St Pauls challenge, or The Churches triumph: in a sermon, preacht at the Fort-Royal March 3. 1643. By Jer: Leech. And now published at the request both of the generous; and his much honored friend captaine George Dipfort.
It was daringly done of Goliah, when he challenged the whole Hoast of Israel. Loe here, all the Hoast of the earth are challeng'd, with all the Armies of Hell to boote,
It was daringly done of Goliath, when he challenged the Whole Host of Israel. Lo Here, all the Host of the earth Are challenged, with all the Armies of Hell to boot,
The reason, because God is of his side, God is for him. If God be for us, who can be against us? In the next verse, he triumphs againe, that nothing can be wanting to a Christian that shall doe him any good.
The reason, Because God is of his side, God is for him. If God be for us, who can be against us? In the next verse, he Triumphos again, that nothing can be wanting to a Christian that shall do him any good.
He beginnes with the lowest of them, Deliverance from condemnation. In de first verse of the chap. There is no condemnation to them that are in Christ.
He begins with the lowest of them, Deliverance from condemnation. In the First verse of the chap. There is no condemnation to them that Are in christ.
He had gone so high as he could goe no higher. And therefore here, by way of recapitulation, he breaks forth into this triumphant acclamation, NONLATINALPHABET;
He had gone so high as he could go no higher. And Therefore Here, by Way of recapitulation, he breaks forth into this triumphant acclamation,;
pns31 vhd vvn av j c-acp pns31 vmd vvi av-dx av-jc. cc av av, p-acp n1 pp-f n1, pns31 vvz av p-acp d j n1,;
Though it have but a suppositive forme, yet it hath a positive force. Commonly it is spoken, I know, of things that are questionable: yet sometime of things that are impossible; sometime of things that are indubitable Things that are impossible. So Gal 4.8. If an Angell from heaven preach any other Gospel, then that which wee have preacht, let him be accursed.
Though it have but a suppositive Form, yet it hath a positive force. Commonly it is spoken, I know, of things that Are questionable: yet sometime of things that Are impossible; sometime of things that Are indubitable Things that Are impossible. So Gall 4.8. If an Angel from heaven preach any other Gospel, then that which we have preached, let him be accursed.
cs pn31 vhb cc-acp dt j n1, av pn31 vhz dt j n1. av-j pn31 vbz vvn, pns11 vvb, pp-f n2 cst vbr j: av av pp-f n2 cst vbr j; av pp-f n2 cst vbr j n2 cst vbr j. av n1 crd. cs dt n1 p-acp n1 vvi d j-jn n1, av cst r-crq pns12 vhb vvd, vvb pno31 vbi vvn.
so thus, things indubitable and certaine. They are exprest by an If too, which sometime carries the force of an Etsi, although. Sometime of a Quoniam, Because. If thus; That is, Although thus. As 1 John 2.1. If any man sin. The Apostle knew there was not any man but did sin:
so thus, things indubitable and certain. They Are expressed by an If too, which sometime carries the force of an Though, although. Sometime of a Quoniam, Because. If thus; That is, Although thus. As 1 John 2.1. If any man since. The Apostle knew there was not any man but did sin:
av av, n2 j cc j. pns32 vbr vvn p-acp dt cs av, r-crq av vvz dt n1 pp-f dt fw-fr, cs. av pp-f dt fw-la, p-acp. cs av; cst vbz, cs av. p-acp crd np1 crd. cs d n1 n1. dt n1 vvd a-acp vbds xx d n1 cc-acp vdd vvi:
The quis contra nos? who can bee against us? The Apostle meant not to grant, that some might be, but rather concluded that none could be. Who can? As much to say,
The quis contra nos? who can be against us? The Apostle meant not to grant, that Some might be, but rather concluded that none could be. Who can? As much to say,
but granted: so this Interrogation here hath the force of a Negative; implying that because God is for us, that there can be any thing against us, is not a thing to be questioned, but flatly denyed. In a word;
but granted: so this Interrogation Here hath the force of a Negative; implying that Because God is for us, that there can be any thing against us, is not a thing to be questioned, but flatly denied. In a word;
cc-acp vvn: av d n1 av vhz dt n1 pp-f dt j-jn; vvg d c-acp np1 vbz p-acp pno12, cst a-acp vmb vbi d n1 p-acp pno12, vbz xx dt n1 pc-acp vbi vvn, p-acp av-j vvn. p-acp dt n1;
The words are argumentative; and the Apostles argument in them, is Syllogistically framed. We have an enthymeme here, a contracted Syllogism. God is for us:
The words Are argumentative; and the Apostles argument in them, is Syllogistically framed. We have an enthymeme Here, a contracted Syllogism. God is for us:
We have those that are openly against us; and we have those that are secretly against us; enemies against us from without, and enemies against us from within; as many against us as Christ had against him. Looke how many wicked men there be in the world,
We have those that Are openly against us; and we have those that Are secretly against us; enemies against us from without, and enemies against us from within; as many against us as christ had against him. Look how many wicked men there be in the world,
pns12 vhb d cst vbr av-j p-acp pno12; cc pns12 vhb d cst vbr av-jn p-acp pno12; n2 p-acp pno12 p-acp p-acp, cc n2 p-acp pno12 p-acp p-acp; p-acp d p-acp pno12 p-acp np1 vhd p-acp pno31. vvb c-crq d j n2 pc-acp vbi p-acp dt n1,
In the infancy of it, it was persecuted by Tyrants; In the growth of it, it was persecuted by Hereticks; Now in the peaceable times of it, it hath beene persecuted by false brethren, and hypocriticall Professors.
In the infancy of it, it was persecuted by Tyrants; In the growth of it, it was persecuted by Heretics; Now in the peaceable times of it, it hath been persecuted by false brothers, and hypocritical Professors.
and the purity of the ordinances, (more for Innovation then for Reformation ) though for outward splendour and ceremony, zealous beyond measure, to advance the pompe of it.
and the purity of the ordinances, (more for Innovation then for Reformation) though for outward splendour and ceremony, zealous beyond measure, to advance the pomp of it.
cc dt n1 pp-f dt n2, (av-dc p-acp n1 av p-acp n1) cs p-acp j n1 cc n1, j p-acp n1, pc-acp vvi dt n1 pp-f pn31.
How were the Prophets hated and persecuted in it? How were the Apostles hated and persecuted in it? Even this our Apostle, St. Paul himselfe after he had once taken upon him the name of a Christian, he never went without the badge of a Christian,
How were the prophets hated and persecuted in it? How were the Apostles hated and persecuted in it? Even this our Apostle, Saint Paul himself After he had once taken upon him the name of a Christian, he never went without the badge of a Christian,
with Demetrius the Silver-smith that rais'd the Citie in uproare against him; with Alexander the Copper-smith, that did all the mischiefe he could to him;
with Demetrius the Silversmith that raised the city in uproar against him; with Alexander the Coppersmith, that did all the mischief he could to him;
with Elymas at Paphos, that withstood him; with the Jews at Lystra, that ston'd him; with the Magistrates at Philippi, that whipt and imprisoned him;
with Elymas At Paphos, that withstood him; with the jews At Lystra, that stoned him; with the Magistrates At Philippi, that whipped and imprisoned him;
Premimur, non opprimimur, it is the Churches Motto; the word that she carryes in her Flag and Ensigne. As 2 Cor. 4.8. We are troubled on every side, but yet we are not distressed;
Premimur, non opprimimur, it is the Churches Motto; the word that she carries in her Flag and Ensign. As 2 Cor. 4.8. We Are troubled on every side, but yet we Are not distressed;
fw-la, fw-la fw-la, pn31 vbz dt n2 n1; dt n1 cst pns31 vvz p-acp po31 n1 cc n1. p-acp crd np1 crd. pns12 vbr vvn p-acp d n1, cc-acp av pns12 vbr xx vvn;
neither spirituall enemies, nor bodily. Not spirituall; such as would accuse, verse 33. such as would condemne, verse 34. such as would separate us from God, verse 35. None shall be able, either to doe the one of these, or the other;
neither spiritual enemies, nor bodily. Not spiritual; such as would accuse, verse 33. such as would condemn, verse 34. such as would separate us from God, verse 35. None shall be able, either to do the one of these, or the other;
dx j n2, ccx j. xx j; d c-acp vmd vvi, n1 crd d c-acp vmd vvi, n1 crd d c-acp vmd vvi pno12 p-acp np1, n1 crd pix vmb vbi j, av-d pc-acp vdi dt crd pp-f d, cc dt n-jn;
That's in the word NONLATINALPHABET Ʋs; who against us? Which you may either understand to be generally meant, of the whole Church; or particularly, of every Member of the Church.
That's in the word Ʋs; who against us? Which you may either understand to be generally meant, of the Whole Church; or particularly, of every Member of the Church.
and (as the Psalmist of Mount-Zion) shall never be moved. Tis true. The Church is sometime like a Ship upon the Sea, afflicted and tossed with tempests.
and (as the Psalmist of Mount-Zion) shall never be moved. This true. The Church is sometime like a Ship upon the Sea, afflicted and tossed with tempests.
cc (c-acp dt n1 pp-f np1) vmb av-x vbi vvn. pn31|vbz j. dt n1 vbz av av-j dt n1 p-acp dt n1, vvn cc vvn p-acp n2.
Like the Ship that the Disciples sayl'd in, fill'd with water, and cover'd with waves, and the passengers, all ready to cry out, Lord save us, we perish.
Like the Ship that the Disciples sailed in, filled with water, and covered with waves, and the passengers, all ready to cry out, Lord save us, we perish.
av-j dt n1 cst dt n2 vvd p-acp, vvn p-acp n1, cc vvn p-acp n2, cc dt n2, d j pc-acp vvi av, n1 p-acp pno12, pns12 vvb.
& watered with blood of Gods Saints, the Goshens and Edens of it, that were sometimes as the Gardens of God, turn'd now into Aceldemaes and Golgothaes, (I would I could say that we in our owne land had not beene made to drinke deepe of this cup) whose heart bleeds not to thinke of it? Certainly in many places, the Enemies have mightily prevailed.
& watered with blood of God's Saints, the Goshens and Edens of it, that were sometime as the Gardens of God, turned now into Aceldemaes and Golgotha's, (I would I could say that we in our own land had not been made to drink deep of this cup) whose heart bleeds not to think of it? Certainly in many places, the Enemies have mightily prevailed.
cc vvd p-acp n1 pp-f npg1 n2, dt n2 cc npg1 pp-f pn31, cst vbdr av p-acp dt n2 pp-f np1, vvd av p-acp np1 cc npg1, (pns11 vmd pns11 vmd vvi cst pns12 p-acp po12 d n1 vhd xx vbn vvn pc-acp vvi av-jn pp-f d n1) rg-crq n1 vvz xx pc-acp vvi pp-f pn31? av-j p-acp d n2, dt n2 vhb av-j vvn.
yet like the Sea (as one saies) what they gaine in one place, they lose in another. And so the Church for her part, what she loses in one place, she gaines in another.
yet like the Sea (as one Says) what they gain in one place, they loose in Another. And so the Church for her part, what she loses in one place, she gains in Another.
av av-j dt n1 (c-acp pi vvz) r-crq pns32 vvi p-acp crd n1, pns32 vvi p-acp j-jn. cc av dt n1 p-acp po31 n1, r-crq pns31 vvz p-acp crd n1, pns31 vvz p-acp j-jn.
So what she lost in the Easterne parts of the world, she gained in the Westerne; what she lost in Garmany, she gain'd in the Netherlands; what in Italy and Spain; she gain'd in France and England. God still so provides, that what her Enemies doe against her in one place, he does for her in another;
So what she lost in the Eastern parts of the world, she gained in the Western; what she lost in Garmany, she gained in the Netherlands; what in Italy and Spain; she gained in France and England. God still so provides, that what her Enemies do against her in one place, he does for her in Another;
What Christ said unto Peter, is shall be verified upon every Disciple of Christ, Luke 22.31. Satan hath desired to winnow thee, as wheat is winnowed, but I have prayed for thee, that thy faith may not faile. Peters Faith never utterly faild;
What christ said unto Peter, is shall be verified upon every Disciple of christ, Lycia 22.31. Satan hath desired to winnow thee, as wheat is winnowed, but I have prayed for thee, that thy faith may not fail. Peter's Faith never utterly failed;
Tis true, It was shaken indeede, but though concussa, yet not excussa, as Theophylact sayes, though it were shaken, it was not shiver'd; Mota, sed non amota, moved it was,
This true, It was shaken indeed, but though concussa, yet not excussa, as Theophylact Says, though it were shaken, it was not shivered; Mota, sed non amota, moved it was,
pn31|vbz j, pn31 vbds vvn av, cc-acp cs fw-la, av xx fw-la, p-acp vvd vvz, cs pn31 vbdr vvn, pn31 vbds xx vvn; np1, fw-la fw-fr fw-la, vvd pn31 vbds,
but it was not removed: Coepit arescere, sed non exaruit; It withered at the top, but it dyed not at the roote. In 2. Tim. 4.8. St. Paul speakes of a Crowne of righteousnesse, that he sayes he knew the Lord would give him. Marke what he adds;
but it was not removed: Coepit arescere, sed non exaruit; It withered At the top, but it died not At the root. In 2. Tim. 4.8. Saint Paul speaks of a Crown of righteousness, that he Says he knew the Lord would give him. Mark what he adds;
But our happinesse is, that what ever God or nature hath intended for the safety and conservation of the whole, shall be communicated and distributed to every part.
But our happiness is, that what ever God or nature hath intended for the safety and conservation of the Whole, shall be communicated and distributed to every part.
p-acp po12 n1 vbz, cst r-crq av np1 cc n1 vhz vvn p-acp dt n1 cc n1 pp-f dt j-jn, vmb vbi vvn cc vvn p-acp d n1.
If therefore no Enemie shall ever prevaile against the whole Church; I being a member of the Church, my confidence and comfort is, that none shall ever finally prevaile against me.
If Therefore no Enemy shall ever prevail against the Whole Church; I being a member of the Church, my confidence and Comfort is, that none shall ever finally prevail against me.
cs av dx n1 vmb av vvi p-acp dt j-jn n1; pns11 vbg dt n1 pp-f dt n1, po11 n1 cc n1 vbz, cst pix vmb av av-j vvi p-acp pno11.
Because it is God that justisies us. God is the Judge of all, and it is in the Judges power to pronounce those that are accused, either guilty or innocent.
Because it is God that justifes us. God is the Judge of all, and it is in the Judges power to pronounce those that Are accused, either guilty or innocent.
p-acp pn31 vbz np1 cst n2 pno12. np1 vbz dt n1 pp-f d, cc pn31 vbz p-acp dt ng1 n1 pc-acp vvi d cst vbr vvn, d j cc j-jn.
Because Gods love in Christ is unchangeable, therefore nothing can separate from it. Many occasions may separate friends here, and cause a diversion of their love.
Because God's love in christ is unchangeable, Therefore nothing can separate from it. Many occasions may separate Friends Here, and cause a diversion of their love.
p-acp n2 vvb p-acp np1 vbz j-u, av pix vmb vvi p-acp pn31. d n2 vmb vvi n2 av, cc vvi dt n1 pp-f po32 n1.
So far shall the Enemies of the Church be from doing any thing against her, as in seeking to doe against her, the shall rather doe for her. In striving to be her Enemies, they shall (though against their wills) prove her best friends. What ever they intend to her hurt, it shall turne to her good. As Ioseph to his brethren, When you thought evill against me, God meant it to my good.
So Far shall the Enemies of the Church be from doing any thing against her, as in seeking to do against her, thee shall rather do for her. In striving to be her Enemies, they shall (though against their wills) prove her best Friends. What ever they intend to her hurt, it shall turn to her good. As Ioseph to his brothers, When you Thought evil against me, God meant it to my good.
The plot that Haman laid for Mordecai, and the lot that he cast for the rooting out of the Jewes, beside the mischiefe he brought upon himselfe by it, (it was like an Arrow shot upright, that fell downe upon his owne head) it turn'd in the end to Mordecai's greater advancement,
The plot that Haman laid for Mordecai, and the lot that he cast for the rooting out of the Jews, beside the mischief he brought upon himself by it, (it was like an Arrow shot upright, that fell down upon his own head) it turned in the end to Mordecai's greater advancement,
And so shall every thing turne, that the Enemie plots and practises, to ruine any of Gods children, it shall turne to their greater good and glory in the end.
And so shall every thing turn, that the Enemy plots and practises, to ruin any of God's children, it shall turn to their greater good and glory in the end.
cc av vmb d n1 vvi, cst dt n1 n2 cc n2, pc-acp vvi d pp-f npg1 n2, pn31 vmb vvi p-acp po32 jc j cc n1 p-acp dt n1.
when an Enemie of his that thought to have killed him ran at him with his sword, it so happened in the thrust, that the sword did only prick the Apostheme;
when an Enemy of his that Thought to have killed him ran At him with his sword, it so happened in the thrust, that the sword did only prick the Apostheme;
The more the Church has been persecuted, the more she has flourisht. Like the Camomill, the more you treade upon it, the thicker it growes; like the Palme;
The more the Church has been persecuted, the more she has flourished. Like the Camomile, the more you tread upon it, the thicker it grows; like the Palm;
The fiercer he waxt, the fertiler the Church waxt, for (says the story) the word multiplyed and grew after it. Act. 12.24. We neede not wonder at this beloved.
The fierce he waxed, the fertiler the Church waxed, for (Says the story) the word multiplied and grew After it. Act. 12.24. We need not wonder At this Beloved.
dt jc pns31 vvd, dt jc dt n1 vvd, c-acp (vvz dt n1) dt n1 vvn cc vvd p-acp pn31. n1 crd. pns12 vvb xx vvi p-acp d j-vvn.
Who is like unto thee oh Lord among the Gods, who is like unto thee? Exod. 15.11. They say the Machabees had it afterward for their Motto, and put it upon their banner when they went out to their warrs. Mi Camocha, Baelim Jehova.
Who is like unto thee o Lord among the God's, who is like unto thee? Exod 15.11. They say the Maccabees had it afterwards for their Motto, and put it upon their banner when they went out to their wars. Mi Camocha, Baelim Jehovah.
namely from the initiall letters of the foure words in that sentence, Mem, Caph, Beth, Jod, which are just the initiall letters of the foure syllables of their name, Machabaei. Sufficient it is that God hath cal'd himselfe El-shaddai; a God al-sufficient. So to Abraham, Gen. 17.1. Eni, El-shaddai, I am the Almighty God;
namely from the initial letters of the foure words in that sentence, Man, Caph, Beth, Jod, which Are just the initial letters of the foure syllables of their name, Machabaei. Sufficient it is that God hath called himself El-shaddai; a God All-sufficient. So to Abraham, Gen. 17.1. Eni, El-shaddai, I am the Almighty God;
none like him in wisedome, none like him in holinesse, none like him in justice, none like him in mercy, none like him in truth, none like him in power;
none like him in Wisdom, none like him in holiness, none like him in Justice, none like him in mercy, none like him in truth, none like him in power;
Traytours and Rebells, Hereticks and Tyrants, Jesuites and Devills, wee may confidently make it our triumph and our challenge, If God be for us, who can be against us?
Traitors and Rebels, Heretics and Tyrants, Jesuits and Devils, we may confidently make it our triumph and our challenge, If God be for us, who can be against us?
n2 cc n2, n2 cc n2, np2 cc n2, pns12 vmb av-j vvi pn31 po12 n1 cc po12 n1, cs np1 vbb p-acp pno12, r-crq vmb vbi p-acp pno12?
St. Austin observes, out of the verse before-going, that God may be said to be for us foure wayes. For us in predestinating us; For us, in calling us; For us in iustifying us; For us in glorifying us.
Saint Austin observes, out of the verse before-going, that God may be said to be for us foure ways. For us in predestinating us; For us, in calling us; For us in justifying us; For us in glorifying us.
And these foure wayes, by which God is said to be for us, he opposes to those foure Enemies that rise up against us. The first, our inferiour Enemies; (as he calls him) that's Man. The second our exteriour; that's the World. The third our Interiour; that's the Flesh. The fourth our superiour; that's the Devill. That man cannot prevaile against us, he argues; because of Gods predestinating us. Nor the world; because of Gods calling us. Nor the flesh; because of Gods justifying us. Nor the Devill; because of Gods glorifying us.
And these foure ways, by which God is said to be for us, he opposes to those foure Enemies that rise up against us. The First, our inferior Enemies; (as he calls him) that's Man. The second our exterior; that's the World. The third our Interior; that's the Flesh. The fourth our superior; that's the devil. That man cannot prevail against us, he argues; Because of God's predestinating us. Nor the world; Because of God's calling us. Nor the Flesh; Because of God's justifying us. Nor the devil; Because of God's glorifying us.
And indeed, it is most certaine, that Gods being for us, it does properly and primarily come from Gods being with us. It comes originally from Christ. It is in and through Christ, that God does all those things for us, that you heard of, that he predestinates, and calls, and iustifies, and glorifies. It is in and for Christs sake, that none can accuse us, condemne us, separate us from his love.
And indeed, it is most certain, that God's being for us, it does properly and primarily come from God's being with us. It comes originally from christ. It is in and through christ, that God does all those things for us, that you herd of, that he predestinates, and calls, and Justifies, and Glorifies. It is in and for Christ sake, that none can accuse us, condemn us, separate us from his love.
cc av, pn31 vbz av-ds j, cst n2 vbg p-acp pno12, pn31 vdz av-j cc av-j vvn p-acp ng1 vbg p-acp pno12. pn31 vvz av-j p-acp np1. pn31 vbz p-acp cc p-acp np1, cst np1 vdz d d n2 p-acp pno12, cst pn22 vvd pp-f, cst pns31 vvz, cc vvz, cc vvz, cc vvz. pn31 vbz p-acp cc p-acp npg1 n1, cst pix vmb vvi pno12, vvb pno12, vvb pno12 p-acp po31 n1.
All our liberties, priviledges, comforts, graces; all our safety, strength, peace, joy; all our preservations from dangers, supportations in dangers, deliverances out of dangers;
All our Liberties, privileges, comforts, graces; all our safety, strength, peace, joy; all our preservations from dangers, supportations in dangers, Deliverances out of dangers;
av-d po12 n2, n2, n2, n2; d po12 n1, n1, n1, n1; d po12 n2 p-acp n2, n2 p-acp n2, n2 av pp-f n2;
1. He has done it, animos conciliando; by meekning the hearts of her Adversaries, and by sweetly attempering them to a placid and peaceable disposition.
1. He has done it, Animos conciliando; by meekning the hearts of her Adversaries, and by sweetly attempering them to a placid and peaceable disposition.
Esau, though he carry the heart of an Enemie toward Jacob, yet he shall looke upon him when he meets him, with the face of a friend. The stroakes and wounds that perhaps he intended,
Esau, though he carry the heart of an Enemy towards Jacob, yet he shall look upon him when he meets him, with the face of a friend. The Strokes and wounds that perhaps he intended,
You see what a strange way he brought the Children of Israel out of their Babylonian captivity. The Psalmist sayes, He turned their captivity like the water of the South.
You see what a strange Way he brought the Children of Israel out of their Babylonian captivity. The Psalmist Says, He turned their captivity like the water of the South.
He caused the hearts of those heathen Princes, Cyrus, and Artaxerxes, and the rest under whom they had beene held Captives, to relent and melt toward them,
He caused the hearts of those heathen Princes, Cyrus, and Artaxerxes, and the rest under whom they had been held Captives, to relent and melt towards them,
pns31 vvd dt n2 pp-f d j-jn n2, np1, cc np1, cc dt n1 p-acp ro-crq pns32 vhd vbn vvn n2-jn, pc-acp vvi cc vvi p-acp pno32,
And no lesse strangely by the Christians, in the times of the primitive Church, when they had suffered long persecution under truculent and bloody Tyrants;
And no less strangely by the Christians, in the times of the primitive Church, when they had suffered long persecution under truculent and bloody Tyrants;
God at last mollifyed their hearts, made them of Wolves to become Lambs, enclined divers of those persecuting Emperours, Adrian, and Traian, and Severus, and others, out of tender compassion to recall those cruell edicts, that they had published against the poore Christians, not suffering them to be executed with such rigour,
God At last mollified their hearts, made them of Wolves to become Lambs, inclined diverse of those persecuting emperors, Adrian, and Trajan, and Severus, and Others, out of tender compassion to Recall those cruel edicts, that they had published against the poor Christians, not suffering them to be executed with such rigour,
np1 p-acp ord vvn po32 n2, vvd pno32 pp-f n2 pc-acp vvi n2, vvd j pp-f d vvg n2, np1, cc np1, cc np1, cc n2-jn, av pp-f j n1 pc-acp vvi d j n2, cst pns32 vhd vvn p-acp dt j np1, xx vvg pno32 pc-acp vbi vvn p-acp d n1,
2. He does it, terrorem incutiendo, by striking terror and feare into the hearts of the enemy, that they dare not drive on, to do the mischiefe they would doe. In Exod. 23.28. I will send the hornet before thee, says the Lord, that shal drive out before thee the Hivite & the Canaanite.
2. He does it, terrorem incutiendo, by striking terror and Fear into the hearts of the enemy, that they Dare not drive on, to do the mischief they would do. In Exod 23.28. I will send the hornet before thee, Says the Lord, that shall drive out before thee the Hivite & the Canaanite.
The terrour and feare with which God often strikes the hearts of his enemies it is like the sting of a Hornet, that takes away their spirit and courage from them,
The terror and Fear with which God often strikes the hearts of his enemies it is like the sting of a Hornet, that Takes away their Spirit and courage from them,
dt n1 cc n1 p-acp r-crq np1 av vvz dt n2 pp-f po31 n2 pn31 vbz av-j dt n1 pp-f dt n1, cst vvz av po32 n1 cc n1 p-acp pno32,
Thus in Jehorams time, when the Syrians with a huge Army came to make warre against Israel, God made them heare a noyse of Chariots, and a noyse of Horses:
Thus in Jehorams time, when the Syrians with a huge Army Come to make war against Israel, God made them hear a noise of Chariots, and a noise of Horses:
Strange to see, how great ones doe many times stand in feare of those that are meaner then themselves, those who, one would think, should rather stand in feare of them;
Strange to see, how great ones do many times stand in Fear of those that Are meaner then themselves, those who, one would think, should rather stand in Fear of them;
j pc-acp vvi, c-crq j pi2 vdb d n2 vvb p-acp n1 pp-f d cst vbr jc cs px32, d r-crq, pi vmd vvi, vmd av-c vvi p-acp n1 pp-f pno32;
As Jonathan said to his Armour-bearer, when they two, and no more, creeping upon their hands and knees, betweene the teeth of those two rockes, that were in Bozez and Seneh, discomfited a Garrison of the Philistims; There is no restraint to the Lord to save by many, or by few.
As Johnathan said to his Armour-bearer, when they two, and no more, creeping upon their hands and knees, between the teeth of those two Rocks, that were in Bozez and Seneh, discomfited a Garrison of the philistines; There is no restraint to the Lord to save by many, or by few.
p-acp np1 vvd p-acp po31 n1, c-crq pns32 crd, cc dx av-dc, vvg p-acp po32 n2 cc n2, p-acp dt n2 pp-f d crd n2, cst vbdr p-acp np1 cc np1, vvd dt n1 pp-f dt njp2; pc-acp vbz dx n1 p-acp dt n1 pc-acp vvi p-acp d, cc p-acp d.
and a hundred of them put ten thousand to flight. Levit. 26.8. 3. He does it poenam infligendo; by inflicting some remarkable judgement upon the enemy.
and a hundred of them put ten thousand to flight. Levit. 26.8. 3. He does it poenam infligendo; by inflicting Some remarkable judgement upon the enemy.
as it was with Jeroboam when he stretcht forth his hand against the Prophet at Bethel, commanding to lay hold on him, his hand withered and dryed up by and by,
as it was with Jeroboam when he stretched forth his hand against the Prophet At Bethel, commanding to lay hold on him, his hand withered and dried up by and by,
And so Ʋalens the Emperor, when hee came to signe the writ for the banishment of Saint Basil, his fingers shook and shrunke up that he was not able to hold the pen.
And so Ʋalens the Emperor, when he Come to Signen the writ for the banishment of Saint Basil, his fingers shook and shrunk up that he was not able to hold the pen.
cc av np1 dt n1, c-crq pns31 vvd p-acp n1 dt n1 p-acp dt n1 pp-f n1 np1, po31 n2 vvd cc vvd a-acp cst pns31 vbds xx j pc-acp vvi dt n1.
Sometime againe to the utter cutting off, and destroying of them. So when Pharaoh and his host of uncircumcised Aegyptians, pursued the Israelites at the red Sea;
Sometime again to the utter cutting off, and destroying of them. So when Pharaoh and his host of uncircumcised egyptians, pursued the Israelites At the read Sea;
av av p-acp dt j vvg a-acp, cc vvg pp-f pno32. av c-crq np1 cc po31 n1 pp-f j njp2, vvd dt np1 p-acp dt j-jn n1;
So Senacherib, and his Assyrian Army, a hundred and five thousand of them, when they came to fight against Hezekiah, they were by an Angell of God all slaine in one night,
So Sennacherib, and his assyrian Army, a hundred and five thousand of them, when they Come to fight against Hezekiah, they were by an Angel of God all slain in one night,
Many examples you shall meet with in the Ecclesiasticall Histories, of the prodigious and fearefull judgements that almighty God sent upon persecuting Tyrants,
Many Examples you shall meet with in the Ecclesiastical Histories, of the prodigious and fearful Judgments that almighty God sent upon persecuting Tyrants,
4. He does it cursum divertendo; by diverting the courses of the enemy, and putting them upon new occasions, to stay the present violence of their furious proceedings.
4. He does it Cursum divertendo; by diverting the courses of the enemy, and putting them upon new occasions, to stay the present violence of their furious proceedings.
and by them as much hated (I dare say) as ever Saul hated David, when by all the projects and practises they could devise, they have endeavored the treading of them downe,
and by them as much hated (I Dare say) as ever Saul hated David, when by all the projects and practises they could devise, they have endeavoured the treading of them down,
cc p-acp pno32 p-acp d vvd (pns11 vvb vvi) c-acp av np1 vvd np1, c-crq p-acp d dt n2 cc n2 pns32 vmd vvi, pns32 vhb vvn dt vvg pp-f pno32 a-acp,
how industriously, how indefatigably they have bestir'd themselves, for the strengthening of their confederacy and advancing of their cause, making no-bodies of the Protestants or worse then no-bodies. But I hope there is a Westerne winde now blowing, that will turne their weather cocks another way.
how industriously, how indefatigably they have bestirred themselves, for the strengthening of their confederacy and advancing of their cause, making nobodies of the Protestants or Worse then nobodies. But I hope there is a Western wind now blowing, that will turn their weather cocks Another Way.
Thus the plots of the Aramites were discovered, even their bed-chamber secrets to the Prophet Elisha. Thus the conspiracy of Bigthan and Teresh, two of the Kings Chamberlains was discovered by Mordecai to King Ahashuerus. Thus the plot that Haman had laid against Mordecai, and the lot he had prepared to destroy the whole nation of the Jewes, was discovered to Queene Esther, and by a strange providence prevented.
Thus the plots of the Aramites were discovered, even their bedchamber secrets to the Prophet Elisha. Thus the Conspiracy of Bigthan and Teresh, two of the Kings Chamberlains was discovered by Mordecai to King Ahasuerus. Thus the plot that Haman had laid against Mordecai, and the lot he had prepared to destroy the Whole Nation of the Jews, was discovered to Queen Esther, and by a strange providence prevented.
av dt n2 pp-f dt n2 vbdr vvn, av po32 n1 n2-jn p-acp dt n1 np1. av dt n1 pp-f np1 cc j, crd pp-f dt n2 n2 vbds vvn p-acp np1 p-acp n1 np1. av dt n1 cst np1 vhd vvn p-acp np1, cc dt n1 pns31 vhd vvn pc-acp vvi dt j-jn n1 pp-f dt np2, vbds vvn p-acp n1 np1, cc p-acp dt j n1 vvn.
And thus the plot of our Gunpowder Traytours (the like whereof heaven never saw, hell never forg'd, earth never heard of) was discovered by the writing of a letter, I know not whether more strangely pen'd, or strangely interpreted;
And thus the plot of our Gunpowder Traitors (the like whereof heaven never saw, hell never forged, earth never herd of) was discovered by the writing of a Letter, I know not whither more strangely penned, or strangely interpreted;
cc av dt n1 pp-f po12 n1 n2 (dt j c-crq n1 av-x vvd, n1 av-x vvn, n1 av-x vvn pp-f) vbds vvn p-acp dt n-vvg pp-f dt n1, pns11 vvb xx cs av-dc av-j vvn, cc av-j vvn;
but pen and tongue both guided by a Divine providence, to bring those dark things to light which (had they beene otherwise) our light had beene cover'd under perpetuall darknesse.
but pen and tongue both guided by a Divine providence, to bring those dark things to Light which (had they been otherwise) our Light had been covered under perpetual darkness.
Thus the Lord infatuated the counsaile of Achitophel, which hee had so politiquely and so pestilently contrived against David. Certainly, had that pernicious peece of Counsaile succeeded, the field had been halfe wonne before a blow had been given.
Thus the Lord infatuated the counsel of Ahithophel, which he had so politicly and so pestilently contrived against David. Certainly, had that pernicious piece of Counsel succeeded, the field had been half won before a blow had been given.
av dt n1 vvn dt n1 pp-f np1, r-crq pns31 vhd av av-j cc av av-j vvn p-acp np1. av-j, vhd d j n1 pp-f n1 vvd, dt n1 vhd vbn av-jn vvn p-acp dt n1 vhd vbn vvn.
But God that guided the tongue of Hushai, guided also the heart of Absalom, and made Hushais counsaile to prevaile with Absalom, that Absaloms treason might not prevaile against David. So what he intended for a snare to David, it proved in the conclusion a halter to himselfe.
But God that guided the tongue of Hushai, guided also the heart of Absalom, and made Hushais counsel to prevail with Absalom, that Absaloms treason might not prevail against David. So what he intended for a snare to David, it proved in the conclusion a halter to himself.
Thou hast more with thee then against thee, as Elisha said to his servant, 2 King. 6.16. be confidēt that unlesse they can overcome God, they can never overcome thee.
Thou hast more with thee then against thee, as Elisha said to his servant, 2 King. 6.16. be confident that unless they can overcome God, they can never overcome thee.
He says, he was so taken with it, and so exceedingly admired it, as he caused it to be set in letters of Checquer-worke, upon a table that he commonly din'd and supt at, that having it alwayes in his eye, he might alwayes have it in his minde;
He Says, he was so taken with it, and so exceedingly admired it, as he caused it to be Set in letters of Chequer-work, upon a table that he commonly dined and supped At, that having it always in his eye, he might always have it in his mind;
pns31 vvz, pns31 vbds av vvn p-acp pn31, cc av av-vvg vvd pn31, c-acp pns31 vvd pn31 pc-acp vbi vvn p-acp n2 pp-f n1, p-acp dt n1 cst pns31 av-j vvn cc vvd p-acp, cst vhg pn31 av p-acp po31 n1, pns31 vmd av vhi pn31 p-acp po31 n1;
2. A here is a great deale of comfort, for them that are Gods, so for them that have no assurance of God, no propriety nor interest in God, here's a great deale of terrour. 1. They can have no peace within themselves.
2. A Here is a great deal of Comfort, for them that Are God's, so for them that have no assurance of God, no propriety nor Interest in God, here's a great deal of terror. 1. They can have no peace within themselves.
so no matter whom we have for us, if God be against us. To say truth, all will be against us, if God be against us. Men against us, Angels against us, Devils against us, our owne consciences against us, all Creatures in Heaven and Earth against us, and all too potent, too strong for us:
so no matter whom we have for us, if God be against us. To say truth, all will be against us, if God be against us. Men against us, Angels against us, Devils against us, our own Consciences against us, all Creatures in Heaven and Earth against us, and all too potent, too strong for us:
av dx n1 ro-crq pns12 vhb p-acp pno12, cs np1 vbb p-acp pno12. pc-acp vvi n1, d vmb vbi p-acp pno12, cs np1 vbb p-acp pno12. n2 p-acp pno12, n2 p-acp pno12, n2 p-acp pno12, po12 d n2 p-acp pno12, d n2 p-acp n1 cc n1 p-acp pno12, cc d av j, av j p-acp pno12:
Mice were too strong for the Philistims; Lice too strong for the Aegyptians, when God had once set himself against them. So that's one part of wicked mens misery, They can have no peace within themselves. A second is;
Mice were too strong for the philistines; Lice too strong for the egyptians, when God had once Set himself against them. So that's one part of wicked men's misery, They can have no peace within themselves. A second is;
n2 vbdr av j c-acp dt njp2; n1 av j c-acp dt njp2, c-crq np1 vhd a-acp vvn px31 p-acp pno32. av cst|vbz crd n1 pp-f j ng2 n1, pns32 vmb vhi dx n1 p-acp px32. dt ord vbz;
Why doe the heathen rage, saith the Psalmist? Or why doe the rulers of the earth combine and take counsaile together? They doe but imagine a vaine thing.
Why do the heathen rage, Says the Psalmist? Or why do the Rulers of the earth combine and take counsel together? They do but imagine a vain thing.
how they bend their bowe, and make their arrow ready upon the string, to shoote at them, that be upright in heart, videt, et ridet, He sees them and laughs at them, breaks their snares asunder, cuts their cords to pieces, many times catches them in their owne net, and makes them fall into the pit that themselves have digged.
how they bend their bow, and make their arrow ready upon the string, to shoot At them, that be upright in heart, videt, et ridet, He sees them and laughs At them, breaks their snares asunder, cuts their cords to Pieces, many times Catches them in their own net, and makes them fallen into the pit that themselves have dug.
How often falls it out, that the Churches deliverance and her Enemies destruction meete both together? How often that the plots which are layd for Gods children, are not only disappointed,
How often falls it out, that the Churches deliverance and her Enemies destruction meet both together? How often that the plots which Are laid for God's children, Are not only disappointed,
c-crq av vvz pn31 av, cst dt n2 n1 cc po31 ng1 n1 vvi d av? uh-crq av cst dt n2 r-crq vbr vvn p-acp npg1 n2, vbr xx av-j vvn,
but the wicked themselves undone by the plots that they have layd? Thence those two phrases of the Scripture, they weave the spiders web, and hatch the Cockatrices egge. They weave the spiders webbe:
but the wicked themselves undone by the plots that they have laid? Thence those two phrases of the Scripture, they weave the spiders web, and hatch the Cockatrices egg. They weave the spiders web:
For how soone is the spiders web swept away, though never so cunningly and curiously spun? So all the stratagems and attempts of the Churches wicked Enemies,
For how soon is the spiders web swept away, though never so cunningly and curiously spun? So all the stratagems and attempts of the Churches wicked Enemies,
p-acp q-crq av vbz dt n2 n1 vvn av, c-acp av-x av av-jn cc av-j vvn? av d dt n2 cc n2 pp-f dt n2 j n2,
First they shall be disappointed in the circumventing of others; then the ruine that they study and meditate, shall fall upon their owne heads. In briefe;
First they shall be disappointed in the circumventing of Others; then the ruin that they study and meditate, shall fallen upon their own Heads. In brief;
ord pns32 vmb vbi vvn p-acp dt vvg pp-f n2-jn; av dt n1 cst pns32 vvb cc vvi, vmb vvi p-acp po32 d n2. p-acp j;
Beloved, it we desire to have God for us, we must resolve to be for God. We must be on his side, if we will have him on ours. What said the Prophet Azariah to the men of Benjamin and Judah? The Lord is with you,
beloved, it we desire to have God for us, we must resolve to be for God. We must be on his side, if we will have him on ours. What said the Prophet Azariah to the men of Benjamin and Judah? The Lord is with you,
Shall we thinke the Lord will be for us, if we be not for him? Nay, shall we thinke the Lord will be for us, when we are against him? while we side with the Devill and the world and the flesh, can we be so unreasonable as to presume that God will side with us? No. Remember what Davids words were to Solomon; 1 Chro. 28.9. If thou seeke the Lord, he will be found of thee, but if thou forsake him, he will cast thee off for ever.
