The aunswer of Iohn Gough preacher, to Maister Fecknams obiections against his sermon, lately preached in the Tower of London. 15. Ianurie. 1570.

Gough, John, fl. 1561-1570
Publisher: By Iohn Awdeley dwellynge in little Britaine streete without Aldersgate
Place of Publication: London
Publication Year: 1570
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A01987 ESTC ID: S118696 STC ID: 12131
Subject Headings: Feckenham, John de, 1518?-1585;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 148 located on Image 11

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text And 1. Iohn. 2. Filioli mei, haec scribo vobis, Me lyttle Children, these thynges I wryte vnto you. &c. Aduocatum habemus apud patrem, nempe Iesum Christum iustum. i. We haue an aduocate wyth the father, euen Iesus Christ the iust, Ioh. 14. Christ saith: And 1. John. 2. Flioli mei, haec scribo vobis, Me little Children, these things I write unto you. etc. Aduocatum habemus apud patrem, nempe Jesus Christ iustum. i. We have an advocate with the father, even Iesus christ the just, John 14. christ Says: cc crd np1. crd np1 fw-la, fw-la fw-la fw-la, pno11 j n2, d n2 pns11 vvb p-acp pn22. av fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la np1 fw-la. sy. pns12 vhb dt n1 p-acp dt n1, av np1 np1 dt j, np1 crd np1 vvz:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 John 2; 1 John 2.1 (Geneva); 1 John 2.1 (Vulgate); 1 Timothy 2; 1 Timothy 2.5 (Geneva); John 14; John 14.6 (Tyndale); John 14.6 (Vulgate)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 John 2.1 (Geneva) - 1 1 john 2.1: and if any man sinne, wee haue an aduocate with the father, iesus christ, the iust. we haue an aduocate wyth the father, euen iesus christ the iust, ioh True 0.846 0.923 1.774
1 John 2.1 (AKJV) - 1 1 john 2.1: and if any man sinne, we haue an aduocate with the father, iesus christ the righteous: we haue an aduocate wyth the father, euen iesus christ the iust, ioh True 0.845 0.914 1.014
1 John 2.1 (ODRV) - 1 1 john 2.1: but and if any man shal sinne, we haue an aduocate with the father, iesvs christ the iust: we haue an aduocate wyth the father, euen iesus christ the iust, ioh True 0.831 0.912 1.623
1 John 2.1 (Tyndale) - 1 1 john 2.1: yf eny man synne yet we have an advocate with the father iesus christ which is righteous: we haue an aduocate wyth the father, euen iesus christ the iust, ioh True 0.801 0.537 0.677
1 John 2.1 (Vulgate) - 1 1 john 2.1: sed et si quis peccaverit, advocatum habemus apud patrem, jesum christum justum: aduocatum habemus apud patrem, nempe iesum christum iustum True 0.732 0.93 3.353
1 John 2.1 (Geneva) 1 john 2.1: my little children, these things write i vnto you, that ye sinne not: and if any man sinne, wee haue an aduocate with the father, iesus christ, the iust. and 1. iohn. 2. filioli mei, haec scribo vobis, me lyttle children, these thynges i wryte vnto you. &c. aduocatum habemus apud patrem, nempe iesum christum iustum. i. we haue an aduocate wyth the father, euen iesus christ the iust, ioh. 14. christ saith False 0.729 0.851 2.921
1 John 2.1 (AKJV) 1 john 2.1: my little children, these things write i vnto you, that ye sinne not. and if any man sinne, we haue an aduocate with the father, iesus christ the righteous: and 1. iohn. 2. filioli mei, haec scribo vobis, me lyttle children, these thynges i wryte vnto you. &c. aduocatum habemus apud patrem, nempe iesum christum iustum. i. we haue an aduocate wyth the father, euen iesus christ the iust, ioh. 14. christ saith False 0.71 0.759 2.324
1 John 2.1 (ODRV) 1 john 2.1: my litle children, these things i write to you, that you sinne not. but and if any man shal sinne, we haue an aduocate with the father, iesvs christ the iust: and 1. iohn. 2. filioli mei, haec scribo vobis, me lyttle children, these thynges i wryte vnto you. &c. aduocatum habemus apud patrem, nempe iesum christum iustum. i. we haue an aduocate wyth the father, euen iesus christ the iust, ioh. 14. christ saith False 0.707 0.82 2.272
1 Corinthians 4.14 (Geneva) 1 corinthians 4.14: i write not these things to shame you, but as my beloued children i admonish you. filioli mei, haec scribo vobis, me lyttle children, these thynges i wryte vnto you True 0.677 0.227 0.0
1 Corinthians 4.14 (ODRV) 1 corinthians 4.14: not to confound you, doe i write these things; but as my deerest children i admonish you. filioli mei, haec scribo vobis, me lyttle children, these thynges i wryte vnto you True 0.675 0.232 0.0
1 John 2.1 (Vulgate) 1 john 2.1: filioli mei, haec scribo vobis, ut non peccetis. sed et si quis peccaverit, advocatum habemus apud patrem, jesum christum justum: and 1. iohn. 2. filioli mei, haec scribo vobis, me lyttle children, these thynges i wryte vnto you. &c. aduocatum habemus apud patrem, nempe iesum christum iustum. i. we haue an aduocate wyth the father, euen iesus christ the iust, ioh. 14. christ saith False 0.674 0.894 11.349




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text 1. Iohn. 2. 1 John 2
In-Text Ioh. 14. John 14