A sermon made: by the famous doctor Erasmus of Roterodame

Erasmus, Desiderius, d. 1536
Publisher: Imprynted by me Robert wyer dwellynge at the sygne of saynt Iohn euangelyste in saynt Martyns parysshe besyde Charynge crosse in the bysshop of Norwytche rentes
Place of Publication: London
Publication Year: 1533
Approximate Era: pre-Elizabeth
TCP ID: A00392 ESTC ID: S101706 STC ID: 10508
Subject Headings: Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 4 located on Image 2

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text There were stōdynge syxe water pottes of〈 … 〉 one after the maner of the purificacion of the Iewes: There were standing syxe water pots of〈 … 〉 one After the manner of the purification of the Iewes: pc-acp vbdr vvg crd n1 n2 n1 … 〉 pi p-acp dt n1 pp-f dt n1 pp-f dt np2:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 2.5 (ODRV); John 2.6 (Tyndale); John 2.7 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 2.6 (Tyndale) john 2.6: and therwere stondynge theare sixe water pottes of stone after the maner of the purifyinge of the iewes contaynynge two or thre fyrkins a pece. there were stodynge syxe water pottes of< > one after the maner of the purificacion of the iewes True 0.702 0.832 1.872
John 2.6 (Tyndale) john 2.6: and therwere stondynge theare sixe water pottes of stone after the maner of the purifyinge of the iewes contaynynge two or thre fyrkins a pece. there were stodynge syxe water pottes of< > one True 0.695 0.761 1.394
John 2.6 (ODRV) john 2.6: and there were set there six water-pots of stone, according to the purification of the iewes, holding euery one two or three measures. there were stodynge syxe water pottes of< > one after the maner of the purificacion of the iewes True 0.683 0.491 0.539
John 2.6 (AKJV) john 2.6: and there were set there sixe water pots of stone, after the maner of the purifying of the iewes, conteining two or three firkins apeece. there were stodynge syxe water pottes of< > one after the maner of the purificacion of the iewes True 0.673 0.753 0.784
John 2.6 (Geneva) john 2.6: and there were set there, sixe waterpots of stone, after the maner of the purifying of the iewes, conteining two or three firkins a piece. there were stodynge syxe water pottes of< > one after the maner of the purificacion of the iewes True 0.66 0.672 0.539
John 2.6 (ODRV) john 2.6: and there were set there six water-pots of stone, according to the purification of the iewes, holding euery one two or three measures. there were stodynge syxe water pottes of< > one True 0.654 0.518 0.27
John 2.6 (AKJV) john 2.6: and there were set there sixe water pots of stone, after the maner of the purifying of the iewes, conteining two or three firkins apeece. there were stodynge syxe water pottes of< > one True 0.648 0.638 0.261
John 2.6 (Geneva) john 2.6: and there were set there, sixe waterpots of stone, after the maner of the purifying of the iewes, conteining two or three firkins a piece. there were stodynge syxe water pottes of< > one True 0.633 0.57 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers