Ezekiel's prophesie parallel'd: or, The desire of the eyes taken away Delivered in a sermon, preach'd at the funerals of the most virtuous Mrs Elizabeth Cole, wife to Robert Cole Esquire, at Wye in Kent, Nov. 26. MDCLI. By Samuel Barnard, Doctor in Divinity.

Bernard, Samuel, 1590 or 91-1657
Publisher: printed for Andrew Crook
Place of Publication: London
Publication Year: 1652
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A76457 ESTC ID: R231035 STC ID: B2037A
Subject Headings: Cole, Elizabeth, -- Mrs; Funeral sermons -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 45 located on Page 5

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Therefore, shall a man leave Father, and Mother, and shall Cleave to his wife, and they shall be one flesh, Gen. 2. 24. Nay, they Two shall be one flesh, saith our Saviour; Therefore, shall a man leave Father, and Mother, and shall Cleave to his wife, and they shall be one Flesh, Gen. 2. 24. Nay, they Two shall be one Flesh, Says our Saviour; av, vmb dt n1 vvb n1, cc n1, cc vmb vvb p-acp po31 n1, cc pns32 vmb vbi crd n1, np1 crd crd uh-x, pns32 crd vmb vbb crd n1, vvz po12 n1;
Note 0 Gen. 2. 24. Gen. 2. 24. np1 crd crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Genesis 2.24; Genesis 2.24 (AKJV); Genesis 2.24 (Geneva); Matthew 19.5
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Genesis 2.24 (Geneva) genesis 2.24: therefore shall man leaue his father and his mother, and shall cleaue to his wife, and they shall be one flesh. therefore, shall a man leave father, and mother, and shall cleave to his wife, and they shall be one flesh, gen True 0.955 0.962 5.031
Genesis 2.24 (AKJV) genesis 2.24: therefore shall a man leaue his father and his mother, and shall cleaue vnto his wife: and they shalbe one flesh. therefore, shall a man leave father, and mother, and shall cleave to his wife, and they shall be one flesh, gen True 0.955 0.955 4.547
Genesis 2.24 (ODRV) genesis 2.24: wherfore man shal leaue his father & mother, & shal cleaue to his wife, & they shal be two in one flesh. therefore, shall a man leave father, and mother, and shall cleave to his wife, and they shall be one flesh, gen True 0.937 0.905 2.305
Genesis 2.24 (Geneva) genesis 2.24: therefore shall man leaue his father and his mother, and shall cleaue to his wife, and they shall be one flesh. therefore, shall a man leave father, and mother, and shall cleave to his wife, and they shall be one flesh, gen. 2. 24. nay, they two shall be one flesh, saith our saviour False 0.899 0.964 7.242
Genesis 2.24 (ODRV) genesis 2.24: wherfore man shal leaue his father & mother, & shal cleaue to his wife, & they shal be two in one flesh. therefore, shall a man leave father, and mother, and shall cleave to his wife, and they shall be one flesh, gen. 2. 24. nay, they two shall be one flesh, saith our saviour False 0.895 0.904 3.544
Genesis 2.24 (AKJV) genesis 2.24: therefore shall a man leaue his father and his mother, and shall cleaue vnto his wife: and they shalbe one flesh. therefore, shall a man leave father, and mother, and shall cleave to his wife, and they shall be one flesh, gen. 2. 24. nay, they two shall be one flesh, saith our saviour False 0.893 0.957 6.575
Ephesians 5.31 (ODRV) ephesians 5.31: for this cause shal man leaue his father and mother: and shal cleaue to his wife, and they shal be two in one flesh. therefore, shall a man leave father, and mother, and shall cleave to his wife, and they shall be one flesh, gen True 0.832 0.894 2.305
Ephesians 5.31 (AKJV) ephesians 5.31: for this cause shall a man leaue his father and mother, and shall be ioyned vnto his wife, and they two shalbe one flesh. therefore, shall a man leave father, and mother, and shall cleave to his wife, and they shall be one flesh, gen True 0.831 0.926 4.429
Ephesians 5.31 (Geneva) ephesians 5.31: for this cause shall a man leaue father and mother, and shall cleaue to his wife, and they twaine shalbe one flesh. therefore, shall a man leave father, and mother, and shall cleave to his wife, and they shall be one flesh, gen True 0.825 0.953 4.429
Ephesians 5.31 (AKJV) ephesians 5.31: for this cause shall a man leaue his father and mother, and shall be ioyned vnto his wife, and they two shalbe one flesh. therefore, shall a man leave father, and mother, and shall cleave to his wife, and they shall be one flesh, gen. 2. 24. nay, they two shall be one flesh, saith our saviour False 0.816 0.909 4.779
