The arriereban a sermon preached to the company of the military yarde, at St. Andrewes Church in Holborne at St. Iames his day last. By Iohn Everarde student in Diuinity, and lecturer at Saint Martins in the fields.

Everard, John, 1575?-1650?
Publisher: Printed by E G riffin for Thomas Walkley and are to be sold at his shop at the Eagle and Childe in Brittaines Burse
Place of Publication: London
Publication Year: 1618
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A00461 ESTC ID: S114619 STC ID: 10598
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 244 located on Page 38

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Secondly, the Drunkards, that lay claime to it, because they can drinke like horses, they are mighty to drinke wine, Secondly, the Drunkards, that lay claim to it, Because they can drink like Horses, they Are mighty to drink wine, ord, dt n2, cst vvd n1 p-acp pn31, c-acp pns32 vmb vvi av-j n2, pns32 vbr j pc-acp vvi n1,
Note 0 Esa 5.22. Isaiah 5.22. np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Isaiah 5.22; Isaiah 5.22 (AKJV); Jeremiah 5.8; Jeremiah 5.8 (Douay-Rheims)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Isaiah 5.22 (AKJV) isaiah 5.22: woe vnto them that are mightie to drinke wine, and men of strength to mingle strong drinke. they can drinke like horses, they are mighty to drinke wine, True 0.682 0.778 0.403
Isaiah 5.22 (Douay-Rheims) isaiah 5.22: woe to you that are mighty to drink wine, and stout men at drunkenness. secondly, the drunkards, that lay claime to it, because they can drinke like horses, they are mighty to drinke wine, False 0.668 0.754 0.977
Isaiah 5.22 (Douay-Rheims) isaiah 5.22: woe to you that are mighty to drink wine, and stout men at drunkenness. they can drinke like horses, they are mighty to drinke wine, True 0.667 0.771 0.977
Isaiah 5.22 (AKJV) isaiah 5.22: woe vnto them that are mightie to drinke wine, and men of strength to mingle strong drinke. secondly, the drunkards, that lay claime to it, because they can drinke like horses, they are mighty to drinke wine, False 0.667 0.698 0.403
Isaiah 5.22 (Geneva) isaiah 5.22: wo vnto them that are mightie to drinke wine, and to them that are strong to powre in strong drinke: they can drinke like horses, they are mighty to drinke wine, True 0.663 0.838 0.415
Isaiah 5.22 (Geneva) isaiah 5.22: wo vnto them that are mightie to drinke wine, and to them that are strong to powre in strong drinke: secondly, the drunkards, that lay claime to it, because they can drinke like horses, they are mighty to drinke wine, False 0.643 0.761 0.415




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Esa 5.22. Isaiah 5.22