Israel and England paralelled, in a sermon preached before the honorable society of Grayes-Inne, upon Sunday in the afternoon, Aprill 16. 1648. / By Paul Knell, Master in Arts of Clare-Hall in Cambridge. Sometimes chaplaine to a regiment of curiasiers in his Majesties Army.
The words of Amos, which he saw concerning Israel (that is Israel and Iudah ) in the dayes of Uzziah King of Judah, and in the dayes of Jeroboam the sonne of Ioash King of Israel. Now though but ten tribes were revolted from David, yet all twelve tribes were revolted from God, the children of Israel, and the whole family that came out of Egypt.
The words of Amos, which he saw Concerning Israel (that is Israel and Iudah) in the days of Uzziah King of Judah, and in the days of Jeroboam the son of Joash King of Israel. Now though but ten tribes were revolted from David, yet all twelve tribes were revolted from God, the children of Israel, and the Whole family that Come out of Egypt.
dt n2 pp-f np1, r-crq pns31 vvd vvg np1 (cst vbz np1 cc np1) p-acp dt n2 pp-f np1 n1 pp-f np1, cc p-acp dt n2 pp-f np1 dt n1 pp-f n1 n1 pp-f np1. av cs cc-acp crd n2 vbdr vvn p-acp np1, av d crd n2 vbdr vvn p-acp np1, dt n2 pp-f np1, cc dt j-jn n1 cst vvd av pp-f np1.
NONLATINALPHABET, as Caesar once said to Brutus; will Gods children of Israel and Iudah be such rebells? ingratum si dixeris, &c. so an heathen could conclude, that ingratitude was the abstract and abridgement of all sinne,
, as Caesar once said to Brutus; will God's children of Israel and Iudah be such rebels? Ungrateful si Dixers, etc. so an heathen could conclude, that ingratitude was the abstract and abridgement of all sin,
, c-acp np1 a-acp vvd p-acp np1; vmb npg1 n2 pp-f np1 cc np1 vbi d n2? fw-la fw-la fw-la, av av dt n-jn vmd vvi, cst n1 vbds dt n-jn cc n1 pp-f d n1,
whereas the inhabitants should not so much as have rendred evill for evill, they continually rewarded God evill for good, he did not faster multiply his benefits upon them then they did their transgressions and rebellions against him.
whereas the inhabitants should not so much as have rendered evil for evil, they continually rewarded God evil for good, he did not faster multiply his benefits upon them then they did their transgressions and rebellions against him.
cs dt n2 vmd xx av av-d c-acp vhb vvn j-jn p-acp n-jn, pns32 av-j vvd np1 j-jn p-acp j, pns31 vdd xx av-jc vvi po31 n2 p-acp pno32 cs pns32 vdd po32 n2 cc n2 p-acp pno31.
And shall I not visit for these things, saith the Lord shall not my soule be avenged on such a nation as this? Yes, seeing faire meanes will worke no good on them, I will trie what foule will doe,
And shall I not visit for these things, Says the Lord shall not my soul be avenged on such a Nation as this? Yes, seeing fair means will work no good on them, I will try what foul will do,
cc vmb pns11 xx vvi p-acp d n2, vvz dt n1 vmb xx po11 n1 vbi vvn p-acp d dt n1 c-acp d? uh, vvg j n2 vmb vvi dx j p-acp pno32, pns11 vmb vvi r-crq j vmb vdi,
In which words any one will say there are two generall parts, Cōmemoratio beneficii, the rehearsing of a former benefit, You only have I known of all the families of the earth,
In which words any one will say there Are two general parts, Cōmemoratio Beneficii, the rehearsing of a former benefit, You only have I known of all the families of the earth,
and my water, and my flesh, and give it unto men whom I know not whence they be? 1. Sam. 25.11. No, few or none will relieve any but only such as are well knowne to them.
and my water, and my Flesh, and give it unto men whom I know not whence they be? 1. Sam. 25.11. No, few or none will relieve any but only such as Are well known to them.
cc po11 n1, cc po11 n1, cc vvb pn31 p-acp n2 ro-crq pns11 vvb xx c-crq pns32 vbi? crd np1 crd. uh-dx, d cc pix vmb vvi d cc-acp av-j d c-acp vbr av vvn p-acp pno32.
or at least chiefly of all the families of the earth. And in this sense is the word knowne used Psal. 31.7. I wil be glad and rejoyce in thy mercy, for thou hast considered my trouble, et cognovisti, and hast knowne my soule in adversities, thou hast known, that is, thou hast pittied, thou hast had compassion on my soul, Cognoscere est miserari, so Agellius expoundeth the place.
or At least chiefly of all the families of the earth. And in this sense is the word known used Psalm 31.7. I will be glad and rejoice in thy mercy, for thou hast considered my trouble, et cognovisti, and haste known my soul in adversities, thou hast known, that is, thou hast pitied, thou hast had compassion on my soul, Cognoscere est miserari, so Agellius expoundeth the place.
cc p-acp ds av-jn pp-f d dt n2 pp-f dt n1. cc p-acp d n1 vbz dt n1 vvn vvd np1 crd. pns11 vmb vbi j cc vvi p-acp po21 n1, c-acp pns21 vh2 vvn po11 n1, fw-la fw-la, cc n1 vvn po11 n1 p-acp n2, pns21 vh2 vvn, cst vbz, pns21 vh2 vvn, pns21 vh2 vhd n1 p-acp po11 n1, fw-la fw-la fw-la, av np1 vvz dt n1.
Novit justus, so, it is in the Latine version, a righteous man knoweth, but NONLATINALPHABET, so it is in the Septuagint, a righteous man is mercifull to the lives of his beasts.
Novit justus, so, it is in the Latin version, a righteous man Knoweth, but, so it is in the septuagint, a righteous man is merciful to the lives of his beasts.
But if the Commemoration must be so construed, why followeth there a Commination? because God had been so good to Israel, is it therefore that hee threatneth them? this seemeth somewhat strange.
But if the Commemoration must be so construed, why follows there a Commination? Because God had been so good to Israel, is it Therefore that he threatens them? this seems somewhat strange.
cc-acp cs dt n1 vmb vbi av vvn, q-crq vvz a-acp dt n1? c-acp np1 vhd vbn av j p-acp np1, vbz pn31 av cst pns31 vvz pno32? d vvz av j.
as if Almighty God should have said, I have nourished and brought up children, and (like our pretended Parliament) they have rebelled against me, destruction and unhappinesse is in their way,
as if Almighty God should have said, I have nourished and brought up children, and (like our pretended Parliament) they have rebelled against me, destruction and unhappiness is in their Way,
Wherefore doth a living man complain? and he giveth an answer to it before the verse be out, A man for the punishment of his fins, that is, a man is punished for his sins and therefore our old translation readeth it thus, Let him murmure at his own sins, this, this is the only cause of all his sufferings idcirco therefore. Therefore I.
Wherefore does a living man complain? and he gives an answer to it before the verse be out, A man for the punishment of his fins, that is, a man is punished for his Sins and Therefore our old Translation readeth it thus, Let him murmur At his own Sins, this, this is the only cause of all his sufferings Idcirco Therefore. Therefore I.
q-crq vdz dt j-vvg n1 vvi? cc pns31 vvz dt n1 p-acp pn31 p-acp dt n1 vbb av, dt n1 p-acp dt n1 pp-f po31 n2, cst vbz, dt n1 vbz vvn p-acp po31 n2 cc av po12 j n1 vvz pn31 av, vvb pno31 vvi p-acp po31 d n2, d, d vbz dt j n1 pp-f d po31 n2 fw-la av. av pns11.
Shall there be evill in the City, and the Lord hath not done it? Amos 3.6. Siracides telleth us indeed of spirits that are created for vengeance, and these evill spirits many times lay on sore strokes;
Shall there be evil in the city, and the Lord hath not done it? Amos 3.6. Sirach Telleth us indeed of spirits that Are created for vengeance, and these evil spirits many times lay on soar Strokes;
vmb a-acp vbi j-jn p-acp dt n1, cc dt n1 vhz xx vdn pn31? np1 crd. n2 vvz pno12 av pp-f n2 cst vbr vvn p-acp n1, cc d j-jn n2 d n2 vvb p-acp j n2;
And that we may know how well God dealt with the people of Israel, we may observe, that he bestowed upon them two sorts of blessings, Privative and Positive ones.
And that we may know how well God dealt with the people of Israel, we may observe, that he bestowed upon them two sorts of blessings, Privative and Positive ones.
cc cst pns12 vmb vvi c-crq av np1 vvd p-acp dt n1 pp-f np1, pns12 vmb vvi, cst pns31 vvd p-acp pno32 crd n2 pp-f n2, j cc j pi2.
The children of Israel were for a long time bound Apprentices in Egypt, where they were grievously oppressed by Pharaoh and his Task-masters, who compelled them not onely to make Bricke,
The children of Israel were for a long time bound Apprentices in Egypt, where they were grievously oppressed by Pharaoh and his Taskmasters, who compelled them not only to make Brick,
And what shall I more say? for the time would faile me to tell of Gideon, and of Barak, and of Sampson, and of Jephthah, and of David, what mervailous deliverances God wrought for his people, discomfiting their enemies both by those Worthies and by other Champions;
And what shall I more say? for the time would fail me to tell of gideon, and of Barak, and of Sampson, and of Jephthah, and of David, what marvelous Deliverances God wrought for his people, discomfiting their enemies both by those Worthies and by other Champions;
cc q-crq vmb pns11 av-dc vvb? p-acp dt n1 vmd vvi pno11 pc-acp vvi pp-f np1, cc pp-f np1, cc pp-f np1, cc pp-f np1, cc pp-f np1, r-crq j n2 np1 vvd p-acp po31 n1, vvg po32 n2 av-d p-acp d n2-j cc p-acp j-jn n2;
the Sunne, Psal. 19. is compared to a strong Champion, and rather then Israel shall be worsted, insensible Champions shall fight for them, the Sunne shall stand still in the midst of heaven, the Stars in their courses shall fight against Sisera; so mightily did God deliver his people,
the Sun, Psalm 19. is compared to a strong Champion, and rather then Israel shall be worsted, insensible Champions shall fight for them, the Sun shall stand still in the midst of heaven, the Stars in their courses shall fight against Sisera; so mightily did God deliver his people,
for distinction they had the Law, by this they were discerned from other Nations. What Nation is there so great, saith Moses, that hath Statutes and judgements so righteous,
for distinction they had the Law, by this they were discerned from other nations. What nation is there so great, Says Moses, that hath Statutes and Judgments so righteous,
p-acp n1 pns32 vhd dt n1, p-acp d pns32 vbdr vvn p-acp j-jn n2. q-crq n1 vbz a-acp av j, vvz np1, cst vhz n2 cc n2 av j,
In the next place, God gathered the stones out of his vineyard, whereby we are to understand the wicked Nations, according to that of the Psalmist, Psal. 80.8. Thou hast brought a Vine out of Egipt;
In the next place, God gathered the stones out of his vineyard, whereby we Are to understand the wicked nations, according to that of the Psalmist, Psalm 80.8. Thou hast brought a Vine out of Egypt;
p-acp dt ord n1, np1 vvd dt n2 av pp-f po31 n1, c-crq pns12 vbr pc-acp vvi dt j n2, vvg p-acp d pp-f dt n1, np1 crd. pns21 vh2 vvn dt n1 av pp-f np1;
that is the next thing presented to us, he planted it with the choicest Vine, the Vineyard of the Lord of hosts was the house of Israel, and the men of Judah were his pleasant Plant. The next observable is, Gods building of a Tower in his Vineyard,
that is the next thing presented to us, he planted it with the Choicest Vine, the Vineyard of the Lord of hosts was the house of Israel, and the men of Judah were his pleasant Plant. The next observable is, God's building of a Tower in his Vineyard,
But to explain all this in three words, by the fence, by the Tower, by the wine-presse, by all this care and cost bestowed upon the Vineyard, there is signified Gods abundant love toward his people Israel, so that he could not possibly do any else for them, having done more for them already,
But to explain all this in three words, by the fence, by the Tower, by the winepress, by all this care and cost bestowed upon the Vineyard, there is signified God's abundant love towards his people Israel, so that he could not possibly do any Else for them, having done more for them already,
p-acp pc-acp vvi d d p-acp crd n2, p-acp dt n1, p-acp dt n1, p-acp dt j, p-acp d d n1 cc n1 vvn p-acp dt n1, pc-acp vbz vvn npg1 j n1 p-acp po31 n1 np1, av cst pns31 vmd xx av-j vdi d av p-acp pno32, vhg vdn av-dc p-acp pno32 av,
And as God bestowed upon Israel many temporall, so many spiritall blessings, which are mentioned by the Apostle, Rom. 9.4, 5. where speaking of the Israelites, he telleth us, that to them pertained the adoption,
And as God bestowed upon Israel many temporal, so many spiritual blessings, which Are mentioned by the Apostle, Rom. 9.4, 5. where speaking of the Israelites, he Telleth us, that to them pertained the adoption,
cc p-acp np1 vvd p-acp np1 d j, av d j n2, r-crq vbr vvn p-acp dt n1, np1 crd, crd n1 vvg pp-f dt np2, pns31 vvz pno12, cst p-acp pno32 vvd dt n1,
Called thee by thy name? nay, I have thee by mine own name, so it is 2 Chron. 7.14. my people, which are called by my name. And Dan. 9.19. Thy city saith the Prophet, and thy people are called by thy name.
Called thee by thy name? nay, I have thee by mine own name, so it is 2 Chronicles 7.14. my people, which Are called by my name. And Dan. 9.19. Thy City Says the Prophet, and thy people Are called by thy name.
And the Prophet in their name, testifieth as much, Isa. 63.16. Doubtlesse thou, O Lord, art our father, though Abraham be ignorant of us, and Israel acknowledge us not.
And the Prophet in their name, Testifieth as much, Isaiah 63.16. Doubtless thou, Oh Lord, art our father, though Abraham be ignorant of us, and Israel acknowledge us not.
cc dt n1 p-acp po32 n1, vvz a-acp av-d, np1 crd. av-j pns21, uh n1, n1 po12 n1, cs np1 vbi j pp-f pno12, cc np1 vvb pno12 xx.
then seven women should take hold of, or should come a wooing to one man, saying, We will find our selves meat and cloathes, we will eat our own bread,
then seven women should take hold of, or should come a wooing to one man, saying, We will find our selves meat and clothes, we will eat our own bred,
cs crd n2 vmd vvi n1 pp-f, cc vmd vvi dt n-vvg p-acp crd n1, vvg, pns12 vmb vvi po12 n2 n1 cc n2, pns12 vmb vvi po12 d n1,
and wear our own apparell, onely let us be called by thy name, Isa. 4.1. Called by thy name? what do the women mean by this? why the very next words will shew us, which are, to take away our reproach:
and wear our own apparel, only let us be called by thy name, Isaiah 4.1. Called by thy name? what do the women mean by this? why the very next words will show us, which Are, to take away our reproach:
I will betroth thee unto me for over, yea I will betroth thee unto m• in righteousnesse and in judgement, &c. And in another place, the match seemeth to be consummated,
I will betrothed thee unto me for over, yea I will betrothed thee unto m• in righteousness and in judgement, etc. And in Another place, the match seems to be consummated,
God therefore must needs be loving unto Israel, they being, as it were, bone of his bone, flesh of his flesh, they were his Spouse, they were his sons, to them pertained the adoption;
God Therefore must needs be loving unto Israel, they being, as it were, bone of his bone, Flesh of his Flesh, they were his Spouse, they were his Sons, to them pertained the adoption;
But this glory may be taken rather for the glorious presence of God amongst them, wch he manifested most especially from off the Mercy-seat, that was upon the ark,
But this glory may be taken rather for the glorious presence of God among them, which he manifested most especially from off the Mercy-seat, that was upon the Ark,
the glory, saith she, is departed from Israel, for the ark of God is taken, 1 Sam. 4. ult. And as the adoption and the glory pertained to Israel, so the Covenants too;
the glory, Says she, is departed from Israel, for the Ark of God is taken, 1 Sam. 4. ult. And as the adoption and the glory pertained to Israel, so the Covenants too;
And as the Promises were theirs, so theirs also were the fathers, that is, the Promises were made as well to their fathers as to them, according to that of Saint Peter, Acts 3.25. Ye are the children of the Prophets, and of the Covenant which God made with our fathers, saying unto Abraham, And in thy seed shall all the kindred of the earth be blessed.
And as the Promises were theirs, so theirs also were the Father's, that is, the Promises were made as well to their Father's as to them, according to that of Saint Peter, Acts 3.25. You Are the children of the prophets, and of the Covenant which God made with our Father's, saying unto Abraham, And in thy seed shall all the kindred of the earth be blessed.
cc p-acp dt vvz vbdr png32, av png32 av vbdr dt n2, cst vbz, dt vvz vbdr vvn a-acp av p-acp po32 n2 c-acp p-acp pno32, vvg p-acp d pp-f n1 np1, n2 crd. pn22 vbr dt n2 pp-f dt n2, cc pp-f dt n1 r-crq np1 vvd p-acp po12 n2, vvg p-acp np1, cc p-acp po21 n1 vmb d dt n1 pp-f dt n1 vbb vvn.
In thy seed, that is, in Christ, who was the Israelites own Countryman, which is their last prerogative recorded by the Apostle, of whom as concerning the flesh Christ came.
In thy seed, that is, in christ, who was the Israelites own Countryman, which is their last prerogative recorded by the Apostle, of whom as Concerning the Flesh christ Come.
and with all thy soul? But alas, the God of Israel is here forced to complain, that notwithstanding all the cost he had bestowed upon his Vineyard, whem he expected grapes from it, it brought forth wilde grapes;
and with all thy soul? But alas, the God of Israel is Here forced to complain, that notwithstanding all the cost he had bestowed upon his Vineyard, whem he expected grapes from it, it brought forth wild grapes;
cc p-acp d po21 n1? p-acp uh, dt n1 pp-f np1 vbz av vvn pc-acp vvi, cst p-acp d dt n1 pns31 vhd vvn p-acp po31 n1, uh pns31 vvd n2 p-acp pn31, pn31 vvd av j n2;
for they shed innocent blood, even the blood of their sonnes, and of their daughters, whom they offered unto the Idols of Canaan, and the land was defiled with blood.
for they shed innocent blood, even the blood of their Sons, and of their daughters, whom they offered unto the Idols of Canaan, and the land was defiled with blood.
c-acp pns32 vvb j-jn n1, av dt n1 pp-f po32 n2, cc pp-f po32 n2, ro-crq pns32 vvd p-acp dt n2 pp-f np1, cc dt n1 vbds vvn p-acp n1.
In generall termes, their sinnes are set down, Deut. 9.6, 7. but they are more particularly described in the third and fifth chapter of Isaiah: in the third chapter you may see their womens sinnes, the Prophet bringeth you,
In general terms, their Sins Are Set down, Deuteronomy 9.6, 7. but they Are more particularly described in the third and fifth chapter of Isaiah: in the third chapter you may see their women's Sins, the Prophet brings you,
p-acp j n2, po32 n2 vbr vvn a-acp, np1 crd, crd p-acp pns32 vbr av-dc av-j vvn p-acp dt ord cc ord n1 pp-f np1: p-acp dt ord n1 pn22 vmb vvi po32 ng2 n2, dt n1 vvz pn22,
after the catalogue of God's benefits, he giveth you another catalogue of their sinnes; at the seventh verse he sheweth you their oppression and injustice;
After the catalogue of God's benefits, he gives you Another catalogue of their Sins; At the seventh verse he shows you their oppression and injustice;
shall not my soule be avenged on such a Nation as this? Yes, the wrath of God was kindled against his people, insomuch that he abhorred his owne inheritance;
shall not my soul be avenged on such a nation as this? Yes, the wrath of God was kindled against his people, insomuch that he abhorred his own inheritance;
vmb xx po11 n1 vbi vvn p-acp d dt n1 c-acp d? uh, dt n1 pp-f np1 vbds vvn p-acp po31 n1, av cst pns31 vvd po31 d n1;
He brought them forth out of the Iron Furnace, even out of Egypt; but they had so provoked him, that he threatned to binde them Apprentices there the second time.
He brought them forth out of the Iron Furnace, even out of Egypt; but they had so provoked him, that he threatened to bind them Apprentices there the second time.
pns31 vvd pno32 av av pp-f dt n1 n1, av av pp-f np1; p-acp pns32 vhd av vvn pno31, cst pns31 vvd pc-acp vvi pno32 n2 a-acp dt ord n1.
Apprentices? nay worse, he threatned to make Slaves of them, so wee read Deutr. 28. ult. The Lord, saith Moses, shall bring thee into Egypt againe with Ships, by the way whereof I spake unto to thee;
Apprentices? nay Worse, he threatened to make Slaves of them, so we read Deuteronomy 28. ult. The Lord, Says Moses, shall bring thee into Egypt again with Ships, by the Way whereof I spoke unto to thee;
And whereas the Israelites were wont to have the better of their Enemies, they had so angred the Lord of hosts, that he threatned to give their Enemies the victory, so we read Deutr. 28.25.
And whereas the Israelites were wont to have the better of their Enemies, they had so angered the Lord of hosts, that he threatened to give their Enemies the victory, so we read Deuteronomy 28.25.
and though the Israelites had the blessings of the right hand, and of the left, yet for their ingratitude and disobedience, God threatneth to withdraw both;
and though the Israelites had the blessings of the right hand, and of the left, yet for their ingratitude and disobedience, God threatens to withdraw both;
cc cs dt np2 vhd dt n2 pp-f dt j-jn n1, cc pp-f dt j, av p-acp po32 n1 cc n1, np1 vvz pc-acp vvi d;
Moses is often stiled the servant of God, but indeed he seemeth to have been more, with reverence be it spoken, to have been Gods familiar acquaintance, for Exod. 33.11. the Lord spake unto Moses face to face, as a man speaketh to his friend.
Moses is often styled the servant of God, but indeed he seems to have been more, with Reverence be it spoken, to have been God's familiar acquaintance, for Exod 33.11. the Lord spoke unto Moses face to face, as a man speaks to his friend.
Yet forasmuch as he disobeyed the mouth of the Lord, in going back to eat and drinke with the old Prophet, his carkase must not come to the Sepulcher of his fathers.
Yet forasmuch as he disobeyed the Mouth of the Lord, in going back to eat and drink with the old Prophet, his carcase must not come to the Sepulcher of his Father's.
av av c-acp pns31 vvd dt n1 pp-f dt n1, p-acp vvg av pc-acp vvi cc vvi p-acp dt j n1, po31 n1 vmb xx vvi p-acp dt n1 pp-f po31 n2.
I shall give you but one example more, which is without example, our Saviour himself, that Lambe without spot, the onely righteous person that ever lived upon the earth. Though he were.
I shall give you but one Exampl more, which is without Exampl, our Saviour himself, that Lamb without spot, the only righteous person that ever lived upon the earth. Though he were.
yet how harshly did his father handle him, never was there any sorrow like unto his sorrow, wherewith the Lord afflicted him in the day of his fierce anger.
yet how harshly did his father handle him, never was there any sorrow like unto his sorrow, wherewith the Lord afflicted him in the day of his fierce anger.
And if these things be done in a greene tree, what shall be done in the dry? Luke 23.31. The righteous shall be recompenced in the earth, much more the wicked and the sinner, Prov. 11. ult.
And if these things be done in a green tree, what shall be done in the dry? Luke 23.31. The righteous shall be recompensed in the earth, much more the wicked and the sinner, Curae 11. ult.
cc cs d n2 vbb vdn p-acp dt j-jn n1, r-crq vmb vbi vdn p-acp dt j? zz crd. dt j vmb vbi vvn p-acp dt n1, d av-dc dt j cc dt n1, np1 crd n1.
If judgement begin at the house of God, what shall the end be of those men that obey not the Gospell of God? And if the righteous scarcely be saved, where shall the ungodly and the sinner appear? 1 Pet. 4.17, 18. If an Israelite indeed in whom there is no guile, if this man shall be recompenced, shall be punished in the earth;
If judgement begin At the house of God, what shall the end be of those men that obey not the Gospel of God? And if the righteous scarcely be saved, where shall the ungodly and the sinner appear? 1 Pet. 4.17, 18. If an Israelite indeed in whom there is no guile, if this man shall be recompensed, shall be punished in the earth;
with whom shall hypocrites have their portion, that are full of deceit and fraud, and under whose tongue is ungodlinesse and vanity? If a perfect and upright man, one that feareth God,
with whom shall Hypocrites have their portion, that Are full of deceit and fraud, and under whose tongue is ungodliness and vanity? If a perfect and upright man, one that fears God,
p-acp ro-crq vmb n2 vhb po32 n1, cst vbr j pp-f n1 cc n1, cc p-acp rg-crq n1 vbz n1 cc n1? cs dt j cc j n1, pi cst vvz np1,
and striveth to eschew evil, if this man shall be recompenced, shall be punished in the earth, what will become of him that hath no fear of God before his eyes,
and striveth to eschew evil, if this man shall be recompensed, shall be punished in the earth, what will become of him that hath no Fear of God before his eyes,
and a tender conscience must be punished, what will become of the rebellious reformers of our age, whose consciences seeme to be feared with an hot iron? If Jerusalem the holy City must be punished, Lord, what will become of London and Westminster, places every whit as sinfull as Sodome or Gomorrah? If God go so roughly to worke with them he knoweth, oh how will he handle strangers without mittons? if he execute his judgements upon Jury where he was known, oh what fiery indignation will he powre out upon the heathen that have not known him,
and a tender conscience must be punished, what will become of the rebellious reformers of our age, whose Consciences seem to be feared with an hight iron? If Jerusalem the holy city must be punished, Lord, what will become of London and Westminster, places every whit as sinful as Sodom or Gomorrah? If God go so roughly to work with them he Knoweth, o how will he handle Strangers without mittons? if he execute his Judgments upon Jury where he was known, o what fiery Indignation will he pour out upon the heathen that have not known him,
yet, for sin God threatned to pluck him thence, Jer. 22.24. The King of England will not pardon wilfull murther, though his chiefest favourite should commit it.
yet, for since God threatened to pluck him thence, Jer. 22.24. The King of England will not pardon wilful murder, though his chiefest favourite should commit it.
And he will never connive at sin in us, that threatneth here to punish it so severely in Israel, You onely have I known of all the families of the earth,
And he will never connive At since in us, that threatens Here to Punish it so severely in Israel, You only have I known of all the families of the earth,
cc pns31 vmb av-x vvi p-acp n1 p-acp pno12, cst vvz av pc-acp vvi pn31 av av-j p-acp np1, pn22 av-j vhb pns11 vvn pp-f d dt n2 pp-f dt n1,
The damned glutton Luk. 16. desired onely a little water for his thirst, But water will not quench this thirst of Babilon, the whore must have blood, till she hath made her selfe starke drunk with it, no blood of Beasts, it must be blood of Men, no blood of sinners, it must be the blood of Saints,
The damned glutton Luk. 16. desired only a little water for his thirst, But water will not quench this thirst of Babylon, the whore must have blood, till she hath made her self stark drunk with it, no blood of Beasts, it must be blood of Men, no blood of Sinners, it must be the blood of Saints,
A second deliverance was from the Spanish Armado in the year 1588. Which Fleet had it prevailed, our Thames had been named Tyber, Romish superstition had invaded us once more,
A second deliverance was from the Spanish Armado in the year 1588. Which Fleet had it prevailed, our Thames had been nam Tiber, Romish Superstition had invaded us once more,
A third deliverance was from that horrid Powder-treason, Novemb. 5. 1605. which was carried on with so great secrecy, that it made the man of sin insult — Te { que } his, ait, eripe flammis, who is that God that shall deliver them out of my hands? But he that dwelleth in heaven laugheth the Bishop of Rome to scorne,
A third deliverance was from that horrid Powder treason, November 5. 1605. which was carried on with so great secrecy, that it made the man of since insult — To { que } his, ait, eripe flammis, who is that God that shall deliver them out of my hands? But he that dwells in heaven Laugheth the Bishop of Room to scorn,
God hath also fenced us about, like the Israelites in the red sea with a wall of water, the waters are as a wall unto us on our right hand, and on our left.
God hath also fenced us about, like the Israelites in the read sea with a wall of water, the waters Are as a wall unto us on our right hand, and on our left.
Some thinke this Tower too high, and would faine have it quite demolished, downe with it, downe with it, say they, even to the ground. But these are an Assembly of birds that would faine build in others neasts;
some think this Tower too high, and would feign have it quite demolished, down with it, down with it, say they, even to the ground. But these Are an Assembly of Birds that would feign built in Others nests;
d vvb d n1 av j, cc vmd av-j vhi pn31 av vvn, a-acp p-acp pn31, a-acp p-acp pn31, vvb pns32, av p-acp dt n1. p-acp d vbr dt n1 pp-f n2 cst vmd av-j vvi p-acp ng2-jn n2;
there are Presbyterian Levellers as well as Independent; but let them both do what they can, I hope I shall never see the day wherein these Towers fall.
there Are Presbyterian Levellers as well as Independent; but let them both doe what they can, I hope I shall never see the day wherein these Towers fallen.
pc-acp vbr j n2 c-acp av c-acp j-jn; p-acp vvi pno32 d n1 r-crq pns32 vmb, pns11 vvb pns11 vmb av-x vvi dt n1 c-crq d n2 vvi.
God hath made, as it were, a winepresse among us too, no Nation under heaven hath better Lawes then we, many of them or these seven years have been cast into a deep sleep,
God hath made, as it were, a winepress among us too, no nation under heaven hath better Laws then we, many of them or these seven Years have been cast into a deep sleep,
and most pious Prince, a King for His faith and life unspotted from the world, a Patron and a Patterne of good men and goodnesse, a maintainer of His Countries Laws,
and most pious Prince, a King for His faith and life unspotted from the world, a Patron and a Pattern of good men and Goodness, a maintainer of His Countries Laws,
cc av-ds j n1, dt n1 p-acp po31 n1 cc n1 j p-acp dt n1, dt n1 cc dt n1 pp-f j n2 cc n1, dt n1 pp-f po31 ng1 n2,
and, however Rebellion hath traduced Him, a zealous professour and Defender of the Christian Faith. O fortunatos nimium, bona si sua nôrint, Augligenas!
and, however Rebellion hath traduced Him, a zealous professor and Defender of the Christian Faith. O fortunatos Nimium, Bona si sua nôrint, Augligenas!
and with all thy soul? But here God may as justly complaine of us as he did of Israel, that when he looked for grapes from us, we have brought forth wilde grapes, there is not a sin Isa. 5. charged upon Israel, but we stand guilty of it.
and with all thy soul? But Here God may as justly complain of us as he did of Israel, that when he looked for grapes from us, we have brought forth wild grapes, there is not a since Isaiah 5. charged upon Israel, but we stand guilty of it.
cc p-acp d po21 n1? p-acp av np1 vmb a-acp av-j vvi pp-f pno12 c-acp pns31 vdd pp-f np1, cst c-crq pns31 vvd p-acp n2 p-acp pno12, pns12 vhb vvn av j n2, a-acp vbz xx dt n1 np1 crd vvd p-acp np1, p-acp pns12 vvb j pp-f pn31.
Our sins therefore being as many, nay, more, I doubt, then those of Israel; of two things one we must either plead more priviledge to sin then they had, which I am sure we cannot,
Our Sins Therefore being as many, nay, more, I doubt, then those of Israel; of two things one we must either plead more privilege to sin then they had, which I am sure we cannot,
po12 n2 av vbg p-acp d, uh-x, av-dc, pns11 vvb, cs d pp-f np1; pp-f crd n2 crd pns12 vmb av-d vvi dc n1 pc-acp vvi av pns32 vhd, r-crq pns11 vbm j pns12 vmbx,
yet armed your selves against, and have at last most trayterously imprisoned the Lords Anointed, you that have turned judgement to wormwood, you that have turned our still waters into blood, you that have turned the Kings house,
yet armed your selves against, and have At last most traitorously imprisoned the lords Anointed, you that have turned judgement to wormwood, you that have turned our still waters into blood, you that have turned the Kings house,
nay, the house of God into a den of theeves, you that imagine wickednesse and practise it you that have set your selves in no good way, you that dare do any thing,
nay, the house of God into a den of thieves, you that imagine wickedness and practise it you that have Set your selves in no good Way, you that Dare do any thing,
but justice, you that dare rob your Soveraigne, nay, even God himselfe, you that are made up of cousenage and contradictions, you that have no Religion but rapine and Rebellion, you that are against Papists in practice,
but Justice, you that Dare rob your Sovereign, nay, even God himself, you that Are made up of cozenage and contradictions, you that have no Religion but rapine and Rebellion, you that Are against Papists in practice,
though ye will not owne that name, you that neither fear God, nor honour the King, you that would begger all that refuse to be such Rebels as your selves, you that, with Herod, are deepely died in bloud of Innocents, that make no more of cutting off a mans,
though you will not own that name, you that neither Fear God, nor honour the King, you that would beggar all that refuse to be such Rebels as your selves, you that, with Herod, Are deeply died in blood of Innocents, that make no more of cutting off a men,
cs pn22 vmb xx d cst n1, pn22 cst dx n1 np1, ccx vvi dt n1, pn22 cst vmd n1 d cst vvb pc-acp vbi d n2 p-acp po22 n2, pn22 d, p-acp np1, vbr av-jn vvn p-acp n1 pp-f n2-jn, cst vvb dx dc pp-f vvg a-acp dt n2,
You likewise of the silly Schismaticall Assembly, that, out of meere opposition, preach in Cloaks; you that are no legall Synod, but rather the Synagogue of Satan;
You likewise of the silly Schismatical Assembly, that, out of mere opposition, preach in Cloaks; you that Are no Legal Synod, but rather the Synagogue of Satan;
you that sweare not, as Joseph did, By the life of your King, but By the life of your God, and By the Prince of life, whom ye sweare over once aday from top to toe,
you that swear not, as Joseph did, By the life of your King, but By the life of your God, and By the Prince of life, whom you swear over once aday from top to toe,
Ye have been told of this sinne often, and if I now told you of it rightly, I should tell you weeping, that they who thus mouthe their Oathes and their God Damne them, they are no better then the very enemies of the Crosse of Christ.
You have been told of this sin often, and if I now told you of it rightly, I should tell you weeping, that they who thus Mouth their Oaths and their God Damn them, they Are no better then the very enemies of the Cross of christ.
pn22 vhb vbn vvn pp-f d n1 av, cc cs pns11 av vvd pn22 pp-f pn31 av-jn, pns11 vmd vvi pn22 vvg, cst pns32 r-crq av n1 po32 n2 cc po32 n1 vvb pno32, pns32 vbr dx jc cs dt j n2 pp-f dt n1 pp-f np1.
so long as by oathes and other sins we fight against our God? No, there is no peace to the wicked, their portion is desolation, which though we hope still we out-run,
so long as by Oaths and other Sins we fight against our God? No, there is no peace to the wicked, their portion is desolation, which though we hope still we outrun,
Let not us, brethren, forget God, and he will never forget us, he will speedily remember King Charls, and all his troubles, let us by a new life expresse our thankfulnesse for Gods former loving kindness,
Let not us, brothers, forget God, and he will never forget us, he will speedily Remember King Charls, and all his Troubles, let us by a new life express our thankfulness for God's former loving kindness,
vvb xx pno12, n2, vvb np1, cc pns31 vmb av-x vvi pno12, pns31 vmb av-j vvi n1 np1, cc d po31 n2, vvb pno12 p-acp dt j n1 vvi po12 n1 p-acp npg1 j j-vvg n1,
He will turn ours and our Soveraignes captivity as the rivers in the South, he will turne our heavinesse into joy, he will take off our sackcloth and gird us with gladnesse, he will put a new song into our mouth,
He will turn ours and our Sovereigns captivity as the Rivers in the South, he will turn our heaviness into joy, he will take off our Sackcloth and gird us with gladness, he will put a new song into our Mouth,
and holy Ghost, Three persons, one God, be rendred and ascribed, as most due is, all Honour, Glory, Power, Praise, Might, Majesty, Wisdome and Dominion, the residue of this blessed day present,
and holy Ghost, Three Persons, one God, be rendered and ascribed, as most due is, all Honour, Glory, Power, Praise, Might, Majesty, Wisdom and Dominion, the residue of this blessed day present,
cc j n1, crd n2, crd np1, vbb vvn cc vvn, c-acp ds j-jn vbz, d n1, n1, n1, n1, vmd, n1, n1 cc n1, dt n1 pp-f d j-vvn n1 j,