Ephesians 5.31 (ODRV) ephesians 5.31: for this cause shal man leaue his father and mother: and shal cleaue to his wife, and they shal be two in one flesh. therefore, shall a man leave father, and mother, and shall cleave to his wife, and they shall be one flesh, gen. 2. 24. nay, they two shall be one flesh, saith our saviour False 0.816 0.885 1.87
Ephesians 5.31 (Geneva) ephesians 5.31: for this cause shall a man leaue father and mother, and shall cleaue to his wife, and they twaine shalbe one flesh. therefore, shall a man leave father, and mother, and shall cleave to his wife, and they shall be one flesh, gen. 2. 24. nay, they two shall be one flesh, saith our saviour False 0.815 0.946 4.779
Ephesians 5.31 (Tyndale) ephesians 5.31: for this cause shall a man leave father and mother and shall cotinue with his wyfe and two shalbe made one flesshe. therefore, shall a man leave father, and mother, and shall cleave to his wife, and they shall be one flesh, gen True 0.806 0.804 6.367
1 Corinthians 6.16 (AKJV) - 1 1 corinthians 6.16: for two (saith he) shalbe one flesh. nay, they two shall be one flesh, saith our saviour True 0.804 0.897 1.807
Ephesians 5.31 (Tyndale) ephesians 5.31: for this cause shall a man leave father and mother and shall cotinue with his wyfe and two shalbe made one flesshe. therefore, shall a man leave father, and mother, and shall cleave to his wife, and they shall be one flesh, gen. 2. 24. nay, they two shall be one flesh, saith our saviour False 0.796 0.735 6.749
Ephesians 5.31 (Vulgate) ephesians 5.31: propter hoc relinquet homo patrem et matrem suam, et adhaerebit uxori suae, et erunt duo in carne una. therefore, shall a man leave father, and mother, and shall cleave to his wife, and they shall be one flesh, gen True 0.793 0.195 0.0
1 Corinthians 6.16 (ODRV) - 1 1 corinthians 6.16: for they shal be, saith he, two in one flesh. nay, they two shall be one flesh, saith our saviour True 0.771 0.862 1.807
Matthew 19.6 (ODRV) - 0 matthew 19.6: therfore now they are not two, but one flesh. nay, they two shall be one flesh, saith our saviour True 0.763 0.856 0.324
Mark 10.8 (ODRV) mark 10.8: and they two shal be in one flesh. therfore now they are not two, but one flesh. nay, they two shall be one flesh, saith our saviour True 0.738 0.917 0.394
Mark 10.8 (Geneva) - 0 mark 10.8: and they twaine shalbe one flesh: nay, they two shall be one flesh, saith our saviour True 0.726 0.927 0.309
Mark 10.8 (AKJV) - 0 mark 10.8: and they twaine shalbe one flesh: nay, they two shall be one flesh, saith our saviour True 0.726 0.927 0.309
1 Corinthians 6.16 (Tyndale) 1 corinthians 6.16: do ye not vnderstonde that he which coupleth him selfe with an harlot is become one body? for two (saith he) shalbe one flesshe. nay, they two shall be one flesh, saith our saviour True 0.68 0.777 1.184
1 Corinthians 6.16 (Geneva) 1 corinthians 6.16: doe ye not knowe, that he which coupleth himselfe with an harlot, is one body? for two, sayeth he, shalbe one flesh. nay, they two shall be one flesh, saith our saviour True 0.673 0.724 0.222
Matthew 19.6 (AKJV) matthew 19.6: wherefore they are no more twaine, but one flesh. what therefore god hath ioyned together, let not man put asunder. nay, they two shall be one flesh, saith our saviour True 0.672 0.825 0.239
Matthew 19.6 (Vulgate) matthew 19.6: itaque jam non sunt duo, sed una caro. quod ergo deus conjunxit, homo non separet. nay, they two shall be one flesh, saith our saviour True 0.669 0.443 0.0
Matthew 19.6 (Geneva) matthew 19.6: wherefore they are no more twaine, but one flesh. let not man therefore put asunder that, which god hath coupled together. nay, they two shall be one flesh, saith our saviour True 0.651 0.802 0.239
Mark 10.8 (Tyndale) mark 10.8: and they twayne shalbe one flesshe. so then are they now not twayne but one flesshe. nay, they two shall be one flesh, saith our saviour True 0.628 0.862 0.0
Mark 10.8 (Vulgate) mark 10.8: et erunt duo in carne una. itaque jam non sunt duo, sed una caro. nay, they two shall be one flesh, saith our saviour True 0.617 0.513 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Gen. 2. 24. Genesis 2.24
Note 0 Gen. 2. 24. Genesis 2.24