mod• Paulus Phil. 4.18. NONLATINALPHABET. De quo argutius Paulo D•naeus noster ad Chrysostomum Savilianum. . Quo mod• Paulus Philip 4.18.. De quo argutius Paul D•naeus Noster ad Chrysostom Savilian. . fw-la n1 np1 np1 crd.. fw-fr fw-la fw-la np1 np1 fw-la fw-la fw-la np1.
282 0 Quest. 3. Quest. 3. n1. crd
282 1 Answer. Answer. vvb.
283 0 Reason 1. Reason 1. n1 crd
283 1 Hebr. 7.2. NONLATINALPHABET ( ex Hebr. NONLATINALPHABET Gen. 14.18.) NONLATINALPHABET. Frustrâ ergò est autor Etymologici, qui NONLATINALPHABET, inquit, NONLATINALPHABET. Imo NONLATINALPHABET ad quod Salem alludit, est NONLATINALPHABET, uti & Apostolus, ibidem, Etymologico ducente alucinatus est & Meurs. animadv. Miscell. lib. 1. cap. 11. Hebrew 7.2. (ex Hebrew Gen. 14.18.). Frustrâ ergò est author Etymologici, qui, inquit,. Imo ad quod Salem Alludit, est, uti & Apostles, ibidem, Etymologico ducente alucinatus est & Mars. Animadversion. Miscellany. lib. 1. cap. 11. np1 crd. (fw-la np1 np1 crd.). fw-la fw-la fw-la n1 fw-la, fw-fr, fw-la,. fw-la fw-la fw-la np1 n1, fw-la, fw-la cc np1, fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la cc np1. fw-la. np1. n1. crd n1. crd
283 2 Psalm. 45.6. Psalm. 45.6. np1. crd.
283 3 Psalm. 9.5. & 97.2. Psalm. 9.5. & 97.2. n1. crd. cc crd.
284 0 Rom. 14.17. Rom. 14.17. np1 crd.
284 1 1 Cor. 6.8. 1 Cor. 6.8. crd np1 crd.
285 0 Esai. 60.21. Isaiah. 60.21. np1. crd.
286 0 Rom. 5.17. Apoc. 20.6. Rom. 5.17. Apocalypse 20.6. np1 crd. np1 crd.
286 1 Reason 2. Reason 2. n1 crd
286 2 Rom. 5.21. Rom. 5.21. np1 crd.
288 0 Psal. 132.9. Psalm 132.9. np1 crd.
288 1 Reason 3. Reason 3. n1 crd
288 2 1 Pet. 2.9. Apoc. 1.6. & 5.10. & 20.6. 1 Pet. 2.9. Apocalypse 1.6. & 5.10. & 20.6. crd np1 crd. np1 crd. cc crd. cc crd.
289 0 Isai. 61.10. Isaiah 61.10. np1 crd.
289 1 Apoc. 19.8. Apocalypse 19.8. np1 crd.
290 0 NONLATINALPHABET. . .
290 1 Mat. 22.11, 12. Mathew 22.11, 12. np1 crd, crd
291 0 Hebr. 12.14. Hebrew 12.14. np1 crd.
292 0 Psal. 132.9, 16. Psalm 132.9, 16. np1 crd, crd
293 0 Apoc. 21.27. Apocalypse 21.27. np1 crd.
293 1 Reason 4. Reason 4. n1 crd
295 0 Psal. 24.3, 4. 1 Tim. 2.8. Psalm 24.3, 4. 1 Tim. 2.8. np1 crd, crd crd np1 crd.
295 1 Matth. 5.8. Act. 15.9. Matthew 5.8. Act. 15.9. np1 crd. n1 crd.
295 2 Rom. 7.22. 2 Cor. 4.16. Rom. 7.22. 2 Cor. 4.16. np1 crd. crd np1 crd.
296 0 2 Cor. 7.1. Ephes. 4.23. 2 Cor. 7.1. Ephesians 4.23. crd np1 crd. np1 crd.
296 1 Matth. 23.25. Luke 11.39. Matthew 23.25. Lycia 11.39. np1 crd. av crd.
297 0 Matth. 6.20. Matthew 6.20. np1 crd.
298 0 Vse 3. Vse 1. Information. Use 3. Use 1. Information. vvb crd vvb crd n1.
299 0 Inest imperio cura maxima maximo, Salust. ad Caes. Seleucus Rex dicere solebat, si multi scirent, quātum •it negotij tantū modo to• epistolas scrib•re ac legere, nec humi projectum diod•m• tollerent. Alphōsus Arag. Rex, As•norū cond•tionem esse pot•rē quam regum: siquidem illis dum pascuntur dominos parcere, regibus neminem. Rex alius accepto in manus diademate, O Pann••, inquit, nobi•ē magis quam foelicē! quem siquis penitus cognoscat, quā multis periculis, sollicitudi••bus ac miserijs fit re•ertus, ne humi quidem jacentem tollere dignetur, Erasm. in Apopht•. l. 6. & 8. Lega•tur Dio Chrysost. de Rege Persarum, Orat. 4. Sen ▪ Thy•st. 3.1, 3. & Oedip•d. 1.1. & Aga•••. l. 2. Et Petra•ch. Dialog. 79. & 96. Scit• ita { que } Iocasta in Theb. 4. Ne metue; poenas & quidem solvet graves: Regnabit; haec est poena. Inset Imperial Cure maxima Maximo, Sallust. ad Caesar Seleucus Rex dicere solebat, si multi scirent, quātum •it negotij tantū modo to• epistolas scrib•re ac Legere, nec humi projectum diod•m• tollerent. Alphōsus Arag. Rex, As•norū cond•tionem esse pot•rē quam regum: siquidem illis dum pascuntur dominos parcere, regibus neminem. Rex alius accepto in manus Diademate, Oh Pann••, inquit, nobi•ē magis quam foelicē! Whom siquis penitus cognoscat, quā multis Periculis, sollicitudi••bus ac miserijs fit re•ertus, ne humi quidem jacentem tollere dignetur, Erasmus in Apopht•. l. 6. & 8. Lega•tur Dio Chrysostom de Rege Parsarum, Orat 4. Sen ▪ Thy•st. 3.1, 3. & Oedip•d. 1.1. & Aga•••. l. 2. Et Petra•ch. Dialogue. 79. & 96. Scit• ita { que } Iocasta in Thebes 4. Ne metue; poenas & quidem Solution graves: Reigns; haec est poena. — av-js n1 fw-la fw-la fw-la, np1. fw-la np1 np1 fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la n1 fw-mi fw-mi fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la n1 fw-la. np1 vvb. np1, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la. np1 fw-la fw-la p-acp fw-la n1, uh np1, fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la! fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la j fw-la, fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, np1 p-acp np1. n1 crd cc crd fw-la fw-mi np1 fw-fr fw-la np1, np1 crd av ▪ n1. crd, crd cc np1. crd. cc np1. n1 crd fw-fr np1. n1. crd cc crd np1 fw-la { fw-fr } np1 p-acp np1 crd ccx n1; n2 cc j-jn n1 n2: vvb; fw-la fw-la fw-la. —
299 1 NONLATINALPHABET, Mark• 15.17. De qu• Meditationem Serenissimi Iacob• Regis nostri confidas sis. , Mark• 15.17. De qu• Meditationem Serenissimi Iacob• Regis Our confidas sis. , np1 crd. fw-fr n1 fw-la fw-la np1 fw-la fw-la fw-la fw-la.
302 0 Rom. 14.17. Rom. 14.17. np1 crd.
303 0 Scelere parte; s••iere r•tenta: De quibus Sen. The•. 4. — regna cū scelere omnibus sunt exi•ijs graviora. Scelere part; s••iere r•tenta: De quibus Sen. The•. 4. — regna cū Scelere omnibus sunt exi•ijs graviora. — np1 n1; fw-la fw-la: fw-fr fw-la np1 np1. crd — fw-la fw-la n1 fw-la fw-la fw-la fw-la. —
304 0 Aud• aliquid brevibus G•aris & carcere dignum, Si vis esse aliquid ▪ — Iuvenal. Sat. 1. Aud• Aliquid brevibus G•aris & carcere dignum, Si vis esse Aliquid ▪ — Juvenal. Sat. 1. np1 j fw-la fw-la cc fw-la fw-la, fw-mi fw-fr fw-la j ▪ — np1. np1 crd
304 1 2 Pet. 3.13. 2 Pet. 3.13. crd np1 crd.
304 2 exe•t aulâ Qui volet esse pius — Virtus & summa potesta• Non co•unt. — Lucant ▪ 〈 ◊ 〉 ▪ Phars. l. 8. — jura, pud••que, Et conjugij sacrata fides 〈 ◊ 〉 aula• ▪ Fra•• sub•imi r•gnat in 〈 ◊ 〉, Sen. Agam. •. 2. — sanctita•, pie•••. fides Privat• •ono sunt, Sen. Thy. 1.2. Vt nemo doceat fraudis & scel•rum vias, Regnum docebit. — Ibid. •. 1. — quid jam non regi••• ans••? Aut quod 〈 ◊ 〉 regni restat scel••? Silius bel. Pun. l. 16. — exe•t aulâ Qui volet esse Pius — Virtus & summa potesta• Non co•unt. — Lucant ▪ 〈 ◊ 〉 ▪ Phars. l. 8. — jura, pud••que, Et conjugij sacrata fides 〈 ◊ 〉 aula• ▪ Fra•• sub•imi r•gnat in 〈 ◊ 〉, Sen. Agam. •. 2. — sanctita•, pie•••. fides Privat• •ono sunt, Sen. Thy. 1.2. Vt nemo doceat fraudis & scel•rum Ways, Kingdom docebit. — Ibid •. 1. — quid jam non regi••• ans••? Or quod 〈 ◊ 〉 Regni restat scel••? Silius bel. Pun. l. 16. — vvb fw-la fw-la n1 fw-la fw-la — fw-la cc fw-la n1 fw-la fw-la. — n1 ▪ 〈 sy 〉 ▪ np1. n1 crd — fw-la, fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la 〈 sy 〉 n1 ▪ np1 fw-la fw-la p-acp 〈 sy 〉, np1 np1. •. crd. — n1, n1. fw-la np1 fw-la fw-la, np1 np1 crd. fw-la np1 fw-la fw-la cc fw-la fw-la, fw-la fw-la. — np1 •. crd. — fw-la fw-la fw-fr n1 n1? fw-la fw-la 〈 sy 〉 fw-la fw-la n1? np1 zz. vvi. n1 crd
304 3 Prov. 21.21. Curae 21.21. np1 crd.
305 0 Psal. 11.5 ▪ 7. Psalm 11.5 ▪ 7. np1 crd ▪ crd
305 1 Psal. 5.12. Psalm 5.12. np1 crd.
305 2 Psal. 17.15. Psalm 17.15. np1 crd.
305 3 Psal. 140.13. Psalm 140.13. np1 crd.
306 0 Matth. 13.43. Matthew 13.43. np1 crd.
306 1 Dan. 12.3. Dan. 12.3. np1 crd.
307 0 Vse 2. Eviction. Use 2. Eviction. vvb crd n1.
310 0 At •aris ut vivat regnet { que } ben• { us }, Cog• posse •egat ▪ Horat. epist. •. At •aris ut vivat Regnet { que } ben• { us }, Cog• posse •egat ▪ Horatio Epistle. •. p-acp fw-la fw-la fw-la n1 { fw-fr } n1 { pno12 }, np1 fw-la vvd ▪ np1 vvn. •.
313 0 NONLATINALPHABET, Plut. ad 〈 ◊ 〉 ▪ indoct. 〈 … 〉 potentiae suae magnitudinem metiuntur, Vell. hist. l. 2. Idque esse regni maximū pignus putant. Si quicquid alijs 〈 … 〉, Sen. •gam. 2.2. 〈 ◊ 〉 qu•••ibet 〈 ◊ 〉, ill esse Regem esse, 〈 … 〉 Hoc principat•s 〈 ◊ 〉 putant, 〈 ◊ 〉. hist. 1. , Plutarch ad 〈 ◊ 〉 ▪ indoct. 〈 … 〉 potentiae suae magnitudinem metiuntur, Vell. hist. l. 2. Idque esse Regni maximū pignus Putant. Si quicquid Alijs 〈 … 〉, Sen. •gam. 2.2. 〈 ◊ 〉 qu•••ibet 〈 ◊ 〉, ill esse Regem esse, 〈 … 〉 Hoc principat•s 〈 ◊ 〉 Putant, 〈 ◊ 〉. hist. 1. , np1 fw-la 〈 sy 〉 ▪ vvb. 〈 … 〉 fw-la fw-la fw-la fw-la, np1 uh. n1 crd fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la n1. fw-mi fw-la fw-la 〈 … 〉, np1 n1. crd. 〈 sy 〉 fw-la 〈 sy 〉, n-jn fw-la fw-la fw-la, 〈 … 〉 fw-la vbz 〈 sy 〉 n1, 〈 sy 〉. uh. crd
314 0 Sceptorū vis tota perit, si pēdere justa Incipit. — Lucā. l. 8. Vbicūque tantum honesta dominanti licent, Precario regnatur. — Atreus, Sen. Thyest. 1.2. Sceptorū vis tota perit, si pēdere Justa Incipit. — Lucā. l. 8. Vbicūque Tantum Honesta dominanti licent, Precario regnatur. — Atreus, Sen. Thyest 1.2. fw-la fw-fr fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la. — np1. n1 crd fw-la fw-la fw-la fw-la j, fw-la fw-la. — np1, np1 np1 crd.
315 0 Matth. 3.1, 2. Matthew 3.1, 2. np1 crd, crd
315 1 Marke 6.20. Mark 6.20. vvb crd.
317 0 Matth. 4.23. Marke 1.14. Matthew 4.23. Mark 1.14. np1 crd. vvb crd.
317 1 Iohn 12.42, 43, & 3 1. John 12.42, 43, & 3 1. np1 crd, crd, cc crd crd
317 2 Matth. 23.6, 7. John 5.44. Matthew 23.6, 7. John 5.44. np1 crd, crd np1 crd.
317 3 Luke 16.14, Lycia 16.14, av crd,
318 0 Luke 12.1. Lycia 12.1. av crd.
318 1 Matth. 5.20. Luke 18.9. Matthew 5.20. Lycia 18.9. np1 crd. av crd.
320 0 Matth. 5.20. & 7.13. Matthew 5.20. & 7.13. np1 crd. cc crd.
322 0 Marke 6.17, 18. Mark 6.17, 18. vvb crd, crd
322 1 Luke 7.30. Lycia 7.30. av crd.
323 0 Mica 6.6, 7, 8. Mica 6.6, 7, 8. np1 crd, crd, crd
324 0 Vse 3. Exclusion. Use 3. Exclusion. vvb crd n1.
327 0 1 Cor. 15.32, 33, 34. 2 Cor. 12.21. Tit. 1.10, 12, 15, •6. 1 Cor. 15.32, 33, 34. 2 Cor. 12.21. Tit. 1.10, 12, 15, •6. crd np1 crd, crd, crd crd np1 crd. np1 crd, crd, crd, n1.
328 0 2 Tim. 3.2, 3, 4, 5. 2 Tim. 3.2, 3, 4, 5. crd np1 crd, crd, crd, crd
329 0 Psal. 58.3, 4, 5. & 36.1, 2, 3. Ier. 9.2, 3, 5, 6. Psalm 58.3, 4, 5. & 36.1, 2, 3. Jeremiah 9.2, 3, 5, 6. np1 crd, crd, crd cc crd, crd, crd np1 crd, crd, crd, crd
329 1 Num. 23.10. Num. 23.10. np1 crd.
330 0 Jmpius & foelix sic simul esse cupit, Vt nolit pius esse, velit tamē esse beatus. De Macrin• nescio quis apud Iul. Capitolin. Impious & Felix sic simul esse Cupit, Vt nolit Pius esse, velit tamē esse beatus. De Macrin• nescio quis apud July Capitolin. np1 cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la n1 fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la. fw-fr np1 fw-la fw-la fw-la np1 np1.
331 0 Quod natura negat, nec ratio patitur, Ibid. Quod Nature negate, nec ratio patitur, Ibid fw-la fw-la vvd, fw-la fw-la fw-la, np1
332 0 Apoc. 20.6. NONLATINALPHABET. Bonus beatus omnis, et malus miser, Socrat. Plato. Greg. & Cic. Tucs. l. 5. Apocalypse 20.6.. Bonus beatus omnis, et malus miser, Socrates Plato. Greg. & Cic Tucs. l. 5. np1 crd.. fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la n1, np1 np1. np1 cc np1 np1. n1 crd
334 0 Matth. 19.6. Matthew 19.6. np1 crd.
335 0 Rom. 8.12, 13. Gal. 6.7, 8, 9. Vivite itaque benè, ne moriamini malè, August. de verb. Dom. 24. Id age ut bonam vitam habeas, & quacunque occasione à vita exieris, ad requiem, ad beatitudine maeternam exibis: merces enim vitae bonae, •terna est. Idem discipl. Christ. c. 2. Rom. 8.12, 13. Gal. 6.7, 8, 9. Vivite itaque benè, ne moriamini malè, August. de verb. Dom. 24. Id age ut Good vitam habeas, & quacunque occasion à vita exieris, ad requiem, ad Beatitude maeternam exibis: merces enim vitae bonae, •terna est. Idem disciple. christ. c. 2. np1 crd, crd np1 crd, crd, crd fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, np1. fw-fr n1. np1 crd fw-la n1 fw-la fw-la fw-la fw-la, cc fw-la n1 fw-fr fw-la fw-la, fw-la n1, fw-la fw-la fw-la fw-la: vvz fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la. fw-la n1. np1. sy. crd
336 0 Objection. Objection. n1.
336 1 NONLATINALPHABET, Plut. de Praefect. Ita, NONLATINALPHABET, Epicur. Stob. c. 16. Quod •odiè non est, eras erit: sic vit• truditur, Petron. Satyr. Cras hoc fiet, idem cras fiet. Quid? quasi magnum Nempe diē d•nas. Sed cum lux altera venit: Iam cras •esternum consumpsimus: ecce aliud cras Egerit hos annos, & semper paulum erit ultra, Pers. Sat. •, Ita { que } pulchrè Chrysost. ad Pop. Ant. 19. NONLATINALPHABET , Plutarch de Praefect. Ita,, Epicur. Stob. c. 16. Quod •odiè non est, eras erit: sic vit• truditur, Petron. Satyr. Cras hoc fiet, idem cras fiet. Quid? quasi magnum Nempe diē d•nas. Said cum lux altera venit: Iam cras •esternum consumpsimus: ecce Aliud cras Egerit hos annos, & semper paulum erit ultra, Pers. Sat. •, Ita { que } pulchrè Chrysostom ad Pop. Ant 19. , np1 fw-fr n1. fw-la,, fw-fr. np1 sy. crd fw-la fw-fr fw-fr fw-fr, n2 fw-la: fw-la n1 fw-la, np1. n1. fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la. fw-la? fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. j-vvn fw-la fw-la fw-la fw-la: fw-la fw-la fw-la fw-la: fw-la vvn fw-la fw-la fw-la fw-la, cc fw-la fw-la fw-la fw-la, np1 np1 •, fw-la { fw-fr } fw-la np1 fw-la np1 np1 crd
339 0 Ierem. 2.25. Jeremiah 2.25. np1 crd.
339 1 Rom. 1.28. Rom. 1.28. np1 crd.
339 2 Ephes. 4.19. Ephesians 4.19. np1 crd.
340 0 Ier. 8.5, 6. Jeremiah 8.5, 6. np1 crd, crd
342 0 Subjection. Member 3. Order. Subjection. Member 3. Order. n1. n1 crd n1.
342 1 Sive aliquid habes; ò jam ▪ philosophare. Sive nihil, hoc prius q•aere quā quidquā, Sen. ep. 17 Sive Aliquid habes; ò jam ▪ philosophare. Sive nihil, hoc prius q•aere quā quidquā, Sen. Epistle. 17 fw-la j fw-la; uh fw-la ▪ n1. fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, np1 vvb. crd
344 0 Observ. 4. Observation 4. np1 crd
344 1 NONLATINALPHABET, Nigrinus apud Lucianū. , Nigrinus apud Lucianū. , np1 fw-la np1.
345 0 Ab hoc incipiendum est. Nihil prius quam hoc parandū est. Quid tu differs & post •aetera paras? Sen. epist. 17. Ab hoc incipiendum est. Nihil prius quam hoc parandum est. Quid tu differs & post •aetera paras? Sen. Epistle. 17. fw-la fw-la fw-la fw-la. fw-la fw-la fw-la fw-la n1 fw-la. fw-la fw-la vvz cc n1 fw-la fw-mi? np1 vvn. crd
345 1 Prou. 4.5, 7. Prou. 4.5, 7. np1 crd, crd
346 0 Prov. 8.17. Curae 8.17. np1 crd.
347 0 Reasons 8. Reasons 8. ng1 crd
348 0 Reason 1. Reason 1. vvb crd
348 1 Merito poscit studia majora pars melior, Euc••r. ad Va••r. Prior pars 〈 ◊ 〉. Vt qu• 〈 ◊ 〉 prior est, non •it con•ideratione post•ri•r, Ibidem. Merito poscit Studia marjoram pars melior, Euc••r. ad Va••r. Prior pars 〈 ◊ 〉. Vt qu• 〈 ◊ 〉 prior est, non •it con•ideratione post•ri•r, Ibidem. fw-la fw-la n2 n1 fw-la fw-la, n1. fw-la fw-la. np1 fw-la 〈 sy 〉. fw-la n1 〈 sy 〉 fw-la fw-la, fw-fr fw-fr n1 n1, fw-la.
349 0 Matth. 6. •5. Luke 12. ••. Matthew 6. •5. Lycia 12. ••. np1 crd n1. av crd ••.
384 2 NONLATINALPHABET, Plut. ad praefect. ind•ct. •emo•• justitia quid sunt Regna nisi magna latrocinia, Aug. de Civit. l. 4. c. 4. , Plutarch ad praefect. ind•ct. •emo•• justitia quid sunt Regna nisi Magna Thefts, Aug. de Civit l. 4. c. 4. , np1 fw-la n1. n1. n1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, np1 fw-fr np1 n1 crd sy. crd
385 0 Injusta reg•a justa latrocinia sunt. Unjust reg•a Justa Thefts sunt. np1 fw-la fw-la fw-la fw-la.
350 0 NONLATINALPHABET, Plut. cont. Epic. NONLATINALPHABET, Idem de Tranq. NONLATINALPHABET, Aristot. Polit. l. 7. c. 1. Nostri melior pars anim { us } est, Sen. quaest. Nat. NONLATINALPHABET. Greg. Naz. ad Cledon. 1. NONLATINALPHABET, Idem de Nupt. NONLATINALPHABET, Post Euripid. Idē in I••. 1. NONLATINALPHABET, Idem Apolog. , Plutarch contentedly. Epic., Idem de Tranq., Aristotle Politic l. 7. c. 1. Our melior pars anim { us } est, Sen. Question. Nat.. Greg. Nazareth and Cledon. 1., Idem de Wedding., Post Euripides Idē in I••. 1., Idem Apology , np1 av-vvn. np1, fw-la fw-fr fw-fr., np1 np1 n1 crd sy. crd fw-la fw-la fw-la fw-la { pno12 } fw-la, np1 vvn. np1. np1 np1 cc np1. crd, fw-la fw-fr vvi., n1 np1 fw-la p-acp np1. crd, fw-la np1
351 0 NONLATINALPHABET, Chrys. tom. 8. ser. 17. Pr••• animi bona, Iu•en. Sat. 8. , Chrys. tom. 8. ser. 17. Pr••• animi Bona, Iu•en. Sat. 8. , np1 fw-mi. crd zz. crd np1 fw-la fw-la, av. np1 crd
352 0 Aeterna momentaneis praef•ren••• 〈 ◊ 〉. Aeterna momentaneis praef•ren••• 〈 ◊ 〉. fw-la fw-la n1 〈 sy 〉.
353 0 2 Cor. 4. 1•. 2 Cor. 4. 1•. crd np1 crd. n1.
353 1 Reason 2. Reason 2. n1 crd
355 0 Iohn 6.27. John 6.27. np1 crd.
355 1 NONLATINALPHABET, Plut. , Plutarch , np1
356 0 NONLATINALPHABET, Euripid. M••talium m•rtalis est foelicitas. Mortal• est omn• mortali•m ▪ bonum. Metrodorus d• •is loquit•r bo•• ad qu• concurritur, Sen. epist. 98. , Euripides M••talium m•rtalis est Felicity. Mortal• est omn• mortali•m ▪ bonum. Metrodorus d• •is loquit•r bo•• ad qu• concurritur, Sen. Epistle. 98. , np1 fw-la fw-la fw-la fw-la. np1 fw-la n1 fw-la ▪ fw-la. npg1 n1 fw-la fw-la n1 fw-la n1 fw-la, np1 vvn. crd
357 0 Certum est sempiter••mque virtu• bon••. Hoc unum contingit immortale mortalibus, Sen. epist. ••. Certum est sempiter••mque virtu• bon••. Hoc Unum contingit immortal mortalibus, Sen. Epistle. ••. fw-la fw-la fw-la n1 n1. fw-la fw-la fw-la j fw-la, np1 vvn. ••.
358 0 Supe••ac•• n•cessarijs pos•ponend• s•nt, Sen. epist. 49. & 109. Supe••ac•• n•cessarijs pos•ponend• s•nt, Sen. Epistle. 49. & 109. np1 fw-la n1 fw-la, np1 vvn. crd cc crd
358 1 Reason 3. Reason 3. n1 crd
359 0 Vnicum nec•ssarium, Luke 10.42. a unique nec•ssarium, Luke 10.42. np1 fw-la, zz crd.
359 1 Psal. 27.4. NONLATINALPHABET, Chrysost. tom. 8. S•r. 17. Psalm 27.4., Chrysostom tom. 8. S•r. 17. np1 crd., np1 fw-mi. crd n1. crd
360 0 Phil. 3.12, 13. Philip 3.12, 13. np1 crd, crd
361 0 Aut Caesar, aut nullus, NONLATINALPHABET, Gregor. Naz. in Pentecost. Omnis homo aut est cum Christo regnaturus, aut cū diabolo cruciandus, Aug. de Temp. 85. Or Caesar, Or nullus,, Gregory. Nazareth in Pentecost. Omnis homo Or est cum Christ regnaturus, Or cū diabolo cruciandus, Aug. de Temp. 85. fw-la np1, fw-la fw-la,, np1. np1 p-acp np1. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, np1 fw-fr np1 crd
363 0 Indignum est dare Deo, quod dedignatur homo, Hier. in Malac. 1. Grat. Decret. Dist. 49., c. 3. Indignum est Dare God, quod dedignatur homo, Hier. in Malachi 1. Grat. Decree. Dist 49., c. 3. fw-la fw-la vvb fw-la, fw-la fw-la fw-la, np1 p-acp np1 crd np1 j-jn. np1 crd, sy. crd
363 1 Reason 4. Reason 4. n1 crd
367 0 Postquam lapidosa cheragra Fregere articulos, veteris ramalia fagi, Pers. Sat. 5. Cum omnibus mēbris extorti & fracti, ne in lectulo quidem queant nisi ab alijs moveri; uti de Domitio Tullo, Plin. epist. 18. lib. 8. — Postquam lapidosa cheragra Fregere articulos, veteris ramalia fagi, Pers. Sat. 5. Cum omnibus mēbris extorti & fracti, ne in Lectulo quidem queant nisi ab Alijs moveri; uti de Domitio Tullo, Pliny Epistle. 18. lib. 8. — fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, np1 np1 crd fw-la fw-la fw-la fw-la cc fw-la, ccx p-acp fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la; fw-la fw-la fw-la np1, np1 vvn. crd n1. crd
368 0 Malac. 1.8. Non pudet te reliquias vitae tibi reservare, & id solum tempus bonae menti destinare, quod in nullam rem conferri possit? Sen. de Brev. Vit. c. 4. Malachi 1.8. Non It is shameful te Reliquias vitae tibi reservare, & id solum Tempus bonae menti destinare, quod in Nullam remembering conferri possit? Sen. de Breviary Vit. c. 4. np1 crd. fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la p-acp n1 vvg j fw-la? np1 fw-fr np1 np1 sy. crd
371 0 Non omnis ••as ad perdiscendum sat est. Plaut. Truc. 1.1. Nullum non tā magnis re• { us } tēpus a•gustū est, Sen. q. Nat. l. 3. Non cū vacaveris, philosophandum est: Omnia alia negligenda, ut huic assideamus, cui nullum tēpu• satis magnum est, etiamsi à pueritia us { que } ad longiss••os humani aevi terminos vita protēditur, Idē ep. 72. Non omnis ••as ad perdiscendum sat est. Plautus. Truce. 1.1. Nullum non tā magnis re• { us } tēpus a•gustū est, Sen. q. Nat. l. 3. Non cū vacaveris, philosophandum est: Omnia Alias negligenda, ut huic assideamus, cui nullum tempu• satis magnum est, Even if à pueritia us { que } ad longiss••os Humani aevi terminos vita protēditur, Idē Epistle. 72. fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la vvd fw-la. np1. j. crd. fw-la fw-fr fw-la fw-la n1 { pno12 } fw-la fw-la fw-la, np1 vvd. np1 n1 crd fw-fr fw-la fw-la, fw-la fw-la: fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la n1 fw-la fw-la fw-la, fw-fr fw-fr fw-la pno12 { fw-fr } fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la n1. crd
372 0 Reason 5. Reason 5. n1 crd
372 1 NONLATINALPHABET; Epicu•. Stob. c. 16. Nihil in diem, nihil in horam permittitur, Sen. ad Marc. c. 10. Nihil ne in totum quidem diem certum est, Idem ad Poly•. c. 29 ▪ ; Epicu•. Stob. c. 16. Nihil in diem, nihil in horam permittitur, Sen. and Marc. c. 10. Nihil ne in totum quidem diem certum est, Idem ad Poly•. c. 29 ▪ ; np1. np1 sy. crd fw-la p-acp fw-la, fw-la p-acp fw-la fw-la, np1 cc np1 sy. crd fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la np1. sy. crd ▪
372 2 Psal. 31.15. Psalm 31.15. np1 crd.
386 0 NONLATINALPHABET, Euripid. , Euripides , np1
386 1 NONLATINALPHABET, Arist. R•et. l. 1. c. 3. Pr•sunt enim Magistrati•us leges, ut populo Magistratus, Cic. de Leg. l. 3. NONLATINALPHABET, Demosth. apud S••b. , Arist. R•et. l. 1. c. 3. Pr•sunt enim Magistrati•us leges, ut populo Magistratus, Cic de Leg. l. 3., Demosthenes apud S••b. , np1 av. n1 crd sy. crd fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la np1, np1 fw-fr n1 n1 crd, np1 fw-la fw-la.
373 0 Qui promisit p•nitenti veniam, nō promisit poenitendi horam. Qui poenitenti misericordiam promisit, peccanti crastinum non promisit. Aug de verb. Dom. 59. & homil. 11. & 13. & in Sent. Prosp. 72. Qui Promised p•nitenti veniam, nō Promised poenitendi horam. Qui poenitenti misericordiam Promised, Sinning Tomorrow non Promised. Aug de verb. Dom. 59. & Homily. 11. & 13. & in Sent. Prosper 72. fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-fr fw-la fw-la fw-la. np1 fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la. np1 fw-fr n1. np1 crd cc n1. crd cc crd cc p-acp np1 np1 crd
374 0 Apoc. 2.21, 22. Apocalypse 2.21, 22. np1 crd, crd
374 1 Apoc. 10.6, 7. Apocalypse 10.6, 7. np1 crd, crd
374 2 Maximum benè vivendi impedimētum est expectatio, quae pendet ex cras•ino. Perdis hodiernum: quod in man•• alterius positum est disponis; quod in tua dimittis, Sen. de brevit. vit. c. 9. Maximum benè vivendi impedimētum est expectatio, Quae Pendet ex cras•ino. Perdis hodiernum: quod in man•• alterius positum est disponis; quod in tua Dimittis, Sen. de brevit. vit. c. 9. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la. np1 fw-la: fw-la p-acp n1 fw-la fw-la fw-la fw-la; fw-la p-acp fw-la ng1, np1 fw-fr fw-la. fw-fr. sy. crd
377 0 Reason 6. Reason 6. vvb crd
377 1 Durus valdè, imò potius, quod molestius est, valdè mollis capitur, consuetudine mala & diutina fractus, qui vitij• simul & emarc••t & induruit, Sen. ep. 112. Durus valdè, imò potius, quod molestius est, valdè mollis capitur, Consuetudine mala & diutina fractus, qui vitij• simul & emarc••t & induruit, Sen. Epistle. 112. np1 fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la cc fw-la fw-la, fw-la n1 fw-la cc fw-la cc n1, np1 vvb. crd
378 0 Qui non est hodiè cras minus aptus erit, Ovid. Remed. l. 1. Qui non est hodiè cras minus Apt erit, Ovid. Remed. l. 1. fw-fr fw-fr fw-fr fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la, np1. vvd. n1 crd
379 0 Consuetudo peccandi tollit sensum peccati, Bern. de Cons. c. 4. Consuetudo Peccandi Tollit sensum peccati, Bern. de Cons. c. 4. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, np1 fw-fr np1 sy. crd
379 1 NONLATINALPHABET, Arist. Eth. Mag. l. 2. •. 6. Cōsuetudo altera natura, Cic. Fin. l. 5. Ber. de Divers. 14. , Arist. Eth. Mag. l. 2. •. 6. Cōsuetudo altera Nature, Cic Fin. l. 5. Ber. de Divers. 14. , np1 np1 np1 n1 crd •. crd fw-la fw-la fw-la, np1 np1. n1 crd np1 fw-fr np1. crd
379 2 Ier. 13.23. Natura & consuetudo robustissimam faciunt & invictissimam cupiditatem, Aug. ad Simpl. l. 1. q. 1. Ex voluntate perversa facta est libido; & dum servitur libidinū facta est consuetudo: & dum consuetudini non resistitur, facta est necessitas. Idē Conf. l. 8. c. 5. Inveterata in nobis malorū omnium labe, aliter jā nō vitiosi esse nō possum { us }, nisi ut omnino nō sim { us }, Salv. de Prov. l. 6. L•ngo quod usu in pejus us { que } induruit, multo facilius fregeris quā flexeris, Buch. Bapt. Jeremiah 13.23. Nature & consuetudo robustissimam faciunt & invictissimam cupiditatem, Aug. and Simple l. 1. q. 1. Ex voluntate perversa facta est libido; & dum servitur libidinū facta est consuetudo: & dum consuetudini non resistitur, facta est Necessity. Idē Confutation l. 8. c. 5. Inveterate in nobis malorū omnium Laban, aliter jā nō vitiosi esse nō possum { us }, nisi ut Omnino nō sim { us }, Salvation de Curae l. 6. L•ngo quod usu in Worse us { que } induruit, Much Facilius fregeris quā flexeris, Buch. Bapt np1 crd. fw-la cc fw-la fw-la fw-la cc fw-la fw-la, np1 cc np1 n1 crd vvd. crd fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la; cc j fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: cc fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la. fw-la np1 n1 crd sy. crd np1 p-acp fw-la fw-la fw-la n1, fw-la fw-la fw-fr fw-la fw-la fw-fr fw-la { pno12 }, fw-la fw-la uh fw-fr fw-la { pno12 }, np1 fw-fr np1 n1 crd fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la pno12 { fw-fr } n1, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, np1 np1
380 0 Reason 7. Reason 7. n1 crd
380 1 NONLATINALPHABET, Arist. Eth. Nicō. l. 5. c. 1. & Mag. l. 1. c. 34. et Eudem. l. 4. c. 1. NONLATINALPHABET, Plato de Rep. l. 4. Iustitia instar sanitatis est, sine qu• nihil quicquā juvat. Sine justitia nihil valet, Cic. Offic. l. 2. nihil potest esse laud•bile, Ib. l. 1. Domina siquidē est omniū et regina virtutū, Ibid. l. 3. , Arist. Eth. Nicō. l. 5. c. 1. & Mag. l. 1. c. 34. et Eudem. l. 4. c. 1., Plato de Rep. l. 4. Iustitia instar sanitatis est, sine qu• nihil quicquā Juvat. Sine justitia nihil valet, Cic Office l. 2. nihil potest esse laud•bile, Ib. l. 1. Domina siquidem est omniū et regina virtutū, Ibid l. 3. , np1 np1 np1. n1 crd sy. crd cc np1 n1 crd sy. crd fw-la fw-la. n1 crd sy. crd, np1 fw-fr np1 n1 crd fw-la n1 fw-la fw-la, fw-la n1 fw-la fw-la fw-la. fw-la fw-la fw-la n1, np1 np1 n1 crd fw-la fw-la fw-la fw-la, np1 n1 crd fw-la n1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, np1 n1 crd
382 0 Sin• imperio nec domus ulla, nec civitas, nec g•ns, nec hominū universum genus stare, nec rerum natura omnis, nec ips• mundu• potest, Cic. de leg. l. 3. Istud est vinculum, per quod Respub. co••ret: ille spiritus vitalis, quē tot millia trahunt: nihil ipsa per se futura nisi onus & praeda, s• mens illa imperij •ubtra•atur, Senec. de Clem. l. 1. c. 4. Sin• Imperial nec domus ulla, nec Civitas, nec g•ns, nec hominū universum genus stare, nec rerum Nature omnis, nec ips• mundu• potest, Cic de leg. l. 3. Istud est vinculum, per quod Respub. co••ret: Isle spiritus Vitalis, quē tot millia trahunt: nihil ipsa per se futura nisi onus & Praeda, s• Mens illa imperij •ubtra•atur, Seneca de Clem. l. 1. c. 4. np1 fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la n1, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la n1 n1 fw-la, np1 fw-fr n1. n1 crd fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la. fw-la: fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la n1: fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la cc fw-la, n1 fw-la fw-la fw-la fw-la, np1 fw-fr np1 n1 crd sy. crd
384 0 Iudex injustus latro cum privilegio est. Sicut medicus imperit•, homicida. Colum. lib. 1. Iudex locusta civitatis est malus, Scalig. A•e. Judge Unjust Latro cum privilegio est. Sicut medicus imperit•, Homicide. Colum. lib. 1. Judge locusta civitatis est malus, Scaliger A•e. np1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. fw-la fw-la n1, fw-la. np1 n1. crd np1 fw-la fw-la fw-la fw-la, np1 n1.
384 1 Fruēdae justitiae causa reges constituti sunt, Cic. Offic. l. 2. Judex iniq••s & ••trone p•jar est. Fruēdae justitiae causa reges constituti sunt, Cic Office l. 2. Judge iniq••s & ••trone p•jar est. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, np1 np1 n1 crd np1 n2 cc fw-la fw-la fw-la.
386 2 Leges iniqu• nec l•ges dice•d• su••, Aug. de Civit. l. 19. c. 21. Leges iniqu• nec l•ges dice•d• su••, Aug. de Civit l. 19. c. 21. fw-la n1 fw-la fw-la n1 n1, np1 fw-fr np1 n1 crd sy. crd
387 0 Esai. 10.1. Isaiah. 10.1. np1. crd.
388 0 Legibus fundata civitas legi•us evertitur, Pli•. ••neg. Legibus found Civitas legi•us evertitur, Pli•. ••neg. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, np1. n1.
389 0 NONLATINALPHABET, Gregor. Naz. in Iul. 1. NONLATINALPHABET, Idem ad Cledon. 2. Pax opti•a rerum Qua• homini ••visse datum. Pax una triumphi• 〈 ◊ 〉 p•ti•r. — S•••us bel. Pun. lib. 2. , Gregory. Nazareth in July 1., Idem ad Cledon. 2. Pax opti•a rerum Qua• Homini ••visse datum. Pax una triumphi• 〈 ◊ 〉 p•ti•r. — S•••us bel. Pun. lib. 2. , np1. np1 p-acp np1 crd, fw-la fw-la np1. crd fw-la fw-la fw-la np1 fw-la fw-la fw-la. np1 fw-la n1 〈 sy 〉 jc-jn. — j n1. vvi. n1. crd
389 1 Iudici•, l•gosque esse nō possunt pace sub•at•, Cic. Phil. 8. Iudici•, l•gosque esse nō possunt pace sub•at•, Cic Philip 8. np1, fw-la fw-la fw-fr fw-la fw-la n1, np1 np1 crd
391 0 NONLATINALPHABET, Greg. Nazi•• ▪ de Pac• 3. Dulc• 〈 ◊ 〉 est pacis: res verô ipsa tū jucunda. tum salutaris, Cic. Philip. 2. & 13. , Greg. Nazi•• ▪ de Pac• 3. Dulc• 〈 ◊ 〉 est pacis: Rest verô ipsa tū Jucunda. tum Salutaris, Cic Philip. 2. & 13. , np1 np1 ▪ uh np1 crd np1 〈 sy 〉 fw-la fw-la: fw-la uh fw-la fw-la fw-la. fw-la fw-la, np1 np1. crd cc crd
391 1 Psal. 133.1. Psalm 133.1. np1 crd.
391 2 NONLATINALPHABET, Greg. Naz. de Eu•a•. , Greg. Nazareth de Eu•a•. , np1 np1 fw-fr np1.
391 3 Psal. •33. 2. Psalm •33. 2. np1 n1. crd.
391 4 Levit. 8.12. Levit. 8.12. np1 crd.
393 0 Pax 〈 ◊ 〉 r••tis, tranquillitas a••ni, s••plicitas cordis, vinculum amoris, consortium charitatis. Haec est quae sim•••ates tollit, bella compescit, ira• comprimit, discordes s•d•t, inimicos concordat, cunctis est placi•a, Aug. de ve•b. Dom. 57. Pax 〈 ◊ 〉 r••tis, tranquillitas a••ni, s••plicitas Cordis, vinculum amoris, consortium charitatis. Haec est Quae sim•••ates Tollit, Bella compescit, ira• comprimit, discords s•d•t, inimicos concordat, cunctis est placi•a, Aug. de ve•b. Dom. 57. fw-la 〈 sy 〉 fw-gr, fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la, n1 n1, n2 vvb, fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, np1 fw-fr fw-la. np1 crd
395 0 Quod in cantu 〈 ◊ 〉, i•civitate •oncordia, arctiss•••• at { que } optimum 〈 … 〉 Cic. de Repub. l. 2. Aug. de Civit. l. 2. c. 21. Quod in Cantu 〈 ◊ 〉, i•civitate •oncordia, arctiss•••• At { que } optimum 〈 … 〉 Cic de Republic l. 2. Aug. de Civit l. 2. c. 21. vvd p-acp fw-la 〈 sy 〉, vvi fw-la, n1 p-acp { fw-fr } fw-la 〈 … 〉 np1 fw-fr np1 n1 crd np1 fw-fr np1 n1 crd sy. crd
397 0 Psal. 133.3. Psalm 133.3. np1 crd.
398 0 Prov. 19.12. Curae 19.12. np1 crd.
399 0 Ha••. 1.9. Ha••. 1.9. np1. crd.
400 0 Conc••dia 〈 … 〉 crescunt: discordia maximae dila•u•tur. Micypsae apud 〈 … 〉. NONLATINALPHABET, Eccles ▪ 4. 1•. Gregor. Naz. ad Aegypt-adv•n. Conc••dia 〈 … 〉 crescunt: Discordia maximae dila•u•tur. Micypsae apud 〈 … 〉., Eccles ▪ 4. 1•. Gregory. Nazareth and Aegypt-adv•n. np1 〈 … 〉 fw-la: fw-la fw-la fw-la. fw-la fw-la 〈 … 〉., np1 ▪ crd. n1. np1. np1 cc j.
401 0 Nihil beatum nō favente numine. NONLATINALPHABET, Eschyl. Theb. Nihil Beatum nō favente numine., Eschol. Thebes fw-la fw-la fw-fr fw-la fw-la., np1. np1
402 0 Psal. 133.3. Psalm 133.3. np1 crd.
402 1 Vers. 1. Vers. 1. np1 crd
403 0 Mat. 18.19, 20. Rom. 16.20. Mathew 18.19, 20. Rom. 16.20. np1 crd, crd np1 crd.
403 1 Pacis Deus nisi pacē colentibus benedictionem nō dabit, Cyprian. Quid simultates amas, quod antori pacis placere non potest? Non potest concordiam habere cū Christo, qui discors esse voluerit cum Christiano, August. de verb. Dom. 57. Pacis Deus nisi pacē colentibus benedictionem nō Dabit, Cyprian. Quid simultates amas, quod antori pacis placere non potest? Non potest concordiam habere cū Christ, qui discourse esse voluerit cum Christian, August. de verb. Dom. 57. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-fr fw-la, jp. fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la? np1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la n1 fw-la fw-la fw-la np1, np1. fw-fr n1. np1 crd
406 0 Ephes. 4 ▪ 1. — 6. Ephesians 4 ▪ 1. — 6. np1 crd ▪ crd — crd
408 0 Col. 3.14. Col. 3.14. np1 crd.
408 1 Rom. 12.5. 1 Cor. 12.12, 27. Rom. 12.5. 1 Cor. 12.12, 27. np1 crd. crd np1 crd, crd
408 2 1 Cor. 12.13. 1 Cor. 12.13. crd np1 crd.
408 3 1 Cor. 8.6. 1 Cor. 8.6. crd np1 crd.
410 0 Philip. 2.1, 2. Philip. 2.1, 2. np1. crd, crd
411 0 Act. 4.32. Rom. 15.5, 6. 1 Cor. 1.10. Phil. 3.16. & 4.2. NONLATINALPHABET, Aristoteles, Laert. NONLATINALPHABET, Iocus in Catonem min. ipsius { que } hospitē, Plut. NONLATINALPHABET, Gregor. Naz. in Basil. Act. 4.32. Rom. 15.5, 6. 1 Cor. 1.10. Philip 3.16. & 4.2., Aristoteles, Laertes, Iocus in Catonem min. Himself { que } hospitē, Plutarch, Gregory. Nazareth in Basil. n1 crd. np1 crd, crd crd np1 crd. np1 crd. cc crd., np1, np1, np1 p-acp fw-la n1 fw-la { fw-fr } fw-la, np1, np1. np1 p-acp np1
412 0 Phil. 2.3, 4. Philip 2.3, 4. np1 crd, crd
413 0 NONLATINALPHABET, Chrysost. in 1 Cor. hom. 19. Hanc erg• qui accepit teneat; qui perdidit repetat; qui ami•it, exquirat, Aug. de verb. Dom. 57. , Chrysostom in 1 Cor. hom. 19. Hanc erg• qui accepit Tenet; qui perdidit repetat; qui ami•it, exquirat, Aug. de verb. Dom. 57. , np1 p-acp crd np1 av-an. crd fw-la n1 fw-la fw-la fw-la; fw-la fw-la fw-la; fw-fr fw-fr, fw-la, np1 fw-fr n1. np1 crd
413 1 Gen. 13.8. Gen. 13.8. np1 crd.
414 0 Coloss. 3.15. Coloss. 3.15. np1 crd.
414 1 NONLATINALPHABET, Greg. Naz. de Pace 1. NONLATINALPHABET, Chrysost. in Ioan. hom. 57 , Greg. Nazareth de Pace 1., Chrysostom in Ioan. hom. 57 , np1 np1 fw-fr n1 crd, np1 p-acp np1 av-an. crd
415 0 NONLATINALPHABET, Greg. Naz. ibidem. , Greg. Nazareth ibidem. , np1 np1 fw-la.
416 0 Sine justitia pax nulla est, Cic. de Repub. l. 2. Aug. de Civit. l. 2. c. 21. Sine justitia pax nulla est, Cic de Republic l. 2. Aug. de Civit l. 2. c. 21. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, np1 fw-fr np1 n1 crd np1 fw-fr np1 n1 crd sy. crd
417 0 Conciliabulum, sive Conventiculū, non Concilium. Conciliabulum, sive Conventiculū, non Concilium. np1, fw-la fw-la, fw-la fw-la.
417 1 NONLATINALPHABET, Act. 23.13. NONLATINALPHABET, Chrys. in Matth. hom. 35. , Act. 23.13., Chrys. in Matthew hom. 35. , n1 crd., np1 p-acp np1 av-an. crd
418 0 Fratres in malo, Gen. 49.5. Pax mala est inter malos, ut quibus est una malitia, & unus ad malefaciendum consensus, Autor oper. imperfect. in Matth. hom. 26. Brothers in Malo, Gen. 49.5. Pax mala est inter Malos, ut quibus est una malitia, & Unus ad malefaciendum consensus, Author Operate. imperfect. in Matthew hom. 26. np1 p-acp fw-la, np1 crd. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, cc fw-la fw-la fw-la fw-la, n1 j. j. p-acp np1 av-an. crd
419 0 NONLATINALPHABET, Chrysost. in Mat. 35. Pax cum bello sub Sylla de crudelitate certavit & vicit. Aug. de Civit. l. 3. c. 28. , Chrysostom in Mathew 35. Pax cum bello sub Sylla de crudelitate certavit & Vicit. Aug. de Civit l. 3. c. 28. , np1 p-acp np1 crd fw-la fw-la fw-la fw-la np1 fw-fr fw-la fw-la cc fw-la. np1 fw-fr np1 n1 crd sy. crd
420 0 Vt pernitiosum est, si unitas desit bonis: ita perniciosius est, si nō desit malis ▪ Eripiuntur enim justa, dū dividuntur injusti. At verò contra bonos vehemēter praevalent, quādo in malo se cōcorditer tenent, Greg. Mor. l. 34. c. 3. Qui iniquos paci sociat, iniquitati vires administrat: quia bonos deterius deprimunt, cum unanimiter persequuntur, Idem Pastor. part. 3. c. 1. §. 24. Vt pernitiosum est, si unitas desit bonis: ita Perniciosius est, si nō desit malis ▪ Eripiuntur enim Justa, dum dividuntur Unjust. At verò contra bonos vehemēter prevalent, quādo in Malo se concorditer tenent, Greg. Mor. l. 34. c. 3. Qui iniquos paci sociat, iniquitati vires administrat: quia bonos Deterius deprimunt, cum Unanimously persequuntur, Idem Pastor. part. 3. c. 1. §. 24. fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la vvz fw-la: fw-la fw-la fw-la, fw-fr fw-fr vvi fw-la ▪ fw-la fw-la fw-la, j fw-la fw-la. p-acp fw-la fw-la fw-la fw-la j, fw-la p-acp fw-la fw-la n1 j, np1 np1 n1 crd sy. crd fw-la fw-la fw-la n1, n1 fw-la n1: fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la n1 fw-la, fw-la n1. n1. crd sy. crd §. crd
423 0 I was that morning admonished, that somewhat of this Argument was of course by the Doners desire required and expected. I was that morning admonished, that somewhat of this Argument was of course by the Doners desire required and expected. pns11 vbds d n1 vvn, cst av pp-f d n1 vbds pp-f n1 p-acp dt np2 n1 vvn cc vvn.
424 0 Reason 8. Reason 8. n1 crd
426 0 Moratur me res familiaris. Sic illam disponere volo, ut sufficere mihi hoc agenti possit, ne aut paupertas mihi oneri sit, aut ego alicui. Quantū sat est, nōdum habeo. Si ad illam summam pervener•, tunc me totum philosophiae dabo, Sen. epist. 17. Moratur me Rest familiaris. Sic Illam disponere volo, ut sufficere mihi hoc agenti possit, ne Or paupertas mihi oneri sit, Or ego alicui. Quantū sat est, nōdum habeo. Si ad Illam summam pervener•, tunc me totum Philosophiae Dabo, Sen. Epistle. 17. fw-la pno11 fw-la fw-la. fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la. fw-la vvd fw-la, fw-la fw-la. fw-mi fw-la fw-la fw-la n1, fw-la pno11 fw-la fw-la fw-la, np1 vvn. crd
428 0 Member 4. Benefit. Member 4. Benefit. n1 crd n1.
428 1 Quid in longum ipse te differs? expectabis ne foenoris quaestū, aut ex merce compēdium, aut tabulas beati senis, cum •ieri possis statim dives? Repraesentat opes sapi•tia: quas cuicunque supervacuas fecit, dedit, Ibidem. Quid in Longum ipse te differs? expectabis ne foenoris quaestū, Or ex merce compēdium, Or tabulas Beati senis, cum •ieri possis Immediately dives? Represents opes sapi•tia: quas cuicunque supervacuas fecit, dedit, Ibidem. fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la vvz? fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la n1 fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la n1 av vvz? np1 fw-la fw-la: fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la, fw-la.
428 2 E•dem quod sensum attinet, rede•nt; etiamsi ad Deum, non ad Regnum referri Syntaxis Grammatica postulat. Atque hoc est quod Calvinus in hunc locum voluit. Quem iniquè igitur Maldonatus ta•at tanquam Graecarum literarum imperitum. E•dem quod sensum attinet, rede•nt; Even if ad God, non ad Kingdom referri Syntaxis Grammatica postulat. Atque hoc est quod Calvinus in hunc locum voluit. Whom iniquè igitur Maldonatus ta•at tanquam Graecarum Literarum imperitum. fw-la fw-la fw-la fw-la, n1; fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la j fw-la fw-la fw-la. fw-la fw-la fw-la fw-la np1 p-acp fw-la fw-la fw-la. np1 fw-fr fw-la np1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la.
431 0 Vi•tus omnia in se habet: Omnia adsunt bona, Quem penes est Virtus, Plaut. Amph. 2.5. Est tanti laborare, omnia bona semel occupature, Senec. epist. 76. Vi•tus omnia in se habet: Omnia adsunt Bona, Whom penes est Virtus, Plautus. Amph 2.5. Est tanti laborare, omnia Bona semel occupature, Seneca Epistle. 76. np1 fw-la p-acp fw-la fw-la: fw-la fw-la fw-la, fw-la n1 fw-la fw-la, np1. np1 crd. fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la n1, np1 vvn. crd
431 1 Observ. 5, Observation 5, np1 crd,
432 0 Psal. 37.3, 4. Psalm 37.3, 4. np1 crd, crd
433 0 Psal. 84.11. Psalm 84.11. np1 crd.
433 1 Deus Sol et Sc•tum, debit grati•• & gloriam. Deus Sol et Sc•tum, debit grati•• & gloriam. fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la n1 cc fw-la.
436 0 1 King. 3.9 — 13. 2 Chron. 1.11, 12. 1 King. 3.9 — 13. 2 Chronicles 1.11, 12. crd n1. crd — crd crd np1 crd, crd
438 0 Reasons 4. Reason 1. Reasons 4. Reason 1. ng1 crd n1 crd
439 0 1 Cor. 3.22, 23. 1 Cor. 3.22, 23. crd np1 crd, crd
440 0 Hebr. 1.2. Hebrew 1.2. np1 crd.
440 1 Gal. 3.26. Rom. 8.17. Gal. 3.26. Rom. 8.17. np1 crd. np1 crd.
440 2 Apoc. 21.7. Apocalypse 21.7. np1 crd.
440 3 Aud•cter Deum roges, nihil illum de alieno rogaturus, Sen ep•st. 10. Aud•cter God roges, nihil Ilum de alieno rogaturus, Sen ep•st. 10. n1 fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la. crd
441 0 Reason 2. Reason 2. n1 crd
441 1 Iohn 1.12. Gal. 3.26. 2 Cor. 6.17, 18. John 1.12. Gal. 3.26. 2 Cor. 6.17, 18. np1 crd. np1 crd. crd np1 crd, crd
441 2 Iohn 14.13. & 16.23. 1 Iohn 5.14, 15. John 14.13. & 16.23. 1 John 5.14, 15. np1 crd. cc crd. crd np1 crd, crd
442 0 Matth. 7.11. Matthew 7.11. np1 crd.
483 0 Matth. 6.32. Luke 12.30. Matthew 6.32. Lycia 12.30. np1 crd. av crd.
443 0 Psal. 147.9. Mat. 6.26. NONLATINALPHABET; &c. Epictet. Ari••. Dissert. l. 3. c. 26. Psalm 147.9. Mathew 6.26.; etc. Epictetus. Ari••. Dissert. l. 3. c. 26. np1 crd. np1 crd.; av np1. np1. vvb. n1 crd sy. crd
445 0 Reason 3. Reason 3. n1 crd
445 1 Luke 12.32. Lycia 12.32. av crd.
447 0 Qui dabit regnū, non dabit viaticū? Aug. de verb. Dom. NONLATINALPHABET, Chrysostom. in Matth. 22. Qui Dabit regnū, non Dabit viaticū? Aug. de verb. Dom., Chrysostom. in Matthew 22. fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la? np1 fw-fr n1. np1, np1. p-acp np1 crd
447 1 1 Chron. 29.11, 12. 1 Chronicles 29.11, 12. vvd np1 crd, crd
449 0 Reason 4. Reason 4. n1 crd
449 1 Iohn 3.16. John 3.16. np1 crd.
450 0 Rom. 8.32. NONLATINALPHABET, Chrysost. in Rom. hom. 15. Rom. 8.32., Chrysostom in Rom. hom. 15. np1 crd., np1 p-acp np1 av-an. crd
451 0 Qui misit unigenitum, immisit sp•ritū, promisit vultum, quid tandem tibi negaturus est? Bern. de Temp. Nihil ei negatur { us } creditur, quem ad esum vituli hortatur, Hieron. de Fil. Prodig. Qui misit Unigenitum, immisit sp•ritū, Promised vultum, quid tandem tibi negaturus est? Bern. de Temp. Nihil ei negatur { us } creditur, Whom ad esum Calfs hortatur, Hieron. de Fil. Prodig. fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la? np1 fw-fr np1 fw-la fw-la fw-la { pno12 } fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, np1. fw-fr np1 np1.
451 1 1 Iohn 4.9, 10. 1 John 4.9, 10. crd np1 crd, crd
451 2 Galat. 4.6. Galatians 4.6. np1 crd.
451 3 Matth. 5.8. Matthew 5.8. np1 crd.
453 0 Vses 4. Vse 1. Admonition. Uses 4. Use 1. Admonition. vvz crd vvb crd n1.
454 0 Optimum est curam principalem anima impendere. Eucher. ad Valer. Vt primas apud nos curas, quae prima habentur, obti••ant: summasque sibi sol•citudinis partes, qu• summa est, salus vendicet. Omnia vincat eo studio, quo praecedit omnia, Ibidem. Optimum est curam principalem anima impendere. Eucher. ad Valer Vt primas apud nos curas, Quae prima habentur, obti••ant: summasque sibi sol•citudinis parts, qu• summa est, salus vendicet. Omnia vincat eo study, quo precedes omnia, Ibidem. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. np1. fw-la np1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la: fw-la fw-la fw-la n2, n1 fw-la fw-la, fw-la fw-la. fw-la fw-la fw-la vvi, fw-la fw-la fw-la, fw-la.
455 0 Quis extruendi, nisi cum fundamenta jeceris, locus est? Superaedificare caeteras utilitates destinanti salus fundamentum est. Caeterū quomodo quispiam sequentia addat, si nec prima possederit? Idē ibid. Quis extruendi, nisi cum Fundamenta jeceris, locus est? Superaedificare Caeteras utilitates destinanti salus fundamentum est. Caeterū quomodo quispiam sequentia addat, si nec prima possederit? Idē Ibid. fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la? fw-la n2-av vvz fw-la fw-la fw-la fw-la. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la? fw-la fw-la.
458 0 Psal. 55.22. Psalm 55.22. np1 crd.
458 1 1 Pet. 4.4. 1 Pet. 4.4. crd np1 crd.
459 0 Philip. 4.6. Philip. 4.6. np1. crd.
460 0 Matth. 6.32. Matthew 6.32. np1 crd.
463 0 Vse 2. Reprehēsion. Use 2. Reprehension. vvb crd n1.
464 0 Error 1. Error 1. n1 crd
466 0 NONLATINALPHABET, Chrysost. in Matth. 22. , Chrysostom in Matthew 22. , np1 p-acp np1 crd
471 0 Error. 2. Error. 2. n1. crd
471 1 NONLATINALPHABET. . .
472 0 NONLATINALPHABET, Chrysost. in hunc locum. , Chrysostom in hunc locum. , np1 p-acp fw-la fw-la.
473 0 NONLATINALPHABET, Lucian. Terpsion. , Lucian. Terpsion. , np1. np1.
473 1 Si caro famula anima domina, non oportet posteriore loco nos dominam ponere, ac famulam iniquo jure praeferre, Eucher. ad Valer. Si Caro Family anima domina, non oportet Posterior loco nos Dominion ponere, ac famulam iniquo jure praeferre, Eucher. ad Valer fw-mi fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la vvi, np1. fw-la np1
474 0 NONLATINALPHABET, Agatho apud Clem. S•rom. l. 5. Vel ut apud Athen. Dipnosoph. lib. 5. NONLATINALPHABET, Sic enim utrobique interstinguendum, ne suus sententiae lepidissimae lepos intereat. Vise Hadr. Iuni•m in Adag. Cen• ▪ 3. Adag. 79. , Agatho apud Clem. S•rom. l. 5. Vel ut apud Athena Dipnosoph. lib. 5., Sic enim Utrobique interstinguendum, ne suus sententiae lepidissimae lepos intereat. Vise Hadr Iuni•m in Adag. Cen• ▪ 3. Adag. 79. , np1 fw-la np1 np1. n1 crd fw-la fw-la fw-la np1 np1. n1. crd, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. np1 np1 n1 p-acp np1. np1 ▪ crd np1. crd
476 0 Vers. 〈 … 〉 cives, cives, quaerenda pecunia primùm est. Virtus post nummos. — Horat. 〈 … 〉 Lucri•••us est od•• ex re Qualibet. — Vade habeas quaerit ne••o; sed oportet 〈 … 〉. Sat. 14. — facias rem, Si possis, rectè: si non, quocun• mo•• re• ▪ Horat. ep. 1. 〈 … 〉; cum omnia habu•ris, tunc & sapientiam habere voles. Hoc •rit ultimum vitae in•••mentum, &, ut ita dic••, 〈 ◊ 〉, Sen. epist• 17. Vers. 〈 … 〉 cives, cives, quaerenda Pecunia primùm est. Virtus post Nummos. — Horatio 〈 … 〉 Lucri•••us est od•• ex re Qualibet. — Vade habeas Query ne••o; sed oportet 〈 … 〉. Sat. 14. — facias remembering, Si possis, rectè: si non, quocun• mo•• re• ▪ Horatio Epistle. 1. 〈 … 〉; cum omnia habu•ris, tunc & sapientiam habere voles. Hoc •rit ultimum vitae in•••mentum, &, ut ita dic••, 〈 ◊ 〉, Sen. epist• 17. np1 〈 … 〉 fw-la, fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la. np1 vvb fw-la. — np1 〈 … 〉 uh-np fw-fr n1 fw-la fw-it fw-la. — fw-la fw-la fw-la fw-la; fw-la fw-la 〈 … 〉. np1 crd — av vvg, fw-mi n1, fw-la: fw-mi fw-fr, n1 n1 n1 ▪ np1 vvi. crd 〈 … 〉; fw-la fw-la fw-la, fw-la cc fw-la fw-la fw-la. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, cc, fw-mi fw-la n1, 〈 sy 〉, np1 n1 crd
480 0 Vnicum necessarium, Luke 10.42. a unique Necessary, Luke 10.42. np1 fw-la, zz crd.
481 0 Solliciti de multis, Luke 10.41. Solliciti de multis, Luke 10.41. fw-la fw-la fw-la, zz crd.
482 0 Mat. 6.25, 28, 31. Luk. 1•. 22, 29. Mathew 6.25, 28, 31. Luk. 1•. 22, 29. np1 crd, crd, crd np1 n1. crd, crd
482 1 Matth. 6.26. Matthew 6.26. np1 crd.
483 1 Perkins alicubi. Perkins Alicubi. np1 n2.
485 0 NONLATINALPHABET. Aristot. Rhetor. l. 2. c. 12. . Aristotle Rhetor. l. 2. c. 12. . np1 n1. n1 crd sy. crd
486 0 1 Tim. 6.17. Apoc. 15.7. 1 Tim. 6.17. Apocalypse 15.7. vvd np1 crd. np1 crd.
486 1 Esay. 49.15. Isaiah. 49.15. np1. crd.
488 0 Question. Question. n1.
489 0 Iudg 18.27. Judge 18.27. vvb crd.
490 0 Qui finxit alas papilioni, is curabit omnia. Luxurioso••• 〈 ◊ 〉. Sc•lig. de Subtil. Qui finxit alas papilioni, is curabit omnia. Luxurioso••• 〈 ◊ 〉. Sc•lig. the Subtle. fw-la fw-la uh fw-la, vbz n1 fw-la. np1 〈 sy 〉. np1. dt j.
490 1 Answer. Answer. vvb.
493 0 Solicitudo diligētiae, NONLATINALPHABET. Solicitudo diligētiae,. fw-la fw-la,.
493 1 Solicitudo diffidentiae, NONLATINALPHABET. Solicitudo diffidentiae,. fw-la fw-la,.
494 0 Prov. 27.23. & 22.29. Phil. 4.8, 9. 1 Tim. 5.4, 8. Curae 27.23. & 22.29. Philip 4.8, 9. 1 Tim. 5.4, 8. np1 crd. cc crd. np1 crd, crd crd np1 crd, crd
494 1 Philip. 4.6. 1 Tim. 6.8, 17. Philip. 4.6. 1 Tim. 6.8, 17. np1. crd. crd np1 crd, crd
502 0 Prov. 6.6, 7, 8. et 12.11. et 28.19. Curae 6.6, 7, 8. et 12.11. et 28.19. np1 crd, crd, crd fw-fr crd. fw-fr crd.
503 0 2 Thess. 3.6, 11. 2 Thess 3.6, 11. crd np1 crd, crd
503 1 1 Thess. 4.11. 1 Thess 4.11. crd np1 crd.
503 2 2 Thess. 3.10. 2 Thess 3.10. crd np1 crd.
503 3 2 Thess. 3. 1•. 2 Thess 3. 1•. crd np1 crd. n1.
505 0 NONLATINALPHABET, Phil. 3.16. , Philip 3.16. , np1 crd.
505 1 1 Cor. 7.20, 24. 1 Cor. 7.20, 24. vvn np1 crd, crd
505 2 Deut. 28.8. Psal. 128.1, 2. Deuteronomy 28.8. Psalm 128.1, 2. np1 crd. np1 crd, crd
506 0 Psalm. 37.5. 2 Sam. 10.12. Psalm. 37.5. 2 Sam. 10.12. np1. crd. crd np1 crd.
506 1 Hebr. 13.5, 6. Hebrew 13.5, 6. np1 crd, crd
508 0 Vse 3. Prevention. Use 3. Prevention. vvb crd n1.
509 0 Fides famem non formidat, Hieron. ad Heliodor. Fides Famem non formidat, Hieron. ad Heliodor. fw-la fw-la fw-fr n1, np1. fw-la np1.
510 0 Mat. 13.44, 45, 46. Luke 14.26, 33. Mathew 13.44, 45, 46. Lycia 14.26, 33. np1 crd, crd, crd av crd, crd
510 1 Philip. 3.7, 8, 9. Philip. 3.7, 8, 9. np1. crd, crd, crd
510 2 Hebr. 10.34. Hebrew 10.34. np1 crd.
510 3 Omnia relinquas, ut hoc habeas, Sen. epist. 76. Omnia relinquas, ut hoc habeas, Sen. Epistle. 76. fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, np1 vvn. crd
511 0 2 Cor. 1.20. 2 Cor. 1.20. crd np1 crd.
512 0 At necessaria decrunt. Deesse non poterūt, Sen. ep. 17. At necessaria decrunt. Deesse non poterunt, Sen. Epistle. 17. p-acp fw-la fw-la. n1 fw-fr n1, np1 vvb. crd
513 0 Psal. 34.10. Psalm 34.10. np1 crd.
513 1 Prov. 30.30, 31. Rex ferarum, Isid. Orig. l. 10. c. 2. Curae 30.30, 31. Rex ferarum, Isidore Origin l. 10. c. 2. np1 crd, crd fw-la fw-la, np1 np1 n1 crd sy. crd
515 0 Psal. 78.24. Pluviam escatilē. Tertul. de Patient. Psalm 78.24. Pluviam escatilem. Tertulian de Patient. np1 crd. np1 vvn. np1 fw-fr n1.
515 1 Psalm. 78.20. & 114.8. Petram aquatilem, Ibid. Psalm. 78.20. & 114.8. Petram aquatilem, Ibid n1. crd. cc crd. fw-la fw-la, np1
515 2 Psal. 107.35. 2 King. 3.17. Esai. 43.19, 20. Psalm 107.35. 2 King. 3.17. Isaiah. 43.19, 20. np1 crd. crd n1. crd. np1. crd, crd
516 0 Vse 4. Encouragement. Use 4. Encouragement. vvb crd n1.
517 0 Psal. 34.9. Psalm 34.9. np1 crd.
517 1 Sicut, 1 King. 17.32, 33. & alibi. Sicut, 1 King. 17.32, 33. & alibi. fw-la, crd n1. crd, crd cc fw-la.
519 0 Parare unde vivam volo. Simul & parare disce — Sen. ep. 17. i. vis parare? Parandi rationem disce, Lips. Parare unde vivam volo. Simul & parare Disce — Sen. Epistle. 17. i. vis parare? Parandi rationem Disce, Lips. fw-la fw-la fw-la fw-la. np1 cc fw-la fw-la — np1 vvb. crd sy. fw-fr n1? np1 fw-la fw-la, n2
523 0 Desere palatia: nā Curia Curis, imò crucibus & mortibus Semper est obnoxia. Petr. Bles. ep. 57. — dum excelsus steti, numquam pavere destiti. — Sen. Thyest. 3.1. Desere palatia: nā Curia Care, imò crucibus & mortibus Semper est obnoxia. Peter Bles. Epistle. 57. — dum Excelsus steti, numquam pavere destiti. — Sen. Thyest 3.1. fw-la fw-la: fw-la fw-la np1, fw-la fw-la cc fw-la fw-la fw-la fw-la. np1 vvi. vvb. crd — j fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la. — np1 np1 crd.
524 0 Pauc•s •eavit aula, plures perdidit: Sed hos quo { que } ips•s, quos beavit, per didit. Pauc•s •eavit Aula, plures perdidit: said hos quo { que } ips•s, quos beavit, per didit. vbz fw-la fw-la, fw-la fw-la: vvd fw-la fw-la { fw-fr } vbz, fw-la fw-la, fw-la fw-la.
526 0 Ierem. 17.7, 8. Jeremiah 17.7, 8. np1 crd, crd
532 0 2 Cor. 12.12. 2 Cor. 12.12. crd np1 crd.
533 0 1 Tim. 5.8. 1 Tim. 5.8. crd np1 crd.
533 1 Nahum. 2.13. Thren. 4.3. Ipsae fera savissimae f•••us su••••vent, enutriunt ▪ milvi pullis circumvolantes rapinis prospiciunt, Aug. de Civit. l. 19. c. 12. Nahum. 2.13. Lamentations. 4.3. Ipsae fera savissimae f•••us su••••vent, enutriunt ▪ milvi pullis circumvolantes rapinis prospiciunt, Aug. de Civit l. 19. c. 12. np1. crd. n2. crd. fw-la fw-fr fw-la fw-la fw-fr, fw-la ▪ fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, np1 fw-fr np1 n1 crd sy. crd
534 0 Eccles. 4.14. Amplae & regiae •pes, ubi ad malum dominum pervenerunt, momēto dissipātur, Sen. de Brev. vit. c. 1. Irus & est subitò, quid modò Croesus erat. Ovid. Trist. 3.7. Eccles. 4.14. Amplae & Regiae •pes, ubi ad malum dominum pervenerunt, momēto dissipātur, Sen. de Breviary vit. c. 1. Irus & est subitò, quid modò Croesus erat. Ovid. Trist. 3.7. np1 crd. np1 cc fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la, np1 fw-fr np1 fw-fr. sy. crd np1 cc fw-la fw-la, fw-la fw-la np1 fw-la. np1. np1 crd.
540 0 Genes. 18.19. Deut. 6.6. 1 Chron. 28.9. Genesis. 18.19. Deuteronomy 6.6. 1 Chronicles 28.9. np1. crd. np1 crd. crd np1 crd.
540 1 Prov. 24.21. Ephes. 6.4. Curae 24.21. Ephesians 6.4. np1 crd. np1 crd.
540 2 1 Tim. 4.6. 2 Tim. 1.5. & 3.15. 1 Tim. 4.6. 2 Tim. 1.5. & 3.15. crd np1 crd. crd np1 crd. cc crd.
543 0 Psal. 115.13, 14. Psalm 115.13, 14. np1 crd, crd
545 0 Psal. 37.18, 19. Psalm 37.18, 19. np1 crd, crd
547 0 Psal. 37.25, 26. Psalm 37.25, 26. np1 crd, crd
548 0 NONLATINALPHABET, Clem. Alex. Paedag. lib. 3. cap. 7. , Clem. Alexander Pedagogue lib. 3. cap. 7. , np1 np1 np1 n1. crd n1. crd
551 0 Objection. Objection. n1.
551 1 Hebr. 11.37. Hebrew 11.37. np1 crd.
552 0 Psalm. 37.10. & 64.11. Psalm. 37.10. & 64.11. np1. crd. cc crd.
552 1 Solution. Solution. n1.
552 2 Sicut contra de malis Chrysippus apud Plut. de commun. not. NONLATINALPHABET. Ai• sapientem nulla re indigere, & tamen multis illi rebus opus esse: contra stulto nulla re •pus est; nulla enim re scit uti, sed omnibus eget. Egere enim necessitatis est. Nihil autem sapienti necesse est quod non habet ▪ Sen. epist. 9. Sicut contra de malis Chrysippus apud Plutarch the Common. not.. Ai• sapientem nulla re indigere, & tamen multis illi rebus opus esse: contra Stulto nulla re •pus est; nulla enim re scit uti, sed omnibus eget. Egere enim necessitatis est. Nihil autem sapienti Necessary est quod non habet ▪ Sen. Epistle. 9. fw-la fw-la fw-la fw-la np1 fw-la np1 dt j. xx.. np1 fw-la fw-la fw-mi fw-la, cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: fw-la fw-la fw-la fw-mi fw-la fw-la; fw-la fw-la fw-mi fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la. fw-la fw-la fw-la fw-la. fw-la fw-la fw-la n1 fw-la fw-la fw-fr fw-la ▪ np1 vvn. crd
553 0 NONLATINALPHABET, Di•gen. Laert. l. 6. , Di•gen. Laertes l. 6. , av. np1 n1 crd
555 0 NONLATINALPHABET, Dion. Chrysost. Orat. 14. , Dion. Chrysostom Orat 14. , np1. np1 np1 crd
558 0 NONLATINALPHABET, ibid. , Ibid. , fw-la.
559 0 2 Cor. 6.10. 2 Cor. 6.10. crd np1 crd.
560 0 Aliud enim non habere, aliud carere, Cic. Tuscul. l. 1. Aliud enim non habere, Aliud career, Cic Tuscul l. 1. vvn fw-la fw-la fw-la, vvn n1, np1 np1 n1 crd
561 0 Conclusion. Conclusion. n1.
562 0 Congruum nō est in honor• solicitudinis nostrae praestantioribus pej•ra subjicere, Eucher. ad Valer. Congruum nō est in honor• solicitudinis Nostrae praestantioribus pej•ra subjicere, Eucher. ad Valer fw-la fw-fr fw-la p-acp n1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, np1. fw-la np1
562 1 Philip. 4.4. Philip. 4.4. np1. crd.
563 0 1 Pet. 5.7. 1 Pet. 5.7. vvn np1 crd.
563 1 Psalm. 23.1. Luke 22.35. Psalm. 23.1. Lycia 22.35. np1. crd. av crd.
563 2 2 Cor. 9.8. NONLATINALPHABET, &c. Chrysost. in 〈 ◊ 〉 l•cum. 2 Cor. 9.8., etc. Chrysostom in 〈 ◊ 〉 l•cum. crd np1 crd., av np1 p-acp 〈 sy 〉 fw-la.
563 3 Matth. 6.32. Matthew 6.32. np1 crd.