A looking-glasse for petitioners Wherein euery Christian man and woman, may cleerely see, what they are to beg at Gods hands, the manner how they are to beg, and the assurance of those things which they do beg. In a sermon preached at Framlingham Castle in high Suffolke. By Iohn Nevvman Master of Artes.

Newman, John, fl. 1619
Publisher: Printed by Edward Griffins for Iohn Barnes and are to sold sic at his shop in Christ Church walke
Place of Publication: London
Publication Year: 1619
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A08133 ESTC ID: S113228 STC ID: 18497
Subject Headings: Prayer; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 408 located on Page 46

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and yee shall haue ease, Come vnto me all ye that are heauy laden, and I will ease you: and ye shall have ease, Come unto me all you that Are heavy laden, and I will ease you: cc pn22 vmb vhi n1, vvb p-acp pno11 d pn22 cst vbr j vvn, cc pns11 vmb vvi pn22:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 11.28 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 11.28 (Tyndale) matthew 11.28: come vnto me all ye that laboure and are laden and i wyll ease you. and yee shall haue ease, come vnto me all ye that are heauy laden, and i will ease you False 0.87 0.923 1.962
Matthew 11.28 (Tyndale) matthew 11.28: come vnto me all ye that laboure and are laden and i wyll ease you. and yee shall haue ease, come vnto me all ye that are heauy laden True 0.87 0.88 1.427
Matthew 11.28 (Geneva) matthew 11.28: come vnto me, all ye that are wearie and laden, and i will ease you. and yee shall haue ease, come vnto me all ye that are heauy laden, and i will ease you False 0.861 0.922 2.049
Matthew 11.28 (Geneva) matthew 11.28: come vnto me, all ye that are wearie and laden, and i will ease you. and yee shall haue ease, come vnto me all ye that are heauy laden True 0.859 0.889 1.491
Matthew 11.28 (AKJV) matthew 11.28: come vnto me all yee that labour, and are heauy laden, and i will giue you rest. and yee shall haue ease, come vnto me all ye that are heauy laden, and i will ease you False 0.847 0.946 3.322
Matthew 11.28 (AKJV) matthew 11.28: come vnto me all yee that labour, and are heauy laden, and i will giue you rest. and yee shall haue ease, come vnto me all ye that are heauy laden True 0.84 0.93 3.322
Matthew 11.28 (ODRV) matthew 11.28: come ye to meal that labour, and are burdened, and i wil refresh you. and yee shall haue ease, come vnto me all ye that are heauy laden, and i will ease you False 0.81 0.782 0.446
Matthew 11.28 (ODRV) matthew 11.28: come ye to meal that labour, and are burdened, and i wil refresh you. and yee shall haue ease, come vnto me all ye that are heauy laden True 0.798 0.661 0.446
Matthew 11.28 (Vulgate) matthew 11.28: venite ad me omnes qui laboratis, et onerati estis, et ego reficiam vos. and yee shall haue ease, come vnto me all ye that are heauy laden True 0.74 0.442 0.0
Matthew 11.28 (Vulgate) matthew 11.28: venite ad me omnes qui laboratis, et onerati estis, et ego reficiam vos. and yee shall haue ease, come vnto me all ye that are heauy laden, and i will ease you False 0.739 0.338 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers