| Romans 6.8 (Tyndale) |
romans 6.8: wherfore yf we be deed with christ we beleve that we shall live with him: |
if we be dead with him, we believe, we shall also live with him. so the two plantations are inseparable; and rightly we may conclude |
False |
0.762 |
0.832 |
2.738 |
| Romans 6.8 (AKJV) |
romans 6.8: now if we be dead with christ, we beleeue that we shal also liue with him: |
if we be dead with him, we believe, we shall also live with him. so the two plantations are inseparable; and rightly we may conclude |
False |
0.761 |
0.904 |
0.697 |
| Romans 6.8 (Geneva) |
romans 6.8: wherefore, if we bee dead with christ, we beleeue that we shall liue also with him, |
if we be dead with him, we believe, we shall also live with him. so the two plantations are inseparable; and rightly we may conclude |
False |
0.75 |
0.89 |
1.591 |
| 2 Timothy 2.11 (ODRV) - 1 |
2 timothy 2.11: for if we be dead with him, we shal liue also together. |
if we be dead with him, we believe, we shall also live with him. so the two plantations are inseparable; and rightly we may conclude |
False |
0.727 |
0.885 |
0.732 |
| Romans 6.8 (ODRV) |
romans 6.8: and if we be dead with christ, we beleeue that we shal liue also together with christ. |
if we be dead with him, we believe, we shall also live with him. so the two plantations are inseparable; and rightly we may conclude |
False |
0.721 |
0.901 |
0.666 |
| 2 Timothy 2.11 (Tyndale) |
2 timothy 2.11: it is a true sayinge if we be deed with him we also shall live with him. |
if we be dead with him, we believe, we shall also live with him. so the two plantations are inseparable; and rightly we may conclude |
False |
0.703 |
0.855 |
2.863 |
| 2 Timothy 2.11 (Geneva) |
2 timothy 2.11: it is a true saying, for if we be dead together with him, we also shall liue together with him. |
if we be dead with him, we believe, we shall also live with him. so the two plantations are inseparable; and rightly we may conclude |
False |
0.66 |
0.822 |
1.663 |
| 2 Timothy 2.11 (AKJV) |
2 timothy 2.11: it is a faithfull saying: for if we bee dead with him, wee shall also liue with him. |
if we be dead with him, we believe, we shall also live with him. so the two plantations are inseparable; and rightly we may conclude |
False |
0.652 |
0.843 |
1.525 |
| Romans 6.8 (Vulgate) |
romans 6.8: si autem mortui sumus cum christo, credimus quia simul etiam vivemus cum christo, |
if we be dead with him, we believe, we shall also live with him. so the two plantations are inseparable; and rightly we may conclude |
False |
0.641 |
0.452 |
0.0 |