| In-Text |
he cheated and coosened them of this Crowne, as wee vse to doe Children, with the Apple, or what ever fruit it were, that he tendred unto Eve. So they lost it: |
he cheated and coosened them of this Crown, as we use to do Children, with the Apple, or what ever fruit it were, that he tendered unto Eve. So they lost it: |
pns31 vvn cc j-vvn pno32 pp-f d vvi, c-acp pns12 vvb pc-acp vdi n2, p-acp dt n1, cc r-crq av n1 pn31 vbdr, cst pns31 vvd p-acp n1. av pns32 vvd pn31: |
| Note 0 |
P•rrexit pomum, & surripuit paradisum. Bernard. de Grad. humil. 4. |
P•rrexit pomum, & surripuit paradisum. Bernard. de Grad. humil. 4. |
fw-la fw-la, cc fw-la fw-la. np1. fw-fr np1. n1. crd |
| Note 1 |
Gen. 3.5, 6. |
Gen. 3.5, 6. |
np1 crd, crd |
| Note 2 |
Ficum vult Moses Bar-Ceph. & Theod. in Gen. quaest. 28. Mal•granatum Machmed. in Alcoran. Malum Medicum alij, alij Persicum, quod Pe••e G•ll. Alij pomum Paradisi, prout fructum quendam Syri indigetant. Sed & Malum ex Hebr•i• quidam ex Cant. 2.3. vide Perer. ad Genes. |
Ficum vult Moses Bar-Ceph. & Theod. in Gen. Question. 28. Mal•granatum Machmed. in Alcorani. Malum Physician's alij, alij Persicum, quod Pe••e G•ll. Alij pomum Paradisi, prout Fruit quendam Syri indigetant. Said & Malum ex Hebr•i• quidam ex Cant 2.3. vide Peter ad Genesis. |
np1 fw-la np1 j. cc np1 p-acp np1 vvn. crd fw-la vvn. p-acp np1. fw-la np1 fw-la, fw-la np1, vvd av av. fw-la fw-la np1, vvi fw-la fw-la np1 fw-la. j-vvn cc fw-la fw-la np1 fw-la fw-la np1 crd. fw-la np1 fw-la np1. |