Thre godly and notable sermons, of the moost honorable and blessed sacrament of the aulter. Preached in the Hospitall of S. Antony in London, by Wyllya[m] Peryn preest, bachelar of diuinite, [and] now set forth for the auaunceme[n]t of goddes honor: the truthe of his worde, and edification of good christen people

Peryn, William
Publisher: In S Iohns strete by Nycolas Hyll as the coses and charges of Robert Toye dwellynge in Paules churche yarde at the signe of the Bell
Place of Publication: London
Publication Year: 1546
Approximate Era: pre-Elizabeth
TCP ID: A09505 ESTC ID: S119176 STC ID: 19786
Subject Headings: Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1728 located on Image 102

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text for I go to the father. for I go to the father. c-acp pns11 vvb p-acp dt n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 16.16 (AKJV); John 16.16 (Geneva); John 16.16 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 16.16 (Tyndale) - 1 john 16.16: for i goo to the father. for i go to the father False 0.9 0.925 0.788
John 14.28 (Tyndale) john 14.28: ye have hearde how i sayde vnto you: i go and come agayne vnto you. if ye loved me ye wolde verely reioyce because i sayde i go vnto the father. for i go to the father False 0.763 0.883 0.468
John 16.28 (Tyndale) - 1 john 16.28: and i leve the worlde agayne and go to the father. for i go to the father False 0.761 0.824 0.718
John 16.28 (Geneva) - 1 john 16.28: againe i leaue the worlde, and goe to the father. for i go to the father False 0.751 0.883 0.687
John 14.28 (AKJV) - 1 john 14.28: if ye loued mee, yee would reioyce, because i said, i go vnto the father: for i go to the father False 0.736 0.891 0.609
John 14.28 (Geneva) - 1 john 14.28: if ye loued me, ye would verely reioyce, because i said, i goe vnto the father: for i go to the father False 0.732 0.89 0.587
John 16.28 (AKJV) john 16.28: i came foorth from the father, and am come into the world: againe, i leaue the world, and goe to the father. for i go to the father False 0.71 0.888 0.812
John 16.28 (ODRV) john 16.28: i came forth from the father, and came into the world: againe i leaue the world, and i goe to the father. for i go to the father False 0.709 0.886 0.812
John 16.16 (ODRV) john 16.16: a litle while, and now you shal not see me; & againe a litle while, & you shal see me: because i goe to the father. for i go to the father False 0.706 0.908 0.633
John 14.28 (ODRV) john 14.28: you haue heard that i said to you, i goe, and i come to you. if you loued me, you would be glad verily, that i goe to the father: because the father is greater then i. for i go to the father False 0.699 0.84 0.773
John 16.16 (Geneva) john 16.16: a litle while, and ye shall not see me: and againe a litle while, and ye shall see me: for i goe to the father. for i go to the father False 0.695 0.927 0.587
John 16.16 (AKJV) john 16.16: a litle while, and ye shall not see me: and againe a litle while, & ye shall see me: because i goe to the father. for i go to the father False 0.69 0.915 0.587
John 16.28 (Vulgate) john 16.28: exivi a patre, et veni in mundum: iterum relinquo mundum, et vado ad patrem. for i go to the father False 0.689 0.23 0.0
John 14.28 (Vulgate) john 14.28: audistis quia ego dixi vobis: vado, et venio ad vos. si diligeretis me, gauderetis utique, quia vado ad patrem: quia pater major me est. for i go to the father False 0.687 0.257 0.0
John 16.16 (Vulgate) john 16.16: modicum, et jam non videbitis me; et iterum modicum, et videbitis me: quia vado ad patrem. for i go to the father False 0.65 0.37 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers