A looking-glasse for petitioners Wherein euery Christian man and woman, may cleerely see, what they are to beg at Gods hands, the manner how they are to beg, and the assurance of those things which they do beg. In a sermon preached at Framlingham Castle in high Suffolke. By Iohn Nevvman Master of Artes.

Newman, John, fl. 1619
Publisher: Printed by Edward Griffins for Iohn Barnes and are to sold sic at his shop in Christ Church walke
Place of Publication: London
Publication Year: 1619
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A08133 ESTC ID: S113228 STC ID: 18497
Subject Headings: Prayer; Sermons, English -- 17th century;
View All References



Full Text of Relevant Sections

View Segment and References (Segment No.) Text Standardized Text Parts of Speech Section Paragraph No. Page or Image No.
0 A LOOKING-GLASSE FOR PETITIONERS. LVK. 11.9. Aske, and it shall be giuen you. THese words are part of a lesson, which our Sauiour Christ taught vnto his Disciples; A LOOKING-GLASS FOR PETITIONERS. LUK. 11.9. Ask, and it shall be given you. THese words Are part of a Lesson, which our Saviour christ taught unto his Disciples; dt n1 p-acp n2. np1. crd. vvb, cc pn31 vmb vbi vvn pn22. d n2 vbr n1 pp-f dt n1, r-crq po12 n1 np1 vvd p-acp po31 n2; (3) text (DIV1) 0 Page 1
1 being desirous how to pray aright that they might be heard. being desirous how to pray aright that they might be herd. vbg j c-crq pc-acp vvi av cst pns32 vmd vbi vvn. (3) text (DIV1) 2 Page 1
2 In the first verse of this chapter one in the behalfe of the rest puts vp this petition: In the First verse of this chapter one in the behalf of the rest puts up this petition: p-acp dt ord n1 pp-f d n1 crd p-acp dt n1 pp-f dt n1 vvz a-acp d n1: (3) text (DIV1) 2 Page 1
3 Mr. teach vs how to pray as Iohn also taught his disciples. Mr. teach us how to pray as John also taught his Disciples. n1 vvb pno12 c-crq pc-acp vvi p-acp np1 av vvd po31 n2. (3) text (DIV1) 2 Page 1
4 In the second verse he as a louing and carefull master as willing to profit his schollers, as they to learne: In the second verse he as a loving and careful master as willing to profit his Scholars, as they to Learn: p-acp dt ord n1 pns31 p-acp dt j-vvg cc j n1 p-acp j pc-acp vvi po31 n2, c-acp pns32 pc-acp vvi: (3) text (DIV1) 2 Page 2
5 he sets them downe this absolute forme of prayer, teaching them what to aske, in these words when you pray say, Our Father which art in heauen &c. As followeth vnto the 5. verse. he sets them down this absolute Form of prayer, teaching them what to ask, in these words when you pray say, Our Father which art in heaven etc. As follows unto the 5. verse. pns31 vvz pno32 a-acp d j n1 pp-f n1, vvg pno32 r-crq pc-acp vvi, p-acp d n2 c-crq pn22 vvb vvi, po12 n1 r-crq n1 p-acp n1 av p-acp vvz p-acp dt crd n1. (3) text (DIV1) 2 Page 2
6 In which 5. verse and in the 6.7.8. verses: In which 5. verse and in the 6.7.8. Verses: p-acp r-crq crd n1 cc p-acp dt crd. n2: (3) text (DIV1) 2 Page 2
7 least they should be discouraged if they did not incontinently and at the first, obtaine that which they prayed for: lest they should be discouraged if they did not incontinently and At the First, obtain that which they prayed for: cs pns32 vmd vbi vvn cs pns32 vdd xx av-j cc p-acp dt ord, vvb d r-crq pns32 vvd p-acp: (3) text (DIV1) 2 Page 2
8 he bringeth the similitude or parable of the importunate borrower of three loaues of bread, teaching them not to be weary but to perseuere in praier; he brings the similitude or parable of the importunate borrower of three loaves of bred, teaching them not to be weary but to persevere in prayer; pns31 vvz dt n1 cc n1 pp-f dt j n1 pp-f crd n2 pp-f n1, vvg pno32 xx pc-acp vbi j cc-acp pc-acp vvi p-acp n1; (3) text (DIV1) 2 Page 2
9 and in this 9 verse, in these words which I haue now reade vnto you least they should be fearefull, and in this 9 verse, in these words which I have now read unto you lest they should be fearful, cc p-acp d crd n1, p-acp d n2 r-crq pns11 vhb av vvd p-acp pn22 cs pns32 vmd vbi j, (3) text (DIV1) 2 Page 2
10 and so not pray at all, or faint harted and so make weake praiers: and so not pray At all, or faint hearted and so make weak Prayers: cc av xx vvb p-acp d, cc j j-vvn cc av vvb j n2: (3) text (DIV1) 2 Page 2
11 he emboldens them, willing them to pray, and to be confident in prayer, giuing his word vnto them that he wil heare them: he emboldens them, willing them to pray, and to be confident in prayer, giving his word unto them that he will hear them: pns31 vvz pno32, vvg pno32 pc-acp vvi, cc pc-acp vbi j p-acp n1, vvg po31 n1 p-acp pno32 cst pns31 vmb vvi pno32: (3) text (DIV1) 2 Page 2
12 and promising that he will graunt their requests: Aske, (saith Christ) and it shall be geuen you. and promising that he will grant their requests: Ask, (Says christ) and it shall be given you. cc vvg cst pns31 vmb vvi po32 n2: vvb, (vvz np1) cc pn31 vmb vbi vvn pn22. (3) text (DIV1) 2 Page 2
13 In these words I will obserue two things, first an Inuitation in this word, Aske: secondly a promise, in these words, and it shall be giuen you. In these words I will observe two things, First an Invitation in this word, Ask: secondly a promise, in these words, and it shall be given you. p-acp d n2 pns11 vmb vvi crd n2, ord dt n1 p-acp d n1, vvb: ord dt n1, p-acp d n2, cc pn31 vmb vbi vvn pn22. (3) text (DIV1) 3 Page 3
14 In the inuitation I will obserue. Quid, and Quomodo; quid? what wee must aske, Quomodo? how wee must aske; In the invitation I will observe. Quid, and Quomodo; quid? what we must ask, Quomodo? how we must ask; p-acp dt n1 pns11 vmb vvi. fw-la, cc np1; fw-la? q-crq pns12 vmb vvi, np1? c-crq pns12 vmb vvi; (3) text (DIV1) 3 Page 3
15 in the promise, I will obserue: the promiser, and the thing promised; the promiser God, the thing promised; whatsoeuer wee shall aske; in the promise, I will observe: the promiser, and the thing promised; the promiser God, the thing promised; whatsoever we shall ask; p-acp dt n1, pns11 vmb vvi: dt n1, cc dt n1 vvd; dt n1 np1, dt n1 vvd; r-crq pns12 vmb vvi; (3) text (DIV1) 3 Page 3
16 in the promiser, I will obserue first his abilitie: in that he is able to performe, whatsoeuer he promiseth. Secondly his willingnesse: in the promiser, I will observe First his ability: in that he is able to perform, whatsoever he promises. Secondly his willingness: p-acp dt n1, pns11 vmb vvi ord po31 n1: p-acp cst pns31 vbz j pc-acp vvi, r-crq pns31 vvz. ord po31 n1: (3) text (DIV1) 3 Page 3
17 in whatsoeuer he promiseth he is willing to performe. In the thing promised: I will likewise obserue these two two things; in whatsoever he promises he is willing to perform. In the thing promised: I will likewise observe these two two things; p-acp r-crq pns31 vvz pns31 vbz j pc-acp vvi. p-acp dt n1 vvd: pns11 vmb av vvi d crd crd n2; (3) text (DIV1) 3 Page 3
18 first the generallitie, in this word It. Secondly the certainty of it, in this word, Shall; It shall be giuen you; First the generality, in this word It. Secondly the certainty of it, in this word, Shall; It shall be given you; ord dt n1, p-acp d n1 np1 ord dt n1 pp-f pn31, p-acp d n1, vmb; pn31 vmb vbi vvn pn22; (3) text (DIV1) 3 Page 3
19 Aske, and it shall be giuen you. Ask, and it shall be given you. vvb, cc pn31 vmb vbi vvn pn22. (3) text (DIV1) 3 Page 3
20 And first of the first thing obserued, in the inuitation, Quid? what wee must aske. And First of the First thing observed, in the invitation, Quid? what we must ask. cc ord pp-f dt ord n1 vvd, p-acp dt n1, fw-la? q-crq pns12 vmb vvi. (3) text (DIV1) 3 Page 3
21 Saint Augustine in a certaine homely saith, that the first condition of praier is, that that which wee do aske, ought to be somthing; Saint Augustine in a certain homely Says, that the First condition of prayer is, that that which we do ask, ought to be something; n1 np1 p-acp dt j j vvz, cst dt ord n1 pp-f n1 vbz, cst d r-crq pns12 vdb vvi, pi pc-acp vbi pi; (3) text (DIV1) 4 Page 3
22 that when we doe pray we must pray for somthing; now his opinion is: that when we do pray we must pray for something; now his opinion is: cst c-crq pns12 vdb vvi pns12 vmb vvi p-acp pi; av po31 n1 vbz: (3) text (DIV1) 4 Page 3
23 that temporary matters, that the things which belong vnto the body, be nothing, and therefore are not to be asked, that temporary matters, that the things which belong unto the body, be nothing, and Therefore Are not to be asked, cst j n2, cst dt n2 r-crq vvb p-acp dt n1, vbb pix, cc av vbr xx pc-acp vbi vvn, (3) text (DIV1) 4 Page 4
24 but aboue all things he would haue vs seeke the kingdome of heauen and the righteousnes thereof and then al these things below shall be cast vpon vs, but above all things he would have us seek the Kingdom of heaven and the righteousness thereof and then all these things below shall be cast upon us, cc-acp p-acp d n2 pns31 vmd vhi pno12 vvi dt n1 pp-f n1 cc dt n1 av cc av d d n2 a-acp vmb vbi vvn p-acp pno12, (3) text (DIV1) 4 Page 4
25 and therfore he saith that it was but one thing, that the Prophet Dauid did require of the Lord: Vnum petij Psal. 27.4. one thing haue I desired of the Lord, which I will require, that I may dwell in the house of the Lord; and Therefore he Says that it was but one thing, that the Prophet David did require of the Lord: One petij Psalm 27.4. one thing have I desired of the Lord, which I will require, that I may dwell in the house of the Lord; cc av pns31 vvz cst pn31 vbds cc-acp crd n1, cst dt n1 np1 vdd vvi pp-f dt n1: fw-la fw-la np1 crd. crd n1 vhb pns11 vvn pp-f dt n1, r-crq pns11 vmb vvi, cst pns11 vmb vvi p-acp dt n1 pp-f dt n1; (3) text (DIV1) 4 Page 4
26 all the daies of my life; all the days of my life; d dt n2 pp-f po11 n1; (3) text (DIV1) 4 Page 4
27 Qui vere christianus est, (saith hee) non ista temporalia appetere debet, sed totum pondus orationis & intentionis suae ad aeternam beatitudinem debet impendere; Qui vere Christian est, (Says he) non ista Temporal appetere debet, sed totum pondus orationis & intentionis suae ad aeternam beatitudinem debet impendere; np1 vvb fw-la fw-la, (vvz pns31) fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la; (3) text (DIV1) 4 Page 4
28 He that is a true christian, ought not to aske and begg of God temporary matters, He that is a true christian, ought not to ask and beg of God temporary matters, pns31 cst vbz dt j njp, vmd xx pc-acp vvi cc vvi pp-f np1 j n2, (3) text (DIV1) 4 Page 4
29 but the whole intent of all his prayers, ought to be bestowed in begging of the summum bonum the vnum necessarium, aeternall blessednes; but the Whole intent of all his Prayers, ought to be bestowed in begging of the summum bonum the One Necessary, Eternal blessedness; cc-acp dt j-jn n1 pp-f d po31 n2, pi pc-acp vbi vvn p-acp vvg pp-f dt fw-la fw-la dt fw-la fw-la, j n1; (3) text (DIV1) 4 Page 4
30 but he thus expounds himselfe saying, Sed tamen haec absolute petenda non esse, intelligendum est; But not withstanding it is to be vnderstood: but he thus expounds himself saying, said tamen haec absolute Petenda non esse, intelligendum est; But not withstanding it is to be understood: p-acp pns31 av vvz px31 vvg, vvd fw-la fw-la j fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la; cc-acp xx vvg pn31 vbz pc-acp vbi vvn: (3) text (DIV1) 4 Page 4
31 that these things ought to be asked; but not absolutely; that these things ought to be asked; but not absolutely; cst d n2 vmd pc-acp vbi vvn; cc-acp xx av-j; (3) text (DIV1) 4 Page 4
32 he doth not say, that we must not aske them at all, but he saith we must aske them sparingly, he does not say, that we must not ask them At all, but he Says we must ask them sparingly, pns31 vdz xx vvb, cst pns12 vmb xx vvi pno32 p-acp d, cc-acp pns31 vvz pns12 vmb vvi pno32 av-vvg, (3) text (DIV1) 4 Page 5
33 and conditionally and comparatiuely, not at all in respect of spirituall blessings these temporary matters are not to be asked; and conditionally and comparatively, not At all in respect of spiritual blessings these temporary matters Are not to be asked; cc av-j cc av-j, xx p-acp d p-acp n1 pp-f j n2 d j n2 vbr xx pc-acp vbi vvn; (3) text (DIV1) 4 Page 5
34 temporary blessings wee may pray for, but aboue all things, let vs aske of God those spirituall graces which will bring vs to the kingdome of heauen. temporary blessings we may pray for, but above all things, let us ask of God those spiritual graces which will bring us to the Kingdom of heaven. j n2 pns12 vmb vvi p-acp, cc-acp p-acp d n2, vvb pno12 vvi pp-f np1 d j n2 r-crq vmb vvi pno12 p-acp dt n1 pp-f n1. (3) text (DIV1) 4 Page 5
35 Ecce alius in oratione (saith St. Gregorie) postulat vestem: alius sibi dari alimentum et: Ecce alius in oration (Says Saint Gregory) postulat Vestment: alius sibi dari alimentum et: fw-la fw-la p-acp n1 (vvz n1 np1) vvb vvi: fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: (3) text (DIV1) 4 Page 5
36 quidem si haec desint, ab omnipotenti deo, sunt petenda: haec petere, non est errare, sed tamen non nimie petantur; quidem si haec desint, ab omnipotenti God, sunt Petenda: haec Peter, non est errare, sed tamen non nimie petantur; fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la: fw-la fw-la, fw-fr fw-fr fw-la, fw-la fw-la fw-fr n1 fw-la; (3) text (DIV1) 4 Page 5
37 one (saith he) desires of God i• his prayer raiment, and clothing, another begs for food, one (Says he) Desires of God i• his prayer raiment, and clothing, Another begs for food, crd (vvz pns31) n2 pp-f np1 n1 po31 n1 n1, cc vvg, j-jn vvz p-acp n1, (3) text (DIV1) 4 Page 5
38 and nourishment, these things if they be wanting, must be asked of the almighty God; to begg them is no sinne, but yet wee must not too greedily desire them. and nourishment, these things if they be wanting, must be asked of the almighty God; to beg them is no sin, but yet we must not too greedily desire them. cc n1, d n2 cs pns32 vbb vvg, vmb vbi vvn pp-f dt j-jn np1; pc-acp vvi pno32 vbz dx n1, cc-acp av pns12 vmb xx av av-j vvi pno32. (3) text (DIV1) 4 Page 5
39 But Barnard de oratione, although mellifluously, yet plainely comes vnto the matter: But Barnard de oration, although mellifluously, yet plainly comes unto the matter: p-acp np1 fw-fr n1, cs av-j, av av-j vvz p-acp dt n1: (3) text (DIV1) 4 Page 5
40 for he sets downe what wee must pray for, and also the condition of our prayers what they must be: for he sets down what we must pray for, and also the condition of our Prayers what they must be: c-acp pns31 vvz p-acp r-crq pns12 vmb vvi p-acp, cc av dt n1 pp-f po12 n2 r-crq pns32 vmb vbi: (3) text (DIV1) 4 Page 5
41 The prayers of the heart (saith he) I doe beleeue do consist in these three things; The Prayers of the heart (Says he) I do believe do consist in these three things; dt n2 pp-f dt n1 (vvz pns31) pns11 vdb vvi pc-acp vvi p-acp d crd n2; (3) text (DIV1) 4 Page 6
42 neither doe I see what else besides these three things any child of God can pray for: two of which concernes this world: neither do I see what Else beside these three things any child of God can pray for: two of which concerns this world: av-dx vdb pns11 vvi r-crq av p-acp d crd n2 d n1 pp-f np1 vmb vvi p-acp: crd pp-f r-crq vvz d n1: (3) text (DIV1) 4 Page 6
43 the third concernes the world to come; the third concerns the world to come; dt ord vvz dt n1 pc-acp vvi; (3) text (DIV1) 4 Page 6
44 all that wee can pray for, in this world, is that God would bestow vpon vs, the goods of our bodyes & soules, all outward blessings necessarie for the body, all that we can pray for, in this world, is that God would bestow upon us, the goods of our bodies & Souls, all outward blessings necessary for the body, d cst pns12 vmb vvi p-acp, p-acp d n1, vbz d np1 vmd vvi p-acp pno12, dt n2-j pp-f po12 n2 cc n2, d j n2 j p-acp dt n1, (3) text (DIV1) 4 Page 6
45 and all inward graces conuenient for the soule, and all that wee can desire in the world to come: and all inward graces convenient for the soul, and all that we can desire in the world to come: cc d j n2 j p-acp dt n1, cc d cst pns12 vmb vvi p-acp dt n1 pc-acp vvi: (3) text (DIV1) 4 Page 6
46 is aeternall Blessednesse: that God as he hath giuen vs the kingdome of grace: so he would giue vs the kingdome of glory; is Eternal Blessedness: that God as he hath given us the Kingdom of grace: so he would give us the Kingdom of glory; vbz j n1: cst np1 c-acp pns31 vhz vvn pno12 dt n1 pp-f n1: av pns31 vmd vvi pno12 dt n1 pp-f n1; (3) text (DIV1) 4 Page 6
47 that he would in his good time bring vs out of this transitory world to his perpetuall kingdome, there to raigne with him world without end. that he would in his good time bring us out of this transitory world to his perpetual Kingdom, there to Reign with him world without end. cst pns31 vmd p-acp po31 j n1 vvb pno12 av pp-f d j n1 p-acp po31 j n1, a-acp pc-acp vvi p-acp pno31 n1 p-acp n1. (3) text (DIV1) 4 Page 6
48 And therfore wee pray Thy kingdome come. There is nothing else that wee can pray for; And Therefore we pray Thy Kingdom come. There is nothing Else that we can pray for; cc av pns12 vvb po21 n1 vvi. pc-acp vbz pix av cst pns12 vmb vvi p-acp; (3) text (DIV1) 4 Page 6
49 All our prayers tend to this end that whilst wee liue in this world, wee may haue sufficient nourishment for our bodyes spirituall foode for our soules, All our Prayers tend to this end that while we live in this world, we may have sufficient nourishment for our bodies spiritual food for our Souls, d po12 n2 vvb p-acp d n1 cst cs pns12 vvb p-acp d n1, pns12 vmb vhi j n1 p-acp po12 n2 j n1 p-acp po12 n2, (3) text (DIV1) 4 Page 6
50 and in the world to come, wee may haue life euerlasting. And in begging of these three things, three things must be auoided: and in the world to come, we may have life everlasting. And in begging of these three things, three things must be avoided: cc p-acp dt n1 pc-acp vvi, pns12 vmb vhi n1 j. cc p-acp vvg pp-f d crd n2, crd n2 vmb vbi vvn: (3) text (DIV1) 4 Page 6
51 in the first, Superfluitas; in the second, Impuritas; in the third, Arrogantia. In the first, superfluitie; we must aske of God those things onely, which be necessary, for our bodies. in the First, Superfluitas; in the second, Impuritas; in the third, Arrogance. In the First, superfluity; we must ask of God those things only, which be necessary, for our bodies. p-acp dt ord, fw-la; p-acp dt ord, np1; p-acp dt ord, np1. p-acp dt ord, n1; pns12 vmb vvi pp-f np1 d n2 av-j, r-crq vbb j, c-acp po12 n2. (3) text (DIV1) 4 Page 7
52 In the second, Impuritie; we must not aske and beg of God, spirituall graces, to brag and boast of them. In the second, Impurity; we must not ask and beg of God, spiritual graces, to brag and boast of them. p-acp dt ord, n1; pns12 vmb xx vvi cc vvi pp-f np1, j n2, pc-acp vvi cc n1 pp-f pno32. (3) text (DIV1) 4 Page 7
53 In the third, Pride and arrogancie; not seeking saluation in our owne works and merits, In the third, Pride and arrogancy; not seeking salvation in our own works and merits, p-acp dt ord, n1 cc n1; xx vvg n1 p-acp po12 d n2 cc n2, (3) text (DIV1) 4 Page 7
54 but in the mercies of God, and in the merits of our Sauiour and Redeemer Christ Iesus. but in the Mercies of God, and in the merits of our Saviour and Redeemer christ Iesus. cc-acp p-acp dt n2 pp-f np1, cc p-acp dt n2 pp-f po12 n1 cc n1 np1 np1. (3) text (DIV1) 4 Page 7
55 In the first, in begging of things for the bodie, we must auoide superfluitie: for God will not grant our greedy desires; In the First, in begging of things for the body, we must avoid superfluity: for God will not grant our greedy Desires; p-acp dt ord, p-acp vvg pp-f n2 p-acp dt n1, pns12 vmb vvi n1: c-acp np1 vmb xx vvi po12 j n2; (3) text (DIV1) 4 Page 7
56 neither will he listen vnto our prayers, if we doe not aske those things, which be meete for him to giue, neither will he listen unto our Prayers, if we do not ask those things, which be meet for him to give, dx vmb pns31 vvi p-acp po12 n2, cs pns12 vdb xx vvi d n2, r-crq vbb j p-acp pno31 pc-acp vvi, (3) text (DIV1) 4 Page 7
57 and conuenient for vs to receiue. and convenient for us to receive. cc j p-acp pno12 pc-acp vvi. (3) text (DIV1) 4 Page 7
58 In oratione (saith Zegedine) duo spectanda: In prayer there are two things to be considered; necessitas vel decorum; In oration (Says Zegedine) duo spectanda: In prayer there Are two things to be considered; Necessity vel decorum; p-acp n1 (vvz np1) fw-la fw-la: p-acp n1 pc-acp vbr crd n2 pc-acp vbi vvn; fw-la fw-la n1; (3) text (DIV1) 4 Page 7
59 the necessitie of those things which we aske; and the comelinesse and meetnes of them: the necessity of those things which we ask; and the comeliness and meetness of them: dt n1 pp-f d n2 r-crq pns12 vvb; cc dt n1 cc n1 pp-f pno32: (3) text (DIV1) 4 Page 7
60 the necessitie (that is) those things which concerne the sustentation, the nourishment, the health, the freedome, and liberties of our bodies. the necessity (that is) those things which concern the sustentation, the nourishment, the health, the freedom, and Liberties of our bodies. dt n1 (cst vbz) d n2 r-crq vvb dt n1, dt n1, dt n1, dt n1, cc n2 pp-f po12 n2. (3) text (DIV1) 4 Page 8
61 Foode and clothing, health and liberty, is necessarie for our bodies: Food and clothing, health and liberty, is necessary for our bodies: n1 cc n1, n1 cc n1, vbz j p-acp po12 n2: (3) text (DIV1) 4 Page 8
62 and these things must be asked of God, and so much of them, as will suffice, and no more: and these things must be asked of God, and so much of them, as will suffice, and no more: cc d n2 vmb vbi vvn pp-f np1, cc av d pp-f pno32, c-acp vmb vvi, cc dx av-dc: (3) text (DIV1) 4 Page 8
63 If we aske more then will suffice, to spend vpon our pleasures, or to satisfie our lusts, we shall not be heard, because we aske amisse: If we ask more then will suffice, to spend upon our pleasures, or to satisfy our Lustiest, we shall not be herd, Because we ask amiss: cs pns12 vvb av-dc cs vmb vvi, pc-acp vvi p-acp po12 n2, cc pc-acp vvi po12 n2, pns12 vmb xx vbi vvn, c-acp pns12 vvb av: (3) text (DIV1) 4 Page 8
64 Yee aske and receiue not (saith S. Iames 4.3.) because you aske amisse, that yee might consume it on your lusts. Ye ask and receive not (Says S. James 4.3.) Because you ask amiss, that ye might consume it on your Lustiest. pn22 vvb cc vvb xx (vvz n1 np1 crd.) c-acp pn22 vvb av, cst pn22 vmd vvi pn31 p-acp po22 n2. (3) text (DIV1) 4 Page 8
65 We must pray, as our Sauiour Christ commandeth vs; Fanem nostrum quotidianum, da nobis hodie, Giue vs this day our daily bread: We must pray, as our Saviour christ commands us; Fanem nostrum quotidian, da nobis hodie, Give us this day our daily bred: pns12 vmb vvi, c-acp po12 n1 np1 vvz pno12; fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, vvb pno12 d n1 po12 j n1: (3) text (DIV1) 4 Page 8
66 that is, giue vs those things, which be sufficient both for our bodies and soules; giue vs the staffe of bread, which is sufficient for our bodies; that is, give us those things, which be sufficient both for our bodies and Souls; give us the staff of bred, which is sufficient for our bodies; cst vbz, vvb pno12 d n2, r-crq vbb j av-d p-acp po12 n2 cc n2; vvb pno12 dt n1 pp-f n1, r-crq vbz j p-acp po12 n2; (3) text (DIV1) 4 Page 8
67 giue vs Christ, which is the bread of the faithfull, the foode of our soules; giue vs panem praeter panem & super panem, aboue bread and besides bread; give us christ, which is the bred of the faithful, the food of our Souls; give us Bread praeter Bread & super Bread, above bred and beside bred; vvb pno12 np1, r-crq vbz dt n1 pp-f dt j, dt n1 pp-f po12 n2; vvb pno12 fw-la fw-la fw-la cc fw-la fw-la, p-acp n1 cc p-acp n1; (3) text (DIV1) 4 Page 8
68 Da nobis vtrum { que } panem corporis & animae, giue vs foode both for the body and soule. Dam nobis Utum { que } Bread corporis & Spirits, give us food both for the body and soul. n1 fw-la fw-la { fw-fr } fw-la fw-la cc fw-la, vvb pno12 n1 av-d p-acp dt n1 cc n1. (3) text (DIV1) 4 Page 8
69 This I take to be the meaning of the words in generall. But if we come to handle the words in particular; This I take to be the meaning of the words in general. But if we come to handle the words in particular; d pns11 vvb pc-acp vbi dt n1 pp-f dt n2 p-acp n1. p-acp cs pns12 vvb pc-acp vvi dt n2 p-acp j; (3) text (DIV1) 4 Page 9
70 we shall finde that these three words, panem, nostrum, quotidianum, affords vs three speciall doctrines, fit for our purpose; we shall find that these three words, Bread, nostrum, quotidian, affords us three special doctrines, fit for our purpose; pns12 vmb vvi cst d crd n2, fw-la, fw-la, fw-la, vvz pno12 crd j n2, j p-acp po12 n1; (3) text (DIV1) 4 Page 9
71 for whereas he saies Pan m, he bids vs aske for bread which is the common sustinance for our bodies, he would haue vs to be content with that which the Lord sends: for whereas he Says Pan m, he bids us ask for bred which is the Common sustenance for our bodies, he would have us to be content with that which the Lord sends: c-acp cs pns31 vvz n1 sy, pns31 vvz pno12 vvi p-acp n1 r-crq vbz dt j n1 p-acp po12 n2, pns31 vmd vhi pno12 pc-acp vbi j p-acp d r-crq dt n1 vvz: (3) text (DIV1) 4 Page 9
72 and not to lust after the flesh pots of Egipt, to be fed with delicates and fare deliciously euery day, and not to lust After the Flesh pots of Egypt, to be fed with delicates and fare deliciously every day, cc xx p-acp n1 p-acp dt n1 n2 pp-f np1, pc-acp vbi vvn p-acp n2-j cc n1 av-j d n1, (3) text (DIV1) 4 Page 9
73 for if wee haue bread, if we haue wherewithall to satisfie our hunger, to quench our thirstes, and to clothe our bodyes; for if we have bred, if we have wherewithal to satisfy our hunger, to quench our thirsts, and to cloth our bodies; c-acp cs pns12 vhb n1, cs pns12 vhb c-crq pc-acp vvi po12 n1, pc-acp vvi po12 vvz, cc pc-acp vvi po12 n2; (3) text (DIV1) 4 Page 9
74 wee must learne with the Apostle Paule, therewithall to be content. we must Learn with the Apostle Paul, therewithal to be content. pns12 vmb vvi p-acp dt n1 np1, av pc-acp vbi j. (3) text (DIV1) 4 Page 9
75 And whereas he saith, panem nostrum, our bread he would haue vs to be content with that which is ours, which is our owne, And whereas he Says, Bread nostrum, our bred he would have us to be content with that which is ours, which is our own, cc cs pns31 vvz, fw-la fw-la, po12 n1 pns31 vmd vhi pno12 pc-acp vbi j p-acp d r-crq vbz png12, r-crq vbz po12 d, (3) text (DIV1) 4 Page 9
76 and not too greedily desire that which is other mens: and not too greedily desire that which is other Mens: cc xx av av-j vvi d r-crq vbz j-jn fw-la: (3) text (DIV1) 4 Page 9
77 he would not haue vs to liue vpon vsurie, oppression, theft, deceipt, falshood, he would not haue vs, he would not have us to live upon Usury, oppression, theft, deceit, falsehood, he would not have us, pns31 vmd xx vhi pno12 pc-acp vvi p-acp n1, n1, n1, n1, n1, pns31 vmd xx vhi pno12, (3) text (DIV1) 4 Page 9
78 so much as to couet our neighbours goods: so much as to covet our neighbours goods: av av-d c-acp pc-acp vvi po12 n2 n2-j: (3) text (DIV1) 4 Page 9
79 neitheir Oxen, nor their asses, their man-seruants or their maide seruants, their wiues or their cattle nor any thing which belongs vnto them; neither Oxen, nor their asses, their man-seruants or their maid Servants, their wives or their cattle nor any thing which belongs unto them; av-dx n2, ccx po32 n2, po32 n2 cc po32 n1 n2, po32 n2 cc po32 n2 ccx d n1 r-crq vvz p-acp pno32; (3) text (DIV1) 4 Page 10
80 much lesse by force or violence, by craft or cunning to steale, or to purloine any thing from them: much less by force or violence, by craft or cunning to steal, or to purloin any thing from them: av-d av-dc p-acp n1 cc n1, p-acp n1 cc n-jn pc-acp vvi, cc pc-acp vvi d n1 p-acp pno32: (3) text (DIV1) 4 Page 10
81 but to be content with that which is our owne: desiring of the Lord only (panem nostrum) our bread and no more. but to be content with that which is our own: desiring of the Lord only (Bread nostrum) our bred and no more. cc-acp pc-acp vbi j p-acp d r-crq vbz po12 d: vvg pp-f dt n1 av-j (fw-la fw-la) po12 n1 cc dx av-dc. (3) text (DIV1) 4 Page 10
82 And wheras, he saith, panem nostrum quotidianum, our daily bread, he would not haue vs be too carefull for the time to come, And whereas, he Says, Bread nostrum quotidian, our daily bred, he would not have us be too careful for the time to come, cc cs, pns31 vvz, fw-la fw-la fw-la, po12 j n1, pns31 vmd xx vhi pno12 vbi av j c-acp dt n1 pc-acp vvi, (3) text (DIV1) 4 Page 10
83 for what wee shall eat, and what wee shall drinke and where withall wee shall be clothed; for what we shall eat, and what we shall drink and where withal we shall be clothed; p-acp r-crq pns12 vmb vvi, cc r-crq pns12 vmb vvi cc q-crq av pns12 vmb vbi vvn; (3) text (DIV1) 4 Page 10
84 but to take that which is present thankfully, confidently reposing and putting our trust, in the Almighty, that no want shall happen vnto vs, in regard wee haue him for our louing father, who will be as carefull ouer vs as wee can be ouer our selues: but to take that which is present thankfully, confidently reposing and putting our trust, in the Almighty, that no want shall happen unto us, in regard we have him for our loving father, who will be as careful over us as we can be over our selves: cc-acp pc-acp vvi d r-crq vbz j av-j, av-j vvg cc vvg po12 n1, p-acp dt j-jn, cst dx n1 vmb vvi p-acp pno12, p-acp n1 pns12 vhb pno31 p-acp po12 j-vvg n1, r-crq vmb vbi a-acp j p-acp pno12 c-acp pns12 vmb vbi p-acp po12 n2: (3) text (DIV1) 4 Page 10
85 neither would he haue vs to be gluttons, and drunkards, and eate and drinke as much in one day, neither would he have us to be gluttons, and drunkards, and eat and drink as much in one day, av-dx vmd pns31 vhi pno12 pc-acp vbi n2, cc n2, cc vvi cc vvi p-acp d p-acp crd n1, (3) text (DIV1) 4 Page 10
86 as would serue for many dayes; as would serve for many days; c-acp vmd vvi p-acp d n2; (3) text (DIV1) 4 Page 10
87 but he would haue vs to be sober and temperate, and take no more in the day, but he would have us to be Sobrium and temperate, and take no more in the day, cc-acp pns31 vmd vhi pno12 pc-acp vbi j cc j, cc vvb av-dx dc p-acp dt n1, (3) text (DIV1) 4 Page 10
88 then will serue for the day: then will serve for the day: av vmb vvi p-acp dt n1: (3) text (DIV1) 4 Page 11
89 auoiding all superfluitie, taking that only which is necessarie, no more we must vse no more wee must pray for, avoiding all superfluity, taking that only which is necessary, no more we must use no more we must pray for, vvg d n1, vvg cst av-j r-crq vbz j, av-dx av-dc pns12 vmb vvi av-dx av-dc pns12 vmb vvi p-acp, (3) text (DIV1) 4 Page 11
90 if wee do our p ayers shalbe in vaine, wee shall not be heard, because wee aske amisse. And as wee must respect the necessi ie, if we do our p airs shall in vain, we shall not be herd, Because we ask amiss. And as we must respect the necessi ie, cs pns12 vdb po12 zz n2 vmb p-acp j, pns12 vmb xx vbi vvn, c-acp pns12 vvb av. cc c-acp pns12 vmb vvi dt n1 fw-fr, (3) text (DIV1) 4 Page 11
91 so also must wee keepe a decorum in our prayers. so also must we keep a decorum in our Prayers. av av vmb pns12 vvi dt n1 p-acp po12 n2. (3) text (DIV1) 4 Page 11
92 Wee must aske of God that, which is meete for him to giue and conuenient for vs to receiue; we must ask of God that, which is meet for him to give and convenient for us to receive; pns12 vmb vvi pp-f np1 cst, r-crq vbz j p-acp pno31 pc-acp vvi cc j p-acp pno12 pc-acp vvi; (3) text (DIV1) 4 Page 11
93 all superstitious, all wicked, vniust, curious, rash, presumptuous, & vnprofitable prayers must be laide a side; all superstitious, all wicked, unjust, curious, rash, presumptuous, & unprofitable Prayers must be laid a side; d j, d j, j, j, j, j, cc j-u n2 vmb vbi vvn dt n1; (3) text (DIV1) 4 Page 11
94 and in all our prayers the special thing wee must aime at is the glory of God; and in all our Prayers the special thing we must aim At is the glory of God; cc p-acp d po12 n2 dt j n1 pns12 vmb vvi p-acp vbz dt n1 pp-f np1; (3) text (DIV1) 4 Page 11
95 that those things, which wee pray for may be to Gods glory and our owne comfort. that those things, which we pray for may be to God's glory and our own Comfort. cst d n2, r-crq pns12 vvb c-acp vmb vbi p-acp ng1 n1 cc po12 d n1. (3) text (DIV1) 4 Page 11
96 The prayer of the mother of Zebedeus children, was vnlawfull, because it was full of ambition, The prayer of the mother of Zebedee children, was unlawful, Because it was full of ambition, dt n1 pp-f dt n1 pp-f np1 n2, vbds j, c-acp pn31 vbds j pp-f n1, (3) text (DIV1) 4 Page 11
97 for shee dreaming of a temporall kingdome desired of our Sau our Christ honor and preferment for her sonns, that the one might sitt on his right hand th'other on his left hand in his kingdome; Mat: the. 20.21. for she dreaming of a temporal Kingdom desired of our Sau our christ honour and preferment for her Sons, that the one might sit on his right hand The other on his left hand in his Kingdom; Mathew: the. 20.21. c-acp pns31 vvg pp-f dt j n1 vvd pp-f po12 uh po12 np1 n1 cc n1 p-acp po31 n2, cst dt pi vmd vvi p-acp po31 j-jn n1 dt|j-jn p-acp po31 j n1 p-acp po31 n1; n1: av. crd. (3) text (DIV1) 4 Page 11
98 Our Saviour Christ answered her with Nescitis quid petitis, you know not what you aske, rebuking them for their presumption for asking those things, which were not meete, Our Saviour christ answered her with Nescitis quid Petition, you know not what you ask, rebuking them for their presumption for asking those things, which were not meet, po12 n1 np1 vvd pno31 p-acp np1 fw-la fw-la, pn22 vvb xx r-crq pn22 vvb, vvg pno32 p-acp po32 n1 p-acp vvg d n2, r-crq vbdr xx j, (3) text (DIV1) 4 Page 12
99 for him to giue, and conuenient for them to receiue. for him to give, and convenient for them to receive. p-acp pno31 pc-acp vvi, cc j p-acp pno32 pc-acp vvi. (3) text (DIV1) 4 Page 12
100 The request also of Herodias daughter who asked of the king, Iohn Baptists head, was not to the glory of God; The request also of Herodias daughter who asked of the King, John Baptists head, was not to the glory of God; dt n1 av pp-f np1 n1 r-crq vvd pp-f dt n1, np1 np1 n1, vbds xx p-acp dt n1 pp-f np1; (3) text (DIV1) 4 Page 12
101 but altogether abominable and vnlawfull and if we must not desire of men those things which be vnlawfull: but altogether abominable and unlawful and if we must not desire of men those things which be unlawful: cc-acp av j cc j cc cs pns12 vmb xx vvi pp-f n2 d n2 r-crq vbb j: (3) text (DIV1) 4 Page 12
102 much lesse of our heauenly father. Yf shee might not aske Iohn Baptist head of the king; who was her mothers enemie: much less of our heavenly father. If she might not ask John Baptist head of the King; who was her mother's enemy: av-d dc pp-f po12 j n1. cs pns31 vmd xx vvi np1 np1 n1 pp-f dt n1; r-crq vbds po31 ng1 n1: (3) text (DIV1) 4 Page 12
103 much lesse ought wee to desire of God, the hurt, destruction, or confusion of our enemies as they bee our owne enemies. much less ought we to desire of God, the hurt, destruction, or confusion of our enemies as they be our own enemies. av-d dc vmd pns12 p-acp n1 pp-f np1, dt n1, n1, cc n1 pp-f po12 n2 c-acp pns32 vbb po12 d n2. (3) text (DIV1) 4 Page 12
104 Indeed, if in being our enemies, they be the enemies of God: Indeed, if in being our enemies, they be the enemies of God: np1, cs p-acp vbg po12 n2, pns32 vbb dt n2 pp-f np1: (3) text (DIV1) 4 Page 12
105 then wee may pray with the prophet Dauid: Oh Lord confound our foes, let shame and confusion smite them, then we may pray with the Prophet David: O Lord confound our foes, let shame and confusion smite them, cs pns12 vmb vvi p-acp dt n1 np1: uh n1 vvb po12 n2, vvb n1 cc n1 vvi pno32, (3) text (DIV1) 4 Page 12
106 so that they may not be able to preuaile against thee and against thine anointed; so that they may not be able to prevail against thee and against thine anointed; av cst pns32 vmb xx vbi j pc-acp vvi p-acp pno21 cc p-acp po21 j-vvn; (3) text (DIV1) 4 Page 12
107 but the deprecations that wee daily vse, the curles and the plagues, which wee pray for, to light vpon one anothers heads, but the deprecations that we daily use, the curls and the plagues, which we pray for, to Light upon one another's Heads, p-acp dt n2 cst pns12 av-j vvb, dt n2 cc dt n2, r-crq pns12 vvb p-acp, pc-acp vvi p-acp pi ng1-jn n2, (3) text (DIV1) 4 Page 12
108 nay, and vpon our selues be most fearefull and most abominable; nay, and upon our selves be most fearful and most abominable; uh-x, cc p-acp po12 n2 vbi av-ds j cc av-ds j; (3) text (DIV1) 4 Page 13
109 we pray the plague, the pox, the gallowes, sudden death and a l manner of punnishments, to light vpon our selues and others: we pray the plague, the pox, the gallows, sudden death and a l manner of punishments, to Light upon our selves and Others: pns12 vvb dt n1, dt n1, dt n2, j n1 cc dt sy n1 pp-f n2, pc-acp vvi p-acp po12 n2 cc n2-jn: (3) text (DIV1) 4 Page 13
110 whereas if God were not more mercifull in hearing and granting, then wee be in desiring, there is no day but many of vs should be consumed: whereas if God were not more merciful in hearing and granting, then we be in desiring, there is no day but many of us should be consumed: cs cs n1 vbdr xx av-dc j p-acp vvg cc vvg, cs pns12 vbb p-acp vvg, pc-acp vbz dx n1 p-acp d pp-f pno12 vmd vbi vvn: (3) text (DIV1) 4 Page 13
111 there is no hower but many of vs should perish; there is no hour but many of us should perish; pc-acp vbz dx n1 p-acp d pp-f pno12 vmd vvi; (3) text (DIV1) 4 Page 13
112 there is no minute of an hower, but many of vs should haue one punishment or other light vpon vs; there is no minute of an hour, but many of us should have one punishment or other Light upon us; pc-acp vbz dx n1 pp-f dt n1, cc-acp d pp-f pno12 vmd vhi crd n1 cc j-jn n1 p-acp pno12; (3) text (DIV1) 4 Page 13
113 Epicurus was wont to say, as Maximius reports: breui spatio homines omnes perituros esse, si hominum preces sequeretur deus; Epicurus was wont to say, as Maximius reports: breui spatio homines omnes perituros esse, si hominum preces sequeretur deus; np1 vbds j pc-acp vvi, c-acp np1 vvz: fw-la fw-la fw-la fw-la n2 fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la; (3) text (DIV1) 4 Page 13
114 that in a little time, all men should perish, and vtterly be consumed, if God should grant all men their desires; that in a little time, all men should perish, and utterly be consumed, if God should grant all men their Desires; d p-acp dt j n1, d n2 vmd vvi, cc av-j vbi vvn, cs np1 vmd vvi d n2 po32 n2; (3) text (DIV1) 4 Page 13
115 and his reason is this, quoniam multa & acerba alij in alios precantur; because men pray so bitterly one against another. and his reason is this, quoniam Multa & acerba alij in Alioth precantur; Because men pray so bitterly one against Another. cc po31 n1 vbz d, fw-la fw-la cc fw-la fw-la p-acp n2 fw-la; c-acp n2 vvb av av-j pi p-acp n-jn. (3) text (DIV1) 4 Page 13
116 If he might say so in his time: well wee may say so in our times: If he might say so in his time: well we may say so in our times: cs pns31 vmd vvi av p-acp po31 n1: av pns12 vmb vvi av p-acp po12 n2: (3) text (DIV1) 4 Page 13
117 vpon whome the latter ends of the world be come: amongst whome iniquitie abounds; upon whom the latter ends of the world be come: among whom iniquity abounds; p-acp ro-crq dt d n2 pp-f dt n1 vbb vvn: p-acp r-crq n1 vvz; (3) text (DIV1) 4 Page 13
118 for, whereas wee should pray for our enemies, and for one another, either wee neglect it, and pray not at all: for, whereas we should pray for our enemies, and for one Another, either we neglect it, and pray not At all: p-acp, cs pns12 vmd vvi p-acp po12 n2, cc p-acp pi j-jn, av-d pns12 vvb pn31, cc vvb xx p-acp d: (3) text (DIV1) 4 Page 14
119 or else wee pray for curses to light vpon them; or Else we pray for curses to Light upon them; cc av pns12 vvb p-acp n2 pc-acp vvi p-acp pno32; (3) text (DIV1) 4 Page 14
120 witnesse the continuall & common deprecations, which be as rise in mens mouthes, as their ordinary talking For which of vs amongst vs, (I speake of the most part of vs) doth not curse his enemie? nay curse his friend? nay, the fruit of our owne bodies? wee do not spare, witness the continual & Common deprecations, which be as rise in men's mouths, as their ordinary talking For which of us among us, (I speak of the most part of us) does not curse his enemy? nay curse his friend? nay, the fruit of our own bodies? we do not spare, vvb dt j cc j n2, r-crq vbb p-acp vvi p-acp ng2 n2, c-acp po32 j vvg p-acp r-crq pp-f pno12 p-acp pno12, (pns11 vvb pp-f dt av-ds n1 pp-f pno12) vdz xx vvi po31 n1? uh-x vvb po31 n1? uh-x, dt n1 pp-f po12 d n2? pns12 vdb xx vvi, (3) text (DIV1) 4 Page 14
121 but many of vs commonly curse and bann our owne children: nay, our selues wee curse: but many of us commonly curse and ban our own children: nay, our selves we curse: cc-acp d pp-f pno12 av-j vvi cc vvi po12 d n2: uh-x, po12 n2 pns12 vvb: (3) text (DIV1) 4 Page 14
122 wishing plagues to light vpon our bodyes, our soules, wee do not spare, but many of vs commonly wish damnation vnto them; wishing plagues to Light upon our bodies, our Souls, we do not spare, but many of us commonly wish damnation unto them; vvg n2 pc-acp vvi p-acp po12 n2, po12 n2, pns12 vdb xx vvi, cc-acp d pp-f pno12 av-j vvi n1 p-acp pno32; (3) text (DIV1) 4 Page 14
123 which prayers and curses if the Lord should heare, (as no question but he doth heare them) but if he should grant them, fearefull and lamentable were our estates? beloued; which Prayers and curses if the Lord should hear, (as no question but he does hear them) but if he should grant them, fearful and lamentable were our estates? Beloved; r-crq n2 cc n2 cs dt n1 vmd vvi, (c-acp dx n1 cc-acp pns31 vdz vvi pno32) p-acp cs pns31 vmd vvi pno32, j cc j vbdr po12 n2? j-vvn; (3) text (DIV1) 4 Page 14
124 he doth grant them, & many times according to our owne harts desire, our bodyes consume and come to vntimely ends; he does grant them, & many times according to our own hearts desire, our bodies consume and come to untimely ends; pns31 vdz vvi pno32, cc d n2 vvg p-acp po12 d n2 vvb, po12 n2 vvi cc vvi p-acp j n2; (3) text (DIV1) 4 Page 14
125 our wealth decayes and no way prospers; our wealth decays and no Way prospers; po12 n1 vvz cc dx n1 vvz; (3) text (DIV1) 4 Page 14
126 our children turne disobedient riotous, vnruly and euill conditioned, & our soules are finally 〈 ◊ 〉 in hell fire; our children turn disobedient riotous, unruly and evil conditioned, & our Souls Are finally 〈 ◊ 〉 in hell fire; po12 n2 vvb j j, j cc j-jn vvn, cc po12 n2 vbr av-j 〈 sy 〉 p-acp n1 n1; (3) text (DIV1) 4 Page 15
127 how fearefull and lamentable be these our prayers? and yet how ordinarily do wee vse them? which of vs (if wee examine our selues) be free from them? take heed, and take the psalmists councell; how fearful and lamentable be these our Prayers? and yet how ordinarily do we use them? which of us (if we examine our selves) be free from them? take heed, and take the psalmists council; c-crq j cc j vbb d po12 n2? cc av c-crq av-jn vdi pns12 vvb pno32? r-crq pp-f pno12 (cs pns12 vvb po12 n2) vbb j p-acp pno32? vvb n1, cc vvb dt ng1 n1; (3) text (DIV1) 4 Page 15
128 stand in awe and sinne not; Be carefull how thou makest such prayers vnto God; stand in awe and sin not; Be careful how thou Makest such Prayers unto God; vvb p-acp n1 cc n1 xx; vbb j c-crq pns21 vv2 d n2 p-acp np1; (3) text (DIV1) 4 Page 15
129 for as sure as he liueth in heauen, he will heare them, and will send such plagues & curses vpon thee and thine as thou desirest: for as sure as he lives in heaven, he will hear them, and will send such plagues & curses upon thee and thine as thou Desirest: c-acp c-acp j c-acp pns31 vvz p-acp n1, pns31 vmb vvi pno32, cc vmb vvi d n2 cc n2 p-acp pno21 cc png21 p-acp pns21 vv2: (3) text (DIV1) 4 Page 15
130 vnlesse thou speedily repent, such prayers wee must not vse, for they be neither meet nor conuenient, meete for God to heare, conuenient for vs to receiue, rather let vs pray with the heathen man: unless thou speedily Repent, such Prayers we must not use, for they be neither meet nor convenient, meet for God to hear, convenient for us to receive, rather let us pray with the heathen man: cs pns21 av-j vvi, d n2 pns12 vmb xx vvi, c-acp pns32 vbb dx j ccx j, vvb p-acp np1 pc-acp vvi, j p-acp pno12 pc-acp vvi, av-c vvb pno12 vvi p-acp dt j-jn n1: (3) text (DIV1) 4 Page 15
131 Da bona siue petare deus seu nulla petare & procul a nobis mala quae { que } petentibus aufer, Dam Bona siue petare deus seu nulla petare & procul a nobis mala Quae { que } petentibus aufer, n1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la cc fw-la dt fw-la fw-la fw-la { fw-fr } fw-la vvi, (3) text (DIV1) 4 Page 15
132 & mala siue petare nega, seu nulla petare. Grant oh Lord that wee may pray for such things as be to thy glory, & mala siue petare nega, seu nulla petare. Grant o Lord that we may pray for such things as be to thy glory, cc fw-la fw-la fw-la vvd, fw-la fw-la fw-la. n1 uh n1 cst pns12 vmb vvi p-acp d n2 c-acp vbb p-acp po21 n1, (3) text (DIV1) 4 Page 15
133 or else that wee may not pray at all: or Else that we may not pray At all: cc av cst pns12 vmb xx vvi p-acp d: (3) text (DIV1) 4 Page 15
134 and remoue farre from vs, wee beseech thee, all wicked prayers, either deny vs those things, which be hurtfull and not conuenient for vs, and remove Far from us, we beseech thee, all wicked Prayers, either deny us those things, which be hurtful and not convenient for us, cc vvb av-j p-acp pno12, pns12 vvb pno21, d j n2, av-d vvb pno12 d n2, r-crq vbb j cc xx j p-acp pno12, (3) text (DIV1) 4 Page 15
135 or else grant, that wee may make no such prayers vnto thee. And as in praing for temporary matters: or Else grant, that we may make no such Prayers unto thee. And as in praying for temporary matters: cc av vvb, cst pns12 vmb vvi dx d n2 p-acp pno21. cc c-acp p-acp vvg p-acp j n2: (3) text (DIV1) 4 Page 15
136 wee must respect the necessitie, & keepe a Decorum: so in praying for spirituall graces, we must respect the necessity, & keep a Decorum: so in praying for spiritual graces, pns12 vmb vvi dt n1, cc vvi dt n1: av p-acp vvg p-acp j n2, (3) text (DIV1) 4 Page 16
137 and for life euerlasting wee must respect th'end, why we pray and the manner how wee pray: and for life everlasting we must respect The end, why we pray and the manner how we pray: cc p-acp n1 j pns12 vmb vvi n1, c-crq pns12 vvb cc dt n1 c-crq pns12 vvb: (3) text (DIV1) 4 Page 16
138 wee must not pray for spirituall graces, to the end wee may be puffed vp, and so bragg and boast of them, as Hypocrits doe; we must not pray for spiritual graces, to the end we may be puffed up, and so brag and boast of them, as Hypocrites do; pns12 vmb xx vvi p-acp j n2, p-acp dt n1 pns12 vmb vbi vvn a-acp, cc av vvi cc vvi pp-f pno32, c-acp n2 vdb; (3) text (DIV1) 4 Page 16
139 for then the Lord will not heare vs; neither must wee seeke the kingdome of heauen, relying vpon our owne workes, and merits: for then the Lord will not hear us; neither must we seek the Kingdom of heaven, relying upon our own works, and merits: c-acp cs dt n1 vmb xx vvi pno12; dx vmb pns12 vvi dt n1 pp-f n1, vvg p-acp po12 d n2, cc n2: (3) text (DIV1) 4 Page 16
140 as did the proud Pharisie, for then the Lord will not regard vs, but with the Apostle Paule, let vs begg for the graces need full for our soules in all simplicitie: as did the proud Pharisee, for then the Lord will not regard us, but with the Apostle Paul, let us beg for the graces need full for our Souls in all simplicity: c-acp vdd dt j n1, c-acp cs dt n1 vmb xx vvi pno12, cc-acp p-acp dt n1 np1, vvb pno12 vvi p-acp dt n2 vvb j p-acp po12 n2 p-acp d n1: (3) text (DIV1) 4 Page 16
141 and with the Publican for the kingdome of heauen in all humilitie: and with the Publican for the Kingdom of heaven in all humility: cc p-acp dt n1 p-acp dt n1 pp-f n1 p-acp d n1: (3) text (DIV1) 4 Page 16
142 and then the Lord will giue vs those things which we desire, and then he will heare vs in those things which we pray for: and then the Lord will give us those things which we desire, and then he will hear us in those things which we pray for: cc av dt n1 vmb vvi pno12 d n2 r-crq pns12 vvb, cc av pns31 vmb vvi pno12 p-acp d n2 r-crq pns12 vvb p-acp: (3) text (DIV1) 4 Page 16
143 Aske, (saith Christ) and it shall be giuen you Thus much for the first thing obserued in the invitation; Quid, what we must aske: Ask, (Says christ) and it shall be given you Thus much for the First thing observed in the invitation; Quid, what we must ask: vvb, (vvz np1) cc pn31 vmb vbi vvn pn22 av av-d c-acp dt ord n1 vvn p-acp dt n1; fw-la, r-crq pns12 vmb vvi: (3) text (DIV1) 4 Page 16
144 the second thing obserued, is Quomodo, how we must aske. the second thing observed, is Quomodo, how we must ask. dt ord n1 vvd, vbz np1, c-crq pns12 vmb vvi. (3) text (DIV1) 5 Page 16
145 For as the Lord will not heare vs, if we doe not aske those things, which be meet and conuenient: For as the Lord will not hear us, if we do not ask those things, which be meet and convenient: c-acp p-acp dt n1 vmb xx vvi pno12, cs pns12 vdb xx vvi d n2, r-crq vbb j cc j: (3) text (DIV1) 5 Page 17
146 so he will not grant our requests, vnlesse we pray as we ought to doe; therefore it is very necessarie, for vs to learne how to pray. so he will not grant our requests, unless we pray as we ought to do; Therefore it is very necessary, for us to Learn how to pray. av pns31 vmb xx vvi po12 n2, cs pns12 vvb c-acp pns12 vmd pc-acp vdi; av pn31 vbz av j, p-acp pno12 pc-acp vvi c-crq pc-acp vvi. (3) text (DIV1) 5 Page 17
147 Now if we will pray as we ought to do, we must pray after this manner, Innocenter, humiliter, fideliter, amanter, constanter, and audacter; innocently, humbly, faithfully, louingly, constantly and boldly: Now if we will pray as we ought to do, we must pray After this manner, Innocent, Humiliter, Fideliter, amanter, Constanter, and Audacitèr; innocently, humbly, faithfully, lovingly, constantly and boldly: av cs pns12 vmb vvi c-acp pns12 vmd pc-acp vdi, pns12 vmb vvi p-acp d n1, jc-jn, fw-la, fw-la, n1, jc, cc n1; av-jn, av-j, av-j, av-vvg, av-j cc av-j: (3) text (DIV1) 5 Page 17
148 for if with our prayers, these six vertues be not ioyned, Innocencie, humilitie, faith, charitie, constancie, and courage, our prayers can be to no effect: for if with our Prayers, these six Virtues be not joined, Innocence, humility, faith, charity, constancy, and courage, our Prayers can be to no Effect: c-acp cs p-acp po12 n2, d crd n2 vbb xx vvn, n1, n1, n1, n1, n1, cc n1, po12 n2 vmb vbi pc-acp dx n1: (3) text (DIV1) 5 Page 17
149 neither can they enter into the Lords eares. For the two first: neither can they enter into the lords ears. For the two First: av-dx vmb pns32 vvi p-acp dt n2 n2. p-acp dt crd ord: (3) text (DIV1) 5 Page 17
150 Innocencie and Humilitie, be the wings of prayer, whereby our prayers pierce the skies, and ascend to heauen gates. Innocence and Humility, be the wings of prayer, whereby our Prayers pierce the skies, and ascend to heaven gates. n1 cc n1, vbb dt n2 pp-f n1, c-crq po12 n2 vvi dt n2, cc vvi p-acp n1 n2. (3) text (DIV1) 5 Page 17
151 The second two, Faith and Charitie ▪ be the keyes of heauen gates, to let in our prayers when they are ascended: The second two, Faith and Charity ▪ be the keys of heaven gates, to let in our Prayers when they Are ascended: dt ord crd, n1 cc n1 ▪ vbb dt n2 pp-f n1 n2, pc-acp vvi p-acp po12 n2 c-crq pns32 vbr vvn: (3) text (DIV1) 5 Page 17
152 and the third two, Constancie and boldnes, be prayers aduocates to deliuer our praiers vnto the Lords eares, and the third two, Constancy and boldness, be Prayers advocates to deliver our Prayers unto the lords ears, cc dt ord crd, n1 cc n1, vbb n2 n2 pc-acp vvi po12 n2 p-acp dt n2 n2, (3) text (DIV1) 5 Page 17
153 and to plead for such things as we pray for. Now if they want Innocencie or humilitie, our prayers cannot ascend: and to plead for such things as we pray for. Now if they want Innocence or humility, our Prayers cannot ascend: cc pc-acp vvi p-acp d n2 c-acp pns12 vvb p-acp. av cs pns32 vvb n1 cc n1, po12 n2 vmbx vvi: (3) text (DIV1) 5 Page 17
154 for they cannot flie without wings, neither will one winge suffice them to flie withall: for they cannot fly without wings, neither will one wing suffice them to fly withal: c-acp pns32 vmbx vvi p-acp n2, dx vmb crd n1 vvi pno32 pc-acp vvi av: (3) text (DIV1) 5 Page 18
155 If they want faith and charitie, they cannot enter into heauen gates, although they do ascend; If they want faith and charity, they cannot enter into heaven gates, although they do ascend; cs pns32 vvb n1 cc n1, pns32 vmbx vvi p-acp n1 n2, cs pns32 vdb vvi; (3) text (DIV1) 5 Page 18
156 for heauen gates cannot be opened without these two keyes: neither can one key open them. for heaven gates cannot be opened without these two keys: neither can one key open them. p-acp n1 n2 vmbx vbi vvn p-acp d crd n2: av-dx vmb crd n1 vvi pno32. (3) text (DIV1) 5 Page 18
157 And if they want constancie and boldnes, they cannot enter into the Lords eares; And if they want constancy and boldness, they cannot enter into the lords ears; cc cs pns32 vvb n1 cc n1, pns32 vmbx vvi p-acp dt n2 n2; (3) text (DIV1) 5 Page 18
158 for vnlesse these two preferre them, the Lord will listen to no petitions, neither dare one of these, come in Gods presence without the other. for unless these two prefer them, the Lord will listen to no petitions, neither Dare one of these, come in God's presence without the other. c-acp cs d crd vvb pno32, dt n1 vmb vvi p-acp dx n2, av-dx vvb crd pp-f d, vvb p-acp npg1 n1 p-acp dt n-jn. (3) text (DIV1) 5 Page 18
159 So that we may see, if any one of these vertues be wanting, we had as good not to pray at all; So that we may see, if any one of these Virtues be wanting, we had as good not to pray At all; av cst pns12 vmb vvi, cs d crd pp-f d n2 vbb vvg, pns12 vhd p-acp j xx pc-acp vvi p-acp d; (3) text (DIV1) 5 Page 18
160 for our prayers shall be in vaine; for our Prayers shall be in vain; p-acp po12 n2 vmb vbi p-acp j; (3) text (DIV1) 5 Page 18
161 and if with our prayers, these six vertues be ioyned, pray for what we will, (secundum voluntatē) according to his will, our prayers shall be heard, our requests shall be granted; and if with our Prayers, these six Virtues be joined, pray for what we will, (secundum voluntatē) according to his will, our Prayers shall be herd, our requests shall be granted; cc cs p-acp po12 n2, d crd n2 vbb vvn, vvb p-acp r-crq pns12 vmb, (fw-la fw-la) vvg p-acp po31 n1, po12 n2 vmb vbi vvn, po12 n2 vmb vbi vvn; (3) text (DIV1) 5 Page 18
162 he himselfe doth promise it, Aske, (saith Christ) it shall be giuen you. he himself does promise it, Ask, (Says christ) it shall be given you. pns31 px31 vdz vvi pn31, vvb, (vvz np1) pn31 vmb vbi vvn pn22. (3) text (DIV1) 5 Page 18
163 First, say, we must pray with innocencie, with pure hearts, cleane hands, innocent tongues, with hearts purified from idle thoughts, and world y cogitations: First, say, we must pray with innocence, with pure hearts, clean hands, innocent tongues, with hearts purified from idle thoughts, and world y cogitations: ord, vvb, pns12 vmb vvi p-acp n1, p-acp j n2, j n2, j-jn n2, p-acp n2 vvn p-acp j n2, cc n1 p-acp n2: (3) text (DIV1) 6 Page 19
164 Longe est enim à Deo animus qui in oratione cogitationibus saeculi est occupatus: Long est enim à God animus qui in oration cogitationibus Saeculi est occupatus: j fw-la fw-la fw-fr fw-la n1 fw-la p-acp n1 fw-la fw-la fw-la fw-la: (3) text (DIV1) 6 Page 19
165 For that heart is farre from God, which in the time of prayer is busied with the cares of this world. For that heart is Far from God, which in the time of prayer is busied with the Cares of this world. c-acp cst n1 vbz av-j p-acp np1, r-crq p-acp dt n1 pp-f n1 vbz vvn p-acp dt n2 pp-f d n1. (3) text (DIV1) 6 Page 19
166 With hands washed from euill works, from all manner of wickednes and vngodlines; Citius enim ad preces index flectitur, si peccator à prauitate sua corrigatur: With hands washed from evil works, from all manner of wickedness and ungodliness; Quickly enim ad preces index flectitur, si peccator à prauitate sua corrigatur: p-acp n2 vvn p-acp j-jn n2, p-acp d n1 pp-f n1 cc n1; np1 fw-la fw-la fw-la n1 fw-la, fw-la fw-la fw-fr fw-la fw-la fw-la: (3) text (DIV1) 6 Page 19
167 For the iudge is sooner moued to listen vnto vs, when he sees our liues to be amended: For the judge is sooner moved to listen unto us, when he sees our lives to be amended: c-acp dt n1 vbz av-c vvn pc-acp vvi p-acp pno12, c-crq pns31 vvz po12 n2 pc-acp vbi vvn: (3) text (DIV1) 6 Page 19
168 with tongues seasoned with godly speeches, Nisi enim lingua sit pura, orationes impuras esse necess• est: with tongues seasoned with godly Speeches, Nisi enim lingua sit Pura, orationes impuras esse necess• est: p-acp n2 vvn p-acp j n2, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la n1 fw-la: (3) text (DIV1) 6 Page 19
169 For vnles our tongues be pure, it must needs be that our prayers must be altogether vnholy. For unless our tongues be pure, it must needs be that our Prayers must be altogether unholy. c-acp cs po12 n2 vbb j, pn31 vmb av vbi d po12 n2 vmb vbi av j. (3) text (DIV1) 6 Page 19
170 Therfore when we come to pray, we must come with repentant hearts, with soules and bodies washed cleane, with the teares of repentance, hating the sinnes that we haue committed, hating our selues for committing of sin, Therefore when we come to pray, we must come with repentant hearts, with Souls and bodies washed clean, with the tears of Repentance, hating the Sins that we have committed, hating our selves for committing of since, av c-crq pns12 vvb pc-acp vvi, pns12 vmb vvi p-acp j n2, p-acp n2 cc n2 vvn av-j, p-acp dt n2 pp-f n1, vvg dt n2 cst pns12 vhb vvn, vvg po12 n2 p-acp vvg pp-f n1, (3) text (DIV1) 6 Page 19
171 then our prayers shall be offered vpon the Altar of our hearts, as the Lambe vpon the Altar of the Tabernacle Exo: 2. without spot or blemish: then our Prayers shall be offered upon the Altar of our hearts, as the Lamb upon the Altar of the Tabernacle Exo: 2. without spot or blemish: cs po12 n2 vmb vbi vvn p-acp dt n1 pp-f po12 n2, c-acp dt n1 p-acp dt n1 pp-f dt n1 np1: crd p-acp n1 cc n1: (3) text (DIV1) 6 Page 20
172 Then our prayers will smell sweet, will be as a sweet sauour in Gods nostthrills; then our prayers will be powerfull, and will wrest blessings from the Lord: Then our Prayers will smell sweet, will be as a sweet savour in God's nostthrills; then our Prayers will be powerful, and will wrest blessings from the Lord: av po12 n2 vmb vvi j, vmb vbi p-acp dt j n1 p-acp npg1 n2; cs po12 n2 vmb vbi j, cc vmb vvi n2 p-acp dt n1: (3) text (DIV1) 6 Page 20
173 Nay then the Lord will willingly heare vs, and will willingly grant our requests: Si enim obedierimus Deo, obediet Deus orationibus nostris: Nay then the Lord will willingly hear us, and will willingly grant our requests: Si enim obedierimus God, obediet Deus orationibus nostris: uh-x av dt n1 vmb av-j vvi pno12, cc vmb av-j vvi po12 n2: fw-mi fw-la fw-la fw-la, n1 fw-la fw-la fw-la: (3) text (DIV1) 6 Page 20
174 If wee serue God, God will not faile, but he will be sure to serue vs. But if we come vnto him, in the midst of our sinnes, hauing our hearts polluted with wicked imaginations, our tongues poysoned with odious blasphemies, If we serve God, God will not fail, but he will be sure to serve us But if we come unto him, in the midst of our Sins, having our hearts polluted with wicked Imaginations, our tongues poisoned with odious Blasphemies, cs pns12 vvb np1, np1 vmb xx vvi, cc-acp pns31 vmb vbi j pc-acp vvi pno12 p-acp cs pns12 vvb p-acp pno31, p-acp dt n1 pp-f po12 n2, vhg po12 n2 vvn p-acp j n2, po12 n2 j-vvn p-acp j n2, (3) text (DIV1) 6 Page 20
175 and our hands besmeared with the blood of his onely sonne, with the blood of Innocents, being full of wrongs and oppressions; and our hands besmeared with the blood of his only son, with the blood of Innocents, being full of wrongs and oppressions; cc po12 n2 vvn p-acp dt n1 pp-f po31 j n1, p-acp dt n1 pp-f n2-jn, vbg j pp-f n2-jn cc n2; (3) text (DIV1) 6 Page 20
176 heare what the Prophet Esay saith 1.15. When you spread forth your hands, I will hide mine eyes from you; hear what the Prophet Isaiah Says 1.15. When you spread forth your hands, I will hide mine eyes from you; vvb r-crq dt n1 np1 vvz crd. c-crq pn22 vvb av po22 n2, pns11 vmb vvi po11 n2 p-acp pn22; (3) text (DIV1) 6 Page 20
177 yea when you make many prayers, I will not heare you. Now we know that the Lord will not heare sinners, saith S. Iohn 2.31. yea when you make many Prayers, I will not hear you. Now we know that the Lord will not hear Sinners, Says S. John 2.31. uh c-crq pn22 vvb d n2, pns11 vmb xx vvi pn22. av pns12 vvb cst dt n1 vmb xx vvi n2, vvz n1 np1 crd. (3) text (DIV1) 6 Page 20
178 But as the Ʋnicorne will not be taken with the singing voice of a corrupt, but of a pure Virgin: But as the Ʋnicorne will not be taken with the singing voice of a corrupt, but of a pure Virgae: cc-acp c-acp dt n1 vmb xx vbi vvn p-acp dt j-vvg n1 pp-f dt j, cc-acp pp-f dt j n1: (3) text (DIV1) 6 Page 20
179 and as the fish, will not come into or suffer it selfe to be inclosed, in an impure vessell, which is before moystned, and as the Fish, will not come into or suffer it self to be enclosed, in an impure vessel, which is before moistened, cc c-acp dt n1, vmb xx vvn p-acp cc vvi pn31 n1 pc-acp vbi vvn, p-acp dt j n1, r-crq vbz a-acp j-vvn, (3) text (DIV1) 6 Page 21
180 and besmeared with the blood of other fishes: and besmeared with the blood of other Fish: cc vvn p-acp dt n1 pp-f j-jn n2: (3) text (DIV1) 6 Page 21
181 So the Lord will not (as we may say) be taken, with the hymnes, psalmes nor songs, So the Lord will not (as we may say) be taken, with the Hymns, psalms nor songs, av dt n1 vmb xx (c-acp pns12 vmb vvi) vbb vvn, p-acp dt n2, n2 ccx n2, (3) text (DIV1) 6 Page 21
182 neither with the prayers of the wicked, and vngodly; neither with the Prayers of the wicked, and ungodly; av-dx p-acp dt n2 pp-f dt j, cc j; (3) text (DIV1) 6 Page 21
183 neither is he inclined to heare those, whose hands be imbrued with cruelty, with wrongs and iniuries, neither is he inclined to hear those, whose hands be imbrued with cruelty, with wrongs and injuries, av-dx vbz pns31 vvn pc-acp vvi d, rg-crq n2 vbb vvn p-acp n1, p-acp n2-jn cc n2, (3) text (DIV1) 6 Page 21
184 and the blood of poore innocents. The Prophet Dauid often sung vnto the Lord, often cryed, often fasted, and often prayed, and the blood of poor Innocents. The Prophet David often sung unto the Lord, often cried, often fasted, and often prayed, cc dt n1 pp-f j n2-jn. dt n1 np1 av vvn p-acp dt n1, av vvd, av vvd, cc av vvd, (3) text (DIV1) 6 Page 21
185 yet heare what he saith Psal. 66.8. If I regard iniquitie in my heart, the Lord will not heare me. yet hear what he Says Psalm 66.8. If I regard iniquity in my heart, the Lord will not hear me. av vvb r-crq pns31 vvz np1 crd. cs pns11 vvb n1 p-acp po11 n1, dt n1 vmb xx vvi pno11. (3) text (DIV1) 6 Page 21
186 For as Bernard saith, Neque ietunium, neque silentium, neque vigilia, ne { que } orationes, & alia bona opera grata sunt Deo, vbi virtus obedientiae deest: For as Bernard Says, Neque ietunium, neque silentium, neque vigilia, ne { que } orationes, & Alias Bona opera Grata sunt God, vbi virtus obedientiae deest: c-acp c-acp np1 vvz, fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-fr { fw-fr } fw-la, cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la: (3) text (DIV1) 6 Page 21
187 Neither fasting, nor silence, nor watching, nor praying, neither any good workes, are acceptable vnto God. Neither fasting, nor silence, nor watching, nor praying, neither any good works, Are acceptable unto God. d vvg, ccx n1, ccx vvg, ccx vvg, dx d j n2, vbr j p-acp np1. (3) text (DIV1) 6 Page 21
188 if obedience vnto his lawes he wanting in vs: if Obedience unto his laws he wanting in us: cs n1 p-acp po31 n2 pns31 vvg p-acp pno12: (3) text (DIV1) 6 Page 21
189 for to obey is better then sacrifice, to harken is better then the fat of Lambes. for to obey is better then sacrifice, to harken is better then the fat of Lambs. p-acp pc-acp vvi vbz jc cs n1, pc-acp vvi vbz jc cs dt j pp-f n2. (3) text (DIV1) 6 Page 21
190 Therefore when we come to pray, with Dauid let vs wash our hands in innocencie, let vs clense our prayers in the deepe sighes of contrition, let vs wash them in the watery eares of Attrition, Therefore when we come to pray, with David let us wash our hands in innocence, let us cleanse our Prayers in the deep sighs of contrition, let us wash them in the watery ears of Attrition, av c-crq pns12 vvb pc-acp vvi, p-acp np1 vvb pno12 vvi po12 n2 p-acp n1, vvb pno12 vvi po12 n2 p-acp dt j-jn n2 pp-f n1, vvb pno12 vvi pno32 p-acp dt j n2 pp-f n1, (3) text (DIV1) 6 Page 22
191 and embrue them in vertuous actions, and in holy cogitations, then they will shine in the Lords sight, and imbrue them in virtuous actions, and in holy cogitations, then they will shine in the lords sighed, cc vvi pno32 p-acp j n2, cc p-acp j n2, cs pns32 vmb vvi p-acp dt n2 n1, (3) text (DIV1) 6 Page 22
192 then they will sound in the Lords eares, then they will turne vnto vs not empty, but laden with many blessings. then they will found in the lords ears, then they will turn unto us not empty, but laden with many blessings. cs pns32 vmb vvi p-acp dt n2 n2, cs pns32 vmb vvi p-acp pno12 xx j, cc-acp vvn p-acp d n2. (3) text (DIV1) 6 Page 22
193 The second vertue, that we must ioyne with our prayers, is Humilitie; thy prayers must be humble; The second virtue, that we must join with our Prayers, is Humility; thy Prayers must be humble; dt ord n1, cst pns12 vmb vvi p-acp po12 n2, vbz n1; po21 n2 vmb vbi j; (3) text (DIV1) 7 Page 22
194 thou must pray, verecundo affectu, not daring to speake vnto the Lord, with the woman, Luk. 8. Et duro affectu, not daring to appeare in his sight, with the woman Luk. the 7. In the 8 of Luke, the woman who had the issue of blood, being ashamed to speake to IESVS; thou must pray, verecundo affectu, not daring to speak unto the Lord, with the woman, Luk. 8. Et duro affectu, not daring to appear in his sighed, with the woman Luk. the 7. In the 8 of Lycia, the woman who had the issue of blood, being ashamed to speak to JESUS; pns21 vmb vvi, fw-la fw-la, xx vvg pc-acp vvi p-acp dt n1, p-acp dt n1, np1 crd fw-la fw-la fw-la, xx vvg pc-acp vvi p-acp po31 n1, p-acp dt n1 np1 dt crd p-acp dt crd pp-f av, dt n1 r-crq vhd dt n1 pp-f n1, vbg j pc-acp vvi p-acp np1; (3) text (DIV1) 7 Page 22
195 she durst no more but touch the hemme of his garment: she durst no more but touch the hem of his garment: pns31 vvd dx dc cc-acp vvi dt n1 pp-f po31 n1: (3) text (DIV1) 7 Page 22
196 and Mary Magdalen in the 7. of Luke, being ashamed to appeare in his presence, shee stood behind him weeping, being wonderfully affectioned, shee washed his feete vvith her teares, and Marry Magdalen in the 7. of Lycia, being ashamed to appear in his presence, she stood behind him weeping, being wonderfully affectioned, she washed his feet with her tears, cc vvi np1 p-acp dt crd pp-f av, vbg j pc-acp vvi p-acp po31 n1, pns31 vvd p-acp pno31 vvg, vbg av-j j-vvn, pns31 vvd po31 n2 p-acp po31 n2, (3) text (DIV1) 7 Page 22
197 and vviped them with the haires of her head. and wiped them with the hairs of her head. cc vvd pno32 p-acp dt n2 pp-f po31 n1. (3) text (DIV1) 7 Page 23
198 When we pray, let vs be ashamed of our selues, let vs be ashamed to come before God, let vs stand a far off, with the Publican, let vs hold downe our heads, knock our brests, When we pray, let us be ashamed of our selves, let us be ashamed to come before God, let us stand a Far off, with the Publican, let us hold down our Heads, knock our breasts, c-crq pns12 vvb, vvb pno12 vbi j pp-f po12 n2, vvb pno12 vbi j pc-acp vvi p-acp np1, vvb pno12 vvi dt av-j a-acp, p-acp dt n1, vvb pno12 vvi a-acp po12 n2, vvb po12 n2, (3) text (DIV1) 7 Page 23
199 and iudge our selues altogether vnworthy to bee heard, or to be regarded of the Almighty, and judge our selves altogether unworthy to be herd, or to be regarded of the Almighty, cc vvi po12 n2 av j pc-acp vbi vvn, cc pc-acp vbi vvn pp-f dt j-jn, (3) text (DIV1) 7 Page 23
200 and then our prayers from our lowly hearts, will no question flie vnto the highest heauens: and then our Prayers from our lowly hearts, will no question fly unto the highest heavens: cc av po12 n2 p-acp po12 j n2, vmb dx n1 vvi p-acp dt js n2: (3) text (DIV1) 7 Page 23
201 Nam quando humilis oratio fuerit, (saith S. Bernard) coelum sine dubio penetrabit, vnde certum est, quod vacua redire non possit; Nam quando Humilis oratio fuerit, (Says S. Bernard) coelum sine dubio penetrabit, vnde certum est, quod vacua Redire non possit; fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, (vvz n1 np1) fw-la fw-la fw-it fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la vvi fw-fr fw-la; (3) text (DIV1) 7 Page 23
202 When our prayer is humble, it will without all question, pierce into the highest heauens, from whence it can by no meanes returne empty. When our prayer is humble, it will without all question, pierce into the highest heavens, from whence it can by no means return empty. c-crq po12 n1 vbz j, pn31 vmb p-acp d n1, vvb p-acp dt js n2, p-acp c-crq pn31 vmb p-acp dx n2 vvb j. (3) text (DIV1) 7 Page 23
203 Let me speake vnto the Lord, who am but dust and ashes, saith the holy father Abraham: He vvas a holy Patriarke, a man of great substance, one beloued of God, one vvho vvas reputed faithfull, Let me speak unto the Lord, who am but dust and Ashes, Says the holy father Abraham: He was a holy Patriarch, a man of great substance, one Beloved of God, one who was reputed faithful, vvb pno11 vvi p-acp dt n1, r-crq vbm p-acp n1 cc n2, vvz dt j n1 np1: pns31 vbds dt j n1, dt n1 pp-f j n1, pi vvn pp-f np1, pi r-crq vbds vvn j, (3) text (DIV1) 7 Page 23
204 and one in vvhose seede all the nations of the earth should be blessed; yet vvee may see, hovv in his prayer he humbleth himselfe; and one in whose seed all the Nations of the earth should be blessed; yet we may see, how in his prayer he Humbleth himself; cc pi p-acp rg-crq n1 d dt n2 pp-f dt n1 vmd vbi vvn; av pns12 vmb vvi, c-crq p-acp po31 n1 pns31 vvz px31; (3) text (DIV1) 7 Page 23
205 he brags not of his riches, he boasts not in his good workes, he glories not in his promised posteritie, he brags not of his riches, he boasts not in his good works, he Glories not in his promised posterity, pns31 vvz xx pp-f po31 n2, pns31 vvz xx p-acp po31 j n2, pns31 vvz xx p-acp po31 j-vvn n1, (3) text (DIV1) 7 Page 24
206 but acknowledgeth from whence he came, namely, out of the earth; but acknowledgeth from whence he Come, namely, out of the earth; cc-acp vvz p-acp c-crq pns31 vvd, av, av pp-f dt n1; (3) text (DIV1) 7 Page 24
207 he confesseth what he is, made of, Dust and Ashes; and as dust and ashes he humbles himselfe at Gods feete, he Confesses what he is, made of, Dust and Ashes; and as dust and Ashes he humbles himself At God's feet, pns31 vvz r-crq pns31 vbz, vvn pp-f, n1 cc n2; cc p-acp n1 cc n2 pns31 vvz px31 p-acp npg1 n2, (3) text (DIV1) 7 Page 24
208 before he durst make his praier vnto him: Haec est vera oratio this is true prayer, which is made in all humilitie: before he durst make his prayer unto him: Haec est vera oratio this is true prayer, which is made in all humility: c-acp pns31 vvd vvi po31 n1 p-acp pno31: fw-la fw-la fw-la fw-la d vbz j n1, r-crq vbz vvn p-acp d n1: (3) text (DIV1) 7 Page 24
209 so saith Gregory in his Mor: Ille Deo veram orationem exhibet, qui semetipsum cognoscit, quia puluis humiliter vi it, qui nihil sibi virtutis tribuit, qui bona quae ugit, esse de misericordia conditoris agnoscit: so Says Gregory in his Mor: Isle God Veram orationem exhibet, qui semetipsum cognoscit, quia Pollution Humiliter vi it, qui nihil sibi virtue tribuit, qui Bona Quae ugit, esse de misericordia Creator's agnoscit: av vvz np1 p-acp po31 zz: fw-la fw-la n1 fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-it fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: (3) text (DIV1) 7 Page 24
210 He prayes rightly vnto God, (saith he) which knowes himselfe to be but iust and ashes, who attributes no goodnes vnto himselfe, He prays rightly unto God, (Says he) which knows himself to be but just and Ashes, who attributes no Goodness unto himself, pns31 vvz av-jn p-acp np1, (vvz pns31) r-crq vvz px31 pc-acp vbi p-acp j cc n2, r-crq n2 dx n1 p-acp px31, (3) text (DIV1) 7 Page 24
211 but ascribes all vnto his Lord and maker. but ascribes all unto his Lord and maker. cc-acp vvz d p-acp po31 n1 cc n1. (3) text (DIV1) 7 Page 24
212 So did the Prophet Dauid, who makes himselfe a worme and no man, he makes himself a worme the least of all creatures, So did the Prophet David, who makes himself a worm and no man, he makes himself a worm the least of all creatures, av vdd dt n1 np1, r-crq vvz px31 dt n1 cc dx n1, pns31 vvz px31 dt n1 dt ds pp-f d n2, (3) text (DIV1) 7 Page 24
213 and by that meanes, becomes to be one of the greatest in Gods fauour: and by that means, becomes to be one of the greatest in God's favour: cc p-acp d n2, vvz pc-acp vbi crd pp-f dt js p-acp ng1 n1: (3) text (DIV1) 7 Page 24
214 He sinned, and acknowledged his sinnes, he prai'd in all humilitie, and by his humble confession and lowly prayers, he obtained pardon for all his transgressions. He sinned, and acknowledged his Sins, he prayed in all humility, and by his humble Confessi and lowly Prayers, he obtained pardon for all his transgressions. pns31 vvd, cc vvd po31 n2, pns31 vvd p-acp d n1, cc p-acp po31 j n1 cc j n2, pns31 vvd n1 p-acp d po31 n2. (3) text (DIV1) 7 Page 25
215 So must we pray, if we will be heard, if we will haue our prayers ascend: So must we pray, if we will be herd, if we will have our Prayers ascend: av vmb pns12 vvi, cs pns12 vmb vbi vvn, cs pns12 vmb vhi po12 n2 vvi: (3) text (DIV1) 7 Page 25
216 wee must descend, not downe into earth, but cast our selues vpon the earth: we must descend, not down into earth, but cast our selves upon the earth: pns12 vmb vvi, xx a-acp p-acp n1, cc-acp vvd po12 n2 p-acp dt n1: (3) text (DIV1) 7 Page 25
217 wee must become lowly in our owne eies, and little in our owne conceipts, if wee will haue our prayers mount, we must become lowly in our own eyes, and little in our own conceits, if we will have our Prayers mount, pns12 vmb vvi j p-acp po12 d n2, cc j p-acp po12 d n2, cs pns12 vmb vhi po12 n2 vvi, (3) text (DIV1) 7 Page 25
218 if with the archer wee will haue our arrowe fly very high, if wee will haue our prayers fly to the highest: if with the archer we will have our arrow fly very high, if we will have our Prayers fly to the highest: cs p-acp dt n1 pns12 vmb vhi po12 n1 vvi av j, cs pns12 vmb vhi po12 n2 vvi p-acp dt js: (3) text (DIV1) 7 Page 25
219 wee must bend backward very low, wee must humble our selues in all humilitie and then they will pierce the skies, we must bend backward very low, we must humble our selves in all humility and then they will pierce the skies, pns12 vmb vvi av-j av j, pns12 vmb vvi po12 n2 p-acp d n1 cc av pns32 vmb vvi dt n2, (3) text (DIV1) 7 Page 25
220 for the praiers of him that humbleth himselfe, (sayth the sonne of Sirach) Eccle: 35.14. goeth through th clouds, and ceaseth not vntill it come neere: for the Prayers of him that Humbleth himself, (say the son of Sirach) Eccle: 35.14. Goes through that Clouds, and ceases not until it come near: p-acp dt n2 pp-f pno31 cst vvz px31, (vvz dt n1 pp-f np1) n1: crd. vvz p-acp dt n2, cc vvz xx c-acp pn31 vvb av-j: (3) text (DIV1) 7 Page 25
221 and will not depart vntill the most high haue respect thereunto. and will not depart until the most high have respect thereunto. cc vmb xx vvi p-acp dt av-ds av-j vhi n1 av. (3) text (DIV1) 7 Page 25
222 The third vertue that wee must ioyne with our prayers is faith, wee must Credere Deum, wee must beleiue that there is a God that doth heare our prayers and wee must Credere Deo, wee must beleeue that God, who doth heare our prayers, will performe our requests, it he shall see them conuenient for vs: The third virtue that we must join with our Prayers is faith, we must Believe God, we must believe that there is a God that does hear our Prayers and we must Believe God, we must believe that God, who does hear our Prayers, will perform our requests, it he shall see them convenient for us: dt ord n1 cst pns12 vmb vvi p-acp po12 n2 vbz n1, pns12 vmb fw-la fw-la, pns12 vmb vvi cst pc-acp vbz dt n1 cst vdz vvi po12 n2 cc pns12 vmb fw-la fw-la, pns12 vmb vvi cst np1, r-crq vdz vvi po12 n2, vmb vvi po12 n2, pn31 pns31 vmb vvi pno32 j p-acp pno12: (3) text (DIV1) 8 Page 26
223 If we do not beleeue there is a God, how shall we call vpon him; If we do not believe there is a God, how shall we call upon him; cs pns12 vdb xx vvi pc-acp vbz dt n1, q-crq vmb pns12 vvi p-acp pno31; (3) text (DIV1) 8 Page 26
224 How shall they call vpon him, in whom they haue not beleeued? saith the Apostle Paul, Rom. 10.14. How shall they call upon him, in whom they have not believed? Says the Apostle Paul, Rom. 10.14. c-crq vmb pns32 vvi p-acp pno31, p-acp ro-crq pns32 vhb xx vvn? vvz dt n1 np1, np1 crd. (3) text (DIV1) 8 Page 26
225 And if we do not beleeue, that this God will heare vs, and will grant our requests, let vs neuer looke to receiue any blessing, And if we do not believe, that this God will hear us, and will grant our requests, let us never look to receive any blessing, cc cs pns12 vdb xx vvi, cst d np1 vmb vvi pno12, cc vmb vvi po12 n2, vvb pno12 av vvi pc-acp vvi d n1, (3) text (DIV1) 8 Page 26
226 so saith S. Iames, speaking of the wauering-minded man; so Says S. James, speaking of the wauering-minded man; av vvz n1 np1, vvg pp-f dt j n1; (3) text (DIV1) 8 Page 26
227 Let not that man (saith he) thinke that he shall receiue any thing of the Lord, Iam. 1.7. If any man lacke wisdome, let him aske, and it shall be giuen him: Let not that man (Says he) think that he shall receive any thing of the Lord, Iam. 1.7. If any man lack Wisdom, let him ask, and it shall be given him: vvb xx d n1 (vvz pns31) vvb cst pns31 vmb vvi d n1 pp-f dt n1, np1 crd. cs d n1 vvb n1, vvb pno31 vvi, cc pn31 vmb vbi vvn pno31: (3) text (DIV1) 8 Page 26
228 But let him aske in faith, and wauer not, for he that wauereth (as you may read in the former verses) is like vnto the waues of the sea tossed in the winde, But let him ask in faith, and waver not, for he that wavereth (as you may read in the former Verses) is like unto the waves of the sea tossed in the wind, cc-acp vvb pno31 vvi p-acp n1, cc vvi xx, c-acp pns31 cst vvb (c-acp pn22 vmb vvi p-acp dt j n2) vbz av-j p-acp dt n2 pp-f dt n1 vvn p-acp dt n1, (3) text (DIV1) 8 Page 26
229 and caried away, he is vnconstant in all his actions, and therefore vnconstant in all his prayers; and carried away, he is unconstant in all his actions, and Therefore unconstant in all his Prayers; cc vvd av, pns31 vbz j p-acp d po31 n2, cc av j-u p-acp d po31 n2; (3) text (DIV1) 8 Page 26
230 hee beleeues euery thing, and therefore he beleeues nothing: as the waues of the sea be tossed here and there, and seldome at quiet; he believes every thing, and Therefore he believes nothing: as the waves of the sea be tossed Here and there, and seldom At quiet; pns31 vvz d n1, cc av pns31 vvz pix: c-acp dt n2 pp-f dt n1 vbb vvn av cc a-acp, cc av p-acp j-jn; (3) text (DIV1) 8 Page 26
231 so his minde neuer rests vpon one thing, but he is subiect to much variablenes, so his mind never rests upon one thing, but he is Subject to much variableness, av po31 n1 av-x vvz p-acp crd n1, cc-acp pns31 vbz j-jn p-acp d n1, (3) text (DIV1) 8 Page 27
232 for now he thinks he shall be heard, presently he thinks not, sometimes he thinks that there is a God, another time doubts whether there be or no; for now he thinks he shall be herd, presently he thinks not, sometime he thinks that there is a God, Another time doubts whither there be or no; c-acp av pns31 vvz pns31 vmb vbi vvn, av-j pns31 vvz xx, av pns31 vvz cst pc-acp vbz dt n1, j-jn n1 n2 cs pc-acp vbb cc uh-dx; (3) text (DIV1) 8 Page 27
233 at one time he make no question of Gods abilitie and all-sufficiencie, another time he makes a question, At one time he make no question of God's ability and All-sufficiency, Another time he makes a question, p-acp crd n1 pns31 vvb dx n1 pp-f npg1 n1 cc n1, j-jn n1 pns31 vvz dt n1, (3) text (DIV1) 8 Page 27
234 as in his actions doeth plainely appeare, whether God can heare if his necessitie should require. as in his actions doth plainly appear, whither God can hear if his necessity should require. c-acp p-acp po31 n2 vdz av-j vvi, cs np1 vmb vvi cs po31 n1 vmd vvi. (3) text (DIV1) 8 Page 27
235 How can God heare this man, who is so suspicious of him? he cannot heare him: How can God hear this man, who is so suspicious of him? he cannot hear him: q-crq vmb np1 vvi d n1, r-crq vbz av j pp-f pno31? pns31 vmbx vvi pno31: (3) text (DIV1) 8 Page 27
236 and why? because he doth not pray; for prayer without faith, is no prayer at all. and why? Because he does not pray; for prayer without faith, is no prayer At all. cc q-crq? c-acp pns31 vdz xx vvi; p-acp n1 p-acp n1, vbz dx n1 p-acp d. (3) text (DIV1) 8 Page 27
237 Sola enim fides invocat ea { que } sola impetrat, fieri enim potest vt citra fidem quis Deo placeat: Sola enim fides invocate ea { que } sola impetrate, fieri enim potest vt citra fidem quis God placeat: np1 fw-la fw-la vvb fw-la { fw-fr } uh vvi, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: (3) text (DIV1) 8 Page 27
238 For it is faith onely that prayes, it is faith onely that calls vpon God, and without faith it is impossible to please him. Hebr. 11.6. for he that commeth to God must beleeue that God is, and that he is a rewarder of them that seek him. For it is faith only that prays, it is faith only that calls upon God, and without faith it is impossible to please him. Hebrew 11.6. for he that comes to God must believe that God is, and that he is a rewarder of them that seek him. c-acp pn31 vbz n1 av-j cst vvz, pn31 vbz n1 av-j cst vvz p-acp np1, cc p-acp n1 pn31 vbz j pc-acp vvi pno31. np1 crd. c-acp pns31 cst vvz p-acp np1 vmb vvi cst np1 vbz, cc cst pns31 vbz dt n1 pp-f pno32 cst vvb pno31. (3) text (DIV1) 8 Page 27
239 Therefore saith our Sauiour Christ, Mar. 11.24. I say vnto yee, whatsoeuer you desire when you pray, beleeue that yee shall haue it, and 〈 ◊ 〉 be done vnto you. Therefore Says our Saviour christ, Mar. 11.24. I say unto ye, whatsoever you desire when you pray, believe that ye shall have it, and 〈 ◊ 〉 be done unto you. av vvz po12 n1 np1, np1 crd. pns11 vvb p-acp pn22, r-crq pn22 vvb c-crq pn22 vvb, vvb cst pn22 vmb vhi pn31, cc 〈 sy 〉 vbi vdn p-acp pn22. (3) text (DIV1) 8 Page 27
240 This counsell the Prophet Dauid tooke Psal. 17.6. I haue called vpon thee, ô God, for thou shalt heare me: and in the 55.17. As for me I will call vpon God, and the Lord shal saue me. This counsel the Prophet David took Psalm 17.6. I have called upon thee, o God, for thou shalt hear me: and in the 55.17. As for me I will call upon God, and the Lord shall save me. d n1 dt n1 np1 vvd np1 crd. pns11 vhb vvn p-acp pno21, uh np1, c-acp pns21 vm2 vvi pno11: cc p-acp dt crd. c-acp p-acp pno11 pns11 vmb vvi p-acp np1, cc dt n1 vmb vvi pno11. (3) text (DIV1) 8 Page 28
241 He prayed without wauering, he prayed without doubting; he was so confident in prayer, that he said the Lord should heare him: He prayed without wavering, he prayed without doubting; he was so confident in prayer, that he said the Lord should hear him: pns31 vvd p-acp vvg, pns31 vvd p-acp vvg; pns31 vbds av j p-acp n1, cst pns31 vvd dt n1 vmd vvi pno31: (3) text (DIV1) 8 Page 28
242 he bindes God to performe that which he promiseth. he binds God to perform that which he promises. pns31 vvz np1 pc-acp vvi d r-crq pns31 vvz. (3) text (DIV1) 8 Page 28
243 God promiseth to heare all those who faithfully call vpon him, and therefore Dauid according to Gods promise will be heard. God promises to hear all those who faithfully call upon him, and Therefore David according to God's promise will be herd. np1 vvz pc-acp vvi d d r-crq av-j vvb p-acp pno31, cc av np1 vvg p-acp ng1 n1 vmb vbi vvn. (3) text (DIV1) 8 Page 28
244 This counsell of our Sauiour Christ let vs also embrace, that which we pray for, let vs make no question but to obtaine; This counsel of our Saviour christ let us also embrace, that which we pray for, let us make no question but to obtain; d n1 pp-f po12 n1 np1 vvb pno12 av vvi, cst r-crq pns12 vvb p-acp, vvb pno12 vvi dx n1 cc-acp pc-acp vvi; (3) text (DIV1) 8 Page 28
245 let not the least doubt at all enter into vs; let vs pray without doubting, and then without doubt we shall be heard. let not the least doubt At all enter into us; let us pray without doubting, and then without doubt we shall be herd. vvb xx dt ds n1 p-acp d vvb p-acp pno12; vvb pno12 vvi p-acp vvg, cc av p-acp n1 pns12 vmb vbi vvn. (3) text (DIV1) 8 Page 28
246 The fourth vertue that we must ioyne with our prayers is Charitie; and if we will haue this vertue Charitie accompanie our prayers, dandū est egentibus, ignoscendum est delinquentibus & orandum est pro omnibus: The fourth virtue that we must join with our Prayers is Charity; and if we will have this virtue Charity accompany our Prayers, dandun est egentibus, ignoscendum est delinquentibus & Orandum est Pro omnibus: dt ord n1 cst pns12 vmb vvi p-acp po12 n2 vbz n1; cc cs pns12 vmb vhi d n1 n1 vvi po12 n2, n1 fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la cc n1 fw-la fw-la fw-la: (3) text (DIV1) 9 Page 28
247 We must giue to others, we must forgiue others, and we must pray for others. We must giue vnto others, we must ioyne with our prayers, Almes; We must give to Others, we must forgive Others, and we must pray for Others. We must give unto Others, we must join with our Prayers, Alms; pns12 vmb vvi p-acp n2-jn, pns12 vmb vvi n2-jn, cc pns12 vmb vvi p-acp n2-jn. pns12 vmb vvi p-acp n2-jn, pns12 vmb vvi p-acp po12 n2, n2; (3) text (DIV1) 9 Page 29
248 and then our prayers and our Almes shall come vp into remembrance before God, as did the prayers and Almes of Cornelius, Act: 10. Then our prayers will enter into the Lords eares, Esay 58.7. Deale thy bread to the hungry; and then our Prayers and our Alms shall come up into remembrance before God, as did the Prayers and Alms of Cornelius, Act: 10. Then our Prayers will enter into the lords ears, Isaiah 58.7. Deal thy bred to the hungry; cc av po12 n2 cc po12 n2 vmb vvi a-acp p-acp n1 p-acp np1, c-acp vdd dt n2 cc n2 pp-f np1, n1: crd cs po12 n2 vmb vvi p-acp dt n2 n2, np1 crd. vvb po21 n1 p-acp dt j; (3) text (DIV1) 9 Page 29
249 bring the poore that wander vnto thine house, and when thou seest the naked couer him, bring the poor that wander unto thine house, and when thou See the naked cover him, vvb dt j cst vvb p-acp po21 n1, cc c-crq pns21 vv2 dt j vvi pno31, (3) text (DIV1) 9 Page 29
250 then shalt thou call, and the Lord shall answer, thou shalt cry, and he shall say, here I am. then shalt thou call, and the Lord shall answer, thou shalt cry, and he shall say, Here I am. av vm2 pns21 vvi, cc dt n1 vmb vvi, pns21 vm2 vvi, cc pns31 vmb vvi, av pns11 vbm. (3) text (DIV1) 9 Page 29
251 Secondly, we must forgiue others, if we our selues will be forgiuen, we must forgiue them that trespasse against vs: Secondly, we must forgive Others, if we our selves will be forgiven, we must forgive them that trespass against us: ord, pns12 vmb vvi n2-jn, cs pns12 po12 n2 vmb vbi vvn, pns12 vmb vvi pno32 d n1 p-acp pno12: (3) text (DIV1) 9 Page 29
252 It is a petition we daily vse, Forgiue vs our trespasses, as we forgiue them that trespasse against vs. Thus we say: It is a petition we daily use, Forgive us our Trespasses, as we forgive them that trespass against us Thus we say: pn31 vbz dt n1 pns12 av-j vvb, vvb pno12 po12 n2, c-acp pns12 vvb pno32 d n1 p-acp pno12 av pns12 vvb: (3) text (DIV1) 9 Page 29
253 Sed vide quid dicas (saith Ambrose) quomodo dimitto sic & tu dimitte mihi, si dimiseris, bene conuenit vt dimittat tibi: said vide quid dicas (Says Ambrose) quomodo dimitto sic & tu Dimity mihi, si dimiseris, bene conuenit vt dimittat tibi: vvd fw-la fw-la fw-la (vvz np1) fw-la fw-la fw-la cc fw-la n1 fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: (3) text (DIV1) 9 Page 29
254 si non dimiseris, quomodo convenit vt tibi dimittat? Take heede and marke well what thou sayest, si non dimiseris, quomodo convenit vt tibi dimittat? Take heed and mark well what thou Sayest, fw-mi fw-fr fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la? vvb n1 cc vvi av q-crq pns21 vv2, (3) text (DIV1) 9 Page 29
255 as I forgiue, so doe thou O Lord forgiue me; if thou doest forgiue, it agrees well that God should forgiue thee: as I forgive, so do thou Oh Lord forgive me; if thou dost forgive, it agrees well that God should forgive thee: c-acp pns11 vvb, av vdb pns21 uh n1 vvb pno11; cs pns21 vd2 vvi, pn31 vvz av cst np1 vmd vvi pno21: (3) text (DIV1) 9 Page 29
256 but if thou dost not forgiue, it doth not agree with Gods Iustice to forgiue thee thy sinnes committed against him. but if thou dost not forgive, it does not agree with God's justice to forgive thee thy Sins committed against him. p-acp cs pns21 vd2 xx vvi, pn31 vdz xx vvi p-acp ng1 n1 pc-acp vvi pno21 po21 n2 vvn p-acp pno31. (3) text (DIV1) 9 Page 30
257 If thou dost not forgiue, thou shalt not be forgiuen; if thou shewest no mercy, thou shalt finde no mercy in the time of neede; If thou dost not forgive, thou shalt not be forgiven; if thou shewest no mercy, thou shalt find no mercy in the time of need; cs pns21 vd2 xx vvi, pns21 vm2 xx vbi vvn; cs pns21 vv2 dx n1, pns21 vm2 vvi dx n1 p-acp dt n1 pp-f n1; (3) text (DIV1) 9 Page 30
258 for there shall be iudgment mercilesse to him that sheweth no mercy, saith S. Iames. 2.13. Quod serimus metimus, quod damus accipimus: for there shall be judgement merciless to him that shows no mercy, Says S. James 2.13. Quod serimus metimus, quod We give accipimus: p-acp a-acp vmb vbi n1 j p-acp pno31 cst vvz dx n1, vvz n1 np1 crd. fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la: (3) text (DIV1) 9 Page 30
259 That which we sowe we shall reape, that which we giue we shall receiue. If wee sowe no forgiuenesse, we shall reape none; That which we sow we shall reap, that which we give we shall receive. If we sow no forgiveness, we shall reap none; cst r-crq pns12 vvi pns12 vmb vvi, cst r-crq pns12 vvb pns12 vmb vvi. cs pns12 vvi dx n1, pns12 vmb vvi pix; (3) text (DIV1) 9 Page 30
260 if we giue no forgiuenesse, no forgiuenesse shall be giuen vnto vs when we pray for it. if we give no forgiveness, no forgiveness shall be given unto us when we pray for it. cs pns12 vvb dx n1, dx n1 vmb vbi vvn p-acp pno12 c-crq pns12 vvb p-acp pn31. (3) text (DIV1) 9 Page 30
261 Therefore saith our Sauiour Christ Mar. 11.25. But when you shall stand and pray forgiue, if you haue any thing against any man, that your Father also which is in heauen may forgiue you your trespasses: Therefore Says our Saviour christ Mar. 11.25. But when you shall stand and pray forgive, if you have any thing against any man, that your Father also which is in heaven may forgive you your Trespasses: av vvz po12 n1 np1 np1 crd. cc-acp c-crq pn22 vmb vvi cc vvb vvi, cs pn22 vhb d n1 p-acp d n1, cst po22 n1 av r-crq vbz p-acp n1 vmb vvi pn22 po22 n2: (3) text (DIV1) 9 Page 30
262 for if you will not forgiue, your Father which is in heauen will not pardon you your trespasses. for if you will not forgive, your Father which is in heaven will not pardon you your Trespasses. c-acp cs pn22 vmb xx vvi, po22 n1 r-crq vbz p-acp n1 vmb xx vvi pn22 po22 n2. (3) text (DIV1) 9 Page 30
263 Thirdly, wee must pray for others: We must pray for all men, first of all sorts: Thirdly, we must pray for Others: We must pray for all men, First of all sorts: ord, pns12 vmb vvi p-acp n2-jn: pns12 vmb vvi p-acp d n2, ord pp-f d n2: (3) text (DIV1) 9 Page 30
264 I will that first of all supplications and prayers, intercessions and giuing of thanks be made for all men, I will that First of all supplications and Prayers, intercessions and giving of thanks be made for all men, pns11 vmb d ord pp-f d n2 cc n2, n2 cc vvg pp-f n2 vbb vvn p-acp d n2, (3) text (DIV1) 9 Page 31
265 for Kings and all that are in authoritie; for all men: for Kings and all that Are in Authority; for all men: c-acp n2 cc d cst vbr p-acp n1; p-acp d n2: (3) text (DIV1) 9 Page 31
266 that is, for all that be the children of election, for those that be of the houshold of Faith: that is, for all that be the children of election, for those that be of the household of Faith: d vbz, p-acp d cst vbb dt n2 pp-f n1, p-acp d cst vbb pp-f dt n1 pp-f n1: (3) text (DIV1) 9 Page 31
267 For all men, that is, for all men in generall: For all men, that is, for all men in general: c-acp d n2, cst vbz, p-acp d n2 p-acp n1: (3) text (DIV1) 9 Page 31
268 for if we be bound by the words of the Apostle to doe good vnto all men, I see no reason, no more doe many other Diuines, which I haue read vpon this place, for if we be bound by the words of the Apostle to do good unto all men, I see no reason, no more do many other Divines, which I have read upon this place, c-acp cs pns12 vbb vvn p-acp dt n2 pp-f dt n1 p-acp vdb j p-acp d n2, pns11 vvb dx n1, av-dx dc vdb d j-jn n2-jn, r-crq pns11 vhb vvn p-acp d n1, (3) text (DIV1) 9 Page 31
269 but that likewise we should pray for all men; but that likewise we should pray for all men; cc-acp cst av pns12 vmd vvi p-acp d n2; (3) text (DIV1) 9 Page 31
270 be they either Turkes, infidels, heathen, the enemies of God, or the enemies of our selues; be they either Turks, Infidels, heathen, the enemies of God, or the enemies of our selves; vbi pns32 d n2, n2, j-jn, dt n2 pp-f np1, cc dt n2 pp-f po12 n2; (3) text (DIV1) 9 Page 31
271 we must pray for their conuersion, if it be the will of God, that they may be conuerted. we must pray for their conversion, if it be the will of God, that they may be converted. pns12 vmb vvi p-acp po32 n1, cs pn31 vbb dt n1 pp-f np1, cst pns32 vmb vbi vvn. (3) text (DIV1) 9 Page 31
272 But most especially we that be Christians, we that be of the houshold of Faith, we ought to pray for one another; But most especially we that be Christians, we that be of the household of Faith, we ought to pray for one Another; p-acp ds av-j n1 cst vbb np1, pns12 cst vbb pp-f dt n1 pp-f n1, pns12 vmd pc-acp vvi p-acp crd j-jn; (3) text (DIV1) 9 Page 31
273 Charitie bids vs, God commands vs: Charity bids us, God commands us: n1 vvz pno12, np1 vvz pno12: (3) text (DIV1) 9 Page 31
274 Non dicimus, pater meus, (saith Cyprian de orat: Dom•) sed noster, nec da mihi, Non dicimus, pater meus, (Says Cyprian the Orat: Dom•) sed Noster, nec da mihi, fw-fr fw-la, fw-la fw-la, (vvz jp dt j: np1) fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, (3) text (DIV1) 9 Page 31
275 sed da nobis, quia Christianitatis magister, noluit pri•atim precem fieri, vt scilicet quis prose tant•m precetur: sed da nobis, quia Christianitatis magister, noluit pri•atim precem fieri, vt scilicet quis prose tant•m precetur: fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la av fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la n1 fw-la fw-la: (3) text (DIV1) 9 Page 31
276 vnum enim orare pro omnibus voluit, quando in vno omnes ipse portauit. One enim orare Pro omnibus voluit, quando in vno omnes ipse portauit. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la fw-la. (3) text (DIV1) 9 Page 31
277 We doe not say when we pray, as Christ hath commanded vs, my Father, but our Father; We do not say when we pray, as christ hath commanded us, my Father, but our Father; pns12 vdb xx vvi c-crq pns12 vvb, c-acp np1 vhz vvn pno12, po11 n1, cc-acp po12 n1; (3) text (DIV1) 9 Page 32
278 nor, giue vnto me, but giue vnto vs: nor, give unto me, but give unto us: ccx, vvi p-acp pno11, cc-acp vvb p-acp pno12: (3) text (DIV1) 9 Page 32
279 because he that is master of Christi anitie, would not that priuate prayer should be made, that is, that a man should pray for himselfe onely, or for his priuate houshold: Because he that is master of Christ anitie, would not that private prayer should be made, that is, that a man should pray for himself only, or for his private household: c-acp pns31 cst vbz n1 pp-f np1 n1, vmd xx d j n1 vmd vbi vvn, cst vbz, cst dt n1 vmd vvi p-acp px31 av-j, cc p-acp po31 j n1: (3) text (DIV1) 9 Page 32
280 but he would haue vs to pray for all in one, because as all in one he hath borne our infirmities. but he would have us to pray for all in one, Because as all in one he hath born our infirmities. cc-acp pns31 vmd vhi pno12 pc-acp vvi p-acp d p-acp pi, c-acp c-acp d p-acp pi pns31 vhz vvn po12 n2. (3) text (DIV1) 9 Page 32
281 And the same Father writing vpon Matthew, vseth these words: Pro se orare necessitas cogit, pro alijs autem Charitas fraternitatis hortatur: And the same Father writing upon Matthew, uses these words: Pro se orare Necessity cogit, Pro Alijs autem Charitas fraternitatis hortatur: cc dt d n1 vvg p-acp np1, vvz d n2: fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: (3) text (DIV1) 9 Page 32
282 To pray for our selues, necessitie compells vs; To pray for our selves, necessity compels us; pc-acp vvi p-acp po12 n2, n1 vvz pno12; (3) text (DIV1) 9 Page 32
283 to pray for others, brotherly Chatitie exhorts vs. Let vs therfore when we doe pray, pray not only for our selues, but for others; to pray for Others, brotherly Chastity exhorts us Let us Therefore when we do pray, pray not only for our selves, but for Others; p-acp vvb p-acp n2-jn, av-j n1 vvz pno12 vvb pno12 av c-crq pns12 vdb vvi, vvb xx av-j p-acp po12 n2, cc-acp p-acp n2-jn; (3) text (DIV1) 9 Page 32
284 not only for our friends, but for our enemies; not only for some particular men, but for all men in generall. not only for our Friends, but for our enemies; not only for Some particular men, but for all men in general. xx av-j p-acp po12 n2, cc-acp p-acp po12 n2; xx av-j p-acp d j n2, cc-acp p-acp d n2 p-acp n1. (3) text (DIV1) 9 Page 32
285 Pray for one another (saith S. Iames) that ye may be healed, for the praier of the righteous man auaileth much if it be feruent. Iam. 5.16. Fiftly, we must pray with constancie, with perseuerance, holding out vnto the end: Pray for one Another (Says S. James) that you may be healed, for the prayer of the righteous man avails much if it be fervent. Iam. 5.16. Fifty, we must pray with constancy, with perseverance, holding out unto the end: vvb p-acp crd j-jn (vvz n1 np1) cst pn22 vmb vbi vvn, p-acp dt n1 pp-f dt j n1 vvz d cs pn31 vbb j. np1 crd. ord, pns12 vmb vvi p-acp n1, p-acp n1, vvg av p-acp dt n1: (3) text (DIV1) 9 Page 32
286 Pray continually (saith the Apostle Paul, Thessal: 5.17. that is, continue in prayer: not all the time of your liues; Pray continually (Says the Apostle Paul, Thessal: 5.17. that is, continue in prayer: not all the time of your lives; vvb av-j (vvz dt n1 np1, n1: crd. cst vbz, vvb p-acp n1: xx d dt n1 pp-f po22 n2; (3) text (DIV1) 10 Page 32
287 for the Wiseman saith, Eccles. 3.1. for the Wiseman Says, Eccles. 3.1. p-acp dt n1 vvz, np1 crd. (3) text (DIV1) 10 Page 33
288 That to all things there is an appointed time, a time to be borne, a time to dye, a time to plant, That to all things there is an appointed time, a time to be born, a time to die, a time to plant, cst p-acp d n2 pc-acp vbz dt j-vvn n1, dt n1 pc-acp vbi vvn, dt n1 pc-acp vvi, dt n1 pc-acp vvi, (3) text (DIV1) 10 Page 33
289 and a time to plucke vp that which is planted, a time to weepe and a time to laugh. and a time to pluck up that which is planted, a time to weep and a time to laugh. cc dt n1 pc-acp vvi a-acp d r-crq vbz vvn, dt n1 pc-acp vvi cc dt n1 pc-acp vvi. (3) text (DIV1) 10 Page 33
290 But he would haue vs spend as much time as may be in prayer: we must with our Sauiour if need require, spend whole nights in prayer: But he would have us spend as much time as may be in prayer: we must with our Saviour if need require, spend Whole nights in prayer: p-acp pns31 vmd vhi pno12 vvi p-acp d n1 c-acp vmb vbi p-acp n1: pns12 vmb p-acp po12 n1 cs n1 vvb, vvb j-jn n2 p-acp n1: (3) text (DIV1) 10 Page 33
291 we must with Daniel, pray thrice a day, in the morning, at noone, and at night: we must with daniel, pray thrice a day, in the morning, At noon, and At night: pns12 vmb p-acp np1, vvb av dt n1, p-acp dt n1, p-acp n1, cc p-acp n1: (3) text (DIV1) 10 Page 33
292 wee must begin our worke with prayer, goe forward with prayer, end it with prayer: and not onely doe thus one day, but all the daies of our liues; we must begin our work with prayer, go forward with prayer, end it with prayer: and not only do thus one day, but all the days of our lives; pns12 vmb vvi po12 n1 p-acp n1, vvb av-j p-acp n1, vvb pn31 p-acp n1: cc xx av-j vdi av crd n1, cc-acp d dt n2 pp-f po12 n2; (3) text (DIV1) 10 Page 33
293 we must hold out vnto the end, and then we shall obtaine the crowne. Let perseuerance plead for thee, and then thou shalt be surely heard: we must hold out unto the end, and then we shall obtain the crown. Let perseverance plead for thee, and then thou shalt be surely herd: pns12 vmb vvi av p-acp dt n1, cc av pns12 vmb vvi dt n1. vvb n1 vvi p-acp pno21, cc cs pns21 vm2 vbi av-j vvn: (3) text (DIV1) 10 Page 33
294 leaue not the Lord, but call vpon him continually from time to time, and at the end he will heare thee. leave not the Lord, but call upon him continually from time to time, and At the end he will hear thee. vvb xx dt n1, cc-acp vvb p-acp pno31 av-j p-acp n1 p-acp n1, cc p-acp dt n1 pns31 vmb vvi pno21. (3) text (DIV1) 10 Page 33
295 The Cananitish woman with her constancie and perseuerance in calling vpon Christ, moued him to heale her daughter: The Canaanite woman with her constancy and perseverance in calling upon christ, moved him to heal her daughter: dt j n1 p-acp po31 n1 cc n1 p-acp vvg p-acp np1, vvd pno31 pc-acp vvi po31 n1: (3) text (DIV1) 10 Page 33
296 the borrower of three loaues of bread, with his often knocking, obtained his request: and the widdow with her importunitie, moued the vnrighteous Iudge, to doe her iustice: the borrower of three loaves of bred, with his often knocking, obtained his request: and the widow with her importunity, moved the unrighteous Judge, to do her Justice: dt n1 pp-f crd n2 pp-f n1, p-acp po31 av vvg, vvd po31 n1: cc dt n1 p-acp po31 n1, vvd dt j-u n1, pc-acp vdi po31 n1: (3) text (DIV1) 10 Page 34
297 And shall not God auenge his? shall he not heare his Elect, which day and night call vpon him? yea though he suffer them long, I tell you he will auenge them, he will heare them, and that quickly. And shall not God avenge his? shall he not hear his Elect, which day and night call upon him? yea though he suffer them long, I tell you he will avenge them, he will hear them, and that quickly. cc vmb xx np1 vvi po31? vmb pns31 xx vvi po31 n1, r-crq n1 cc n1 vvb p-acp pno31? uh cs pns31 vvb pno32 av-j, pns11 vvb pn22 pns31 vmb vvi pno32, pns31 vmb vvi pno32, cc cst av-j. (3) text (DIV1) 10 Page 34
298 If we continue to call vpon God, he will heare vs although not at the first time, yet at the second; If we continue to call upon God, he will hear us although not At the First time, yet At the second; cs pns12 vvb pc-acp vvi p-acp np1, pns31 vmb vvi pno12 cs xx p-acp dt ord n1, av p-acp dt ord; (3) text (DIV1) 10 Page 34
299 if not at the second, yet at the third; if not at the third time, yet at many times; if not At the second, yet At the third; if not At the third time, yet At many times; cs xx p-acp dt ord, av p-acp dt ord; cs xx p-acp dt ord n1, av p-acp d n2; (3) text (DIV1) 10 Page 34
300 if not at many times, yet once amongst many times he will heare. if not At many times, yet once among many times he will hear. cs xx p-acp d n2, av a-acp p-acp d n2 pns31 vmb vvi. (3) text (DIV1) 10 Page 34
301 And if he once heare vs, we shall be sure to haue, that which is conuenient for vs; And if he once hear us, we shall be sure to have, that which is convenient for us; cc cs pns31 a-acp vvi pno12, pns12 vmb vbi j pc-acp vhi, cst r-crq vbz j p-acp pno12; (3) text (DIV1) 10 Page 34
302 and if before he had seene it necessarie for vs, we should without all question haue had it. and if before he had seen it necessary for us, we should without all question have had it. cc cs c-acp pns31 vhd vvn pn31 j p-acp pno12, pns12 vmd p-acp d n1 vhb vhn pn31. (3) text (DIV1) 10 Page 34
303 Fideliter enim supplicans Deo (saith Aug. in lib. Sent:) misericorditer auditur, & misericorditer non auditur, quid enim infirmo sit vtilius, nouit magis medicus quam aegrotus: Fideliter enim supplicans God (Says Aug. in lib. Sent:) Mercifully auditur, & Mercifully non auditur, quid enim infirmo sit Utilius, Novit magis medicus quam Sick: fw-la fw-la n2 fw-la (vvz np1 p-acp n1. vvn:) n1 fw-la, cc n1 fw-fr fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: (3) text (DIV1) 10 Page 34
304 He that makes his faithfull and humble supplication vnto God, in mercy he is heard, and in mercy he is not heard: He that makes his faithful and humble supplication unto God, in mercy he is herd, and in mercy he is not herd: pns31 cst vvz po31 j cc j n1 p-acp np1, p-acp n1 pns31 vbz vvn, cc p-acp n1 pns31 vbz xx vvn: (3) text (DIV1) 10 Page 35
305 because he who is the phisition of our soules knowes better what is needfull for vs, Because he who is the Physician of our Souls knows better what is needful for us, c-acp pns31 r-crq vbz dt n1 pp-f po12 n2 vvz j r-crq vbz j p-acp pno12, (3) text (DIV1) 10 Page 35
306 then wee who be his weake patients. Therefore let vs be constant in calling vpon God and continue to cry vnto him: then we who be his weak patients. Therefore let us be constant in calling upon God and continue to cry unto him: cs pns12 r-crq vbi po31 j n2. av vvb pno12 vbi j p-acp vvg p-acp np1 cc vvb pc-acp vvi p-acp pno31: (3) text (DIV1) 10 Page 35
307 knowing that although he tarry long, that yet at last he will heare vs to our greater benefit. knowing that although he tarry long, that yet At last he will hear us to our greater benefit. vvg cst cs pns31 vvb av-j, cst av p-acp ord pns31 vmb vvi pno12 p-acp po12 jc n1. (3) text (DIV1) 10 Page 35
308 Sixtly and lastly we must pray with courage, with boldnesse, the Deuill must not scare vs, desperation must not out face vs, our sinns must not dismay vs: Sixty and lastly we must pray with courage, with boldness, the devil must not scare us, desperation must not out face us, our Sins must not dismay us: ord cc ord pns12 vmb vvi p-acp n1, p-acp n1, dt n1 vmb xx vvi pno12, n1 vmb xx av n1 pno12, po12 n2 vmb xx vvi pno12: (3) text (DIV1) 11 Page 35
309 but throwing downe the deuil, casting aside desperation, treading downe our sinns vnder our feete, let vs runn vnto our redeemer, fly vnto the mercies of our creator, and lay hold vpon them: but throwing down the Devil, casting aside desperation, treading down our Sins under our feet, let us run unto our redeemer, fly unto the Mercies of our creator, and lay hold upon them: cc-acp vvg a-acp dt n1, vvg av n1, vvg a-acp po12 n2 p-acp po12 n2, vvb pno12 vvi p-acp po12 n1, vvb p-acp dt n2 pp-f po12 n1, cc vvd n1 p-acp pno32: (3) text (DIV1) 11 Page 35
310 then let the deuill roare against thee l ke a roring lion, desperation assault thee like a hellish hagg, then let the Devil roar against thee l ke a roaring Lion, desperation assault thee like a hellish hag, av vvb dt n1 vvi p-acp pno21 sy wd dt j-vvg n1, n1 vvi pno21 av-j dt j n1, (3) text (DIV1) 11 Page 35
311 and thy sinnes encounter thee like so manie enemies, yet thou needs not feare, for thy redeemer will defend thee, and thy Sins encounter thee like so many enemies, yet thou needs not Fear, for thy redeemer will defend thee, cc po21 n2 vvb pno21 av-j av d n2, av pns21 vvz xx n1, p-acp po21 n1 vmb vvi pno21, (3) text (DIV1) 11 Page 35
312 & the mercy of thy creator will ouer-shadow thee, though the Deuill whisper in thy conscience & tell thee, that it is needlesse for thee to pray, yet pray: & the mercy of thy creator will overshadow thee, though the devil whisper in thy conscience & tell thee, that it is needless for thee to pray, yet pray: cc dt n1 pp-f po21 n1 vmb n1 pno21, cs dt n1 vvb p-acp po21 n1 cc vvb pno21, cst pn31 vbz j p-acp pno21 pc-acp vvi, av vvb: (3) text (DIV1) 11 Page 36
313 the Deuill is a lyar, be not ruled by him: though desperation tell thee that there is no hope of pardon; the devil is a liar, be not ruled by him: though desperation tell thee that there is no hope of pardon; dt n1 vbz dt n1, vbb xx vvn p-acp pno31: cs n1 vvb pno21 d pc-acp vbz dx n1 pp-f n1; (3) text (DIV1) 11 Page 36
314 yet for all that pray for pardon & beleeue me thou shalt haue it: though thy sins say they be greater then can be forgiuen: mentiuntur peccata, thy sinnes lie; yet for all that pray for pardon & believe me thou shalt have it: though thy Sins say they be greater then can be forgiven: mentiuntur Peccata, thy Sins lie; av p-acp d cst vvb p-acp n1 cc vvb pno11 pns21 vm2 vhi pn31: cs po21 n2 vvb pns32 vbb jc cs vmb vbi vvn: fw-la n1, po21 n2 vvb; (3) text (DIV1) 11 Page 36
315 for the mercies of God be greater then thy sinns, if they were ten thousand more then they bee. for the Mercies of God be greater then thy Sins, if they were ten thousand more then they be. p-acp dt n2 pp-f np1 vbb jc cs po21 n2, cs pns32 vbdr crd crd dc cs pns32 vbb. (3) text (DIV1) 11 Page 36
316 If thou be'st bold, and of a stout courage, the deuill cannot hurt thee, for as Lactātius reports, the Deuill hurts none, but the faint-hearted: If thou Best bold, and of a stout courage, the Devil cannot hurt thee, for as Lactātius reports, the devil hurts none, but the fainthearted: cs pns21 vb2s j, cc pp-f dt j n1, dt n1 vmbx vvi pno21, c-acp c-acp np1 n2, dt n1 vvz pix, cc-acp dt j: (3) text (DIV1) 11 Page 36
317 And if thou dost confidently trust in the mercies of God, thou shalt be saued, let thy sinns and desperation do what they can against thee. And if thou dost confidently trust in the Mercies of God, thou shalt be saved, let thy Sins and desperation do what they can against thee. cc cs pns21 vd2 av-j vvi p-acp dt n2 pp-f np1, pns21 vm2 vbi vvn, vvb po21 n2 cc n1 vdb r-crq pns32 vmb p-acp pno21. (3) text (DIV1) 11 Page 36
318 Pray boldly and the Lord will heare thee although thou beest in depth of misery, yet he wil heare thee in height of mercye. prey boldly and the Lord will hear thee although thou Best in depth of misery, yet he will hear thee in height of mercy. n1 av-j cc dt n1 vmb vvi pno21 cs pns21 vb2s p-acp n1 pp-f n1, av pns31 vmb vvi pno21 p-acp n1 pp-f n1. (3) text (DIV1) 11 Page 36
319 Si turbata fuerit anima (saith one) memor esto multitudinis misericordiae eius, & respira in eum. Si Turbata fuerit anima (Says one) memor esto multitudinis Mercy eius, & respira in Eum. fw-mi fw-la fw-la fw-la (vvz pi) n1 fw-la fw-la fw-la fw-la, cc n1 p-acp fw-la. (3) text (DIV1) 11 Page 36
320 If thy mind be troubled, be mindfull of the mercies of God: and stay thy selfe vpon them. If thy mind be troubled, be mindful of the Mercies of God: and stay thy self upon them. cs po21 n1 vbi vvn, vbb j pp-f dt n2 pp-f np1: cc vvb po21 n1 p-acp pno32. (3) text (DIV1) 11 Page 36
321 By all meanes be not faint hearted, for ex pusillanimitate spiritus, & timore immoderato, impeditur oratio. By all means be not faint hearted, for ex pusillanimitate spiritus, & Timore immoderato, impeditur oratio. p-acp d n2 vbb xx j j-vvn, c-acp fw-la vvi fw-la, cc n1 fw-mi, fw-la fw-la. (3) text (DIV1) 11 Page 37
322 For there is no greater enemie vnto thy prayers, then faint heartednesse and immoderate feare. Qui enim timide rogat docet negare: For there is no greater enemy unto thy Prayers, then faint heartedness and immoderate Fear. Qui enim timid Rogat docet negare: p-acp pc-acp vbz dx jc n1 p-acp po21 n2, cs j n1 cc j n1. np1 fw-la n1 fw-la fw-la fw-la: (3) text (DIV1) 11 Page 37
323 for he that asketh fearefully, teacheth him of whom hee beggs how to denie him. Pray therefore boldly and with a confident corage, seeke to thy creator: for he that asks fearfully, Teaches him of whom he begs how to deny him. Pray Therefore boldly and with a confident courage, seek to thy creator: c-acp pns31 cst vvz av-j, vvz pno31 pp-f ro-crq pns31 vvz c-crq pc-acp vvi pno31. vvb av av-j cc p-acp dt j n1, vvb p-acp po21 n1: (3) text (DIV1) 11 Page 37
324 although in respect of thy selfe and thy sinnes, thou mayest feare: although in respect of thy self and thy Sins, thou Mayest Fear: cs p-acp n1 pp-f po21 n1 cc po21 n2, pns21 vm2 vvi: (3) text (DIV1) 11 Page 37
325 yet in respect thou hast a louing Sauiour, and a mercifull creator, thou mayst be bold: yet in respect thou hast a loving Saviour, and a merciful creator, thou Mayest be bold: av p-acp n1 pns21 vh2 dt j-vvg n1, cc dt j n1, pns21 vm2 vbi j: (3) text (DIV1) 11 Page 37
326 let boldnesse pleade for thee, and then thou mai'st be bold to expect thy desires, for boldnesse will haue no deniall, but will be heard. let boldness plead for thee, and then thou Mayest be bold to expect thy Desires, for boldness will have no denial, but will be herd. vvb n1 vvi p-acp pno21, cc cs pns21 vm2 vbi j pc-acp vvi po21 n2, p-acp n1 vmb vhi dx n1, cc-acp vmb vbi vvn. (3) text (DIV1) 11 Page 37
327 Thus haue I shewed you how we must pray in respect of the inward man, the outward manner of praying, the Lord doth not so much regard: Thus have I showed you how we must pray in respect of the inward man, the outward manner of praying, the Lord does not so much regard: av vhb pns11 vvn pn22 c-crq pns12 vmb vvi p-acp n1 pp-f dt j n1, dt j n1 pp-f vvg, dt n1 vdz xx av av-d n1: (3) text (DIV1) 12 Page 37
328 I meane the outward gesture of ours, which wee vse when we do pray: I mean the outward gesture of ours, which we use when we do pray: pns11 vvb dt j n1 pp-f png12, r-crq pns12 vvb c-crq pns12 vdb vvi: (3) text (DIV1) 12 Page 37
329 some when they pray fall vpon their knees, as Daniell when he p ayed thrice a day our Sauiour Christ, Some when they pray fallen upon their knees, as Daniell when he p ayed thrice a day our Saviour christ, d c-crq pns32 vvb n1 p-acp po32 n2, c-acp np1 c-crq pns31 zz n1 av dt n1 po12 n1 np1, (3) text (DIV1) 12 Page 37
330 when he prayed in the garden: & Paule when he prayed for the church of the gentiles: when he prayed in the garden: & Paul when he prayed for the Church of the Gentiles: c-crq pns31 vvd p-acp dt n1: cc np1 c-crq pns31 vvd p-acp dt n1 pp-f dt n2-j: (3) text (DIV1) 12 Page 37
331 Ephe. 3. others lift vp their hands to heauen: as Salomon. 1. kings. 8. others, cast vp their faces, Mat. 16. others lie groueling: Ephes 3. Others lift up their hands to heaven: as Solomon. 1. Kings. 8. Others, cast up their faces, Mathew 16. Others lie groveling: np1 crd n2-jn vvn a-acp po32 n2 p-acp n1: c-acp np1. crd n2. crd n2-jn, vvd a-acp po32 n2, np1 crd n2-jn vvb vvg: (3) text (DIV1) 12 Page 38
332 Psal. 35. some, humble themselues in sackcloath: Psalm 35. Some, humble themselves in Sackcloth: np1 crd n1, vvi px32 p-acp n1: (3) text (DIV1) 12 Page 38
333 Ionas. 3. some pray sitting, as Elias. Kings. 19. some standing Luke. 18. some lying vpon their beds: Ionas. 3. Some pray sitting, as Elias. Kings. 19. Some standing Lycia. 18. Some lying upon their Beds: np1. crd n1 vvb vvg, c-acp np1. ng1. crd d j-vvg av. crd n1 vvg p-acp po32 n2: (3) text (DIV1) 12 Page 38
334 as Ezekia. 1. King: 20. These indeed be the signes of an humble minde: for as one saith, Humiliatio corporis, est signū humilitatis mentis: as Ezekia. 1. King: 20. These indeed be the Signs of an humble mind: for as one Says, Humiliation corporis, est signū humilitatis mentis: c-acp fw-la. crd n1: crd np1 av vbi dt n2 pp-f dt j n1: c-acp c-acp pi vvz, fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la: (3) text (DIV1) 12 Page 38
335 that the humility of the body, is a signe of the humblenesse of the minde: that the humility of the body, is a Signen of the humbleness of the mind: cst dt n1 pp-f dt n1, vbz dt n1 pp-f dt n1 pp-f dt n1: (3) text (DIV1) 12 Page 38
336 Yet it skilleth not how wee pray outwardly, either sitting, kneeling, lying, walking, or standing, speaking or not speaking for it is not the body that the Lord lookes vpon: Yet it skilleth not how we pray outwardly, either sitting, kneeling, lying, walking, or standing, speaking or not speaking for it is not the body that the Lord looks upon: av pn31 vvz xx c-crq pns12 vvb av-j, av-d vvg, vvg, vvg, vvg, cc vvg, vvg cc xx vvg p-acp pn31 vbz xx dt n1 cst dt n1 vvz p-acp: (3) text (DIV1) 12 Page 38
337 neither is it the words that he doth respect: but it is the hart. If wee pray with an humble heart wee shalbe heard: neither is it the words that he does respect: but it is the heart. If we pray with an humble heart we shall herd: av-dx vbz pn31 dt n2 cst pns31 vdz vvi: cc-acp pn31 vbz dt n1. cs pns12 vvb p-acp dt j n1 pns12 vmb vvn: (3) text (DIV1) 12 Page 38
338 pray after what manner we will pray. pray After what manner we will pray. vvb p-acp r-crq n1 pns12 vmb vvi. (3) text (DIV1) 12 Page 38
339 For (as Isidorus saith in his booke de summo bono:) oratio cordis est non labiorum, For (as Isidorus Says in his book the Summo Bono:) oratio Cordis est non Labiorum, p-acp (c-acp np1 vvz p-acp po31 n1 dt j fw-la:) fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, (3) text (DIV1) 12 Page 38
340 ne { que } enim verba deprecantis, deus intendit: sed orantis cor aspicit: ne { que } enim verba deprecantis, deus intendit: sed orantis cor aspicit: fw-mi { fw-fr } fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la: fw-la fw-la fw-la fw-la: (3) text (DIV1) 12 Page 38
341 melius est enim cum silentio orare, corde sine sono vocis quam solis verbis sine intuitu mentis. Better est enim cum silentio orare, cord sine sono Vocis quam solis verbis sine intuitu mentis. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, n1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. (3) text (DIV1) 12 Page 39
342 Prayer (saith he) doth not belong vnto the body but vnto the heart, neither is it the words of him that prayes, that the Lord doth marke: Prayer (Says he) does not belong unto the body but unto the heart, neither is it the words of him that prays, that the Lord does mark: n1 (vvz pns31) vdz xx vvi p-acp dt n1 cc-acp p-acp dt n1, av-dx vbz pn31 dt n2 pp-f pno31 cst vvz, cst dt n1 vdz vvi: (3) text (DIV1) 12 Page 39
343 but he beholds the hart for it is better to pray with silence, with the heart without the voice: but he beholds the heart for it is better to pray with silence, with the heart without the voice: cc-acp pns31 vvz dt n1 p-acp pn31 vbz jc pc-acp vvi p-acp n1, p-acp dt n1 p-acp dt n1: (3) text (DIV1) 12 Page 39
344 then with words with the voice, without the hart. And so much concerning the inuitation, both quid what wee must pray for: then with words with the voice, without the heart. And so much Concerning the invitation, both quid what we must pray for: av p-acp n2 p-acp dt n1, p-acp dt n1. cc av av-d vvg dt n1, d fw-la r-crq pns12 vmb vvi p-acp: (3) text (DIV1) 12 Page 39
345 and quomodo, how wee must aske; the promise followes: in which if you remember, I obserued these two things: the promiser: and the thing promised: in the promiser: I obserue also two things: and quomodo, how we must ask; the promise follows: in which if you Remember, I observed these two things: the promiser: and the thing promised: in the promiser: I observe also two things: cc fw-la, c-crq pns12 vmb vvi; dt n1 vvz: p-acp r-crq cs pn22 vvb, pns11 vvd d crd n2: dt n1: cc dt n1 vvd: p-acp dt n1: pns11 vvb av crd n2: (3) text (DIV1) 12 Page 39
346 his abilitie, in that he is able to performe, whatsoeuer he promiseth: secondly his willingnesse, that whatsoeuer he promiseth he is willing to performe. his ability, in that he is able to perform, whatsoever he promises: secondly his willingness, that whatsoever he promises he is willing to perform. po31 n1, p-acp cst pns31 vbz j pc-acp vvi, r-crq pns31 vvz: ord po31 n1, cst r-crq pns31 vvz pns31 vbz j pc-acp vvi. (3) text (DIV1) 12 Page 39
347 And first of the abilitie of the promiser, who is able to performe whatsoeuer he promiseth. And First of the ability of the promiser, who is able to perform whatsoever he promises. cc ord pp-f dt n1 pp-f dt n1, r-crq vbz j pc-acp vvi r-crq pns31 vvz. (3) text (DIV1) 12 Page 39
348 If wee do but cōsider with our selues, who the promiser is, wee cannot make any doubt at all, of the thing promised: If we do but Consider with our selves, who the promiser is, we cannot make any doubt At all, of the thing promised: cs pns12 vdb p-acp vvi p-acp po12 n2, r-crq dt n1 vbz, pns12 vmbx vvi d n1 p-acp d, pp-f dt n1 vvd: (3) text (DIV1) 12 Page 39
349 the promiser is God, and not such a God, who is without motion, who hath no eares to heare, no eyes to see, no tongue to speake, no hands to giue: the promiser is God, and not such a God, who is without motion, who hath no ears to hear, no eyes to see, no tongue to speak, no hands to give: dt n1 vbz np1, cc xx d dt n1, r-crq vbz p-acp n1, r-crq vhz dx n2 p-acp n1, dx n2 pc-acp vvi, dx n1 pc-acp vvi, dx n2 pc-acp vvi: (3) text (DIV1) 12 Page 40
350 but such a God, who heares all things, who giues all things, who sees all things, who is able to doe all things, whatsoeuer him pleaseth, both in heauen and earth: but such a God, who hears all things, who gives all things, who sees all things, who is able to do all things, whatsoever him Pleases, both in heaven and earth: cc-acp d dt n1, r-crq vvz d n2, r-crq vvz d n2, r-crq vvz d n2, r-crq vbz j pc-acp vdi d n2, r-crq pn31 vvz, av-d p-acp n1 cc n1: (3) text (DIV1) 12 Page 40
351 his name shewes his nature, he is powerfull Iehoua, Quod infinitum significat; which signifies infinite. his name shows his nature, he is powerful Iehoua, Quod infinitum significat; which signifies infinite. po31 n1 vvz po31 n1, pns31 vbz j np1, fw-la fw-la fw-la; r-crq vvz j. (3) text (DIV1) 12 Page 40
352 Infinite in greatnes, infinite in maiestie, infinite in mercy, infinite in power, able to doe things impossible to mans capacitie, Infinite in greatness, infinite in majesty, infinite in mercy, infinite in power, able to do things impossible to men capacity, j p-acp n1, j p-acp n1, j p-acp n1, j p-acp n1, j pc-acp vdi n2 j p-acp ng1 n1, (3) text (DIV1) 12 Page 40
353 and to bring that to passe, which the reach of man cannot imagine. The Hebrues call him Ethau; Quod fortem significat; which signifies strong, and mighty; and to bring that to pass, which the reach of man cannot imagine. The Hebrews call him Ethau; Quod fortem significat; which signifies strong, and mighty; cc pc-acp vvi cst pc-acp vvi, r-crq dt n1 pp-f n1 vmbx vvi. dt njp2 vvi pno31 np1; fw-la fw-la fw-la; r-crq vvz j, cc j; (3) text (DIV1) 12 Page 40
354 Quoniam omnipotens est, because he is Almighty: In Greeke he is called NONLATINALPHABET, which signifies Currens, running; quia vbi { que } est, Quoniam omnipotens est, Because he is Almighty: In Greek he is called, which signifies Currens, running; quia vbi { que } est, fw-la fw-la fw-la, c-acp pns31 vbz j-jn: p-acp np1 pns31 vbz vvn, r-crq vvz np1, vvg; fw-la fw-la { fw-fr } fw-la, (3) text (DIV1) 12 Page 40
355 & omnia implet sua illa infinita essentia; & omnia Implet sua illa Infinita Essentia; cc fw-la j fw-la fw-la fw-la fw-la; (3) text (DIV1) 12 Page 40
356 because at one time he is able to be, and is euery where, and with his infinite essence fill all places. Because At one time he is able to be, and is every where, and with his infinite essence fill all places. c-acp p-acp crd n1 pns31 vbz j pc-acp vbi, cc vbz d c-crq, cc p-acp po31 j n1 vvi d n2. (3) text (DIV1) 12 Page 40
357 And in Latine he is called Deus, à do, •as, which signifies to Giue, quia omne datum optimum de sursum est, And in Latin he is called Deus, à doe, •as, which signifies to Give, quia omne datum optimum de Sursum est, cc p-acp jp pns31 vbz vvn np1, fw-fr n1, uh, r-crq vvz pc-acp vvi, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, (3) text (DIV1) 12 Page 40
358 because he is able to giue all good gifts, and because euery good gift comes from him. Because he is able to give all good Gifts, and Because every good gift comes from him. c-acp pns31 vbz j pc-acp vvi d j n2, cc c-acp d j n1 vvz p-acp pno31. (3) text (DIV1) 12 Page 41
359 He is Clemens & misericors ad dimittendum, potens ad auxiliandum, ad beatificandum copiosus: He is pittifull and mercifull, to forgiue; strong and mighty to helpe; and to blesse most bountifull. He is Clemens & misericors and dimittendum, potens ad auxiliandum, ad beatificandum Abundant: He is pitiful and merciful, to forgive; strong and mighty to help; and to bless most bountiful. pns31 vbz np1 cc n2 cc fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la: pns31 vbz j cc j, pc-acp vvi; j cc j pc-acp vvi; cc pc-acp vvi ds j. (3) text (DIV1) 12 Page 41
360 He is called a Rocke, a fortresse, a strong tower, a shield, a horne of saluation, a refuge, the Lord of hostes, able to deliuer vs from ten thousand enemies: He is called a Rock, a fortress, a strong tower, a shield, a horn of salvation, a refuge, the Lord of hosts, able to deliver us from ten thousand enemies: pns31 vbz vvn dt n1, dt n1, dt j n1, dt n1, dt n1 pp-f n1, dt n1, dt n1 pp-f n2, j pc-acp vvi pno12 p-acp crd crd n2: (3) text (DIV1) 12 Page 41
361 He is the Angell of great counsell, wisdome and vnderstanding, able to direct vs in all our consultations. He is the Angel of great counsel, Wisdom and understanding, able to Direct us in all our Consultations. pns31 vbz dt n1 pp-f j n1, n1 cc vvg, j pc-acp vvi pno12 p-acp d po12 n2. (3) text (DIV1) 12 Page 41
362 He is the Treasurer of the earth, and all that is therein; He is the Treasurer of the earth, and all that is therein; pns31 vbz dt n1 pp-f dt n1, cc d cst vbz av; (3) text (DIV1) 12 Page 41
363 the world, and they that dwell therein, able to releeue vs in all our wants and necessities. the world, and they that dwell therein, able to relieve us in all our Wants and necessities. dt n1, cc pns32 cst vvb av, j pc-acp vvi pno12 p-acp d po12 n2 cc n2. (3) text (DIV1) 12 Page 41
364 He is the onely earthly and heauenly Physition, able to cure all our maladies: and he is the onely Comforter, able to succour vs in all our miseries. He is the only earthly and heavenly physician, able to cure all our maladies: and he is the only Comforter, able to succour us in all our misery's. pns31 vbz dt j j cc j n1, j pc-acp vvi d po12 n2: cc pns31 vbz dt j n1, j pc-acp vvi pno12 p-acp d po12 n2. (3) text (DIV1) 12 Page 41
365 The gods of the Gentiles, be stocks & stones: The God's of the Gentiles, be stocks & stones: dt n2 pp-f dt n2-j, vbb n2 cc n2: (3) text (DIV1) 12 Page 41
366 the gods of Papists, be crooked Crucifixes, which haue eares and heare not, eyes and see not, tongues and speake not, the works of mens hands, the deuises of mens wit, made of base earth, of rotten wood, of consuming mettall: the God's of Papists, be crooked Crucifixes, which have ears and hear not, eyes and see not, tongues and speak not, the works of men's hands, the devises of men's wit, made of base earth, of rotten wood, of consuming mettle: dt n2 pp-f njp2, vbb j vvz, r-crq vhb n2 cc vvb xx, n2 cc vvb xx, n2 cc vvb xx, dt n2 pp-f ng2 n2, dt n2 pp-f ng2 n1, vvn pp-f j n1, pp-f j-vvn n1, pp-f vvg n1: (3) text (DIV1) 12 Page 42
367 but our God is the Creator of the deuiser of these gods, who is able and will confound these gods and god-makers. but our God is the Creator of the deviser of these God's, who is able and will confound these God's and God-makers. cc-acp po12 n1 vbz dt n1 pp-f dt n1 pp-f d n2, r-crq vbz j cc vmb vvi d n2 cc n2. (3) text (DIV1) 12 Page 42
368 Our God hath eares to heare, and able to heare all in all places; eyes to see all in all countries; Our God hath ears to hear, and able to hear all in all places; eyes to see all in all countries; np1 np1 vhz n2 pc-acp vvi, cc j pc-acp vvi d p-acp d n2; n2 pc-acp vvi d p-acp d n2; (3) text (DIV1) 12 Page 42
369 hands to giue, able to satisfie all that be in neede; whose hands be alwaies open to giue vnto them, which faithfully call vpon him. hands to give, able to satisfy all that be in need; whose hands be always open to give unto them, which faithfully call upon him. n2 pc-acp vvi, j pc-acp vvi d cst vbb p-acp n1; rg-crq n2 vbb av j pc-acp vvi p-acp pno32, r-crq av-j vvb p-acp pno31. (3) text (DIV1) 12 Page 42
370 Let vs not therefore bee so ignorant with the Gentiles, as to pray vnto Idols; Let us not Therefore be so ignorant with the Gentiles, as to pray unto Idols; vvb pno12 xx av vbi av j p-acp dt n2-j, c-acp pc-acp vvi p-acp n2; (3) text (DIV1) 12 Page 42
371 nor so wilfully blinde with the Papists, as to pray vnto Saints or Angels, who be the creatures, of our Creator: nor so wilfully blind with the Papists, as to pray unto Saints or Angels, who be the creatures, of our Creator: ccx av av-j j p-acp dt njp2, c-acp pc-acp vvi p-acp n2 cc n2, r-crq vbb dt n2, pp-f po12 n1: (3) text (DIV1) 12 Page 42
372 but let vs pray vnto the Almighty Iehoua, the Lord of Hostes, who is onely able to helpe; but let us pray unto the Almighty Iehoua, the Lord of Hosts, who is only able to help; cc-acp vvb pno12 vvi p-acp dt j-jn np1, dt n1 pp-f n2, r-crq vbz av-j j pc-acp vvi; (3) text (DIV1) 12 Page 42
373 who is only able to deliuer vs, in the time of trouble. who is only able to deliver us, in the time of trouble. r-crq vbz av-j j pc-acp vvi pno12, p-acp dt n1 pp-f n1. (3) text (DIV1) 12 Page 42
374 Call vpon me (saith the Lord, Ps. 50 15.) in the day of trouble; so will I deliuer thee: Call upon me (Says the Lord, Ps. 50 15.) in the day of trouble; so will I deliver thee: vvb p-acp pno11 (vvz dt n1, np1 crd crd) p-acp dt n1 pp-f n1; av vmb pns11 vvi pno21: (3) text (DIV1) 12 Page 42
375 Here is no mention of any Idol, here is no mention of any Saint or Angell; Here is no mention of any Idol, Here is no mention of any Saint or Angel; av vbz dx n1 pp-f d n1, av vbz dx n1 pp-f d n1 cc n1; (3) text (DIV1) 12 Page 42
376 therefore let vs not turne the glory of the incorruptible God, to the similitude of the image of a corruptible man, of birds, of foure-footed beasts, Therefore let us not turn the glory of the incorruptible God, to the similitude of the image of a corruptible man, of Birds, of fourfooted beasts, av vvb pno12 xx vvi dt n1 pp-f dt j np1, p-acp dt n1 pp-f dt n1 pp-f dt j n1, pp-f n2, pp-f j n2, (3) text (DIV1) 12 Page 43
377 & of creeping things, Rom. 1.23 for cursed be the Image & Image-maker Deut. 2.15. & of creeping things, Rom. 1.23 for cursed be the Image & Image-maker Deuteronomy 2.15. cc pp-f j-vvg n2, np1 crd p-acp j-vvn vbi dt n1 cc n1 np1 crd. (3) text (DIV1) 12 Page 43
378 Neither let vs giue the worship of the Creator vnto the creature, and direct our prayers vnto Saints or Angels, which we should direct vnto God. Neither let us give the worship of the Creator unto the creature, and Direct our Prayers unto Saints or Angels, which we should Direct unto God. av-d vvb pno12 vvi dt n1 pp-f dt n1 p-acp dt n1, cc vvb po12 n2 p-acp n2 cc n2, r-crq pns12 vmd vvi p-acp np1. (3) text (DIV1) 12 Page 43
379 For the Angell in the Reuelation, which forbad Iohn to worship him, is able to satisfie a million of Papists, For the Angel in the Revelation, which forbade John to worship him, is able to satisfy a million of Papists, p-acp dt n1 p-acp dt n1, r-crq vvd np1 pc-acp vvi pno31, vbz j pc-acp vvi dt crd pp-f njp2, (3) text (DIV1) 12 Page 43
380 and sufficiently to proue vnto them, that neither Saint nor Angell is to be worshipped. and sufficiently to prove unto them, that neither Saint nor Angel is to be worshipped. cc av-j pc-acp vvi p-acp pno32, cst dx n1 ccx n1 vbz pc-acp vbi vvn. (3) text (DIV1) 12 Page 43
381 They know not when we pray, nor how we pray, nor how we pray, nor for what we pray: They know not when we pray, nor how we pray, nor how we pray, nor for what we pray: pns32 vvb xx c-crq pns12 vvb, ccx c-crq pns12 vvb, ccx c-crq pns12 vvb, ccx p-acp r-crq pns12 vvb: (3) text (DIV1) 12 Page 43
382 how can they then giue & grant vnto vs, that which we pray for? there is neither Angell or Virgin, how can they then give & grant unto us, that which we pray for? there is neither Angel or Virgae, c-crq vmb pns32 av vvi cc vvi p-acp pno12, cst r-crq pns12 vvb p-acp? pc-acp vbz dx n1 cc n1, (3) text (DIV1) 12 Page 43
383 nor Patriarke, Saint or Martyr (saith S. Augustin. in his book de cura promat:) that knowes, more what we doe in earth, nor Patriarch, Saint or Martyr (Says S. Augustin. in his book de Cure promat:) that knows, more what we do in earth, ccx n1, n1 cc n1 (vvz n1 np1. p-acp po31 n1 fw-fr fw-la fw-la:) cst vvz, n1 r-crq pns12 vdb p-acp n1, (3) text (DIV1) 12 Page 43
384 then we know what they do in heauen. Which he proues by this place of Esay 63.16. Doubtles thou art our father, though Abraham be ignorant of vs, & Israel know vs not; then we know what they do in heaven. Which he Proves by this place of Isaiah 63.16. Doubtless thou art our father, though Abraham be ignorant of us, & Israel know us not; cs pns12 vvb r-crq pns32 vdb p-acp n1. r-crq pns31 vvz p-acp d n1 pp-f np1 crd. av-j pns21 vb2r po12 n1, cs np1 vbb j pp-f pno12, cc np1 vvb pno12 xx; (3) text (DIV1) 12 Page 43
385 yet thou ô Lord art our father and redeemer, thy name is for euer. yet thou o Lord art our father and redeemer, thy name is for ever. av pns21 uh n1 n1 po12 n1 cc n1, po21 n1 vbz p-acp av. (3) text (DIV1) 12 Page 43
386 There is neither Abraham, nor Isaac, nor Iacob, neither any Angell in heauen, knowes what we do vpon earth, more then God himself reueales vnto them at such time as he is to vse them vpon his message. There is neither Abraham, nor Isaac, nor Iacob, neither any Angel in heaven, knows what we do upon earth, more then God himself reveals unto them At such time as he is to use them upon his message. pc-acp vbz dx np1, ccx np1, ccx np1, dx d n1 p-acp n1, vvz r-crq pns12 vdb p-acp n1, av-dc cs np1 px31 vvz p-acp pno32 p-acp d n1 c-acp pns31 vbz pc-acp vvi pno32 p-acp po31 n1. (3) text (DIV1) 12 Page 44
387 If only God be our Lord, & if he only is able to heare and see, and to releeue our necessities; If only God be our Lord, & if he only is able to hear and see, and to relieve our necessities; cs j np1 vbb po12 n1, cc cs pns31 av-j vbz j pc-acp vvi cc vvi, cc pc-acp vvi po12 n2; (3) text (DIV1) 12 Page 44
388 then is he only to be called vpon, according to the cōmandment of our Sauiour Christ, Matth. 11.28. Come vnto me all yee that are weary and heauy laden, and I will ease you. then is he only to be called upon, according to the Commandment of our Saviour christ, Matthew 11.28. Come unto me all ye that Are weary and heavy laden, and I will ease you. av vbz pns31 j pc-acp vbi vvn p-acp, vvg p-acp dt n1 pp-f po12 n1 np1, np1 crd. vvb p-acp pno11 d pn22 cst vbr j cc j vvn, cc pns11 vmb vvi pn22. (3) text (DIV1) 12 Page 44
389 He is able and only able, to succour vs in all our wants & necessities: in the time of pestilence, he is only able to send deliuerance: He is able and only able, to succour us in all our Wants & necessities: in the time of pestilence, he is only able to send deliverance: pns31 vbz j cc av-j j, pc-acp vvi pno12 p-acp d po12 n2 cc n2: p-acp dt n1 pp-f n1, pns31 vbz av-j j pc-acp vvi n1: (3) text (DIV1) 12 Page 44
390 in the time of famine, he is only able to send sustenance: in the time of famine, he is only able to send sustenance: p-acp dt n1 pp-f n1, pns31 vbz av-j j pc-acp vvi n1: (3) text (DIV1) 12 Page 44
391 in the time of drought, he is only able to open riuers in the tops of hils, in the time of drought, he is only able to open Rivers in the tops of hills, p-acp dt n1 pp-f n1, pns31 vbz av-j j pc-acp vvi n2 p-acp dt n2 pp-f n2, (3) text (DIV1) 12 Page 44
392 & fountaines in the midst of the vallies. & fountains in the midst of the valleys. cc n2 p-acp dt n1 pp-f dt n2. (3) text (DIV1) 12 Page 44
393 When the poore and the needy seek for water (saith the Lord by the Prophet Esay 41.17, 18.) and there is none; so that their tongue faileth for thirst. When the poor and the needy seek for water (Says the Lord by the Prophet Isaiah 41.17, 18.) and there is none; so that their tongue Faileth for thirst. c-crq dt j cc dt j vvi p-acp n1 (vvz dt n1 p-acp dt n1 np1 crd, crd) cc pc-acp vbz pix; av cst po32 n1 vvz p-acp n1. (3) text (DIV1) 12 Page 44
394 I the Lord will heare them, I the God of Israel will not forsake them, I will open the riuers in the tops of the hills, I the Lord will hear them, I the God of Israel will not forsake them, I will open the Rivers in the tops of the hills, sy dt n1 vmb vvi pno32, pns11 dt n1 pp-f np1 vmb xx vvi pno32, pns11 vmb vvi dt n2 p-acp dt n2 pp-f dt n2, (3) text (DIV1) 12 Page 44
395 and fountaines in the midst of the vallies, I will make the wildernes as a poole of water, and fountains in the midst of the valleys, I will make the Wilderness as a pool of water, cc n2 p-acp dt n1 pp-f dt n2, pns11 vmb vvi dt n1 c-acp dt n1 pp-f n1, (3) text (DIV1) 12 Page 45
396 and the waste lands as springs of waters. and the waste Lands as springs of waters. cc dt j n2 p-acp n2 pp-f n2. (3) text (DIV1) 12 Page 45
397 Seeing therefore it is he & he only, that can helpe and send releife, let vs with the Prophet Dauid, take him onely for our rocke, Seeing Therefore it is he & he only, that can help and send relief, let us with the Prophet David, take him only for our rock, vvg av pn31 vbz pns31 cc pns31 av-j, cst vmb vvi cc vvi n1, vvb pno12 p-acp dt n1 np1, vvb pno31 av-j p-acp po12 n1, (3) text (DIV1) 12 Page 45
398 and fortresse, and Call vpon the Lord only who is only worthy to be praised. And as he is able, so he is willing; and fortress, and Call upon the Lord only who is only worthy to be praised. And as he is able, so he is willing; cc n1, cc vvb p-acp dt n1 av-j r-crq vbz av-j j pc-acp vbi vvn. cc c-acp pns31 vbz j, av pns31 vbz j; (3) text (DIV1) 12 Page 45
399 he is as willing to heare vs, as we are to cry; as willing to help vs, as we are to request: he is as willing to hear us, as we Are to cry; as willing to help us, as we Are to request: pns31 vbz a-acp j pc-acp vvi pno12, c-acp pns12 vbr pc-acp vvi; c-acp j pc-acp vvi pno12, c-acp pns12 vbr p-acp n1: (3) text (DIV1) 12 Page 45
400 he invites vs, he bids vs aske; and withall promiseth to heare vs, and it shall be giuen you, saith he: he invites us, he bids us ask; and withal promises to hear us, and it shall be given you, Says he: pns31 vvz pno12, pns31 vvz pno12 vvi; cc av vvz pc-acp vvi pno12, cc pn31 vmb vbi vvn pn22, vvz pns31: (3) text (DIV1) 12 Page 45
401 he is willing to heare vs, and therefore he bids vs aske; and because we should aske, he promiseth to grant those things that we do aske. he is willing to hear us, and Therefore he bids us ask; and Because we should ask, he promises to grant those things that we do ask. pns31 vbz j pc-acp vvi pno12, cc av pns31 vvz pno12 vvi; cc c-acp pns12 vmd vvi, pns31 vvz pc-acp vvi d n2 cst pns12 vdb vvi. (3) text (DIV1) 12 Page 45
402 God promiseth nothing, but that he would haue vs aske of him: and therfore he promiseth it, because we should aske it. God promises nothing, but that he would have us ask of him: and Therefore he promises it, Because we should ask it. np1 vvz pix, cc-acp cst pns31 vmd vhi pno12 vvi pp-f pno31: cc av pns31 vvz pn31, c-acp pns12 vmd vvi pn31. (3) text (DIV1) 12 Page 45
403 Deus (saith a Father) vult à se requiri quod pollicetur: & ideo multa quae dare disposuit, prius pollicetur, vt ex promissione deuotio excitetur: Deus (Says a Father) vult à se requiri quod pollicetur: & ideo Multa Quae Dare disposuit, prius pollicetur, vt ex promission deuotio excitetur: fw-mi (vvz dt n1) fw-la fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la: cc fw-la fw-la fw-la n1 n1, fw-la fw-la, fw-la fw-la n1 fw-la fw-la: (3) text (DIV1) 12 Page 45
404 God (saith he) would haue vs challenge his promises, and therefore those things which he purposes to bestow vpon vs, he first promiseth, to stir vp our deuotion to pray for them. God (Says he) would have us challenge his promises, and Therefore those things which he Purposes to bestow upon us, he First promises, to stir up our devotion to pray for them. np1 (vvz pns31) vmd vhi pno12 vvi po31 n2, cc av d n2 r-crq pns31 vvz pc-acp vvi p-acp pno12, pns31 ord vvz, pc-acp vvi a-acp po12 n1 pc-acp vvi p-acp pno32. (3) text (DIV1) 12 Page 45
405 Ipse facit vt ipsum quaramus, at { que } invocemus: he himselfe is the cause that we seeke vnto him, & call vpon him. Ipse facit vt ipsum quaramus, At { que } invocemus: he himself is the cause that we seek unto him, & call upon him. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, p-acp { fw-fr } fw-la: pns31 px31 vbz dt n1 cst pns12 vvb p-acp pno31, cc vvb p-acp pno31. (3) text (DIV1) 12 Page 46
406 He calls vs and bids vs come, & if we do come, he tells vs, that we shall haue, that for which we come. He calls us and bids us come, & if we do come, he tells us, that we shall have, that for which we come. pns31 vvz pno12 cc vvz pno12 vvi, cc cs pns12 vdb vvi, pns31 vvz pno12, cst pns12 vmb vhi, cst p-acp r-crq pns12 vvb. (3) text (DIV1) 12 Page 46
407 Come ye oppressed, come ye greiued, come yee distressed, come yee vexed, come all that are heauy laden, Come you oppressed, come you grieved, come ye distressed, come ye vexed, come all that Are heavy laden, vvb pn22 vvn, vvb pn22 vvn, vvb pn22 vvd, vvb pn22 vvd, vvb d cst vbr j vvn, (3) text (DIV1) 12 Page 46
408 and yee shall haue ease, Come vnto me all ye that are heauy laden, and I will ease you: and ye shall have ease, Come unto me all you that Are heavy laden, and I will ease you: cc pn22 vmb vhi n1, vvb p-acp pno11 d pn22 cst vbr j vvn, cc pns11 vmb vvi pn22: (3) text (DIV1) 12 Page 46
409 he cryes vnto vs, he makes proclamation, to the poore & the needy, to the hungry & thirsty, either corporally or spiritually: he cries unto us, he makes proclamation, to the poor & the needy, to the hungry & thirsty, either corporally or spiritually: pns31 vvz p-acp pno12, pns31 vvz n1, p-acp dt j cc dt j, p-acp dt j cc j, av-d av-j cc av-j: (3) text (DIV1) 12 Page 46
410 If any man thirst, let him come vnto me, and I will satisfie him, Ioh. 6.35. he invites vs to come vnto him, that is, to pray vnto him; not once but many times; If any man thirst, let him come unto me, and I will satisfy him, John 6.35. he invites us to come unto him, that is, to pray unto him; not once but many times; cs d n1 n1, vvb pno31 vvi p-acp pno11, cc pns11 vmb vvi pno31, np1 crd. pns31 vvz pno12 pc-acp vvi p-acp pno31, cst vbz, pc-acp vvi p-acp pno31; xx a-acp p-acp d n2; (3) text (DIV1) 12 Page 46
411 not in one place, but in many places. In the 26 of Mat: Watch & pray (saith he): not in one place, but in many places. In the 26 of Mathew: Watch & pray (Says he): xx p-acp crd n1, cc-acp p-acp d n2. p-acp dt crd pp-f n1: vvb cc vvb (vvz pns31): (3) text (DIV1) 12 Page 46
412 Pray continually, 1 Thes. 5.17 Continue in prayer, Col. 4. Be sober and watching in prayer, 1 Pet: 4.7. Pray continually, 1 Thebes 5.17 Continue in prayer, Col. 4. Be Sobrium and watching in prayer, 1 Pet: 4.7. vvb av-j, crd np1 crd vvb p-acp n1, np1 crd vbb j cc vvg p-acp n1, crd n1: crd. (3) text (DIV1) 12 Page 46
413 All which promises, & all which places, shew vnto vs, how willing the Lord is to helpe vs, All which promises, & all which places, show unto us, how willing the Lord is to help us, av-d r-crq n2, cc d r-crq n2, vvb p-acp pno12, c-crq j dt n1 vbz pc-acp vvi pno12, (3) text (DIV1) 12 Page 46
414 when we pray, seeing he is so desirous, that we should pray, whensoeuer we pray, and whatsoeuer we pray; when we pray, seeing he is so desirous, that we should pray, whensoever we pray, and whatsoever we pray; c-crq pns12 vvb, vvg pns31 vbz av j, cst pns12 vmd vvi, c-crq pns12 vvb, cc r-crq pns12 vvb; (3) text (DIV1) 12 Page 46
415 for he is at hand to help. for he is At hand to help. p-acp pns31 vbz p-acp n1 pc-acp vvi. (3) text (DIV1) 12 Page 47
416 For what nation is so great (saith Moses) vnto whom the gods come so neere vnto them, For what Nation is so great (Says Moses) unto whom the God's come so near unto them, p-acp r-crq n1 vbz av j (vvz np1) p-acp ro-crq dt n2 vvb av av-j p-acp pno32, (3) text (DIV1) 12 Page 47
417 as the Lord our God is neere vnto vs, in all that we call vnto him for? Deut. 4 7. yea, as the Lord our God is near unto us, in all that we call unto him for? Deuteronomy 4 7. yea, c-acp dt n1 po12 n1 vbz av-j p-acp pno12, p-acp d cst pns12 vvb p-acp pno31 p-acp? np1 crd crd uh, (3) text (DIV1) 12 Page 47
418 before we call vpon him, he will answer vs, and whil'st we speake, he will heare vs, Esay 65.24. before we call upon him, he will answer us, and whilst we speak, he will hear us, Isaiah 65.24. c-acp pns12 vvb p-acp pno31, pns31 vmb vvi pno12, cc cs pns12 vvb, pns31 vmb vvi pno12, np1 crd. (3) text (DIV1) 12 Page 47
419 Though he withdraw his hand from vs, for a time; Though he withdraw his hand from us, for a time; cs pns31 vvb po31 n1 p-acp pno12, c-acp dt n1; (3) text (DIV1) 12 Page 47
420 we must not think, that his arme is altogether shortned, & though a while he hide his face from vs, we must not think that he will be angry with vs for euer; we must not think, that his arm is altogether shortened, & though a while he hide his face from us, we must not think that he will be angry with us for ever; pns12 vmb xx vvi, cst po31 n1 vbz av vvn, cc cs dt n1 pns31 vvi po31 n1 p-acp pno12, pns12 vmb xx vvi cst pns31 vmb vbi j p-acp pno12 p-acp av; (3) text (DIV1) 12 Page 47
421 for his arme is not shortned, that it cannot help; neither doth his anger indure longer then the twinckling of an eye. for his arm is not shortened, that it cannot help; neither does his anger endure longer then the twinkling of an eye. p-acp po31 n1 vbz xx vvn, cst pn31 vmbx vvi; dx vdz po31 n1 vvi av-jc cs dt n-vvg pp-f dt n1. (3) text (DIV1) 12 Page 47
422 If he be forced to plague vs, he is sorry for our afflictions; and willingly would he help vs, if we would come for helpe vnto him: If he be forced to plague us, he is sorry for our afflictions; and willingly would he help us, if we would come for help unto him: cs pns31 vbb vvn pc-acp vvi pno12, pns31 vbz j p-acp po12 n2; cc av-j vmd pns31 vvi pno12, cs pns12 vmd vvi p-acp n1 p-acp pno31: (3) text (DIV1) 12 Page 47
423 O Ierusalem, Ierusalem, thou that killest the Prophets, and stonest them that are sent vnto thee, Oh Ierusalem, Ierusalem, thou that Killest the prophets, and Stonest them that Are sent unto thee, uh np1, np1, pns21 cst vv2 dt n2, cc js-jn pno32 cst vbr vvn p-acp pno21, (3) text (DIV1) 12 Page 47
424 how often would I haue gathered you together, as the hen doth her chickens, and you would not? As the mother is willing to help her children, how often would I have gathered you together, as the hen does her chickens, and you would not? As the mother is willing to help her children, c-crq av vmd pns11 vhi vvn pn22 av, c-acp dt n1 vdz po31 n2, cc pn22 vmd xx? p-acp dt n1 vbz j pc-acp vvi po31 n2, (3) text (DIV1) 12 Page 47
425 and the hen naturally her young ones: so is the Lord as willing to helpe those, wch willingly cal vpon him. and the hen naturally her young ones: so is the Lord as willing to help those, which willingly call upon him. cc dt n1 av-j po31 j pi2: av vbz dt n1 c-acp j pc-acp vvi d, r-crq av-j vvi p-acp pno31. (3) text (DIV1) 12 Page 47
426 He is so willing to heare vs, and to help vs in all our necessities, that if in our afflictions, we do doe not come vnto him, he is angry with vs, He is so willing to hear us, and to help us in all our necessities, that if in our afflictions, we do do not come unto him, he is angry with us, pns31 vbz av j pc-acp vvi pno12, cc pc-acp vvi pno12 p-acp d po12 n2, cst cs p-acp po12 n2, pns12 vdb vdb xx vvi p-acp pno31, pns31 vbz j p-acp pno12, (3) text (DIV1) 12 Page 48
427 and layes the more crosses and troubles vpon vs, to make vs more spedily, to seek vnto him. and lays the more Crosses and Troubles upon us, to make us more speedily, to seek unto him. cc vvz dt av-dc n2 cc vvz p-acp pno12, pc-acp vvi pno12 dc av-j, pc-acp vvi p-acp pno31. (3) text (DIV1) 12 Page 48
428 Thus he dealeth with vs, in the time of his plague & visitation: thus he dealeth with vs in the time of famine: Thus he deals with us, in the time of his plague & Visitation: thus he deals with us in the time of famine: av pns31 vvz p-acp pno12, p-acp dt n1 pp-f po31 n1 cc n1: av pns31 vvz p-acp pno12 p-acp dt n1 pp-f n1: (3) text (DIV1) 12 Page 48
429 thus he dealeth with vs in the time of drought: thus he deals with us in the time of drought: av pns31 vvz p-acp pno12 p-acp dt n1 pp-f n1: (3) text (DIV1) 12 Page 48
430 thus he dealeth with vs, in the crosses, plagues, and punishments, that he layeth vpon vs: thus he deals with us, in the Crosses, plagues, and punishments, that he Layeth upon us: av pns31 vvz p-acp pno12, p-acp dt n2, n2, cc n2, cst pns31 vvz p-acp pno12: (3) text (DIV1) 12 Page 48
431 he suffers them to tarry the longer vpon vs, & to be more greiuous vnto vs, he suffers them to tarry the longer upon us, & to be more grievous unto us, pns31 vvz pno32 pc-acp vvi dt jc p-acp pno12, cc pc-acp vbi av-dc j p-acp pno12, (3) text (DIV1) 12 Page 48
432 because he being willing to help vs, we are vnwilling & negligent in going vn to him for help. Because he being willing to help us, we Are unwilling & negligent in going vn to him for help. c-acp pns31 vbg j pc-acp vvi pno12, pns12 vbr j cc j p-acp vvg zz p-acp pno31 p-acp n1. (3) text (DIV1) 12 Page 48
433 If the plague continue at any time any long season in our lād; If the plague continue At any time any long season in our land; cs dt n1 vvb p-acp d n1 d j n1 p-acp po12 n1; (3) text (DIV1) 12 Page 48
434 if the windowes of heauen be long shut, so that the earth is dryed vp for lack of moysture (as now of late it hath bin): if the windows of heaven be long shut, so that the earth is dried up for lack of moisture (as now of late it hath been): cs dt n2 pp-f n1 vbb av-j vvn, av cst dt n1 vbz vvn a-acp p-acp n1 pp-f n1 (c-acp av pp-f av-j pn31 vhz vbn): (3) text (DIV1) 12 Page 48
435 let vs not thinke, that it is the Lords fault, and that he is vnwilling to heare vs when we pray: let us not think, that it is the lords fault, and that he is unwilling to hear us when we pray: vvb pno12 xx vvi, cst pn31 vbz dt ng1 n1, cc cst pns31 vbz j pc-acp vvi pno12 c-crq pns12 vvb: (3) text (DIV1) 12 Page 48
436 for indeed it is our owne faults; for either we do not pray at all; or else we prolong to pray; for indeed it is our own Faults; for either we do not pray At all; or Else we prolong to pray; c-acp av pn31 vbz po12 d n2; p-acp d pns12 vdb xx vvi p-acp d; cc av pns12 vvi pc-acp vvi; (3) text (DIV1) 12 Page 48
437 or else we mingle our prayers with murmurings or grudgings, praying not as we ought to do: or Else we mingle our Prayers with murmurings or grudgings, praying not as we ought to do: cc av pns12 vvb po12 n2 p-acp n2 cc n2-vvg, vvg xx c-acp pns12 vmd pc-acp vdi: (3) text (DIV1) 12 Page 49
438 for if we do pray, and pray as we ought to do, the Lord without all question, will heare vs without all faile; for if we do pray, and pray as we ought to do, the Lord without all question, will hear us without all fail; c-acp cs pns12 vdb vvi, cc vvb c-acp pns12 vmd pc-acp vdi, dt n1 p-acp d n1, vmb vvi pno12 p-acp d n1; (3) text (DIV1) 12 Page 49
439 he will helpe vs, and for the time that he hath plagued vs, he will comfort vs, he will help us, and for the time that he hath plagued us, he will Comfort us, pns31 vmb vvi pno12, cc p-acp dt n1 cst pns31 vhz vvn pno12, pns31 vmb vvi pno12, (3) text (DIV1) 12 Page 49
440 & for the time of scarsitie, he will send vs a time of abundance: for the Lord will be found of those that seeke him: & for the time of scarcity, he will send us a time of abundance: for the Lord will be found of those that seek him: cc p-acp dt n1 pp-f n1, pns31 vmb vvi pno12 dt n1 pp-f n1: c-acp dt n1 vmb vbi vvn pp-f d cst vvb pno31: (3) text (DIV1) 12 Page 49
441 if we seeke him, we shall be sure to finde him Ego diligentes me ailigo, Prou. 8.17. I loue them (saith he) which loue me; and they that seeke mee early, shall finde me. if we seek him, we shall be sure to find him Ego diligent me ailigo, Prou. 8.17. I love them (Says he) which love me; and they that seek me early, shall find me. cs pns12 vvb pno31, pns12 vmb vbi j pc-acp vvi pno31 fw-la fw-la pno11 fw-la, np1 crd. pns11 vvb pno32 (vvz pns31) r-crq vvb pno11; cc pns32 cst vvb pno11 av-j, vmb vvi pno11. (3) text (DIV1) 12 Page 49
442 Seeing therefore, that he would haue vs pray vnto him, and if we do not pray, Seeing Therefore, that he would have us pray unto him, and if we do not pray, vvg av, cst pns31 vmd vhi pno12 vvb p-acp pno31, cc cs pns12 vdb xx vvi, (3) text (DIV1) 12 Page 49
443 when we stand in neede, he is offended: when we stand in need, he is offended: c-crq pns12 vvb p-acp n1, pns31 vbz vvn: (3) text (DIV1) 12 Page 49
444 I say, as Cassiodorus sayes vpon the Psalms, Iustū est vt iugiter rogetur, qui si non peratur, offenditur. I say, as Cassiodorus Says upon the Psalms, Iustū est vt Yoke rogetur, qui si non peratur, offenditur. pns11 vvb, c-acp np1 vvz p-acp dt n2, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-mi fw-fr fw-la, fw-la. (3) text (DIV1) 12 Page 49
445 It is meete and requisite, that we should pray vnto him, seeing he is so willing to helpe vs; It is meet and requisite, that we should pray unto him, seeing he is so willing to help us; pn31 vbz j cc j, cst pns12 vmd vvi p-acp pno31, vvg pns31 vbz av j pc-acp vvi pno12; (3) text (DIV1) 12 Page 49
446 that if we neglect to pray, he is offended with vs. And also seeing the promises of Christ, both to giue and forgiue: that if we neglect to pray, he is offended with us And also seeing the promises of christ, both to give and forgive: cst cs pns12 vvb pc-acp vvi, pns31 vbz vvn p-acp pno12 cc av vvg dt n2 pp-f np1, av-d pc-acp vvi cc vvi: (3) text (DIV1) 12 Page 49
447 to giue graces and other necessaries; to forgiue sins and offences, be so many; and seeing he that hath power, it is he that hath promised; to give graces and other necessaries; to forgive Sins and offences, be so many; and seeing he that hath power, it is he that hath promised; pc-acp vvi n2 cc n-jn n2-j; p-acp vvb n2 cc n2, vbb av av-d; cc vvg pns31 cst vhz n1, pn31 vbz pns31 cst vhz vvn; (3) text (DIV1) 12 Page 49
448 we may be fully resolued of this point, that as he is able, so he is willing; we may be Fully resolved of this point, that as he is able, so he is willing; pns12 vmb vbi av-j vvn pp-f d n1, cst c-acp pns31 vbz j, av pns31 vbz j; (3) text (DIV1) 12 Page 50
449 and promising, he willingly will performe, whatsoeuer he promiseth. and promising, he willingly will perform, whatsoever he promises. cc vvg, pns31 av-j vmb vvi, r-crq pns31 vvz. (3) text (DIV1) 12 Page 50
450 And thus much of his abilite, & of his willingnes, in that he is able to perform, whatsoeuer he promiseth; And thus much of his ability, & of his willingness, in that he is able to perform, whatsoever he promises; cc av d pp-f po31 n1, cc pp-f po31 n1, p-acp cst pns31 vbz j pc-acp vvi, r-crq pns31 vvz; (3) text (DIV1) 12 Page 50
451 & in that whatsoeuer he promiseth, he is willing to perform. & in that whatsoever he promises, he is willing to perform. cc p-acp d r-crq pns31 vvz, pns31 vbz j pc-acp vvi. (3) text (DIV1) 12 Page 50
452 Now I am to speake of the thing promised, of the generalitie of it, in this word, It: then of the certainty of it, in this word, Shall, it shall be giuen you: Now I am to speak of the thing promised, of the generality of it, in this word, It: then of the certainty of it, in this word, Shall, it shall be given you: av pns11 vbm pc-acp vvi pp-f dt n1 vvd, pp-f dt n1 pp-f pn31, p-acp d n1, pn31: av pp-f dt n1 pp-f pn31, p-acp d n1, vmb, pn31 vmb vbi vvn pn22: (3) text (DIV1) 13 Page 50
453 Aske, and it shall be giuen you. And first of the generalitie of the gift: it is generall; Ask, and it shall be given you. And First of the generality of the gift: it is general; vvb, cc pn31 vmb vbi vvn pn22. cc ord pp-f dt n1 pp-f dt n1: pn31 vbz j; (3) text (DIV1) 13 Page 50
454 he excepts nothing from vs, which is good for vs; if it be conuenient, it shall be giuen vs: he excepts nothing from us, which is good for us; if it be convenient, it shall be given us: pns31 vvz pix p-acp pno12, r-crq vbz j p-acp pno12; cs pn31 vbb j, pn31 vmb vbi vvn pno12: (3) text (DIV1) 13 Page 50
455 be it what it will be, that we do aske; be it what it will be, that we do ask; vbi pn31 q-crq pn31 vmb vbi, cst pns12 vdb vvi; (3) text (DIV1) 13 Page 50
456 be it what it will be, that we neede, he can giue it vs, he can bestow it vpon vs. Quicquid enim opus est ipse habet: be it what it will be, that we need, he can give it us, he can bestow it upon us Quicquid enim opus est ipse habet: vbb pn31 q-crq pn31 vmb vbi, cst pns12 vvb, pns31 vmb vvi pn31 pno12, pns31 vmb vvi pn31 p-acp pno12 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: (3) text (DIV1) 13 Page 50
457 for whatsoeuer is neeedfull for man, he hath it, and whatsoeuer we can desire, it is in his hand to giue: for whatsoever is neeedfull for man, he hath it, and whatsoever we can desire, it is in his hand to give: p-acp r-crq vbz j p-acp n1, pns31 vhz pn31, cc r-crq pns12 vmb vvi, pn31 vbz p-acp po31 n1 pc-acp vvi: (3) text (DIV1) 13 Page 50
458 Wouldst thou haue life, and dost thou desire to see long dayes? wouldst thou faine go to heauen, Wouldst thou have life, and dost thou desire to see long days? Wouldst thou feign go to heaven, vmd2 pns21 vhi n1, cc vd2 pns21 vvi pc-acp vvi j n2? vmd2 pns21 av vvi p-acp n1, (3) text (DIV1) 13 Page 51
459 and dost thou not know the way? dost thou desire to search the scriptures, and wouldst faine be acquainted with the truth? aske them of God; he can giue thee them: he can giue thee life: and dost thou not know the Way? dost thou desire to search the Scriptures, and Wouldst feign be acquainted with the truth? ask them of God; he can give thee them: he can give thee life: cc vd2 pns21 xx vvi dt n1? vd2 pns21 vvi pc-acp vvi dt n2, cc vmd2 vvi vbi vvn p-acp dt n1? vvb pno32 pp-f np1; pns31 vmb vvi pno21 pno32: pns31 vmb vvi pno21 n1: (3) text (DIV1) 13 Page 51
460 he can shew the way vnto heauen, & acquaint thee with the truth: for Ego sum vita, via, & veritas: he can show the Way unto heaven, & acquaint thee with the truth: for Ego sum vita, via, & veritas: pns31 vmb vvi dt n1 p-acp n1, cc vvi pno21 p-acp dt n1: c-acp fw-la fw-la fw-la, fw-la, cc fw-la: (3) text (DIV1) 13 Page 51
461 He himselfe is the way, the truth, & the life, & none can go vnto the father but by him, Ioh. 14.6. He himself is the Way, the truth, & the life, & none can go unto the father but by him, John 14.6. pns31 px31 vbz dt n1, dt n1, cc dt n1, cc pix vmb vvi p-acp dt n1 cc-acp p-acp pno31, np1 crd. (3) text (DIV1) 13 Page 51
462 Dost thou want the sight of the body, the light of thine eyes, which is more pretious vnto thee then all the gold & pretious things in the world? goe vnto the fountaine of light, go vnto God, Dost thou want the sighed of the body, the Light of thine eyes, which is more precious unto thee then all the gold & precious things in the world? go unto the fountain of Light, go unto God, vd2 pns21 vvi dt n1 pp-f dt n1, dt n1 pp-f po21 n2, r-crq vbz av-dc j p-acp pno21 av d dt n1 cc j n2 p-acp dt n1? vvb p-acp dt n1 pp-f n1, vvb p-acp np1, (3) text (DIV1) 13 Page 51
463 & he can giue thee it. Est enim lux à Deo splendens, vt inaccessibilis dicatur: & he can give thee it. Est enim lux à God splendens, vt inaccessibilis dicatur: cc pns31 vmb vvi pno21 pn31. fw-la fw-la fw-la fw-fr fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la: (3) text (DIV1) 13 Page 51
464 for he is a light so gloriously shining, that no mortall man can, or euer could, once behold or come neere him. for he is a Light so gloriously shining, that no Mortal man can, or ever could, once behold or come near him. c-acp pns31 vbz dt n1 av av-j vvg, cst dx j-jn n1 vmb, cc av vmd, a-acp vvb cc vvi av-j pno31. (3) text (DIV1) 13 Page 51
465 Dost thou want reason & wouldst faine haue vnderstanding? Intellectū tibi dabo, saith the Lord in the Psalmes, I will giue thee wisdom. Dost thou want reason & Wouldst feign have understanding? Intellectū tibi Dabo, Says the Lord in the Psalms, I will give thee Wisdom. vd2 pns21 vvi n1 cc vmd2 vvi vhb n1? fw-la fw-la fw-la, vvz dt n1 p-acp dt n2, pns11 vmb vvi pno21 n1. (3) text (DIV1) 13 Page 51
466 If thou beest hungry, he is the bread of life; vnto whom if thou goest, thou shall neuer hunger, Ioh. 6.35. If thou Best hungry, he is the bred of life; unto whom if thou goest, thou shall never hunger, John 6.35. cs pns21 vb2s j, pns31 vbz dt n1 pp-f n1; p-acp ro-crq cs pns21 vv2, pns21 vmb av-x n1, np1 crd. (3) text (DIV1) 13 Page 51
467 If thou beest thirst, he is the true vine, of which whosoeuer tasteth, shall neuer thirst. If thou Best thirst, he is the true vine, of which whosoever tasteth, shall never thirst. cs pns21 vb2s n1, pns31 vbz dt j n1, pp-f r-crq r-crq vvz, vmb av-x vvi. (3) text (DIV1) 13 Page 52
468 Ioh. 15 1. whereupon saith S. Amb: Christ { us } via est ōnib { us } si vulnera curare desideras, medic { us } est: John 15 1. whereupon Says S. Ambassadors: christ { us } via est onnib { us } si vulnera curare desideras, medic { us } est: np1 crd crd r-crq vvz n1 n1: np1 { pno12 } fw-la fw-la n1 { pno12 } fw-mi fw-la fw-la n2, j { pno12 } fw-la: (3) text (DIV1) 13 Page 52
469 si fabrib { us } aestuas, fons est: si grauaris iniquitace, iustitia est: si auxilio iudiges viri { us } est: si moriē times, vita est: si coetū desideras, vta est: si tenebras fugis, lux est: si cibūquaeris, alimētū est. Christ is all vnto all: si fabrib { us } aestuas, fons est: si grauaris iniquitace, iustitia est: si Auxilio iudiges viri { us } est: si morien times, vita est: si coetū desideras, vta est: si Darkness fugis, lux est: si cibūquaeris, alimētū est. christ is all unto all: fw-la uh { pno12 } fw-la, n2 fw-la: fw-la fw-la n1, fw-la fw-la: fw-la fw-la fw-ge fw-la { pno12 } fw-la: fw-la n2 n2, fw-la fw-la: fw-la fw-la n2, fw-la fw-la: fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la: fw-la fw-la, fw-la fw-la. np1 vbz d p-acp d: (3) text (DIV1) 13 Page 52
470 if thou art wounded and desirest to be healed, he is a phisition: if thou art wounded and Desirest to be healed, he is a Physician: cs pns21 vb2r vvn cc vv2 pc-acp vbi vvn, pns31 vbz dt n1: (3) text (DIV1) 13 Page 52
471 if thou art possessed with a burning feuer, he is the foūtaine wherein thou maist coole thee: if thou art possessed with a burning fever, he is the fountain wherein thou Mayest cool thee: cs pns21 vb2r vvn p-acp dt j-vvg n1, pns31 vbz dt n1 c-crq pns21 vm2 vvi pno21: (3) text (DIV1) 13 Page 52
472 if (with Mary Magdalen) thou hast seuen deuills in thee, he is thy righteousnesse, which must cleanse thee from thy filthynesse: if (with Marry Magdalen) thou hast seuen Devils in thee, he is thy righteousness, which must cleanse thee from thy filthiness: cs (p-acp vvi np1) pns21 vh2 crd n2 p-acp pno21, pns31 vbz po21 n1, r-crq vmb vvi pno21 p-acp po21 n1: (3) text (DIV1) 13 Page 52
473 if thou beest oppressed, & wantest one to succour thee, he is thy power that must defend thee: if thou Best oppressed, & Wantest one to succour thee, he is thy power that must defend thee: cs pns21 vb2s vvn, cc vv2 crd p-acp vvi pno21, pns31 vbz po21 n1 cst vmb vvi pno21: (3) text (DIV1) 13 Page 52
474 if thou fearest death, he is the life: if thou wouldest obteine heauen, he is the way: if thou Fearest death, he is the life: if thou Wouldst obtain heaven, he is the Way: cs pns21 vv2 n1, pns31 vbz dt n1: cs pns21 vmd2 vvi n1, pns31 vbz dt n1: (3) text (DIV1) 13 Page 52
475 if thou fliest darknesse, he is the light: & if thou beest hungrie, he is thy food; if thou fliest darkness, he is the Light: & if thou Best hungry, he is thy food; cs pns21 vv2 n1, pns31 vbz dt n1: cc cs pns21 vb2s j, pns31 vbz po21 n1; (3) text (DIV1) 13 Page 52
476 therefore saith S. Augustin: cur per mult a vagaris homūcio, quaerenda bona anima & corporis, quaere vnum bonū, in quo sunt omnia bona, & suffi•it: Therefore Says S. Augustin: cur per mult a vagaris homūcio, quaerenda Bona anima & corporis, quaere One bonū, in quo sunt omnia Bona, & suffi•it: av vvz n1 np1: n1 fw-la n1 dt fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la cc fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, cc n1: (3) text (DIV1) 13 Page 52
477 ibi enim est quicquid amas, quicquid desideras, Wherefore dost thou o man (saith he) weary thy selfe in going about, seeking for the goods of the body and the soule, seeke one thing, which is Christ, in whom is all things, & thou hast enough: There enim est quicquid amas, quicquid desideras, Wherefore dost thou oh man (Says he) weary thy self in going about, seeking for the goods of the body and the soul, seek one thing, which is christ, in whom is all things, & thou hast enough: fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la n2, q-crq vd2 pns21 uh n1 (vvz pns31) j po21 n1 p-acp vvg a-acp, vvg p-acp dt n2-j pp-f dt n1 cc dt n1, vvb crd n1, r-crq vbz np1, p-acp ro-crq vbz d n2, cc pns21 vh2 av-d: (3) text (DIV1) 13 Page 53
478 for in him is all things, that yu louest, all things that thou desirest; for in him is all things, that thou love, all things that thou Desirest; c-acp p-acp pno31 vbz d n2, cst pns21 vvb, d n2 cst pns21 vv2; (3) text (DIV1) 13 Page 53
479 & he will deny thee nothing, that thou doest faithfully call vnto him for, he has all things, & he will deny thee nothing, that thou dost faithfully call unto him for, he has all things, cc pns31 vmb vvi pno21 pix, cst pns21 vd2 av-j vvi p-acp pno31 p-acp, pns31 vhz d n2, (3) text (DIV1) 13 Page 53
480 & he can do all things; thou canst not aske, that thing at his hand, which he will not grant thee, & he can do all things; thou Canst not ask, that thing At his hand, which he will not grant thee, cc pns31 vmb vdi d n2; pns21 vm2 xx vvi, cst n1 p-acp po31 n1, r-crq pns31 vmb xx vvi pno21, (3) text (DIV1) 13 Page 53
481 if with feruent prayer thou desirest it. if with fervent prayer thou Desirest it. cs p-acp j n1 pns21 vv2 pn31. (3) text (DIV1) 13 Page 53
482 For so great is the force of prayer, that ther is nothing that can withstand it: For so great is the force of prayer, that there is nothing that can withstand it: p-acp av j vbz dt n1 pp-f n1, cst pc-acp vbz pix cst vmb vvi pn31: (3) text (DIV1) 13 Page 53
483 if prayer once command it, be it a thing vnpossible, it must obey: contrary to all naturall reason; if prayer once command it, be it a thing unpossible, it must obey: contrary to all natural reason; cs n1 a-acp vvb pn31, vbb pn31 dt n1 j-u, pn31 vmb vvi: n-jn p-acp d j n1; (3) text (DIV1) 13 Page 53
484 if Paule be in prison and pray for deliuerance, the prison doores must open of their owne accord: if Paul be in prison and pray for deliverance, the prison doors must open of their own accord: cs np1 vbi p-acp n1 cc vvb p-acp n1, dt n1 n2 vmb vvi pp-f po32 d n1: (3) text (DIV1) 13 Page 53
485 and his bands fall from him contrary to all expectation. and his bans fallen from him contrary to all expectation. cc po31 n2 vvi p-acp pno31 j-jn p-acp d n1. (3) text (DIV1) 13 Page 53
486 The childe of God must haue deliuerance, or else the foundation of the prison must be shaken by the power of heauē. Acts. 16.26. If Peter be in prison, another child of God, although he be kept & watched, by two soldiers, boūd with to chaines the prison doores watched by two soldiers, bound with two chaines, the prison dores watched by the prison keeper: The child of God must have deliverance, or Else the Foundation of the prison must be shaken by the power of heaven. Acts. 16.26. If Peter be in prison, Another child of God, although he be kept & watched, by two Soldiers, bound with to chains the prison doors watched by two Soldiers, bound with two chains, the prison doors watched by the prison keeper: dt n1 pp-f np1 vmb vhi n1, cc av dt n1 pp-f dt n1 vmb vbi vvn p-acp dt n1 pp-f n1. n2 crd. cs np1 vbi p-acp n1, j-jn n1 pp-f np1, cs pns31 vbb vvn cc vvn, p-acp crd n2, vvn p-acp p-acp n2 dt n1 n2 vvd p-acp crd n2, vvn p-acp crd n2, dt n1 n2 vvn p-acp dt n1 n1: (3) text (DIV1) 13 Page 53
487 yet if the church, that is the children of God, pray for him: the angell of the Lord must come himselfe, the child of God must be loosed, yet if the Church, that is the children of God, pray for him: the angel of the Lord must come himself, the child of God must be loosed, av cs dt n1, cst vbz dt n2 pp-f np1, vvb p-acp pno31: dt n1 pp-f dt n1 vmb vvi px31, dt n1 pp-f np1 vmb vbi vvn, (3) text (DIV1) 13 Page 54
488 and Peter, (do the souldiers what they can with their wepons, the bands what they can with their strengths, the prison doores what they can, with their bolts, and Peter, (doe the Soldiers what they can with their weapons, the bans what they can with their strengths, the prison doors what they can, with their bolts, cc np1, (n1 dt n2 r-crq pns32 vmb p-acp po32 n2, dt n2 r-crq pns32 vmb p-acp po32 n2, dt n1 n2 r-crq pns32 vmb, p-acp po32 n2, (3) text (DIV1) 13 Page 54
489 & the prison keepers what they can with there narrowe watching) must be deliuered, must go out of prison conducted by the Angell, Act: 12.7. The Israelites being oppressed by the Philistins. 1. Sam. 7.8. they come to Samuell & desire him to pray, & crie vnto the Lord for them: Samuell cried vnto the Lord; & the prison keepers what they can with there narrow watching) must be Delivered, must go out of prison conducted by the Angel, Act: 12.7. The Israelites being oppressed by the philistines. 1. Sam. 7.8. they come to Samuel & desire him to pray, & cry unto the Lord for them: Samuel cried unto the Lord; cc dt n1 n2 r-crq pns32 vmb p-acp a-acp j vvg) vmb vbi vvn, vmb vvi av pp-f n1 vvn p-acp dt n1, n1: crd. dt np1 vbg vvn p-acp dt njp2. crd np1 crd. pns32 vvb p-acp np1 cc vvb pno31 pc-acp vvi, cc vvi p-acp dt n1 p-acp pno32: np1 vvd p-acp dt n1; (3) text (DIV1) 13 Page 54
490 and the Israelites were deliuered as you may reade in the 10. verse. The Lord sent his thunder, which fought for thē after a most wonderfull manner: and the Israelites were Delivered as you may read in the 10. verse. The Lord sent his thunder, which fought for them After a most wonderful manner: cc dt np1 vbdr vvn p-acp pn22 vmb vvi p-acp dt crd n1. dt n1 vvd po31 n1, r-crq vvd p-acp pno32 p-acp dt av-ds j n1: (3) text (DIV1) 13 Page 54
491 that scattered thē so, that they all lay slaine before Israell. And Iosua by his prayer: Ios: 18.14. made the sun to stand still in the firmament after it had runne his ordinarie course: that scattered them so, that they all lay slain before Israel. And Iosua by his prayer: Ios: 18.14. made the sun to stand still in the firmament After it had run his ordinary course: cst vvd pno32 av, cst pns32 d vvd vvn p-acp np1. cc np1 p-acp po31 n1: np1: crd. vvn dt n1 pc-acp vvi av p-acp dt n1 p-acp pn31 vhd vvn po31 j n1: (3) text (DIV1) 13 Page 54
492 he made it (I say) stand still to giue him light, vntill hee had made an end of slaying his enemies ▪ O potens praecatio! O powerfull praier! that cammandes all things. he made it (I say) stand still to give him Light, until he had made an end of slaying his enemies ▪ O potens praecatio! O powerful prayer! that cammandes all things. pns31 vvd pn31 (pns11 vvb) n1 av pc-acp vvi pno31 vvi, c-acp pns31 vhd vvn dt n1 pp-f vvg po31 n2 ▪ fw-la fw-la fw-la! sy j n1! cst vvz d n2. (3) text (DIV1) 13 Page 55
493 It commandes the Angells in heauen, for at the prayer of Hezekia. 2. king. 19.35. It commands the Angels in heaven, for At the prayer of Hezekiah. 2. King. 19.35. pn31 vvz dt n2 p-acp n1, c-acp p-acp dt n1 pp-f np1. crd n1. crd. (3) text (DIV1) 13 Page 55
494 The Angell of the Lord smote a hundred fowerscore & fiue thousand of the souldiers of blaspheming Saneherib in one night, The Angel of the Lord smote a hundred fowerscore & fiue thousand of the Soldiers of blaspheming Sennacherib in one night, dt n1 pp-f dt n1 vvd dt crd crd cc crd crd pp-f dt n2 pp-f j-vvg np1 p-acp crd n1, (3) text (DIV1) 13 Page 55
495 so that in the morning they were all found dead corpses. so that in the morning they were all found dead corpses. av cst p-acp dt n1 pns32 vbdr d vvn j n2. (3) text (DIV1) 13 Page 55
496 It commandes the heauens, for at the prayer of Elias the heauens were locked vp for three yeares, It commands the heavens, for At the prayer of Elias the heavens were locked up for three Years, pn31 vvz dt n2, c-acp p-acp dt n1 pp-f np1 dt n2 vbdr vvn a-acp p-acp crd n2, (3) text (DIV1) 13 Page 55
497 & six months, so that no raigne fell vpō the earth in all that time: & six months, so that no Reign fell upon the earth in all that time: cc crd n2, av cst dx n1 vvd p-acp dt n1 p-acp d cst n1: (3) text (DIV1) 13 Page 55
498 & againe he praied & the heauen gaue raigne & the earth brought forth her fruit. Iames. 5.17. It commands God iudgments: for at the prayer of Aaron, the plague (that great iudgment of God) being begun among the Israelites ceased. Numb: 16.47.48. It cōmandeth Gods afflictions: & again he prayed & the heaven gave Reign & the earth brought forth her fruit. James 5.17. It commands God Judgments: for At the prayer of Aaron, the plague (that great judgement of God) being begun among the Israelites ceased. Numb: 16.47.48. It commands God's afflictions: cc av pns31 vvd cc dt n1 vvd n1 cc dt n1 vvd av po31 n1. np1 crd. pn31 vvz np1 n2: p-acp p-acp dt n1 pp-f np1, dt n1 (cst j n1 pp-f np1) vbg vvn p-acp dt np1 vvn. j: crd. pn31 vvz n2 n2: (3) text (DIV1) 13 Page 55
499 for at the prayer of Moses Miriam was healed of her leprosie Numb. 12.14. for At the prayer of Moses Miriam was healed of her leprosy Numb. 12.14. c-acp p-acp dt n1 pp-f np1 np1 vbds vvn pp-f po31 n1 j. crd. (3) text (DIV1) 13 Page 55
500 And at the prayer of the man of God, Ieroboams hand that was dried vp, was restored. 1. King. 13.6. And At the prayer of the man of God, Ieroboams hand that was dried up, was restored. 1. King. 13.6. cc p-acp dt n1 pp-f dt n1 pp-f np1, vvz n1 cst vbds vvn a-acp, vbds vvn. crd n1. crd. (3) text (DIV1) 13 Page 55
501 It commands the barren wombe, for Anna being childlesse, praiing vnto the Lord, obteyned a sonne: 1. Sam. 1.20 It commands life, It commands the barren womb, for Anna being childless, praying unto the Lord, obtained a son: 1. Sam. 1.20 It commands life, pn31 vvz dt j n1, c-acp np1 vbg j, vvg p-acp dt n1, vvd dt n1: crd np1 crd pn31 vvz n1, (3) text (DIV1) 13 Page 56
502 for at the praier of Eliah, the widdowes sonne of Zarepthah being dead was restored vnto life. 1. King: 17. At the prayer of Elisha, the Shunamites sonne being dead was reuiued. 2. King. 4.35. for At the prayer of Elijah, the widow's son of Zarepthah being dead was restored unto life. 1. King: 17. At the prayer of Elisha, the Shunamites son being dead was revived. 2. King. 4.35. c-acp p-acp dt n1 pp-f np1, dt ng1 n1 pp-f np1 vbg j vbds vvn p-acp n1. crd n1: crd p-acp dt n1 pp-f np1, dt n2 n1 vbg j vbds vvn. crd n1. crd. (3) text (DIV1) 13 Page 56
503 And at the prayer of Paule, the sleeper, which fell downe dead, was caried away aliue. Act: 20.9. Superat tentamēta inimicorum, vincit demones, superat immundos spiritus, It beats downe the temptations of our enemies, ouercomes deuills, driues away vncleane spirits: And At the prayer of Paul, the sleeper, which fell down dead, was carried away alive. Act: 20.9. Superat tentamēta Enemies, vincit demones, superat immundos spiritus, It beats down the temptations of our enemies, overcomes Devils, drives away unclean spirits: cc p-acp dt n1 pp-f np1, dt n1, r-crq vvd a-acp j, vbds vvn av j. n1: crd. fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, pn31 vvz a-acp dt n2 pp-f po12 n2, vvz n2, vvz av j n2: (3) text (DIV1) 13 Page 56
504 & dominum mundi flectere vota valent. Martial: lib. 8. epig: ad Domit. Praier commands God himselfe, makes God obedient vnto mans voice: & dominum mundi flectere vota valent. Martial: lib. 8. Epigram: and Domit Prayer commands God himself, makes God obedient unto men voice: cc fw-la fw-la fw-la fw-la j. j: n1. crd n1: cc np1 n1 vvz np1 px31, vvz np1 j p-acp ng1 n1: (3) text (DIV1) 13 Page 56
505 and when our praiers cannot come vnto Gods eares, it brings Gods eares vnto our prayers. and when our Prayers cannot come unto God's ears, it brings God's ears unto our Prayers. cc c-crq po12 n2 vmbx vvi p-acp npg1 n2, pn31 vvz n2 n2 p-acp po12 n2. (3) text (DIV1) 13 Page 56
506 Aske therfore and it shall be giuen thee, what soeuer thou dost aske, his promise is generall: Ask Therefore and it shall be given thee, what soever thou dost ask, his promise is general: vvb av cc pn31 vmb vbi vvn pno21, r-crq av pns21 vd2 vvi, po31 n1 vbz j: (3) text (DIV1) 13 Page 56
507 he will keepe nothing from thee, if thou do'st faithfully pray for it. Therefore in all thy needs & extremities pray: he will keep nothing from thee, if thou dost faithfully pray for it. Therefore in all thy needs & extremities pray: pns31 vmb vvi pix p-acp pno21, cs pns21 vd2 av-j vvi p-acp pn31. av p-acp d po21 n2 cc n2 vvb: (3) text (DIV1) 13 Page 56
508 pray & thou shalt haue help. If thou beest in prison, pray for liberty, if thou beest oppressed, pray for succour: pray & thou shalt have help. If thou Best in prison, pray for liberty, if thou Best oppressed, pray for succour: vvb cc pns21 vm2 vhi n1. cs pns21 vb2s p-acp n1, vvb p-acp n1, cs pns21 vb2s vvn, vvb p-acp n1: (3) text (DIV1) 13 Page 56
509 if thou hast enemies pray for deliuerance: if there be famine, pray for plenty: in the time of the plague, pray: if wee want raigne, pray: if thou art diseased pray: if thou art afflicted, pray: if thou art childlesse, pray: if thou art tempted, pray: pray: if thou hast enemies pray for deliverance: if there be famine, pray for plenty: in the time of the plague, pray: if we want Reign, pray: if thou art diseased pray: if thou art afflicted, pray: if thou art childless, pray: if thou art tempted, pray: pray: cs pns21 vh2 n2 vvb p-acp n1: cs pc-acp vbi n1, vvb p-acp n1: p-acp dt n1 pp-f dt n1, vvb: cs pns12 vvb n1, vvb: cs pns21 vb2r vvn vvb: cs pns21 vb2r vvn, vvb: cs pns21 vb2r j, vvb: cs pns21 vb2r vvn, vvb: vvb: (3) text (DIV1) 13 Page 57
510 & thou shalt haue what thou wilt: for Aske, & it shalbe giuen thee (saith christ). & thou shalt have what thou wilt: for Ask, & it shall given thee (Says Christ). cc pns21 vm2 vhi q-crq pns21 vm2: c-acp vvb, cc pn31 vmb|vbi vvn pno21 (vvz np1). (3) text (DIV1) 13 Page 57
511 And so much for the generalitie, of the thing promised, which is laid downe in this word It, It shall be giuen you. And so much for the generality, of the thing promised, which is laid down in this word It, It shall be given you. cc av av-d c-acp dt n1, pp-f dt n1 vvd, r-crq vbz vvn a-acp p-acp d n1 pn31, pn31 vmb vbi vvn pn22. (3) text (DIV1) 13 Page 57
512 Now a word or two of the certainty of it, and so I will conclude. Now a word or two of the certainty of it, and so I will conclude. av dt n1 cc crd pp-f dt n1 pp-f pn31, cc av pns11 vmb vvi. (3) text (DIV1) 13 Page 57
513 If he were not able to giue vs those things, which we aske, or if he were vnwilling to grant our desires, If he were not able to give us those things, which we ask, or if he were unwilling to grant our Desires, cs pns31 vbdr xx j pc-acp vvi pno12 d n2, r-crq pns12 vvb, cc cs pns31 vbdr j pc-acp vvi po12 n2, (3) text (DIV1) 13 Page 57
514 then we might well feare the obtaining of our requests; then we might well Fear the obtaining of our requests; cs pns12 vmd av vvi dt n-vvg pp-f po12 n2; (3) text (DIV1) 13 Page 57
515 but he is able to help vs, & he is willing to heare vs, as we haue heard in the two last points: but he is able to help us, & he is willing to hear us, as we have herd in the two last points: cc-acp pns31 vbz j pc-acp vvi pno12, cc pns31 vbz j pc-acp vvi pno12, c-acp pns12 vhb vvn p-acp dt crd ord n2: (3) text (DIV1) 13 Page 57
516 if he were a stranger vnto vs, or an enemy against vs, that might breed suspition in vs; if he were a stranger unto us, or an enemy against us, that might breed suspicion in us; cs pns31 vbdr dt n1 p-acp pno12, cc dt n1 p-acp pno12, cst vmd vvi n1 p-acp pno12; (3) text (DIV1) 13 Page 57
517 or if he were only a familiar friend, or a neere kinsman, still we might doubt of the matter: or if he were only a familiar friend, or a near kinsman, still we might doubt of the matter: cc cs pns31 vbdr av-j dt j-jn n1, cc dt j n1, av pns12 vmd vvi pp-f dt n1: (3) text (DIV1) 13 Page 57
518 but he is no stranger, neither is he an enemy, for he is of our familiar acquaintāce, with whom whensoeuer we pray, we talk familiarly: but he is no stranger, neither is he an enemy, for he is of our familiar acquaintance, with whom whensoever we pray, we talk familiarly: cc-acp pns31 vbz dx n1, av-dx vbz pns31 dt n1, c-acp pns31 vbz pp-f po12 j-jn n1, p-acp ro-crq c-crq pns12 vvb, pns12 vvb av-jn: (3) text (DIV1) 13 Page 57
519 as S Aug: saith vpon the 85 Psalm: Oratio tua locutia est ad deū: quādo legis, deus tibi loquitur: as S Aug: Says upon the 85 Psalm: Oratio tua locutia est ad deū: quādo Legis, deus tibi loquitur: c-acp sy np1: vvz p-acp dt crd n1: np1 fw-la n1 fw-la fw-la fw-la: fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la: (3) text (DIV1) 13 Page 57
520 quando oras tu cū deo loqueris. quando oras tu cū God loqueris. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. (3) text (DIV1) 13 Page 58
521 Thy prayer (saith he) is a talking vnto God, whē thou readest, thē God speaks vnto thee: Thy prayer (Says he) is a talking unto God, when thou Readest, them God speaks unto thee: po21 n1 (vvz pns31) vbz dt vvg p-acp np1, c-crq pns21 vv2, pno32 uh-np vvz p-acp pno21: (3) text (DIV1) 13 Page 58
522 but whē thou prayest, then thou talkest with God: Nay, he is not only our familiar acquaintance, but he is also nere vnto vs, but when thou Prayest, then thou talkest with God: Nay, he is not only our familiar acquaintance, but he is also never unto us, cc-acp c-crq pns21 vv2, cs pns21 vv2 p-acp np1: uh, pns31 vbz xx av-j po12 j-jn n1, cc-acp pns31 vbz av av-j p-acp pno12, (3) text (DIV1) 13 Page 58
523 as nere as possible can be: as never as possible can be: c-acp av-j c-acp j vmb vbi: (3) text (DIV1) 13 Page 58
524 for he is our father: our father by creatiō, our father in education, our father in instructiō, our father in compassiō, our father in correctiō, our father in adoption, as M. Boys wittily obserues in his exposition on the Lords prayer. for he is our father: our father by creation, our father in education, our father in instruction, our father in compassion, our father in correction, our father in adoption, as M. Boys wittily observes in his exposition on the lords prayer. c-acp pns31 vbz po12 n1: po12 n1 p-acp n1, po12 n1 p-acp n1, po12 n1 p-acp n1, po12 n1 p-acp n1, po12 n1 p-acp n1, po12 n1 p-acp n1, p-acp n1 n2 av-j vvz p-acp po31 n1 p-acp dt n2 n1. (3) text (DIV1) 13 Page 58
525 He is our father, and therfore wisheth vs well; he is our father in heauen, where there is all good things, & nothing wanting, He is our father, and Therefore wishes us well; he is our father in heaven, where there is all good things, & nothing wanting, pns31 vbz po12 n1, cc av vvz pno12 av; pns31 vbz po12 n1 p-acp n1, c-crq pc-acp vbz d j n2, cc pix vvg, (3) text (DIV1) 13 Page 58
526 & can giue vs all good things. & can give us all good things. cc vmb vvi pno12 d j n2. (3) text (DIV1) 13 Page 58
527 Therfore I wil end, with this admonition of S. Bern: Nemo nostrū, parui pēdat orationē suā: Therefore I will end, with this admonition of S. Bern: Nemo nostrū, parui pēdat orationē suā: av pns11 vmb vvi, p-acp d n1 pp-f n1 np1: np1 fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la: (3) text (DIV1) 13 Page 58
528 dico cuī vobis, quod ipse ad quē oram { us }, non parui pēdat eā: postquā egressa est ab ore nostro, ipse scribit ipsā in libro suo: dico cuī vobis, quod ipse ad quē Oram { us }, non parui pēdat eā: postquā Egress est ab over nostro, ipse Scribit ipsā in libro Sue: fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la { pno12 }, fw-fr fw-la fw-la fw-la: fw-la n1 fw-la fw-la n1 fw-la, fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la: (3) text (DIV1) 13 Page 58
529 & vnū è duob { us } indubitanter sperare possimus, quoniam aut dabit quod petim { us }, aut quod novit vtili { us }. & vnū è duob { us } Indubitably sperare possimus, quoniam Or Dabit quod petim { us }, Or quod Novit Useful { us }. cc fw-la fw-la vvb { pno12 } jc fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la { pno12 }, fw-la fw-la fw-la fw-la { pno12 }. (3) text (DIV1) 13 Page 58
530 Let no man set lightly by his praier: Let no man Set lightly by his prayer: vvb dx n1 vvi av-j p-acp po31 n1: (3) text (DIV1) 13 Page 58
531 for I say, that God doth greatly esteem of it, after it is once out of our mouthes: for I say, that God does greatly esteem of it, After it is once out of our mouths: c-acp pns11 vvb, cst np1 vdz av-j vvi pp-f pn31, c-acp pn31 vbz a-acp av pp-f po12 n2: (3) text (DIV1) 13 Page 58
532 & doth write it in his book, & without all doubt, we shall haue one of two; & does write it in his book, & without all doubt, we shall have one of two; cc vdz vvi pn31 p-acp po31 n1, cc p-acp d n1, pns12 vmb vhi crd pp-f crd; (3) text (DIV1) 13 Page 58
533 either we shall haue that, which we pray for; or else we shall haue that, that is more profitable for vs. FINIS. either we shall have that, which we pray for; or Else we shall have that, that is more profitable for us FINIS. d pns12 vmb vhi d, r-crq pns12 vvb p-acp; cc av pns12 vmb vhi d, cst vbz av-dc j p-acp pno12 fw-la. (3) text (DIV1) 13 Page 58

Marginalia

View Segment and References (Segment No.) Note No. Text Standardized Text Parts of Speech
113 0 Maximius Maximius np1