The mighty Christ the saints help, or, A cleer discovery of the mightinesse and excellency of Christ in all things of and concerning him from the first promise of him, to his last appearing and kingdome : with application thereof to the severall states and conditions of men : being the substance of severall sermons preached at Northwalsham in Norfolk, upon Psal. 89, 19, I have laid help on one that is mighty / by Richard Breviter.

Breviter, Richard
Publisher: Printed by M S for Henry Cripps
Place of Publication: London
Publication Year: 1662
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A29348 ESTC ID: R25944 STC ID: B4424A
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Psalms LXXXIX, 19; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 869 located on Image 8

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text The Psalmist prophecying of him, and his administration towards his enemies, saith, Thou shalt break them with a rod of iron, thou shalt dash them in pieces like a Potters vessel, Psal. 2.9. The Psalmist prophesying of him, and his administration towards his enemies, Says, Thou shalt break them with a rod of iron, thou shalt dash them in Pieces like a Potters vessel, Psalm 2.9. dt n1 vvg pp-f pno31, cc po31 n1 p-acp po31 n2, vvz, pns21 vm2 vvi pno32 p-acp dt n1 pp-f n1, pns21 vm2 vvi pno32 p-acp n2 av-j dt ng1 n1, np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 2 Thessalonians 1.8 (AKJV); Isaiah 11.4; Isaiah 11.4 (Geneva); Luke 19.27; Luke 19.27 (Geneva); Psalms 2.9; Psalms 2.9 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Psalms 2.9 (AKJV) psalms 2.9: thou shalt breake them with a rod of iron, thou shalt dash them in pieces like a potters vessell. his administration towards his enemies, saith, thou shalt break them with a rod of iron, thou shalt dash them in pieces like a potters vessel, psal True 0.88 0.941 1.812
Psalms 2.9 (ODRV) psalms 2.9: thou shalt rule them in a rod of yron, and as a potters vessel thou shalt breake them in peeces. his administration towards his enemies, saith, thou shalt break them with a rod of iron, thou shalt dash them in pieces like a potters vessel, psal True 0.858 0.768 1.023
Psalms 2.9 (AKJV) psalms 2.9: thou shalt breake them with a rod of iron, thou shalt dash them in pieces like a potters vessell. the psalmist prophecying of him, and his administration towards his enemies, saith, thou shalt break them with a rod of iron, thou shalt dash them in pieces like a potters vessel, psal. 2.9 False 0.845 0.951 1.872
Psalms 2.9 (Geneva) psalms 2.9: thou shalt krush them with a scepter of yron, and breake them in pieces like a potters vessell. his administration towards his enemies, saith, thou shalt break them with a rod of iron, thou shalt dash them in pieces like a potters vessel, psal True 0.845 0.696 0.223
Psalms 2.9 (ODRV) psalms 2.9: thou shalt rule them in a rod of yron, and as a potters vessel thou shalt breake them in peeces. the psalmist prophecying of him, and his administration towards his enemies, saith, thou shalt break them with a rod of iron, thou shalt dash them in pieces like a potters vessel, psal. 2.9 False 0.825 0.637 1.085
Psalms 2.9 (Geneva) psalms 2.9: thou shalt krush them with a scepter of yron, and breake them in pieces like a potters vessell. the psalmist prophecying of him, and his administration towards his enemies, saith, thou shalt break them with a rod of iron, thou shalt dash them in pieces like a potters vessel, psal. 2.9 False 0.825 0.599 0.287
Psalms 2.9 (AKJV) psalms 2.9: thou shalt breake them with a rod of iron, thou shalt dash them in pieces like a potters vessell. the psalmist prophecying of him, and his administration towards his enemies, saith, thou shalt break them with a rod of iron, thou shalt dash them in pieces like a potters vessel, psal True 0.821 0.932 1.812
Psalms 2.9 (ODRV) psalms 2.9: thou shalt rule them in a rod of yron, and as a potters vessel thou shalt breake them in peeces. the psalmist prophecying of him, and his administration towards his enemies, saith, thou shalt break them with a rod of iron, thou shalt dash them in pieces like a potters vessel, psal True 0.801 0.613 1.023
Psalms 2.9 (Geneva) psalms 2.9: thou shalt krush them with a scepter of yron, and breake them in pieces like a potters vessell. the psalmist prophecying of him, and his administration towards his enemies, saith, thou shalt break them with a rod of iron, thou shalt dash them in pieces like a potters vessel, psal True 0.797 0.614 0.223




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Psal. 2.9. Psalms 2.9