Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | But the rendring of the Hebrew NONLATINALPHABET a Rock, by NONLATINALPHABET, God, ( |
But the rendering of the Hebrew a Rock, by, God, (which is usual in the septuagint) is rather an Interpretation, then a Translation. | p-acp dt n-vvg pp-f dt njp dt n1, p-acp, np1, (r-crq vbz j p-acp dt n1) vbz av-c dt n1, cs dt n1. |
Note 0 | So rendred verse 4. & Psal. 71.3. &c. Leigh Crit. Sac. in vet. Test. | So rendered verse 4. & Psalm 71.3. etc. Leigh Crit. Sac. in vet. Test. | av vvn n1 crd cc np1 crd. av np1 np1 np1 p-acp zz. np1 |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|---|---|---|
Note 0 | Psal. 71.3. &c. | Psalms 71.3 |