Shall we think the Lord will be for us, if we be not for him? Nay, shall we think the Lord will be for us, when we Are against him? while we side with the devil and the world and the Flesh, can we be so unreasonable as to presume that God will side with us? No. remember what Davids words were to Solomon; 1 Chro 28.9. If thou seek the Lord, he will be found of thee, but if thou forsake him, he will cast thee off for ever.
How many eminent tokens and seales of his favour hath he printed upon us? How many mercies have we beene compast about withall? What plenty have we enjoy'd? What dayes of peace have we seene? What a happy government have we lived under? What a flourishing state have we had? What a flourishing Church have we had? What a sort of mighty preservations,
How many eminent tokens and Seals of his favour hath he printed upon us? How many Mercies have we been compassed about withal? What plenty have we enjoyed? What days of peace have we seen? What a happy government have we lived under? What a flourishing state have we had? What a flourishing Church have we had? What a sort of mighty preservations,
Seeing God hath been so gratious to us, let us be as zealous for him. Seeing he hath appeared on our side, let us appeare on his. And remember we cannot be rightly for God, if we be not against those, that are against God. Gods friends must be our friends,
Seeing God hath been so gracious to us, let us be as zealous for him. Seeing he hath appeared on our side, let us appear on his. And Remember we cannot be rightly for God, if we be not against those, that Are against God. God's Friends must be our Friends,
Enemies they are to God, that are Enemies to his Church, Enemies to his cause, Enemies to his Gospell, Enemies to the sincerity of his worship and to the purity of his Ordinances.
Enemies they Are to God, that Are Enemies to his Church, Enemies to his cause, Enemies to his Gospel, Enemies to the sincerity of his worship and to the purity of his Ordinances.
None more malevolent, and bitter then those of the popish faction, those that are Romes fav••rites; therefore none that we should set our selves against, more then against them. We have beene faulty this way.
None more malevolent, and bitter then those of the popish faction, those that Are Romes fav••rites; Therefore none that we should Set our selves against, more then against them. We have been faulty this Way.
pix av-dc j, cc j av d pp-f dt j n1, d cst vbr npg1 n2; av pix cst pns12 vmd vvi po12 n2 p-acp, av-dc cs p-acp pno32. pns12 vhb vbn j d n1.
Like those of Thyatira (St. John. blames them for it) we have suffered the woman Jezabel, which calls her selfe a Prophetesse, to teach and to deceive many of Gods servants; and to make them drunke with the cup of her spirituall fornication.
Like those of Thyatira (Saint John. blames them for it) we have suffered the woman Jezebel, which calls her self a Prophetess, to teach and to deceive many of God's Servants; and to make them drunk with the cup of her spiritual fornication.
Who is on my side there? says John, Who? He that is on my side, let him cast downe Jezabel: So, who ever is on Gods side, let him downe with that Jezabel of Rome, downe with her Idolatries and superstitions;
Who is on my side there? Says John, Who? He that is on my side, let him cast down Jezebel: So, who ever is on God's side, let him down with that Jezebel of Rome, down with her Idolatries and superstitions;
They be but Jezabels fragments, and let them be used, as Jezabel was used; It's time they were troden under foote, and that Dogs-meate were made of them.
They be but Jezebel's fragments, and let them be used, as Jezebel was used; It's time they were trodden under foot, and that Dog's meat were made of them.
pns32 vbb p-acp n2 n2, cc vvb pno32 vbi vvn, c-acp np1 vbds vvn; pn31|vbz n1 pns32 vbdr vvn p-acp n1, cc d n1 vbdr vvn pp-f pno32.
Helpe more and more to throw her downe, You of the honourable court of Parliament. Every one that loves the Lord Jesus Christ, helpe to throw her downe.
Help more and more to throw her down, You of the honourable court of Parliament. Every one that loves the Lord jesus christ, help to throw her down.
vvb av-dc cc av-dc pc-acp vvi pno31 a-acp, pn22 pp-f dt j n1 pp-f n1. d pi cst vvz dt n1 np1 np1, vvb pc-acp vvi pno31 a-acp.
with us in health and with us in sicknesse, with us at home and with us abroad, with us in the City and with us in the field, with us in peace and with us in warre, with us in life and with us in death.
with us in health and with us in sickness, with us At home and with us abroad, with us in the city and with us in the field, with us in peace and with us in war, with us in life and with us in death.
p-acp pno12 p-acp n1 cc p-acp pno12 p-acp n1, p-acp pno12 p-acp n1-an cc p-acp pno12 av, p-acp pno12 p-acp dt n1 cc p-acp pno12 p-acp dt n1, p-acp pno12 p-acp n1 cc p-acp pno12 p-acp n1, p-acp pno12 p-acp n1 cc p-acp pno12 p-acp n1.