Thre godly and notable sermons, of the moost honorable and blessed sacrament of the aulter. Preached in the Hospitall of S. Antony in London, by Wyllya[m] Peryn preest, bachelar of diuinite, [and] now set forth for the auaunceme[n]t of goddes honor: the truthe of his worde, and edification of good christen people

Peryn, William
Publisher: In S Iohns strete by Nycolas Hyll as the coses and charges of Robert Toye dwellynge in Paules churche yarde at the signe of the Bell
Place of Publication: London
Publication Year: 1546
Approximate Era: pre-Elizabeth
TCP ID: A09505 ESTC ID: S119176 STC ID: 19786
Subject Headings: Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 738 located on Image 52

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Drynke you all therof This is my blood of the new testamēt, that shalbe shede for the remyssion of synnes. Drink you all thereof This is my blood of the new Testament, that shall shed for the remission of Sins. vvb pn22 d av d vbz po11 n1 pp-f dt j n1, cst vmb|vbi vvn p-acp dt n1 pp-f n2.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 26.27 (Tyndale); Matthew 26.28 (Wycliffe)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 26.28 (Wycliffe) matthew 26.28: and seide, drynke ye alle herof; this is my blood of the newe testament, which schal be sched for many, in to remissioun of synnes. drynke you all therof this is my blood of the new testamet, that shalbe shede for the remyssion of synnes False 0.77 0.749 2.077
Matthew 26.28 (Vulgate) matthew 26.28: hic est enim sanguis meus novi testamenti, qui pro multis effundetur in remissionem peccatorum. drynke you all therof this is my blood of the new testamet, that shalbe shede for the remyssion of synnes False 0.767 0.188 0.0
Matthew 26.28 (Geneva) matthew 26.28: for this is my blood of the newe testament, that is shedde for many, for the remission of sinnes. drynke you all therof this is my blood of the new testamet, that shalbe shede for the remyssion of synnes False 0.755 0.857 0.156
Matthew 26.28 (Tyndale) matthew 26.28: for this is my bloude of the new testament that shalbe shedde for many for the remission of synnes. drynke you all therof this is my blood of the new testamet, that shalbe shede for the remyssion of synnes False 0.752 0.901 2.519
Matthew 26.28 (AKJV) matthew 26.28: for this is my blood of the new testament, which is shed for many for the remission of sinnes. drynke you all therof this is my blood of the new testamet, that shalbe shede for the remyssion of synnes False 0.746 0.839 0.312
1 Corinthians 11.25 (Tyndale) - 1 1 corinthians 11.25: this cup is the newe testament in my bloude. drynke you all therof this is my blood of the new testamet True 0.743 0.74 0.0
1 Corinthians 11.25 (ODRV) - 1 1 corinthians 11.25: this chalice is the new testament in my blovd. drynke you all therof this is my blood of the new testamet True 0.74 0.785 1.261
Matthew 26.28 (ODRV) matthew 26.28: for this is my blovd of the new testament, which shal be shed for many vnto remission of sinnes. drynke you all therof this is my blood of the new testamet, that shalbe shede for the remyssion of synnes False 0.717 0.807 0.143
Matthew 26.28 (Wycliffe) matthew 26.28: and seide, drynke ye alle herof; this is my blood of the newe testament, which schal be sched for many, in to remissioun of synnes. drynke you all therof this is my blood of the new testamet True 0.689 0.808 2.142
Matthew 26.28 (Tyndale) matthew 26.28: for this is my bloude of the new testament that shalbe shedde for many for the remission of synnes. shalbe shede for the remyssion of synnes True 0.675 0.9 1.783
Hebrews 9.20 (ODRV) hebrews 9.20: saying, this is the bloud of the testament, which god hath commanded vnto you. drynke you all therof this is my blood of the new testamet True 0.655 0.678 0.0
Luke 22.20 (Geneva) luke 22.20: likewise also after supper he tooke the cup, saying, this cup is that newe testament in my blood, which is shed for you. drynke you all therof this is my blood of the new testamet True 0.649 0.725 0.485
1 Corinthians 11.25 (AKJV) 1 corinthians 11.25: after the same manner also hee tooke the cup when he had supped, saying, this cup is the new testament in my blood: this do ye, as oft as ye drinke it, in remembrance of me. drynke you all therof this is my blood of the new testamet True 0.649 0.649 1.255
1 Corinthians 11.25 (Geneva) 1 corinthians 11.25: after the same maner also he tooke the cup, when he had supped, saying, this cup is the newe testament in my blood: this doe as oft as ye drinke it, in remembrance of me. drynke you all therof this is my blood of the new testamet True 0.648 0.618 0.412
Luke 22.20 (AKJV) luke 22.20: likewise also the cup after supper, saying, this cup is the new testament in my blood, which is shed for you. drynke you all therof this is my blood of the new testamet True 0.641 0.745 1.578
Matthew 26.28 (Vulgate) matthew 26.28: hic est enim sanguis meus novi testamenti, qui pro multis effundetur in remissionem peccatorum. drynke you all therof this is my blood of the new testamet True 0.633 0.313 0.0
Matthew 26.28 (Geneva) matthew 26.28: for this is my blood of the newe testament, that is shedde for many, for the remission of sinnes. shalbe shede for the remyssion of synnes True 0.632 0.853 0.0
Hebrews 9.20 (AKJV) hebrews 9.20: saying, this is the blood of the testament which god hath enioyned vnto you. drynke you all therof this is my blood of the new testamet True 0.628 0.676 0.543
Hebrews 9.20 (Tyndale) hebrews 9.20: sayinge: this is the bloud of the testament which god hath apoynted vnto you. drynke you all therof this is my blood of the new testamet True 0.624 0.653 0.0
Hebrews 9.20 (Geneva) hebrews 9.20: saying, this is the blood of the testament, which god hath appointed vnto you. drynke you all therof this is my blood of the new testamet True 0.619 0.644 0.543
Matthew 26.28 (AKJV) matthew 26.28: for this is my blood of the new testament, which is shed for many for the remission of sinnes. drynke you all therof this is my blood of the new testamet True 0.617 0.843 1.774
Luke 22.20 (ODRV) luke 22.20: in like manner the chalice also, after he had supped, saying: this is the chalice of the new testament in my blovd, which shal be shed for yov. drynke you all therof this is my blood of the new testamet True 0.616 0.609 0.969
Matthew 26.28 (Geneva) matthew 26.28: for this is my blood of the newe testament, that is shedde for many, for the remission of sinnes. drynke you all therof this is my blood of the new testamet True 0.615 0.824 0.565
Matthew 26.28 (AKJV) matthew 26.28: for this is my blood of the new testament, which is shed for many for the remission of sinnes. shalbe shede for the remyssion of synnes True 0.612 0.842 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers