The Epistles and Gospelles with a brief postil vpon the same from after Easter tyll Aduent, which is the somer parte set forth for the singuler cōmoditie of all good Christen men and namely of prestes and curates.

Anonymous
Publisher: by Richarde Bankes and are to be solde in Fletestrete next the signe of the Whyte Hart
Place of Publication: London
Publication Year: 1542
Approximate Era: pre-Elizabeth
TCP ID: A73502 ESTC ID: S124410 STC ID: 2968.3
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Commentaries; Resurrection;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2087 located on Image 98

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Herein is loue, not that we loued God: but that he loued vs, and sent his sonne to make agrement for our synnes. Herein is love, not that we loved God: but that he loved us, and sent his son to make agreement for our Sins. av vbz n1, xx cst pns12 vvd np1: cc-acp cst pns31 vvd pno12, cc vvd po31 n1 pc-acp vvi n1 p-acp po12 n2.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 John 4.10 (Tyndale); 1 John 4.11 (Geneva); 1 John 4.9 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 John 4.10 (Tyndale) 1 john 4.10: herin is love not that we loved god but that he loved vs and sent his sonne to make agrement for oure sinnes. herein is loue, not that we loued god: but that he loued vs, and sent his sonne to make agrement for our synnes False 0.876 0.947 4.835
1 John 4.10 (Geneva) 1 john 4.10: herein is that loue, not that we loued god, but that he loued vs, and sent his sonne to be a reconciliation for our sinnes. herein is loue, not that we loued god: but that he loued vs, and sent his sonne to make agrement for our synnes False 0.868 0.96 3.48
1 John 4.10 (AKJV) 1 john 4.10: herein is loue, not that wee loued god, but that he loued vs, and sent his sonne to be th propitiation for our sins. herein is loue, not that we loued god: but that he loued vs, and sent his sonne to make agrement for our synnes False 0.854 0.959 3.297
1 John 4.10 (AKJV) 1 john 4.10: herein is loue, not that wee loued god, but that he loued vs, and sent his sonne to be th propitiation for our sins. herein is loue, not that we loued god: but that he loued vs True 0.842 0.95 1.448
1 John 4.10 (Tyndale) 1 john 4.10: herin is love not that we loved god but that he loved vs and sent his sonne to make agrement for oure sinnes. herein is loue, not that we loued god: but that he loued vs True 0.838 0.878 0.406
1 John 4.10 (Geneva) 1 john 4.10: herein is that loue, not that we loued god, but that he loued vs, and sent his sonne to be a reconciliation for our sinnes. herein is loue, not that we loued god: but that he loued vs True 0.836 0.938 1.532
1 John 4.10 (ODRV) - 1 1 john 4.10: not as though we haue loued him, but because he hath loued vs, and sent his sonne a propitiation for our sinnes. herein is loue, not that we loued god: but that he loued vs, and sent his sonne to make agrement for our synnes False 0.811 0.49 2.584
1 John 4.19 (ODRV) 1 john 4.19: let vs therfore loue god, because god first hath loued vs. herein is loue, not that we loued god: but that he loued vs True 0.801 0.445 1.432
1 John 4.10 (ODRV) 1 john 4.10: in this is charitie: not as though we haue loued him, but because he hath loued vs, and sent his sonne a propitiation for our sinnes. herein is loue, not that we loued god: but that he loued vs True 0.785 0.82 1.277
1 John 4.19 (AKJV) 1 john 4.19: we loue him: because hee first loued vs. herein is loue, not that we loued god: but that he loued vs True 0.768 0.43 1.368
1 John 4.19 (Tyndale) 1 john 4.19: we love him for he loved vs fyrst. herein is loue, not that we loued god: but that he loued vs True 0.763 0.351 0.412
1 John 4.19 (Geneva) 1 john 4.19: we loue him, because he loued vs first. herein is loue, not that we loued god: but that he loued vs True 0.76 0.477 1.429
1 John 4.19 (Vulgate) 1 john 4.19: nos ergo diligamus deum, quoniam deus prior dilexit nos. herein is loue, not that we loued god: but that he loued vs True 0.707 0.184 0.0
1 John 4.9 (Tyndale) 1 john 4.9: in this appered the love of god to vs ward because that god sent his only begotten sonne into the worlde that we myght live thorow him. herein is loue, not that we loued god: but that he loued vs, and sent his sonne to make agrement for our synnes False 0.693 0.281 1.508
1 John 4.9 (ODRV) 1 john 4.9: in this hath the charitie of god appeared in vs, because god hath sent his only-begotten sonne into the world that we may liue by him. herein is loue, not that we loued god: but that he loued vs, and sent his sonne to make agrement for our synnes False 0.679 0.241 1.548
1 John 4.9 (AKJV) 1 john 4.9: in this was manifested the loue of god towards vs, because that god sent his only begotten sonne into the world, that we might liue through him. herein is loue, not that we loued god: but that he loued vs, and sent his sonne to make agrement for our synnes False 0.678 0.324 2.132
1 John 4.9 (Geneva) 1 john 4.9: herein was that loue of god made manifest amongst vs, because god sent that his onely begotten sonne into this world, that we might liue through him. herein is loue, not that we loued god: but that he loued vs, and sent his sonne to make agrement for our synnes False 0.664 0.335 2.073




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers