A warning given to secure sinners to prepare for judgement, to flee from wrath to come, and turn from all sin but especially the sin which does most easily beset them / by Nathanael Vincent ...

Vincent, Nathanael, 1639?-1697
Publisher: Printed by J Astwood for Tho Parkhurst
Place of Publication: London
Publication Year: 1688
Approximate Era: JamesII
TCP ID: A64974 ESTC ID: R5754 STC ID: V424
Subject Headings: Judgment Day; Sermons, English -- 17th century; Sin;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 142 located on Page 14

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text but I say to you, it shall be more tolerable for Tyre and Sidon in the day of Judgment, than for you. but I say to you, it shall be more tolerable for Tyre and Sidon in the day of Judgement, than for you. cc-acp pns11 vvb p-acp pn22, pn31 vmb vbi av-dc j p-acp vvb cc np1 p-acp dt n1 pp-f n1, cs p-acp pn22.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Luke 10.15 (AKJV); Matthew 11.21; Matthew 11.21 (AKJV); Matthew 11.22; Matthew 11.22 (AKJV); Matthew 11.23; Matthew 11.24
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 11.22 (AKJV) matthew 11.22: but i say vnto you, it shall bee more tolerable for tyre and sidon at the day of iudgement, then for you. but i say to you, it shall be more tolerable for tyre and sidon in the day of judgment, than for you False 0.918 0.954 1.952
Matthew 11.22 (AKJV) matthew 11.22: but i say vnto you, it shall bee more tolerable for tyre and sidon at the day of iudgement, then for you. but i say to you, it shall be more tolerable for tyre and sidon in the day of judgment True 0.907 0.961 1.952
Matthew 11.22 (ODRV) matthew 11.22: but neuerthelesse, i say to you, it shal be more tolerable for tyre and sidon in the day of iudgement, then for you. but i say to you, it shall be more tolerable for tyre and sidon in the day of judgment, than for you False 0.905 0.961 1.548
Matthew 11.22 (ODRV) matthew 11.22: but neuerthelesse, i say to you, it shal be more tolerable for tyre and sidon in the day of iudgement, then for you. but i say to you, it shall be more tolerable for tyre and sidon in the day of judgment True 0.893 0.966 1.548
Matthew 11.22 (Tyndale) matthew 11.22: neverthelesse i say to you: it shall be esier for tyre and sidon at the day of iudgement then for you. but i say to you, it shall be more tolerable for tyre and sidon in the day of judgment, than for you False 0.884 0.894 1.748
Luke 10.14 (AKJV) luke 10.14: but it shall be more tolerable for tyre and sidon at the iudgment, then for you. but i say to you, it shall be more tolerable for tyre and sidon in the day of judgment, than for you False 0.879 0.951 1.676
Luke 10.14 (ODRV) luke 10.14: but it shal be more tolerable for tyre and sidon in the iudgement, then for you. but i say to you, it shall be more tolerable for tyre and sidon in the day of judgment, than for you False 0.87 0.955 1.116
Matthew 11.22 (Tyndale) matthew 11.22: neverthelesse i say to you: it shall be esier for tyre and sidon at the day of iudgement then for you. but i say to you, it shall be more tolerable for tyre and sidon in the day of judgment True 0.869 0.932 1.748
Matthew 11.22 (Geneva) matthew 11.22: but i say to you, it shalbe easier for tyrus and sidon at the day of iudgement, then for you. but i say to you, it shall be more tolerable for tyre and sidon in the day of judgment, than for you False 0.862 0.936 0.96
Luke 10.14 (AKJV) luke 10.14: but it shall be more tolerable for tyre and sidon at the iudgment, then for you. but i say to you, it shall be more tolerable for tyre and sidon in the day of judgment True 0.857 0.95 1.676
Luke 10.14 (ODRV) luke 10.14: but it shal be more tolerable for tyre and sidon in the iudgement, then for you. but i say to you, it shall be more tolerable for tyre and sidon in the day of judgment True 0.847 0.954 1.116
Matthew 11.22 (Geneva) matthew 11.22: but i say to you, it shalbe easier for tyrus and sidon at the day of iudgement, then for you. but i say to you, it shall be more tolerable for tyre and sidon in the day of judgment True 0.843 0.953 0.96
Luke 10.14 (Tyndale) luke 10.14: neverthelesse it shalbe easier for tyre and sidon at the iudgement then for you. but i say to you, it shall be more tolerable for tyre and sidon in the day of judgment, than for you False 0.839 0.873 0.747
Luke 10.14 (Tyndale) luke 10.14: neverthelesse it shalbe easier for tyre and sidon at the iudgement then for you. but i say to you, it shall be more tolerable for tyre and sidon in the day of judgment True 0.812 0.884 0.747
Luke 10.14 (Geneva) luke 10.14: therefore it shall be easier for tyrus, and sidon, at the iudgement, then for you. but i say to you, it shall be more tolerable for tyre and sidon in the day of judgment, than for you False 0.811 0.895 0.952
Matthew 11.22 (Vulgate) matthew 11.22: verumtamen dico vobis: tyro et sidoni remissius erit in die judicii, quam vobis. but i say to you, it shall be more tolerable for tyre and sidon in the day of judgment, than for you False 0.809 0.424 0.0
Matthew 11.22 (Wycliffe) matthew 11.22: netheles y seie to you, it schal be lesse peyne to tire and sidon in the dai of doom, than to you. but i say to you, it shall be more tolerable for tyre and sidon in the day of judgment, than for you False 0.798 0.625 0.314
Matthew 11.22 (Vulgate) matthew 11.22: verumtamen dico vobis: tyro et sidoni remissius erit in die judicii, quam vobis. but i say to you, it shall be more tolerable for tyre and sidon in the day of judgment True 0.793 0.451 0.0
Luke 10.14 (Geneva) luke 10.14: therefore it shall be easier for tyrus, and sidon, at the iudgement, then for you. but i say to you, it shall be more tolerable for tyre and sidon in the day of judgment True 0.785 0.913 0.952
Matthew 11.22 (Wycliffe) matthew 11.22: netheles y seie to you, it schal be lesse peyne to tire and sidon in the dai of doom, than to you. but i say to you, it shall be more tolerable for tyre and sidon in the day of judgment True 0.776 0.587 0.314
Luke 10.14 (Wycliffe) luke 10.14: netheles to tire and sidon it schal be esiere in the doom than to you. but i say to you, it shall be more tolerable for tyre and sidon in the day of judgment, than for you False 0.747 0.56 0.374
Luke 10.14 (Vulgate) luke 10.14: verumtamen tyro et sidoni remissius erit in judicio, quam vobis. but i say to you, it shall be more tolerable for tyre and sidon in the day of judgment, than for you False 0.711 0.324 0.0
Luke 10.14 (Wycliffe) luke 10.14: netheles to tire and sidon it schal be esiere in the doom than to you. but i say to you, it shall be more tolerable for tyre and sidon in the day of judgment True 0.702 0.436 0.374
Luke 10.14 (Vulgate) luke 10.14: verumtamen tyro et sidoni remissius erit in judicio, quam vobis. but i say to you, it shall be more tolerable for tyre and sidon in the day of judgment True 0.676 0.296 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers