St Pauls challenge, or The Churches triumph: in a sermon, preacht at the Fort-Royal March 3. 1643. By Jer: Leech. And now published at the request both of the generous; and his much honored friend captaine George Dipfort.

Leech, Jeremiah
Publisher: Printed by Thomas Paine and are to be sold by Francis Eglesfield at the Marigold in Pauls Church yard
Place of Publication: London
Publication Year: 1644
Approximate Era: CivilWar
TCP ID: A88882 ESTC ID: R11552 STC ID: L905
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Romans VIII, 31; Sermons, English -- 17th century;
View All References



Full Text of Relevant Sections

View Segment and References (Segment No.) Text Standardized Text Parts of Speech Section Paragraph No. Page or Image No.
0 St. PAVLS CHALLENGE, OR The Churches Triumph. ROMANS 8 v. 31. If GOD be for us, who can be against us? Saint PAUL'S CHALLENGE, OR The Churches Triumph. ROMAN 8 v. 31. If GOD be for us, who can be against us? n1 npg1 vvb, cc dt ng1 n1. jp crd n1 crd cs np1 vbi p-acp pno12, r-crq vmb vbi p-acp pno12? (2) text (DIV1) 0 Image 2
1 THE Triumphant Challenge of a Victorious Champion, against all the Churches enemies, bodily and ghostly. THE Triumphant Challenge of a Victorious Champion, against all the Churches enemies, bodily and ghostly. dt j vvb pp-f dt j n1, p-acp d dt n2 n2, j cc j. (2) text (DIV1) 2 Image 2
2 It was daringly done of Goliah, when he challenged the whole Hoast of Israel. Loe here, all the Hoast of the earth are challeng'd, with all the Armies of Hell to boote, It was daringly done of Goliath, when he challenged the Whole Host of Israel. Lo Here, all the Host of the earth Are challenged, with all the Armies of Hell to boot, pn31 vbds av-vvg vdn pp-f np1, c-crq pns31 vvd dt j-jn n1 pp-f np1. uh av, d dt n1 pp-f dt n1 vbr vvn, p-acp d dt n2 pp-f n1 p-acp n1, (2) text (DIV1) 2 Image 2
3 and though they should all joyne in one, here's one that defies them all. The Triumph is first more generall, in this verse and in the next. and though they should all join in one, here's one that defies them all. The Triumph is First more general, in this verse and in the next. cc cs pns32 vmd d vvi p-acp pi, av|vbz crd cst vvz pno32 d. dt n1 vbz ord dc n1, p-acp d n1 cc p-acp dt ord. (2) text (DIV1) 2 Image 2
4 Then more particular, in the verses that come after; which I shall touch upon anone. Then more particular, in the Verses that come After; which I shall touch upon anon. cs av-dc j, p-acp dt n2 cst vvb p-acp; r-crq pns11 vmb vvi p-acp av. (2) text (DIV1) 2 Image 2
5 In this verse, the Apostle triumphs, that nothing can befortun a Christian to doe him any hurt. In this verse, the Apostle Triumphos, that nothing can befortun a Christian to do him any hurt. p-acp d n1, dt n1 n2, cst pix vmb n1 dt njp pc-acp vdi pno31 d n1. (2) text (DIV1) 2 Image 2
6 The reason, because God is of his side, God is for him. If God be for us, who can be against us? In the next verse, he triumphs againe, that nothing can be wanting to a Christian that shall doe him any good. The reason, Because God is of his side, God is for him. If God be for us, who can be against us? In the next verse, he Triumphos again, that nothing can be wanting to a Christian that shall do him any good. dt n1, c-acp np1 vbz pp-f po31 n1, np1 vbz p-acp pno31. cs np1 vbb p-acp pno12, r-crq vmb vbi p-acp pno12? p-acp dt ord n1, pns31 vvz av, cst pix vmb vbi vvg p-acp dt njp cst vmb vdi pno31 d j. (2) text (DIV1) 2 Image 2
7 The reason, because he hath Christ given him; The reason, Because he hath christ given him; dt n1, c-acp pns31 vhz np1 vvn pno31; (2) text (DIV1) 2 Image 2
8 and Christ being given him, what can be denied him? He that hath given us Christ, and christ being given him, what can be denied him? He that hath given us christ, cc np1 vbg vvn pno31, r-crq vmb vbi vvn pno31? pns31 cst vhz vvn pno12 np1, (2) text (DIV1) 2 Image 2
9 how shall he not with him give us all things? how shall he not with him give us all things? q-crq vmb pns31 xx p-acp pno31 vvi pno12 d n2? (2) text (DIV1) 2 Image 2
10 Nothing against us? All for us? NONLATINALPHABET saies the Apostle? what shall we say to these things? These are such things, Nothing against us? All for us? Says the Apostle? what shall we say to these things? These Are such things, pix p-acp pno12? av-d p-acp pno12? vvz dt n1? r-crq vmb pns12 vvi p-acp d n2? d vbr d n2, (2) text (DIV1) 3 Image 2
11 as if all were reckon'd up, that can be reckoned up, nothing could be more said. as if all were reckoned up, that can be reckoned up, nothing could be more said. c-acp cs d vbdr vvn a-acp, cst vmb vbi vvn a-acp, pix vmd vbi av-dc vvn. (2) text (DIV1) 3 Image 2
12 He summes up all here that he had said before. He sums up all Here that he had said before. pns31 n2 a-acp av-d av cst pns31 vhd vvn a-acp. (2) text (DIV1) 3 Image 2
13 Before, he had enumerated and reckon'd up, the severall, and singular priviledges, that Christians have an interest in. Before, he had enumerated and reckoned up, the several, and singular privileges, that Christians have an Interest in. p-acp, pns31 vhd vvn cc vvn a-acp, dt j, cc j n2, cst np1 vhi dt n1 p-acp. (2) text (DIV1) 3 Image 2
14 He beginnes with the lowest of them, Deliverance from condemnation. In de first verse of the chap. There is no condemnation to them that are in Christ. He begins with the lowest of them, Deliverance from condemnation. In the First verse of the chap. There is no condemnation to them that Are in christ. pns31 vvz p-acp dt js pp-f pno32, n1 p-acp n1. p-acp dt ord n1 pp-f dt n1 pc-acp vbz dx n1 p-acp pno32 cst vbr p-acp np1. (2) text (DIV1) 3 Image 2
15 And then he goes on, till he comes to the highest; And then he Goes on, till he comes to the highest; cc av pns31 vvz a-acp, c-acp pns31 vvz p-acp dt js; (2) text (DIV1) 3 Image 2
16 from the state of condemnation, out of which we are delivered, to the state of glorification, unto which wee are exalted. from the state of condemnation, out of which we Are Delivered, to the state of glorification, unto which we Are exalted. p-acp dt n1 pp-f n1, av pp-f r-crq pns12 vbr vvn, p-acp dt n1 pp-f n1, p-acp r-crq pns12 vbr vvn. (2) text (DIV1) 3 Image 2
17 He hath praedestinated us, (he saies) He hath called us, He hath justified us, He hath glorified us; So in the v. immediatly before going. He hath predestinated us, (he Says) He hath called us, He hath justified us, He hath glorified us; So in the v. immediately before going. pns31 vhz vvn pno12, (pns31 vvz) pns31 vhz vvn pno12, pns31 vhz vvn pno12, pns31 vhz vvn pno12; av p-acp dt n1 av-j p-acp vvg. (2) text (DIV1) 3 Image 2
18 But there he stayes, hee makes a stop at that, as if when he had said that, he had said all; But there he stays, he makes a stop At that, as if when he had said that, he had said all; p-acp a-acp pns31 vvz, pns31 vvz dt n1 p-acp d, c-acp cs c-crq pns31 vhd vvn d, pns31 vhd vvn d; (2) text (DIV1) 3 Image 2
19 He had gone so high as he could goe no higher. And therefore here, by way of recapitulation, he breaks forth into this triumphant acclamation, NONLATINALPHABET; He had gone so high as he could go no higher. And Therefore Here, by Way of recapitulation, he breaks forth into this triumphant acclamation,; pns31 vhd vvn av j c-acp pns31 vmd vvi av-dx av-jc. cc av av, p-acp n1 pp-f n1, pns31 vvz av p-acp d j n1,; (2) text (DIV1) 3 Image 2
20 what shall wee say to these things? As if he should say, This is all that can be said. what shall we say to these things? As if he should say, This is all that can be said. q-crq vmb pns12 vvi p-acp d n2? p-acp cs pns31 vmd vvi, d vbz d cst vmb vbi vvn. (2) text (DIV1) 3 Image 2
21 More then this cannot be spoken; greater comfort then this, cannot be given. You may understand it three waies. More then this cannot be spoken; greater Comfort then this, cannot be given. You may understand it three ways. dc cs d vmbx vbi vvn; jc n1 cs d, vmbx vbi vvn. pn22 vmb vvi pn31 crd n2. (2) text (DIV1) 3 Image 2
22 Either by way of thankefull acknowledgement; What shall we say to these things? They be such excellent things, Either by Way of thankful acknowledgement; What shall we say to these things? They be such excellent things, av-d p-acp n1 pp-f j n1; q-crq vmb pns12 vvi p-acp d n2? pns32 vbb d j n2, (2) text (DIV1) 3 Image 2
23 as wee can never bee sufficiently thankfull to God for them. Or by way of admiration and wonderment: what shall we say to these things! as we can never be sufficiently thankful to God for them. Or by Way of admiration and wonderment: what shall we say to these things! c-acp pns12 vmb av-x vbi av-j j p-acp np1 p-acp pno32. cc p-acp n1 pp-f n1 cc n1: r-crq vmb pns12 vvi p-acp d n2! (2) text (DIV1) 3 Image 2
24 They be such wonderfull things, as wee cannot but admire and bee astonished, so often as we thinke of them. They be such wonderful things, as we cannot but admire and be astonished, so often as we think of them. pns32 vbb d j n2, c-acp pns12 vmbx p-acp vvi cc vbi vvn, av av c-acp pns12 vvb pp-f pno32. (2) text (DIV1) 3 Image 2
25 Or last of all, by way of triumph and challenge What shal we say to these things? They be such high and mighty things, Or last of all, by Way of triumph and challenge What shall we say to these things? They be such high and mighty things, cc ord pp-f d, p-acp n1 pp-f n1 cc vvi r-crq vmb pns12 vvi p-acp d n2? pns32 vbb d j cc j n2, (2) text (DIV1) 3 Image 2
26 as we dare challenge all Creatures, Men and Devills, to say or doe what ever they can against them; as we Dare challenge all Creatures, Men and Devils, to say or do what ever they can against them; c-acp pns12 vvb vvi d n2, n2 cc n2, pc-acp vvi cc vdb r-crq av pns32 vmb p-acp pno32; (2) text (DIV1) 3 Image 2
27 we are confidently resolved, and peremptorily wee conclude, that nothing can be against us, as long as God is for us. we Are confidently resolved, and peremptorily we conclude, that nothing can be against us, as long as God is for us. pns12 vbr av-j vvn, cc av-j pns12 vvb, cst pix vmb vbi p-acp pno12, c-acp av-j c-acp np1 vbz p-acp pno12. (2) text (DIV1) 3 Image 2
28 If God be for us, who can be against us? The words, as they lie, consist of two parts. 1. A Supposition. 2. An Interrogation. If God be for us, who can be against us? The words, as they lie, consist of two parts. 1. A Supposition. 2. an Interrogation. cs np1 vbb p-acp pno12, r-crq vmb vbi p-acp pno12? dt n2, c-acp pns32 vvb, vvb pp-f crd n2. crd dt n1. crd dt n1. (2) text (DIV1) 3 Image 2
29 The Supposition in the first words. Si Deus pro nobis, If God be for us. The Interrogation, in the next: The Supposition in the First words. Si Deus Pro nobis, If God be for us. The Interrogation, in the next: dt n1 p-acp dt ord n2. fw-mi fw-la fw-la fw-la, cs np1 vbb p-acp pno12. dt n1, p-acp dt ord: (2) text (DIV1) 5 Image 2
30 Quis contra nos? who can be against us? If God be for us, saies the Apostle. Quis contra nos? who can be against us? If God be for us, Says the Apostle. fw-la fw-la fw-la? r-crq vmb vbi p-acp pno12? cs np1 vbb p-acp pno12, vvz dt n1. (2) text (DIV1) 6 Image 2
31 The word If, is not to be doubtfully, but affirmatively taken. The word If, is not to be doubtfully, but affirmatively taken. dt n1 cs, vbz xx pc-acp vbi av-j, p-acp av-j vvn. (2) text (DIV1) 7 Image 2
32 Though it have but a suppositive forme, yet it hath a positive force. Commonly it is spoken, I know, of things that are questionable: yet sometime of things that are impossible; sometime of things that are indubitable Things that are impossible. So Gal 4.8. If an Angell from heaven preach any other Gospel, then that which wee have preacht, let him be accursed. Though it have but a suppositive Form, yet it hath a positive force. Commonly it is spoken, I know, of things that Are questionable: yet sometime of things that Are impossible; sometime of things that Are indubitable Things that Are impossible. So Gall 4.8. If an Angel from heaven preach any other Gospel, then that which we have preached, let him be accursed. cs pn31 vhb cc-acp dt j n1, av pn31 vhz dt j n1. av-j pn31 vbz vvn, pns11 vvb, pp-f n2 cst vbr j: av av pp-f n2 cst vbr j; av pp-f n2 cst vbr j n2 cst vbr j. av n1 crd. cs dt n1 p-acp n1 vvi d j-jn n1, av cst r-crq pns12 vhb vvd, vvb pno31 vbi vvn. (2) text (DIV1) 7 Image 2
33 The Apostle knew it was impossible that an Angell from heaven should preach any other Doctrine; The Apostle knew it was impossible that an Angel from heaven should preach any other Doctrine; dt n1 vvd pn31 vbds j cst dt n1 p-acp n1 vmd vvi d j-jn n1; (2) text (DIV1) 7 Image 2
34 yet he supposes a possibility, therefore expresses it by an If. And as things impossible thus; yet he supposes a possibility, Therefore Expresses it by an If. And as things impossible thus; av pns31 vvz dt n1, av vvz pn31 p-acp dt np1 cc p-acp n2 j av; (2) text (DIV1) 7 Image 2
35 so thus, things indubitable and certaine. They are exprest by an If too, which sometime carries the force of an Etsi, although. Sometime of a Quoniam, Because. If thus; That is, Although thus. As 1 John 2.1. If any man sin. The Apostle knew there was not any man but did sin: so thus, things indubitable and certain. They Are expressed by an If too, which sometime carries the force of an Though, although. Sometime of a Quoniam, Because. If thus; That is, Although thus. As 1 John 2.1. If any man since. The Apostle knew there was not any man but did sin: av av, n2 j cc j. pns32 vbr vvn p-acp dt cs av, r-crq av vvz dt n1 pp-f dt fw-fr, cs. av pp-f dt fw-la, p-acp. cs av; cst vbz, cs av. p-acp crd np1 crd. cs d n1 n1. dt n1 vvd a-acp vbds xx d n1 cc-acp vdd vvi: (2) text (DIV1) 8 Image 2
36 But his meaning was, that Though a man did, yet he had an Advocate to the Father, &c. Or againe, If thus; But his meaning was, that Though a man did, yet he had an Advocate to the Father, etc. Or again, If thus; cc-acp po31 n1 vbds, cst cs dt n1 vdd, av pns31 vhd dt n1 p-acp dt n1, av cc av, cs av; (2) text (DIV1) 8 Image 2
37 That is, Seeing thus, or Because thus: As here in my Text, Si Deus pro nobis, If God be for us; That is, Seeing thus, or Because thus: As Here in my Text, Si Deus Pro nobis, If God be for us; cst vbz, vvg av, cc c-acp av: c-acp av p-acp po11 n1, fw-mi fw-la fw-la fw-la, cs np1 vbb p-acp pno12; (2) text (DIV1) 9 Image 2
38 That is, Quoniam Deus pro nobis; Because God is for us, Or Seeing God is for us. That is, Quoniam Deus Pro nobis; Because God is for us, Or Seeing God is for us. cst vbz, fw-la fw-la fw-la fw-la; c-acp np1 vbz p-acp pno12, cc vvg np1 vbz p-acp pno12. (2) text (DIV1) 9 Image 2
39 And so for the Interrogation that followes; And so for the Interrogation that follows; cc av p-acp dt n1 cst vvz; (2) text (DIV1) 10 Image 2
40 The quis contra nos? who can bee against us? The Apostle meant not to grant, that some might be, but rather concluded that none could be. Who can? As much to say, The quis contra nos? who can be against us? The Apostle meant not to grant, that Some might be, but rather concluded that none could be. Who can? As much to say, dt fw-la fw-la fw-la? q-crq vmb vbi p-acp pno12? dt n1 vvd xx pc-acp vvi, cst d vmd vbi, p-acp av-c vvd d pix vmd vbi. q-crq vmb? p-acp av-d pc-acp vvi, (2) text (DIV1) 10 Image 2
41 as None can. Like that of David, Psal. 130.3. If thou Lord shalt marke our iniquities, Quis feret? who can abide it? Ille quis, nullus; as None can. Like that of David, Psalm 130.3. If thou Lord shalt mark our iniquities, Quis Feret? who can abide it? Isle quis, nullus; c-acp pix vmb. av-j d pp-f np1, np1 crd. cs pns21 n1 vm2 vvi po12 n2, fw-la fw-la? q-crq vmb vvi pn31? pns11|vmb fw-la, fw-la; (2) text (DIV1) 10 Image 2
42 saies St. Austin. That's as much to say, as None can abide it. Says Saint Austin. That's as much to say, as None can abide it. vvz n1 np1. d|vbz a-acp av-d pc-acp vvi, c-acp pix vmb vvi pn31. (2) text (DIV1) 10 Image 2
43 So here, If God be for us, Quis contra nos? who can be against us? Ille quis nullus; So Here, If God be for us, Quis contra nos? who can be against us? Isle quis nullus; av av, cs np1 vbb p-acp pno12, fw-la fw-la fw-la? q-crq vmb vbi p-acp pno12? pns11|vmb fw-la fw-la; (2) text (DIV1) 11 Image 2
44 The meaning of that is, None can be against us. The meaning of that is, None can be against us. dt n1 pp-f d vbz, pix vmb vbi p-acp pno12. (2) text (DIV1) 11 Image 2
45 As the supposition before, had the force of a Concession, implying that Gods being for us, was not a thing to bee supposed only, As the supposition before, had the force of a Concession, implying that God's being for us, was not a thing to be supposed only, p-acp dt n1 a-acp, vhd dt n1 pp-f dt n1, vvg d n2 vbg p-acp pno12, vbds xx dt n1 pc-acp vbi vvn av-j, (2) text (DIV1) 11 Image 2
46 but granted: so this Interrogation here hath the force of a Negative; implying that because God is for us, that there can be any thing against us, is not a thing to be questioned, but flatly denyed. In a word; but granted: so this Interrogation Here hath the force of a Negative; implying that Because God is for us, that there can be any thing against us, is not a thing to be questioned, but flatly denied. In a word; cc-acp vvn: av d n1 av vhz dt n1 pp-f dt j-jn; vvg d c-acp np1 vbz p-acp pno12, cst a-acp vmb vbi d n1 p-acp pno12, vbz xx dt n1 pc-acp vbi vvn, p-acp av-j vvn. p-acp dt n1; (2) text (DIV1) 11 Image 2
47 That which the Apostle would say here, is plainly this. Nothing can be against those; nothing can hurt those, with whom, or for whom God is. That which the Apostle would say Here, is plainly this. Nothing can be against those; nothing can hurt those, with whom, or for whom God is. cst r-crq dt n1 vmd vvi av, vbz av-j d. np1 vmb vbi p-acp d; pix vmb vvi d, p-acp ro-crq, cc p-acp ro-crq np1 vbz. (2) text (DIV1) 12 Image 2
48 The words are argumentative; and the Apostles argument in them, is Syllogistically framed. We have an enthymeme here, a contracted Syllogism. God is for us: The words Are argumentative; and the Apostles argument in them, is Syllogistically framed. We have an enthymeme Here, a contracted Syllogism. God is for us: dt n2 vbr n1; cc dt n2 n1 p-acp pno32, vbz av-j vvn. pns12 vhb dt vvb av, dt vvn n1. np1 vbz p-acp pno12: (2) text (DIV1) 12 Image 2
49 Ergo, none can be against us. Or if you will, a Hypotheticall Syllogisme; the Major only exprest: The Minor and Conclusion conceald. Fully thus. Ergo, none can be against us. Or if you will, a Hypothetical Syllogism; the Major only expressed: The Minor and Conclusion concealed. fully thus. fw-la, pix vmb vbi p-acp pno12. cc cs pn22 vmb, dt j n1; dt j av-j vvn: dt j cc n1 vvn. av-j av. (2) text (DIV1) 12 Image 2
50 If God be for us, none can be against us. This is the Maior part of the Syllogisme, and this you see is exprest. If God be for us, none can be against us. This is the Maior part of the Syllogism, and this you see is expressed. cs np1 vbb p-acp pno12, pix vmb vbi p-acp pno12. d vbz dt np1 n1 pp-f dt n1, cc d pn22 vvb vbz vvn. (2) text (DIV1) 12 Image 2
51 Then comes in the Minor, though conceald in in the text, but God is for us. Then comes in the Minor, though concealed in in the text, but God is for us. av vvz p-acp dt j, c-acp vvn p-acp p-acp dt n1, p-acp np1 vbz p-acp pno12. (2) text (DIV1) 12 Image 2
52 Thereupon the Conclusion necessarily follows, Therefore none can be against us. This being the scope of the words, the parts shall be these. Thereupon the Conclusion necessarily follows, Therefore none can be against us. This being the scope of the words, the parts shall be these. av dt n1 av-j vvz, av pix vmb vbi p-acp pno12. d vbg dt n1 pp-f dt n2, dt n2 vmb vbi d. (2) text (DIV1) 12 Image 2
53 Not a Supposition and a Question, as before; Not a Supposition and a Question, as before; xx dt n1 cc dt vvb, c-acp a-acp; (2) text (DIV1) 13 Image 2
54 but a Proposition and a Proofe: Or if you please a Doctrine, and a Reason. 1. You have here a Proposition or Doctrine; In effect this; but a Proposition and a Proof: Or if you please a Doctrine, and a Reason. 1. You have Here a Proposition or Doctrine; In Effect this; cc-acp dt n1 cc dt n1: cc cs pn22 vvb dt n1, cc dt n1. crd pn22 vhb av dt n1 cc n1; p-acp n1 d; (2) text (DIV1) 13 Image 2
55 None can be against those that are Gods. 2. You have the Reason or Proofe of it, Because God is on their side, God is for them. None can be against those that Are God's 2. You have the Reason or Proof of it, Because God is on their side, God is for them. pi vmb vbi p-acp d cst vbr n2 crd pn22 vhb dt vvb cc n1 pp-f pn31, p-acp np1 vbz p-acp po32 n1, np1 vbz p-acp pno32. (2) text (DIV1) 13 Image 2
56 Both these we shall discourse upon; upon the Doctrine first; Both these we shall discourse upon; upon the Doctrine First; d d pns12 vmb vvi p-acp; p-acp dt n1 ord; (2) text (DIV1) 13 Image 2
57 then upon the Reason; and having done with the explication of them, we will conclude with the use and application. then upon the Reason; and having done with the explication of them, we will conclude with the use and application. av p-acp dt n1; cc vhg vdn p-acp dt n1 pp-f pno32, pns12 vmb vvi p-acp dt vvb cc n1. (2) text (DIV1) 13 Image 2
58 If God be for us, who can be against us? Who can be against us, does the Apostle aske? He needed not aske that, you will say. If God be for us, who can be against us? Who can be against us, does the Apostle ask? He needed not ask that, you will say. cs np1 vbb p-acp pno12, r-crq vmb vbi p-acp pno12? q-crq vmb vbi p-acp pno12, vdz dt n1 vvi? pns31 vvd xx vvi cst, pn22 vmb vvi. (2) text (DIV1) 14 Image 2
59 If we compare number with number, we shall find more against us then for us. If we compare number with number, we shall find more against us then for us. cs pns12 vvb n1 p-acp n1, pns12 vmb vvi dc p-acp pno12 av p-acp pno12. (2) text (DIV1) 14 Image 2
60 We have those that are openly against us; and we have those that are secretly against us; enemies against us from without, and enemies against us from within; as many against us as Christ had against him. Looke how many wicked men there be in the world, We have those that Are openly against us; and we have those that Are secretly against us; enemies against us from without, and enemies against us from within; as many against us as christ had against him. Look how many wicked men there be in the world, pns12 vhb d cst vbr av-j p-acp pno12; cc pns12 vhb d cst vbr av-jn p-acp pno12; n2 p-acp pno12 p-acp p-acp, cc n2 p-acp pno12 p-acp p-acp; p-acp d p-acp pno12 p-acp np1 vhd p-acp pno31. vvb c-crq d j n2 pc-acp vbi p-acp dt n1, (2) text (DIV1) 14 Image 2
61 so many we have against us. Looke how many Devils there be in hell, so many we have against us. And yet does the Apostle aske, who can be against us? so many we have against us. Look how many Devils there be in hell, so many we have against us. And yet does the Apostle ask, who can be against us? av d pns12 vhb p-acp pno12. vvb c-crq d n2 pc-acp vbi p-acp n1, av d pns12 vhb p-acp pno12. cc av vdz dt n1 vvb, r-crq vmb vbi p-acp pno12? (2) text (DIV1) 14 Image 2
62 Who knowes not, that there hath beene enmity from the beginning, between the seede of the Woman, and the seede of the Serpent? Who knowes not, Who knows not, that there hath been enmity from the beginning, between the seed of the Woman, and the seed of the Serpent? Who knows not, r-crq vvz xx, cst a-acp vhz vbn n1 p-acp dt n1, p-acp dt n1 pp-f dt n1, cc dt n1 pp-f dt n1? r-crq vvz xx, (2) text (DIV1) 15 Image 2
63 how he that was borne after the flesh, persecuted him that was borne after the spirit? And even so it is now, saith the Apostle, Gal. 4.29. how he that was born After the Flesh, persecuted him that was born After the Spirit? And even so it is now, Says the Apostle, Gal. 4.29. c-crq pns31 cst vbds vvn p-acp dt n1, vvn pno31 cst vbds vvn p-acp dt n1? cc av av pn31 vbz av, vvz dt n1, np1 crd. (2) text (DIV1) 15 Image 2
64 As it was then, so is it now ▪ It was then so, and it is now so. As it was then, so is it now ▪ It was then so, and it is now so. p-acp pn31 vbds av, av vbz pn31 av ▪ pn31 vbds av av, cc pn31 vbz av av. (2) text (DIV1) 15 Image 2
65 Now to this day the matter is not mended a whit; nor the world is no Changeling, but still the old quarrell is renewed and maintained. Now to this day the matter is not mended a whit; nor the world is no Changeling, but still the old quarrel is renewed and maintained. av p-acp d n1 dt n1 vbz xx vvn dt n1; ccx dt n1 vbz dx n1, cc-acp av dt j n1 vbz vvn cc vvn. (2) text (DIV1) 15 Image 2
66 They that were against Christ then, are against Christ still; They that persecuted the Church then, persecute it still. They that were against christ then, Are against christ still; They that persecuted the Church then, persecute it still. pns32 cst vbdr p-acp np1 av, vbr p-acp np1 av; pns32 d vvn dt n1 av, vvi pn31 av. (2) text (DIV1) 15 Image 2
67 In the infancy of it, it was persecuted by Tyrants; In the growth of it, it was persecuted by Hereticks; Now in the peaceable times of it, it hath beene persecuted by false brethren, and hypocriticall Professors. In the infancy of it, it was persecuted by Tyrants; In the growth of it, it was persecuted by Heretics; Now in the peaceable times of it, it hath been persecuted by false brothers, and hypocritical Professors. p-acp dt n1 pp-f pn31, pn31 vbds vvn p-acp n2; p-acp dt n1 pp-f pn31, pn31 vbds vvn p-acp n2; av p-acp dt j n2 pp-f pn31, pn31 vhz vbn vvn p-acp j n2, cc j n2. (2) text (DIV1) 15 Image 2
68 Even in our owne dayes a sort that have seem'd to be greatly for the Church, they have beene shamefully against it; Even in our own days a sort that have seemed to be greatly for the Church, they have been shamefully against it; av-j p-acp po12 d n2 dt n1 cst vhb vvd pc-acp vbi av-j p-acp dt n1, pns32 vhb vbn av-j p-acp pn31; (2) text (DIV1) 15 Image 2
69 against the spirituall glory of it, against the sincere worship of God in it, against the power of the Gospell, against the spiritual glory of it, against the sincere worship of God in it, against the power of the Gospel, p-acp dt j n1 pp-f pn31, p-acp dt j n1 pp-f np1 p-acp pn31, p-acp dt n1 pp-f dt n1, (2) text (DIV1) 15 Image 2
70 and the purity of the ordinances, (more for Innovation then for Reformation ) though for outward splendour and ceremony, zealous beyond measure, to advance the pompe of it. and the purity of the ordinances, (more for Innovation then for Reformation) though for outward splendour and ceremony, zealous beyond measure, to advance the pomp of it. cc dt n1 pp-f dt n2, (av-dc p-acp n1 av p-acp n1) cs p-acp j n1 cc n1, j p-acp n1, pc-acp vvi dt n1 pp-f pn31. (2) text (DIV1) 15 Image 2
71 Of her being persecuted by these three enemies, the Church may complaine as Jacob did, when he fear'd to be deprived of his three sonnes: Of her being persecuted by these three enemies, the Church may complain as Jacob did, when he feared to be deprived of his three Sons: pp-f po31 vbg vvn p-acp d crd n2, dt n1 vmb vvi p-acp np1 vdd, c-crq pns31 vvd pc-acp vbi vvn pp-f po31 crd n2: (2) text (DIV1) 15 Image 2
72 Joseph is not, and Simeon is not, and now they will take Benjamin away too; All these things are against me. Joseph is not, and Simeon is not, and now they will take Benjamin away too; All these things Are against me. np1 vbz xx, cc np1 vbz xx, cc av pns32 vmb vvi np1 av av; d d n2 vbr p-acp pno11. (2) text (DIV1) 15 Image 2
73 So the poore Church of Christ may complaine; Tyrants have persecuted me, and Hereticks have persecuted me; So the poor Church of christ may complain; Tyrants have persecuted me, and Heretics have persecuted me; av dt j n1 pp-f np1 vmb vvi; n2 vhb vvn pno11, cc n2 vhb vvn pno11; (2) text (DIV1) 15 Image 2
74 and now false brethren and hypocrites persecute me: and now false brothers and Hypocrites persecute me: cc av j n2 cc n2 vvi pno11: (2) text (DIV1) 15 Image 2
75 What Rocks am I cast upon? what straites am I driven to? All these things are against me. What Rocks am I cast upon? what straits am I driven to? All these things Are against me. q-crq n2 vbm pns11 vvn p-acp? q-crq n2 vbm pns11 vvn p-acp? av-d d n2 vbr p-acp pno11. (2) text (DIV1) 15 Image 2
76 And yet does the Apostle aske, Who can be against us? And yet does the Apostle ask, Who can be against us? cc av vdz dt n1 vvb, r-crq vmb vbi p-acp pno12? (2) text (DIV1) 15 Image 2
77 Out of question, as long as there is a Christ in heaven, and a Church on earth; Out of question, as long as there is a christ in heaven, and a Church on earth; av pp-f n1, c-acp av-j c-acp pc-acp vbz dt np1 p-acp n1, cc dt n1 p-acp n1; (2) text (DIV1) 16 Image 2
78 there will be a Devill in hell, and a faction in the world, that will maintaine warre against both. there will be a devil in hell, and a faction in the world, that will maintain war against both. pc-acp vmb vbi dt n1 p-acp n1, cc dt n1 p-acp dt n1, cst vmb vvi n1 p-acp d. (2) text (DIV1) 16 Image 2
79 Unlesse Christ and the Devill could be reconciled, the world and the Church will never be at peace; Unless christ and the devil could be reconciled, the world and the Church will never be At peace; cs np1 cc dt n1 vmd vbi vvn, dt n1 cc dt n1 vmb av-x vbi p-acp n1; (2) text (DIV1) 16 Image 2
80 They are strangers one to another. Christians are strangers in the world: They Are Strangers one to Another. Christians Are Strangers in the world: pns32 vbr n2 pi p-acp n-jn. np1 vbr n2 p-acp dt n1: (2) text (DIV1) 16 Image 2
81 Therefore they must looke for no friendly entertainment in it, but to be used as strangers. Therefore they must look for no friendly entertainment in it, but to be used as Strangers. av pns32 vmb vvi p-acp dx j n1 p-acp pn31, cc-acp pc-acp vbi vvn p-acp n2. (2) text (DIV1) 16 Image 2
82 Nay they are enemies, hating and hated one of another. The world hates me, saies our Saviour, and therefore it will hate you: Nay they Are enemies, hating and hated one of Another. The world hates me, Says our Saviour, and Therefore it will hate you: uh-x pns32 vbr n2, vvg cc j-vvn crd pp-f n-jn. dt n1 vvz pno11, vvz po12 n1, cc av pn31 vmb vvi pn22: (2) text (DIV1) 16 Image 2
83 And it is well it does so. And it is well it does so. cc pn31 vbz n1 pn31 vdz av. (2) text (DIV1) 16 Image 2
84 It's a good providence of God that the world should hate us, that so we might learne to be out of love with the world. It's a good providence of God that the world should hate us, that so we might Learn to be out of love with the world. pn31|vbz dt j n1 pp-f np1 cst dt n1 vmd vvi pno12, cst av pns12 vmd vvi pc-acp vbi av pp-f n1 p-acp dt n1. (2) text (DIV1) 16 Image 2
85 How were the Prophets hated and persecuted in it? How were the Apostles hated and persecuted in it? Even this our Apostle, St. Paul himselfe after he had once taken upon him the name of a Christian, he never went without the badge of a Christian, How were the prophets hated and persecuted in it? How were the Apostles hated and persecuted in it? Even this our Apostle, Saint Paul himself After he had once taken upon him the name of a Christian, he never went without the badge of a Christian, q-crq vbdr dt n2 vvn cc vvn p-acp pn31? c-crq vbdr dt n2 vvn cc vvn p-acp pn31? j d po12 n1, n1 np1 px31 c-acp pns31 vhd a-acp vvn p-acp pno31 dt n1 pp-f dt njp, pns31 av-x vvd p-acp dt n1 pp-f dt njp, (2) text (DIV1) 16 Image 2
86 but carried the crosse about with him ever-after, bore the markes of it in his flesh to his dying day. but carried the cross about with him ever-after, boar the marks of it in his Flesh to his dying day. cc-acp vvd dt n1 a-acp p-acp pno31 j, vvd dt n2 pp-f pn31 p-acp po31 n1 p-acp po31 j-vvg n1. (2) text (DIV1) 16 Image 2
87 What ever place he came into, he met with one or other, that was against him; with Beasts at Ephesus that fought against him; What ever place he Come into, he met with one or other, that was against him; with Beasts At Ephesus that fought against him; q-crq av n1 pns31 vvd p-acp, pns31 vvd p-acp crd cc n-jn, cst vbds p-acp pno31; p-acp n2 p-acp np1 cst vvd p-acp pno31; (2) text (DIV1) 16 Image 2
88 with Demetrius the Silver-smith that rais'd the Citie in uproare against him; with Alexander the Copper-smith, that did all the mischiefe he could to him; with Demetrius the Silversmith that raised the city in uproar against him; with Alexander the Coppersmith, that did all the mischief he could to him; p-acp np1 dt n1 cst vvd dt n1 p-acp n1 p-acp pno31; p-acp np1 dt n1, cst vdd d dt n1 pns31 vmd p-acp pno31; (2) text (DIV1) 16 Image 2
89 with Alexander the Copper-smith, that did all the mischiefe he could to him; with Demas that revolted from him; with Alexander the Coppersmith, that did all the mischief he could to him; with Demas that revolted from him; p-acp np1 dt n1, cst vdd d dt n1 pns31 vmd p-acp pno31; p-acp np1 cst vvd p-acp pno31; (2) text (DIV1) 16 Image 2
90 with Elymas at Paphos, that withstood him; with the Jews at Lystra, that ston'd him; with the Magistrates at Philippi, that whipt and imprisoned him; with Elymas At Paphos, that withstood him; with the jews At Lystra, that stoned him; with the Magistrates At Philippi, that whipped and imprisoned him; p-acp np1 p-acp np1, cst vvd pno31; p-acp dt np2 p-acp np1, cst vvn pno31; p-acp dt n2 p-acp np1, cst vvd cc vvd pno31; (2) text (DIV1) 16 Image 2
91 with multitudes at Jerusalem, that charged heavy and false accusations upon him; and at Rome last of all, with a Nero that beheaded him; with Multitudes At Jerusalem, that charged heavy and false accusations upon him; and At Room last of all, with a Nero that beheaded him; p-acp n2 p-acp np1, cst vvd j cc j n2 p-acp pno31; cc p-acp n1 ord pp-f d, p-acp dt np1 cst vvn pno31; (2) text (DIV1) 16 Image 2
92 and yet doth this Man aske, who can be against us? Yes; He might aske it well enough. and yet does this Man ask, who can be against us? Yes; He might ask it well enough. cc av vdz d n1 vvi, r-crq vmb vbi p-acp pno12? uh; pns31 vmd vvi pn31 av av-d. (2) text (DIV1) 16 Image 2
93 Take St Pauls meaning with St Pauls words, and we may confidently resolve this Interrogative, into a Negative; None can bee against us: Take Saint Paul's meaning with Saint Paul's words, and we may confidently resolve this Interrogative, into a Negative; None can be against us: vvb zz npg1 vvg p-acp np1 npg1 n2, cc pns12 vmb av-j vvi d n1, p-acp dt j-jn; pix vmb vbi p-acp pno12: (2) text (DIV1) 17 Image 2
94 That is to say, None can be so against us, as ever to prevaile against us. That is to say, None can be so against us, as ever to prevail against us. cst vbz pc-acp vvi, pix vmb vbi av p-acp pno12, c-acp av pc-acp vvi p-acp pno12. (2) text (DIV1) 17 Image 2
95 They may Assault, but they cannot overcome: They may oppose, but they cannot overthrow; They may fight, but they cannot foile; They may shake, They may Assault, but they cannot overcome: They may oppose, but they cannot overthrow; They may fight, but they cannot foil; They may shake, pns32 vmb vvi, p-acp pns32 vmbx vvb: pns32 vmb vvi, p-acp pns32 vmbx vvb; pns32 vmb vvi, p-acp pns32 vmbx n1; pns32 vmb vvi, (2) text (DIV1) 17 Image 2
96 but they cannot shiver: They may wound, but they cannot kill; or they may kill, but they cannot hurt; kill the body, but not kill the soule: but they cannot shiver: They may wound, but they cannot kill; or they may kill, but they cannot hurt; kill the body, but not kill the soul: cc-acp pns32 vmbx vvi: pns32 vmb vvi, p-acp pns32 vmbx vvb; cc pns32 vmb vvi, p-acp pns32 vmbx vvb; vvb dt n1, cc-acp xx vvi dt n1: (2) text (DIV1) 17 Image 2
97 In a word, They may beleaguer, but they cannot conquer; Traitor-like undermine us, but not blow us up. In a word, They may beleaguer, but they cannot conquer; Traitorlike undermine us, but not blow us up. p-acp dt n1, pns32 vmb vvi, p-acp pns32 vmbx vvb; j vvb pno12, p-acp xx vvi pno12 a-acp. (2) text (DIV1) 17 Image 2
98 Premimur, non opprimimur, it is the Churches Motto; the word that she carryes in her Flag and Ensigne. As 2 Cor. 4.8. We are troubled on every side, but yet we are not distressed; Premimur, non opprimimur, it is the Churches Motto; the word that she carries in her Flag and Ensign. As 2 Cor. 4.8. We Are troubled on every side, but yet we Are not distressed; fw-la, fw-la fw-la, pn31 vbz dt n2 n1; dt n1 cst pns31 vvz p-acp po31 n1 cc n1. p-acp crd np1 crd. pns12 vbr vvn p-acp d n1, cc-acp av pns12 vbr xx vvn; (2) text (DIV1) 18 Image 2
99 we are perplexed, but yet we doe not despaire; we are persecuted, but yet we are not forsaken; we Are perplexed, but yet we do not despair; we Are persecuted, but yet we Are not forsaken; pns12 vbr vvn, cc-acp av pns12 vdb xx vvi; pns12 vbr vvn, cc-acp av pns12 vbr xx vvn; (2) text (DIV1) 18 Image 2
100 we are cast down, but yet we are not destroyed. So Psal. 129.1. Many a time they have afflicted me from my youth, may Israel now say: we Are cast down, but yet we Are not destroyed. So Psalm 129.1. Many a time they have afflicted me from my youth, may Israel now say: pns12 vbr vvn a-acp, cc-acp av pns12 vbr xx vvn. av np1 crd. d dt n1 pns32 vhb vvn pno11 p-acp po11 n1, vmb np1 av vvi: (2) text (DIV1) 18 Image 2
101 Many a time they have afflicted me from my youth; Sed non praevaluerunt, but they have not prevailed against me. Many a time they have afflicted me from my youth; Said non praevaluerunt, but they have not prevailed against me. d dt n1 pns32 vhb vvn pno11 p-acp po11 n1; j-vvn fw-la fw-la, cc-acp pns32 vhb xx vvn p-acp pno11. (2) text (DIV1) 18 Image 2
102 No, they shall never doe that: It is the Apostles Challenge here in my text. No, they shall never do that: It is the Apostles Challenge Here in my text. uh-dx, pns32 vmb av-x vdi d: pn31 vbz dt n2 vvb av p-acp po11 n1. (2) text (DIV1) 18 Image 2
103 NONLATINALPHABET? who can be against us? That is, who so, as to prevaile against us? ? who can be against us? That is, who so, as to prevail against us? ? r-crq vmb vbi p-acp pno12? cst vbz, r-crq av, c-acp pc-acp vvi p-acp pno12? (2) text (DIV1) 18 Image 2
104 Three things you may be pleased to take notice of, in the words. 1. The Persons to whom. 2. The Persons for whom. 3. The matter about what. Three things you may be pleased to take notice of, in the words. 1. The Persons to whom. 2. The Persons for whom. 3. The matter about what. crd n2 pn22 vmb vbi vvn pc-acp vvi n1 pp-f, p-acp dt n2. crd dt n2 p-acp ro-crq. crd dt n2 p-acp ro-crq. crd dt n1 p-acp r-crq. (2) text (DIV1) 19 Image 2
105 1. To whom, or against whom, the Apostle makes this challenge. I answer, To all the Enemies of the Church, be they who they will be. 1. To whom, or against whom, the Apostle makes this challenge. I answer, To all the Enemies of the Church, be they who they will be. crd p-acp ro-crq, cc p-acp ro-crq, dt n1 vvz d n1. pns11 vvb, p-acp d dt n2 pp-f dt n1, vbb pns32 r-crq pns32 vmb vbi. (2) text (DIV1) 20 Image 2
106 The word Tie, who, is a comprehensive word; takes in all, excepts none; The word Tie, who, is a comprehensive word; Takes in all, excepts none; dt n1 vvb, r-crq, vbz dt j n1; vvz p-acp d, vvz pix; (2) text (DIV1) 20 Image 2
107 neither spirituall enemies, nor bodily. Not spirituall; such as would accuse, verse 33. such as would condemne, verse 34. such as would separate us from God, verse 35. None shall be able, either to doe the one of these, or the other; neither spiritual enemies, nor bodily. Not spiritual; such as would accuse, verse 33. such as would condemn, verse 34. such as would separate us from God, verse 35. None shall be able, either to do the one of these, or the other; dx j n2, ccx j. xx j; d c-acp vmd vvi, n1 crd d c-acp vmd vvi, n1 crd d c-acp vmd vvi pno12 p-acp np1, n1 crd pix vmb vbi j, av-d pc-acp vdi dt crd pp-f d, cc dt n-jn; (2) text (DIV1) 20 Image 2
108 not sin, not Satan, not the Law, not our own consciences. Let them attempt what they will, what they can; not since, not Satan, not the Law, not our own Consciences. Let them attempt what they will, what they can; xx n1, xx np1, xx dt n1, xx po12 d n2. vvb pno32 vvi r-crq pns32 vmb, r-crq pns32 vmb; (2) text (DIV1) 20 Image 2
109 none of them shall prevaile against us. No nor any bodily enemies neither: Those that he afterward musters up. none of them shall prevail against us. No nor any bodily enemies neither: Those that he afterwards musters up. pix pp-f pno32 vmb vvi p-acp pno12. uh-dx ccx d j n2 av-dx: d cst pns31 av n2 a-acp. (2) text (DIV1) 20 Image 2
110 Tribulation, distresse, persecution, famine, Nakednesse, perill, sword. Tribulation, distress, persecution, famine, Nakedness, peril, sword. n1, n1, n1, n1, n1, n1, n1. (2) text (DIV1) 20 Image 2
111 These though they may infest and endanger the body, threaten to make conquest of us that way; These though they may infest and endanger the body, threaten to make conquest of us that Way; d c-acp pns32 vmb vvi cc vvi dt n1, vvb pc-acp vvi n1 pp-f pno12 d n1; (2) text (DIV1) 20 Image 2
112 yet when they have done all they can doe, in stead of conquering us, we shall conquer them; yet when they have done all they can do, in stead of conquering us, we shall conquer them; av c-crq pns32 vhb vdn d pns32 vmb vdi, p-acp n1 pp-f j-vvg pno12, pns12 vmb vvi pno32; (2) text (DIV1) 20 Image 2
113 nay, we shall be more then conquerours over them, saies the Apostle, through him that loves us; nay, we shall be more then conquerors over them, Says the Apostle, through him that loves us; uh-x, pns12 vmb vbi av-dc cs n2 p-acp pno32, vvz dt n1, p-acp pno31 cst vvz pno12; (2) text (DIV1) 20 Image 2
114 in the 37. verse of the chapter. He goes a step higher yet; joynes bodily and ghostly both together; in the 37. verse of the chapter. He Goes a step higher yet; joins bodily and ghostly both together; p-acp dt crd n1 pp-f dt n1. pns31 vvz dt n1 av-jc av; vvz j cc j av-d av; (2) text (DIV1) 20 Image 2
115 bids defiance to them all, heroically resolves that none of them all shall prevaile; bids defiance to them all, heroically resolves that none of them all shall prevail; vvz n1 p-acp pno32 d, av-j vvz d pi pp-f pno32 d vmb vvi; (2) text (DIV1) 21 Image 2
116 neither death nor life, nor Angels, nor principalities, nor powers, nor things present, nor things to com, neither death nor life, nor Angels, nor principalities, nor Powers, nor things present, nor things to come, dx n1 ccx n1, ccx n2, ccx n2, ccx n2, ccx n2 j, ccx n2 pc-acp vvi, (2) text (DIV1) 21 Image 2
117 nor height, nor depth, nor any other creature; let them make what confederacies they can, joyne all their counsells, and forces together; nor height, nor depth, nor any other creature; let them make what confederacies they can, join all their Counsels, and forces together; ccx n1, ccx n1, ccx d j-jn n1; vvb pno32 vvi r-crq n2 pns32 vmb, vvb d po32 n2, cc n2 av; (2) text (DIV1) 21 Image 2
118 yet they shall never be able to separate us from the love of God which is in Christ Jesus. yet they shall never be able to separate us from the love of God which is in christ jesus. av pns32 vmb av-x vbi j pc-acp vvi pno12 p-acp dt n1 pp-f np1 r-crq vbz p-acp np1 np1. (2) text (DIV1) 21 Image 2
119 Thus you see, who they are, against whom the Apostle makes his challenge. 2. Observe for whom, or in whose behalfe he makes it. Thus you see, who they Are, against whom the Apostle makes his challenge. 2. Observe for whom, or in whose behalf he makes it. av pn22 vvb, r-crq pns32 vbr, p-acp ro-crq dt n1 vvz po31 n1. crd vvb p-acp ro-crq, cc p-acp rg-crq n1 pns31 vvz pn31. (2) text (DIV1) 21 Image 2
120 That's in the word NONLATINALPHABET Ʋs; who against us? Which you may either understand to be generally meant, of the whole Church; or particularly, of every Member of the Church. That's in the word Ʋs; who against us? Which you may either understand to be generally meant, of the Whole Church; or particularly, of every Member of the Church. d|vbz p-acp dt n1 n2; r-crq p-acp pno12? r-crq pn22 vmb av-d vvi pc-acp vbi av-j vvn, pp-f dt j-jn n1; cc av-j, pp-f d n1 pp-f dt n1. (2) text (DIV1) 22 Image 2
121 Against the whole Church first of all, none shall ever prevaile. It is a house built upon a rock. Against the Whole Church First of all, none shall ever prevail. It is a house built upon a rock. p-acp dt j-jn n1 ord pp-f d, pix vmb av vvi. pn31 vbz dt n1 vvn p-acp dt n1. (2) text (DIV1) 23 Image 2
122 Let the raine fall, let the windes blow, let the flouds rise, her foundation is impregnable, Let the rain fallen, let the winds blow, let the floods rise, her Foundation is impregnable, vvb dt n1 vvb, vvb dt n2 vvb, vvb dt n2 vvb, po31 n1 vbz j, (2) text (DIV1) 23 Image 2
123 and (as the Psalmist of Mount-Zion) shall never be moved. Tis true. The Church is sometime like a Ship upon the Sea, afflicted and tossed with tempests. and (as the Psalmist of Mount-Zion) shall never be moved. This true. The Church is sometime like a Ship upon the Sea, afflicted and tossed with tempests. cc (c-acp dt n1 pp-f np1) vmb av-x vbi vvn. pn31|vbz j. dt n1 vbz av av-j dt n1 p-acp dt n1, vvn cc vvn p-acp n2. (2) text (DIV1) 23 Image 2
124 Like the Ship that the Disciples sayl'd in, fill'd with water, and cover'd with waves, and the passengers, all ready to cry out, Lord save us, we perish. Like the Ship that the Disciples sailed in, filled with water, and covered with waves, and the passengers, all ready to cry out, Lord save us, we perish. av-j dt n1 cst dt n2 vvd p-acp, vvn p-acp n1, cc vvn p-acp n2, cc dt n2, d j pc-acp vvi av, n1 p-acp pno12, pns12 vvb. (2) text (DIV1) 23 Image 2
125 We have had the sad and woefull experience of it, in all ages. We have had the sad and woeful experience of it, in all ages. pns12 vhb vhn dt j cc j n1 pp-f pn31, p-acp d n2. (2) text (DIV1) 23 Image 2
126 And even of late dayes, what pressures the Church hath suffered, in most places of Christendome, And even of late days, what pressures the Church hath suffered, in most places of Christendom, cc av pp-f j n2, r-crq n2 dt n1 vhz vvn, p-acp ds n2 pp-f np1, (2) text (DIV1) 23 Image 2
127 how the ploughers have ploughed long furrows upon their backs, how her fields have been sowne with the bodies, how the ploughers have ploughed long furrows upon their backs, how her fields have been sown with the bodies, c-crq dt n2 vhb vvn av-j n2 p-acp po32 n2, c-crq po31 n2 vhb vbn vvn p-acp dt n2, (2) text (DIV1) 23 Image 2
128 & watered with blood of Gods Saints, the Goshens and Edens of it, that were sometimes as the Gardens of God, turn'd now into Aceldemaes and Golgothaes, (I would I could say that we in our owne land had not beene made to drinke deepe of this cup) whose heart bleeds not to thinke of it? Certainly in many places, the Enemies have mightily prevailed. & watered with blood of God's Saints, the Goshens and Edens of it, that were sometime as the Gardens of God, turned now into Aceldemaes and Golgotha's, (I would I could say that we in our own land had not been made to drink deep of this cup) whose heart bleeds not to think of it? Certainly in many places, the Enemies have mightily prevailed. cc vvd p-acp n1 pp-f npg1 n2, dt n2 cc npg1 pp-f pn31, cst vbdr av p-acp dt n2 pp-f np1, vvd av p-acp np1 cc npg1, (pns11 vmd pns11 vmd vvi cst pns12 p-acp po12 d n1 vhd xx vbn vvn pc-acp vvi av-jn pp-f d n1) rg-crq n1 vvz xx pc-acp vvi pp-f pn31? av-j p-acp d n2, dt n2 vhb av-j vvn. (2) text (DIV1) 23 Image 2
129 I, but yet for all this, though they have prevailed over some part of the Church; I, but yet for all this, though they have prevailed over Some part of the Church; pns11, cc-acp av c-acp d d, cs pns32 vhb vvn p-acp d n1 pp-f dt n1; (2) text (DIV1) 23 Image 2
130 over the whole Church they shall never prevaile; over the Whole Church they shall never prevail; p-acp dt j-jn n1 pns32 vmb av-x vvi; (2) text (DIV1) 23 Image 2
131 though over the persons, yet never over the cause. She shall have an Ʋbi still, a hiding place to rest in, though over the Persons, yet never over the cause. She shall have an Ʋbi still, a hiding place to rest in, cs p-acp dt n2, av av-x p-acp dt n1. pns31 vmb vhi dt np1 av, dt vvg n1 pc-acp vvi p-acp, (2) text (DIV1) 23 Image 2
132 though it be in the wildernesse. God will still reserve a remnant to himselfe, even in the worst times, that shall worship him in sincerity, though it be in the Wilderness. God will still reserve a remnant to himself, even in the worst times, that shall worship him in sincerity, cs pn31 vbb p-acp dt n1. np1 vmb av vvi dt n1 p-acp px31, av p-acp dt js n2, cst vmb vvi pno31 p-acp n1, (2) text (DIV1) 23 Image 2
133 and not kisse the Calves in Bethel, nor bow the knee to Baal. Againe, Though the Churches Enemies may now and then prevaile in some places; and not kiss the Calves in Bethel, nor bow the knee to Baal. Again, Though the Churches Enemies may now and then prevail in Some places; cc xx vvi dt n2 p-acp np1, ccx vvb dt n1 p-acp np1. av, cs dt n2 n2 vmb av cc av vvi p-acp d n2; (2) text (DIV1) 23 Image 2
134 yet like the Sea (as one saies) what they gaine in one place, they lose in another. And so the Church for her part, what she loses in one place, she gaines in another. yet like the Sea (as one Says) what they gain in one place, they loose in Another. And so the Church for her part, what she loses in one place, she gains in Another. av av-j dt n1 (c-acp pi vvz) r-crq pns32 vvi p-acp crd n1, pns32 vvi p-acp j-jn. cc av dt n1 p-acp po31 n1, r-crq pns31 vvz p-acp crd n1, pns31 vvz p-acp j-jn. (2) text (DIV1) 24 Image 2
135 As what she lost among the Jews, when they rejected the Gospell of Christ, she gain'd among the Gentiles, when they received it. As what she lost among the jews, when they rejected the Gospel of christ, she gained among the Gentiles, when they received it. p-acp r-crq pns31 vvd p-acp dt np2, c-crq pns32 vvd dt n1 pp-f np1, pns31 vvd p-acp dt n2-j, c-crq pns32 vvd pn31. (2) text (DIV1) 24 Image 2
136 So what she lost in the Easterne parts of the world, she gained in the Westerne; what she lost in Garmany, she gain'd in the Netherlands; what in Italy and Spain; she gain'd in France and England. God still so provides, that what her Enemies doe against her in one place, he does for her in another; So what she lost in the Eastern parts of the world, she gained in the Western; what she lost in Garmany, she gained in the Netherlands; what in Italy and Spain; she gained in France and England. God still so provides, that what her Enemies do against her in one place, he does for her in Another; av q-crq pns31 vvd p-acp dt j n2 pp-f dt n1, pns31 vvd p-acp dt j; r-crq pns31 vvd p-acp np1, pns31 vvd p-acp dt np1; r-crq p-acp np1 cc np1; pns31 vvd p-acp np1 cc np1. np1 av av vvz, cst r-crq po31 n2 vdb p-acp po31 p-acp crd n1, pns31 vdz p-acp po31 p-acp j-jn; (2) text (DIV1) 24 Image 2
137 and though they prevaile against some part of the Church, yet against the whole Church (as I said) they shall never prevaile. Nay; and though they prevail against Some part of the Church, yet against the Whole Church (as I said) they shall never prevail. Nay; cc cs pns32 vvb p-acp d n1 pp-f dt n1, av p-acp dt j-jn n1 (c-acp pns11 vvd) pns32 vmb av-x vvi. uh; (2) text (DIV1) 24 Image 2
138 they shall never prevaile neither against any one member of the Church. Every childe shall inherit the same blessing with the Mother. they shall never prevail neither against any one member of the Church. Every child shall inherit the same blessing with the Mother. pns32 vmb av-x vvi dx p-acp d crd n1 pp-f dt n1. d n1 vmb vvi dt d n1 p-acp dt n1. (2) text (DIV1) 25 Image 2
139 What Christ said unto Peter, is shall be verified upon every Disciple of Christ, Luke 22.31. Satan hath desired to winnow thee, as wheat is winnowed, but I have prayed for thee, that thy faith may not faile. Peters Faith never utterly faild; What christ said unto Peter, is shall be verified upon every Disciple of christ, Lycia 22.31. Satan hath desired to winnow thee, as wheat is winnowed, but I have prayed for thee, that thy faith may not fail. Peter's Faith never utterly failed; q-crq np1 vvd p-acp np1, vbz vmb vbi vvn p-acp d n1 pp-f np1, av crd. np1 vhz vvn pc-acp vvi pno21, c-acp n1 vbz vvn, cc-acp pns11 vhb vvn p-acp pno21, cst po21 n1 vmb xx vvi. npg1 n1 av av-j vvn; (2) text (DIV1) 25 Image 2
140 Tis true, It was shaken indeede, but though concussa, yet not excussa, as Theophylact sayes, though it were shaken, it was not shiver'd; Mota, sed non amota, moved it was, This true, It was shaken indeed, but though concussa, yet not excussa, as Theophylact Says, though it were shaken, it was not shivered; Mota, sed non amota, moved it was, pn31|vbz j, pn31 vbds vvn av, cc-acp cs fw-la, av xx fw-la, p-acp vvd vvz, cs pn31 vbdr vvn, pn31 vbds xx vvn; np1, fw-la fw-fr fw-la, vvd pn31 vbds, (2) text (DIV1) 25 Image 2
141 but it was not removed: Coepit arescere, sed non exaruit; It withered at the top, but it dyed not at the roote. In 2. Tim. 4.8. St. Paul speakes of a Crowne of righteousnesse, that he sayes he knew the Lord would give him. Marke what he adds; but it was not removed: Coepit arescere, sed non exaruit; It withered At the top, but it died not At the root. In 2. Tim. 4.8. Saint Paul speaks of a Crown of righteousness, that he Says he knew the Lord would give him. Mark what he adds; cc-acp pn31 vbds xx vvn: fw-la fw-la, fw-la fw-fr fw-la; pn31 vvn p-acp dt n1, cc-acp pn31 vvd xx p-acp dt n1. p-acp crd np1 crd. n1 np1 vvz pp-f dt n1 pp-f n1, cst pns31 vvz pns31 vvd dt n1 vmd vvi pno31. n1 r-crq pns31 vvz; (2) text (DIV1) 25 Image 2
142 He sayes he would not give it to him only, but to every one that loved his appearing. He Says he would not give it to him only, but to every one that loved his appearing. pns31 vvz pns31 vmd xx vvi pn31 p-acp pno31 av-j, p-acp p-acp d pi cst vvd po31 vvg. (2) text (DIV1) 25 Image 2
143 Had not every Christian this priviledge, his condition were uncomfortable. Had not every Christian this privilege, his condition were uncomfortable. vhd xx d np1 d n1, po31 n1 vbdr j. (2) text (DIV1) 25 Image 2
144 But our happinesse is, that what ever God or nature hath intended for the safety and conservation of the whole, shall be communicated and distributed to every part. But our happiness is, that what ever God or nature hath intended for the safety and conservation of the Whole, shall be communicated and distributed to every part. p-acp po12 n1 vbz, cst r-crq av np1 cc n1 vhz vvn p-acp dt n1 cc n1 pp-f dt j-jn, vmb vbi vvn cc vvn p-acp d n1. (2) text (DIV1) 25 Image 2
145 If therefore no Enemie shall ever prevaile against the whole Church; I being a member of the Church, my confidence and comfort is, that none shall ever finally prevaile against me. If Therefore no Enemy shall ever prevail against the Whole Church; I being a member of the Church, my confidence and Comfort is, that none shall ever finally prevail against me. cs av dx n1 vmb av vvi p-acp dt j-jn n1; pns11 vbg dt n1 pp-f dt n1, po11 n1 cc n1 vbz, cst pix vmb av av-j vvi p-acp pno11. (2) text (DIV1) 25 Image 2
146 Let's assure our selves, they shall not. Let's assure our selves, they shall not. vvb|pno12 vvb po12 n2, pns32 vmb xx. (2) text (DIV1) 25 Image 2
147 Though they may prevaile over our lives, they shall not prevaile over our spirits. Though they may reproch our names, Though they may prevail over our lives, they shall not prevail over our spirits. Though they may reproach our names, cs pns32 vmb vvi a-acp po12 n2, pns32 vmb xx vvi p-acp po12 n2. cs pns32 vmb n1 po12 n2, (2) text (DIV1) 25 Image 2
148 and plunder our estates, and mangle our bodies; they shall never doe any violence to our soules. and plunder our estates, and mangle our bodies; they shall never do any violence to our Souls. cc vvi po12 n2, cc vvb po12 n2; pns32 vmb av-x vdi d n1 p-acp po12 n2. (2) text (DIV1) 25 Image 2
149 No, the Devill himselfe shall never lay hand upon them, unlesse he could pluck them out of Gods hand. No, the devil himself shall never lay hand upon them, unless he could pluck them out of God's hand. uh-dx, dt n1 px31 vmb av-x vvi n1 p-acp pno32, cs pns31 vmd vvi pno32 av pp-f npg1 n1. (2) text (DIV1) 25 Image 2
150 He may bruise them with tentation, but he shall never bring them to destruction. God has made us invincible, He may bruise them with tentation, but he shall never bring them to destruction. God has made us invincible, pns31 vmb vvi pno32 p-acp n1, p-acp pns31 vmb av-x vvb pno32 p-acp n1. np1 vhz vvn pno12 j, (2) text (DIV1) 25 Image 2
151 though he have not made us invulnerable. So thus you see the second point; For whom, or in whose behalfe the Apostle makes this challenge. though he have not made us invulnerable. So thus you see the second point; For whom, or in whose behalf the Apostle makes this challenge. cs pns31 vhb xx vvn pno12 j. av av pn22 vvb dt ord n1; p-acp ro-crq, cc p-acp rg-crq n1 dt n1 vvz d n1. (2) text (DIV1) 25 Image 2
152 In the third and last place; Observe the matter about which he makes it. In the third and last place; Observe the matter about which he makes it. p-acp dt ord cc ord n1; vvb dt n1 p-acp r-crq pns31 vvz pn31. (2) text (DIV1) 26 Image 2
153 About the enemies being against the Church. Who can be against us? saies the Apostle. That's the challenge he makes. About the enemies being against the Church. Who can be against us? Says the Apostle. That's the challenge he makes. p-acp dt ng1 vbg p-acp dt n1. r-crq vmb vbi p-acp pno12? vvz dt n1. d|vbz dt vvb pns31 vvz. (2) text (DIV1) 26 Image 2
154 And how against us, he specifies in three particulars. 1. In the 33. verse. And how against us, he Specifies in three particulars. 1. In the 33. verse. cc q-crq p-acp pno12, pns31 vvz p-acp crd n2-j. crd p-acp dt crd n1. (2) text (DIV1) 26 Image 2
155 Quis accusabit? Who shall accuse Gods elect? or who shall lay any thing to their charge? None shall be able to doe that. He tells you why. Quis accusabit? Who shall accuse God's elect? or who shall lay any thing to their charge? None shall be able to do that. He tells you why. fw-la fw-la? q-crq vmb vvi n2 vvi? cc q-crq vmb vvi d n1 p-acp po32 n1? np1 vmb vbi j pc-acp vdi d. pns31 vvz pn22 c-crq. (2) text (DIV1) 26 Image 2
156 Because it is God that justisies us. God is the Judge of all, and it is in the Judges power to pronounce those that are accused, either guilty or innocent. Because it is God that justifes us. God is the Judge of all, and it is in the Judges power to pronounce those that Are accused, either guilty or innocent. p-acp pn31 vbz np1 cst n2 pno12. np1 vbz dt n1 pp-f d, cc pn31 vbz p-acp dt ng1 n1 pc-acp vvi d cst vbr vvn, d j cc j-jn. (2) text (DIV1) 26 Image 2
157 If God being the Judge, therefore will justifie us to be innocent, no accuser can make us guilty. Then in the 34. verse. If God being the Judge, Therefore will justify us to be innocent, no accuser can make us guilty. Then in the 34. verse. cs np1 vbg dt n1, av vmb vvi pno12 pc-acp vbi j-jn, dx n1 vmb vvi pno12 j. av p-acp dt crd n1. (2) text (DIV1) 26 Image 2
158 Quis condemnabit? Who shall condemne? None shal be able to doe that neither: He tells you why. Quis condemnabit? Who shall condemn? None shall be able to do that neither: He tells you why. fw-la fw-la? q-crq vmb vvi? np1 vmb vbi j pc-acp vdi d d: pns31 vvz pn22 c-crq. (2) text (DIV1) 27 Image 2
159 Because Christ is dead and ris•n againe for us. Christ by his death and resurrection hath acquited us from the sentence of condemnation. Because christ is dead and ris•n again for us. christ by his death and resurrection hath acquitted us from the sentence of condemnation. p-acp np1 vbz j cc n1 av p-acp pno12. np1 p-acp po31 n1 cc n1 vhz vvn pno12 p-acp dt n1 pp-f n1. (2) text (DIV1) 27 Image 2
160 He became surety for us, and paid the debt that we owed. He became surety for us, and paid the debt that we owed. pns31 vvd n1 p-acp pno12, cc vvd dt n1 cst pns12 vvd. (2) text (DIV1) 27 Image 2
161 The death that we deserv'd he suffered, and being suffered by him, it cannot be charged upon us. The death that we deserved he suffered, and being suffered by him, it cannot be charged upon us. dt n1 cst pns12 vvd pns31 vvd, cc vbg vvn p-acp pno31, pn31 vmbx vbi vvn p-acp pno12. (2) text (DIV1) 27 Image 2
162 What ever debt I owe, my Creditour cannot condemne me in it, if he that undertakes to be my surety, have paid and discharged it. What ever debt I owe, my Creditor cannot condemn me in it, if he that undertakes to be my surety, have paid and discharged it. q-crq av n1 pns11 vvb, po11 n1 vmbx vvi pno11 p-acp pn31, cs pns31 cst vvz pc-acp vbi po11 n1, vhb vvn cc vvn pn31. (2) text (DIV1) 27 Image 2
163 Thirdly and lastly, in the 35. verse, Quis separabit? says the Apostle. Thirdly and lastly, in the 35. verse, Quis separabit? Says the Apostle. ord cc ord, p-acp dt crd n1, fw-la fw-la? vvz dt n1. (2) text (DIV1) 28 Image 2
164 Who shall separate us from the love of God? Nor shall any be able to doe that either. He tells you why. Who shall separate us from the love of God? Nor shall any be able to do that either. He tells you why. q-crq vmb vvi pno12 p-acp dt n1 pp-f np1? ccx vmb d vbi j pc-acp vdi d d. pns31 vvz pn22 c-crq. (2) text (DIV1) 28 Image 2
165 Because Gods love in Christ is unchangeable, therefore nothing can separate from it. Many occasions may separate friends here, and cause a diversion of their love. Because God's love in christ is unchangeable, Therefore nothing can separate from it. Many occasions may separate Friends Here, and cause a diversion of their love. p-acp n2 vvb p-acp np1 vbz j-u, av pix vmb vvi p-acp pn31. d n2 vmb vvi n2 av, cc vvi dt n1 pp-f po32 n1. (2) text (DIV1) 28 Image 2
166 But whom God loves, he loves to the end: His love is as Himself is, subject to no variation. But whom God loves, he loves to the end: His love is as Himself is, Subject to no variation. p-acp r-crq np1 vvz, pns31 vvz p-acp dt n1: po31 n1 vbz p-acp px31 vbz, j-jn p-acp dx n1. (2) text (DIV1) 28 Image 2
167 I am perswaded nothing can separate us from the love of God to us in Christ, as the Apostle sweetly in the cloze of this chapter. I am persuaded nothing can separate us from the love of God to us in christ, as the Apostle sweetly in the close of this chapter. pns11 vbm vvd pix vmb vvi pno12 p-acp dt n1 pp-f np1 p-acp pno12 p-acp np1, p-acp dt n1 av-j p-acp dt vvi pp-f d n1. (2) text (DIV1) 28 Image 2
168 If then there be none that can accuse us, none that can condemne us; none that can separate us from God, or God from us; If then there be none that can accuse us, none that can condemn us; none that can separate us from God, or God from us; cs av pc-acp vbi pi cst vmb vvi pno12, pi cst vmb vvi pno12; pix cst vmb vvi pno12 p-acp np1, cc np1 p-acp pno12; (2) text (DIV1) 28 Image 2
169 we may boldly make the challenge that the Apostle here makes; we may boldly make the challenge that the Apostle Here makes; pns12 vmb av-j vvi dt n1 cst dt n1 av vvz; (2) text (DIV1) 28 Image 2
170 NONLATINALPHABET; Who can be against us? Afflicted the poore Church may be (as you heard before) but who ever afflicts her, none can overcome her. ; Who can be against us? Afflicted thee poor Church may be (as you herd before) but who ever afflicts her, none can overcome her. ; r-crq vmb vbi p-acp pno12? j-vvn pno32 j n1 vmb vbi (c-acp pn22 vvd a-acp) cc-acp q-crq av vvz pno31, pix vmb vvi pno31. (2) text (DIV1) 28 Image 2
171 Enemies may rise up against her, but none of the shall prevaile against her. That is, they shall never so prevaile, Enemies may rise up against her, but none of thee shall prevail against her. That is, they shall never so prevail, ng1 vmb vvi a-acp p-acp pno31, p-acp pix pp-f pno32 vmb vvi p-acp pno31. cst vbz, pns32 vmb av-x av vvi, (2) text (DIV1) 28 Image 2
172 as either to pervert her, or subvert her. They shall neither scare her from her profession, nor supplant her from her peace. as either to pervert her, or subvert her. They shall neither scare her from her profession, nor supplant her from her peace. c-acp d p-acp vvb pno31, cc vvi pno31. pns32 vmb av-dx vvi pno31 p-acp po31 n1, ccx vvi pno31 p-acp po31 n1. (2) text (DIV1) 28 Image 2
173 They shall neither bereave her of her Faith, nor deprive her of the reward of her Faith. They shall neither bereave her of her Faith, nor deprive her of the reward of her Faith. pns32 vmb av-dx vvi pno31 pp-f po31 n1, ccx vvi pno31 pp-f dt n1 pp-f po31 n1. (2) text (DIV1) 28 Image 2
174 They shall neither strip her of Grace, nor spoile her of Glory. I may goe one step higher yet. They shall neither strip her of Grace, nor spoil her of Glory. I may go one step higher yet. pns32 vmb av-dx vvi pno31 pp-f n1, ccx vvi pno31 pp-f n1. pns11 vmb vvi crd n1 av-jc av. (2) text (DIV1) 28 Image 2
175 So far shall the Enemies of the Church be from doing any thing against her, as in seeking to doe against her, the shall rather doe for her. In striving to be her Enemies, they shall (though against their wills) prove her best friends. What ever they intend to her hurt, it shall turne to her good. As Ioseph to his brethren, When you thought evill against me, God meant it to my good. So Far shall the Enemies of the Church be from doing any thing against her, as in seeking to do against her, thee shall rather do for her. In striving to be her Enemies, they shall (though against their wills) prove her best Friends. What ever they intend to her hurt, it shall turn to her good. As Ioseph to his brothers, When you Thought evil against me, God meant it to my good. av av-j vmb dt n2 pp-f dt n1 vbb p-acp vdg d n1 p-acp pno31, a-acp p-acp vvg pc-acp vdi p-acp pno31, pno32 vmb av-c vdb p-acp pno31. p-acp vvg pc-acp vbi po31 n2, pns32 vmb (cs p-acp po32 n2) vvb po31 av-js n2. q-crq av pns32 vvb p-acp po31 n1, pn31 vmb vvi p-acp po31 j. p-acp np1 p-acp po31 n2, c-crq pn22 vvd j-jn p-acp pno11, np1 vvd pn31 p-acp po11 j. (2) text (DIV1) 29 Image 2
176 So God will turne that to the good of his Church, which her Enemies intend to her for evill. So God will turn that to the good of his Church, which her Enemies intend to her for evil. av np1 vmb vvi cst p-acp dt j pp-f po31 n1, r-crq po31 n2 vvb p-acp pno31 p-acp n-jn. (2) text (DIV1) 29 Image 2
177 The plot that Haman laid for Mordecai, and the lot that he cast for the rooting out of the Jewes, beside the mischiefe he brought upon himselfe by it, (it was like an Arrow shot upright, that fell downe upon his owne head) it turn'd in the end to Mordecai's greater advancement, The plot that Haman laid for Mordecai, and the lot that he cast for the rooting out of the Jews, beside the mischief he brought upon himself by it, (it was like an Arrow shot upright, that fell down upon his own head) it turned in the end to Mordecai's greater advancement, dt n1 cst np1 vvn p-acp np1, cc dt n1 cst pns31 vvd p-acp dt n-vvg av pp-f dt np2, p-acp dt n1 pns31 vvd p-acp px31 p-acp pn31, (pn31 vbds av-j dt n1 vvd av-j, cst vvd a-acp p-acp po31 d n1) pn31 vvd p-acp dt n1 p-acp ng1 jc n1, (2) text (DIV1) 29 Image 2
178 and to the Iewes greater enlargement. and to the Iewes greater enlargement. cc p-acp dt npg1 jc n1. (2) text (DIV1) 29 Image 2
179 And so shall every thing turne, that the Enemie plots and practises, to ruine any of Gods children, it shall turne to their greater good and glory in the end. And so shall every thing turn, that the Enemy plots and practises, to ruin any of God's children, it shall turn to their greater good and glory in the end. cc av vmb d n1 vvi, cst dt n1 n2 cc n2, pc-acp vvi d pp-f npg1 n2, pn31 vmb vvi p-acp po32 jc j cc n1 p-acp dt n1. (2) text (DIV1) 29 Image 2
180 It may for the time helpe to let out some of their corrupt blood; but they shall afterward be the sounder for it. It may for the time help to let out Some of their corrupt blood; but they shall afterwards be the sounder for it. pn31 vmb p-acp dt n1 vvb pc-acp vvi av d pp-f po32 j n1; cc-acp pns32 vmb av vbi dt jc p-acp pn31. (2) text (DIV1) 29 Image 2
181 As it was with Phereus Iason in the story; one that had an Aposthem growing within his body; As it was with Phereus Iason in the story; one that had an Aposthem growing within his body; p-acp pn31 vbds p-acp npg1 np1 p-acp dt n1; pi cst vhd dt n1 vvg p-acp po31 n1; (2) text (DIV1) 29 Image 2
182 when an Enemie of his that thought to have killed him ran at him with his sword, it so happened in the thrust, that the sword did only prick the Apostheme; when an Enemy of his that Thought to have killed him ran At him with his sword, it so happened in the thrust, that the sword did only prick the Apostheme; c-crq dt n1 pp-f po31 d n1 pc-acp vhi vvn pno31 vvd p-acp pno31 p-acp po31 n1, pn31 av vvd p-acp dt n1, cst dt n1 vdd av-j vvi dt n1; (2) text (DIV1) 29 Image 2
183 and by that meanes profuit hostis, his Enemie did him a better turn, then all his Chirurgions could doe him. and by that means profuit hostis, his Enemy did him a better turn, then all his Chirurgeons could do him. cc p-acp d n2 vvb fw-la, po31 n1 vdd pno31 dt jc n1, cs d po31 n2 vmd vdi pno31. (2) text (DIV1) 29 Image 2
184 Gladio vomicam aperuit; He opened the ulcer he had within him, and by opening it cured it. Gladio vomicam aperuit; He opened the ulcer he had within him, and by opening it cured it. np1 fw-la fw-la; pns31 vvd dt n1 pns31 vhd p-acp pno31, cc p-acp vvg pn31 vvn pn31. (2) text (DIV1) 29 Image 2
185 They say vines beare the better, when they are watered with blood: So does the vine of Gods Church. They say vines bear the better, when they Are watered with blood: So does the vine of God's Church. pns32 vvb n2 vvi dt jc, c-crq pns32 vbr vvn p-acp n1: av vdz dt n1 pp-f npg1 n1. (2) text (DIV1) 30 Image 2
186 The blood that has been shed in it ▪ has been a deaw to water it. The blood that has been shed in it ▪ has been a dew to water it. dt n1 cst vhz vbn vvn p-acp pn31 ▪ vhz vbn dt n1 pc-acp vvi pn31. (2) text (DIV1) 30 Image 2
187 The more the Church has been persecuted, the more she has flourisht. Like the Camomill, the more you treade upon it, the thicker it growes; like the Palme; The more the Church has been persecuted, the more she has flourished. Like the Camomile, the more you tread upon it, the thicker it grows; like the Palm; dt av-dc dt n1 vhz vbn vvn, dt av-dc pns31 vhz vvn. j dt n1, dt av-dc pn22 vvi p-acp pn31, dt jc pn31 vvz; av-j dt n1; (2) text (DIV1) 30 Image 2
188 the more weight you lay upon it, the broader it spreads. Non minuitur, sed augetur, saies Leo. The Church lessens not with persecution, but increases. the more weight you lay upon it, the Broader it spreads. Non minuitur, sed augetur, Says Leo. The Church lessens not with persecution, but increases. dt av-dc n1 pn22 vvd p-acp pn31, dt jc pn31 vvz. fw-fr fw-la, fw-la fw-la, vvz np1. dt n1 vvz xx p-acp n1, cc-acp vvz. (2) text (DIV1) 30 Image 2
189 Therefore Tertullian to the Gentiles, when they were so cruell in persecuting the poore Christians. What gaine you by all your cruelty? saies he. Therefore Tertullian to the Gentiles, when they were so cruel in persecuting the poor Christians. What gain you by all your cruelty? Says he. av np1 p-acp dt n2-j, c-crq pns32 vbdr av j p-acp vvg dt j np1. q-crq vvb pn22 p-acp d po22 n1? vvz pns31. (2) text (DIV1) 30 Image 2
190 It is no such Bugbeare to scare us, it is rather a Baite to allure us. Quoties metimur, plures efficimur; It is no such Bugbear to scare us, it is rather a Bait to allure us. How often metimur, plures efficimur; pn31 vbz dx d n1 pc-acp vvi pno12, pn31 vbz av-c dt vvb pc-acp vvi pno12. n2 fw-la, fw-la fw-la; (2) text (DIV1) 30 Image 2
191 the oftner we are mowen downe, the thicker we come up. Pharaoh found it so, when he opprest and afflicted the Israelites; the oftener we Are mowen down, the thicker we come up. Pharaoh found it so, when he oppressed and afflicted the Israelites; dt av-c pns12 vbr vvn a-acp, dt jc pns12 vvb a-acp. np1 vvd pn31 av, c-crq pns31 vvn cc vvn dt np2; (2) text (DIV1) 30 Image 2
192 The more he afflicted them, saies the text, the more they multiplied and grew. Exod. 1.12. The more he afflicted them, Says the text, the more they multiplied and grew. Exod 1.12. dt av-dc pns31 vvd pno32, vvz dt n1, dt av-dc pns32 vvd cc vvd. np1 crd. (2) text (DIV1) 30 Image 2
193 And Herod found it so after his beheadding of Iames, and imprisoning of Peter. And Herod found it so After his beheading of James, and imprisoning of Peter. np1 np1 vvd pn31 av p-acp po31 vvg pp-f np1, cc vvg pp-f np1. (2) text (DIV1) 30 Image 2
194 The fiercer he waxt, the fertiler the Church waxt, for (says the story) the word multiplyed and grew after it. Act. 12.24. We neede not wonder at this beloved. The fierce he waxed, the fertiler the Church waxed, for (Says the story) the word multiplied and grew After it. Act. 12.24. We need not wonder At this Beloved. dt jc pns31 vvd, dt jc dt n1 vvd, c-acp (vvz dt n1) dt n1 vvn cc vvd p-acp pn31. n1 crd. pns12 vvb xx vvi p-acp d j-vvn. (2) text (DIV1) 30 Image 2
195 No wonder that nothing can prevaile against the elect of God; nothing to accuse; nothing to condemne; nothing to separate them from his love. No wonder that nothing can prevail against the elect of God; nothing to accuse; nothing to condemn; nothing to separate them from his love. dx n1 cst pix vmb vvi p-acp dt j-vvn pp-f np1; pix p-acp vvb; pix p-acp vvb; pix p-acp vvb pno32 p-acp po31 n1. (2) text (DIV1) 30 Image 2
196 The Apostle gives a satisfactory reason for it here in my text: It is because God is on their side; God is for them. The Apostle gives a satisfactory reason for it Here in my text: It is Because God is on their side; God is for them. dt n1 vvz dt j n1 p-acp pn31 av p-acp po11 n1: pn31 vbz p-acp np1 vbz p-acp po32 n1; np1 vbz p-acp pno32. (2) text (DIV1) 30 Image 2
197 Which brings me to the proof of the Proposition; the second generall part that I propounded to speake of. Which brings me to the proof of the Proposition; the second general part that I propounded to speak of. r-crq vvz pno11 p-acp dt n1 pp-f dt n1; dt ord n1 n1 cst pns11 vvd pc-acp vvi pp-f. (2) text (DIV1) 30 Image 2
198 Si deus pro nobis; If God be for us; that is, Quoniam Deus pro nobis; Because God is for us; Si deus Pro nobis; If God be for us; that is, Quoniam Deus Pro nobis; Because God is for us; fw-mi fw-la fw-la fw-la; cs np1 vbb p-acp pno12; cst vbz, fw-la fw-la fw-la fw-la; c-acp np1 vbz p-acp pno12; (2) text (DIV1) 30 Image 2
199 therefore none can be against us. That none can be against us, because God is for us, is a reason irrefragable. Therefore none can be against us. That none can be against us, Because God is for us, is a reason irrefragable. av pix vmb vbi p-acp pno12. cst pix vmb vbi p-acp pno12, c-acp np1 vbz p-acp pno12, vbz dt n1 j. (2) text (DIV1) 30 Image 2
200 All power save Gods, is but a created power, therefore but finite and limited; Onely Gods is infinite and un-limited, be-because un-created: All power save God's, is but a created power, Therefore but finite and limited; Only God's is infinite and un-limited, be-because uncreated: av-d n1 p-acp n2, vbz p-acp dt j-vvn n1, av p-acp j cc vvn; av-j n2 vbz j cc j, j j: (2) text (DIV1) 31 Image 2
201 NONLATINALPHABET, says Damascen, The God that we have is above all Gods. And NONLATINALPHABET, says Cyril, The power that God has, is above all power. , Says Damascene, The God that we have is above all God's And, Says Cyril, The power that God has, is above all power. , vvz n1, dt np1 cst pns12 vhb vbz p-acp d n2 cc, vvz np1, dt n1 cst np1 vhz, vbz p-acp d n1. (2) text (DIV1) 31 Image 2
202 Now if that power be for us, that is above all power; Now if that power be for us, that is above all power; av cs d n1 vbb p-acp pno12, cst vbz p-acp d n1; (2) text (DIV1) 31 Image 2
203 and if the God be for us, who is above all Gods, impossible it is, that as long as we have him for us, any thing can be against us. and if the God be for us, who is above all God's, impossible it is, that as long as we have him for us, any thing can be against us. cc cs dt np1 vbb p-acp pno12, r-crq vbz p-acp d n2, j pn31 vbz, cst c-acp av-j c-acp pns12 vhb pno31 p-acp pno12, d n1 vmb vbi p-acp pno12. (2) text (DIV1) 31 Image 2
204 It was part of Moses his NONLATINALPHABET, the song of triumph that he sung after Pharaoh and his host were discomfited in the Red sea; It was part of Moses his, the song of triumph that he sung After Pharaoh and his host were discomfited in the Read sea; pn31 vbds n1 pp-f np1 po31, dt n1 pp-f n1 cst pns31 vvd p-acp np1 cc po31 n1 vbdr vvn p-acp dt j-jn n1; (2) text (DIV1) 32 Image 2
205 Who is like unto thee oh Lord among the Gods, who is like unto thee? Exod. 15.11. They say the Machabees had it afterward for their Motto, and put it upon their banner when they went out to their warrs. Mi Camocha, Baelim Jehova. Who is like unto thee o Lord among the God's, who is like unto thee? Exod 15.11. They say the Maccabees had it afterwards for their Motto, and put it upon their banner when they went out to their wars. Mi Camocha, Baelim Jehovah. r-crq vbz av-j p-acp pno21 uh n1 p-acp dt n2, r-crq vbz av-j p-acp pno21? np1 crd. pns32 vvb dt np2 vhd pn31 av p-acp po32 n1, cc vvd pn31 p-acp po32 n1 c-crq pns32 vvd av p-acp po32 n2. fw-mi np1, np1 np1. (2) text (DIV1) 32 Image 2
206 Who is like unto thee oh Lord among the Gods? And thence it was, as the Hewrews report, that they had their name given them; Who is like unto thee o Lord among the God's? And thence it was, as the Hewrews report, that they had their name given them; q-crq vbz av-j p-acp pno21 uh n1 p-acp dt n2? cc av pn31 vbds, c-acp dt vvz vvi, cst pns32 vhd po32 n1 vvn pno32; (2) text (DIV1) 32 Image 2
207 namely from the initiall letters of the foure words in that sentence, Mem, Caph, Beth, Jod, which are just the initiall letters of the foure syllables of their name, Machabaei. Sufficient it is that God hath cal'd himselfe El-shaddai; a God al-sufficient. So to Abraham, Gen. 17.1. Eni, El-shaddai, I am the Almighty God; namely from the initial letters of the foure words in that sentence, Man, Caph, Beth, Jod, which Are just the initial letters of the foure syllables of their name, Machabaei. Sufficient it is that God hath called himself El-shaddai; a God All-sufficient. So to Abraham, Gen. 17.1. Eni, El-shaddai, I am the Almighty God; av p-acp dt j n2 pp-f dt crd n2 p-acp d n1, n1, np1, np1, np1, r-crq vbr j dt j n2 pp-f dt crd n2 pp-f po32 n1, np1. j pn31 vbz cst np1 vhz vvn px31 j; dt n1 j. av p-acp np1, np1 crd. np1, j, pns11 vbm dt j-jn np1; (2) text (DIV1) 32 Image 2
208 or I am God all-sufficient. All-sufficient to himselfe. All-sufficient to his Creatures. All-sufficient to save. All-sufficient to destroy. or I am God All-sufficient. All-sufficient to himself. All-sufficient to his Creatures. All-sufficient to save. All-sufficient to destroy. cc pns11 vbm np1 j. j p-acp px31. j p-acp po31 n2. j pc-acp vvi. j pc-acp vvi. (2) text (DIV1) 32 Image 2
209 All-sufficient to doe what he will. All-sufficient to doe how he will. All-sufficient to doe more then he will. All-sufficient to do what he will. All-sufficient to do how he will. All-sufficient to do more then he will. j pc-acp vdi r-crq pns31 vmb. j pc-acp vdi c-crq pns31 vmb. j pc-acp vdi dc cs pns31 vmb. (2) text (DIV1) 32 Image 2
210 Having therefore such a God for us; a God almighty, a God all-sufficient; a God like unto whom there is no God; Having Therefore such a God for us; a God almighty, a God All-sufficient; a God like unto whom there is no God; vhg av d dt np1 p-acp pno12; dt n1 j-jn, dt n1 j; dt np1 av-j p-acp ro-crq a-acp vbz dx n1; (2) text (DIV1) 32 Image 2
211 none like him in wisedome, none like him in holinesse, none like him in justice, none like him in mercy, none like him in truth, none like him in power; none like him in Wisdom, none like him in holiness, none like him in Justice, none like him in mercy, none like him in truth, none like him in power; pix av-j pno31 p-acp n1, pix av-j pno31 p-acp n1, pix av-j pno31 p-acp n1, pix av-j pno31 p-acp n1, pix av-j pno31 p-acp n1, pix av-j pno31 p-acp n1; (2) text (DIV1) 32 Image 2
212 in defiance to all enemies, bodily and ghostly, secret and open. in defiance to all enemies, bodily and ghostly, secret and open. p-acp n1 p-acp d n2, j cc j, j-jn cc j. (2) text (DIV1) 32 Image 2
213 Traytours and Rebells, Hereticks and Tyrants, Jesuites and Devills, wee may confidently make it our triumph and our challenge, If God be for us, who can be against us? Traitors and Rebels, Heretics and Tyrants, Jesuits and Devils, we may confidently make it our triumph and our challenge, If God be for us, who can be against us? n2 cc n2, n2 cc n2, np2 cc n2, pns12 vmb av-j vvi pn31 po12 n1 cc po12 n1, cs np1 vbb p-acp pno12, r-crq vmb vbi p-acp pno12? (2) text (DIV1) 32 Image 2
214 St. Austin observes, out of the verse before-going, that God may be said to be for us foure wayes. For us in predestinating us; For us, in calling us; For us in iustifying us; For us in glorifying us. Saint Austin observes, out of the verse before-going, that God may be said to be for us foure ways. For us in predestinating us; For us, in calling us; For us in justifying us; For us in glorifying us. n1 np1 vvz, av pp-f dt n1 j, cst np1 vmb vbi vvn pc-acp vbi p-acp pno12 crd n2. p-acp pno12 p-acp vvg pno12; p-acp pno12, p-acp vvg pno12; p-acp pno12 p-acp vvg pno12; p-acp pno12 p-acp vvg pno12. (2) text (DIV1) 33 Image 2
215 And these foure wayes, by which God is said to be for us, he opposes to those foure Enemies that rise up against us. The first, our inferiour Enemies; (as he calls him) that's Man. The second our exteriour; that's the World. The third our Interiour; that's the Flesh. The fourth our superiour; that's the Devill. That man cannot prevaile against us, he argues; because of Gods predestinating us. Nor the world; because of Gods calling us. Nor the flesh; because of Gods justifying us. Nor the Devill; because of Gods glorifying us. And these foure ways, by which God is said to be for us, he opposes to those foure Enemies that rise up against us. The First, our inferior Enemies; (as he calls him) that's Man. The second our exterior; that's the World. The third our Interior; that's the Flesh. The fourth our superior; that's the devil. That man cannot prevail against us, he argues; Because of God's predestinating us. Nor the world; Because of God's calling us. Nor the Flesh; Because of God's justifying us. Nor the devil; Because of God's glorifying us. cc d crd n2, p-acp r-crq np1 vbz vvn pc-acp vbi p-acp pno12, pns31 vvz p-acp d crd n2 cst vvb a-acp p-acp pno12. dt ord, po12 j-jn n2; (c-acp pns31 vvz pno31) d|vbz n1 dt ord po12 j-jn; cst|vbz dt n1. dt ord po12 j-jn; cst|vbz dt n1. dt ord po12 j-jn; cst|vbz dt n1. cst n1 vmbx vvi p-acp pno12, pns31 vvz; c-acp pp-f ng1 vvg pno12. ccx dt n1; c-acp pp-f ng1 vvg pno12. ccx dt n1; c-acp pp-f ng1 vvg pno12. ccx dt n1; c-acp pp-f ng1 vvg pno12. (2) text (DIV1) 33 Image 2
216 None of all these can be against us, if God be for us. In stead of, If God be for us; None of all these can be against us, if God be for us. In stead of, If God be for us; pix pp-f d d vmb vbi p-acp pno12, cs np1 vbb p-acp pno12. p-acp n1 pp-f, cs np1 vbb p-acp pno12; (2) text (DIV1) 33 Image 2
217 some reade, Si deus nobiscum; If God be with us. Some read, Si deus nobiscum; If God be with us. d vvb, fw-mi fw-la fw-la; cs np1 vbb p-acp pno12. (2) text (DIV1) 34 Image 2
218 And being so read, it may seeme to have speciall reference to Christ. For Immanuel you know is Christs name; And being so read, it may seem to have special Referente to christ. For Immanuel you know is Christ name; cc vbg av vvn, pn31 vmb vvi pc-acp vhi j n1 p-acp np1. p-acp np1 pn22 vvb vbz npg1 n1; (2) text (DIV1) 34 Image 2
219 and that's as much to say as Deus nobiscum; God with us. and that's as much to say as Deus nobiscum; God with us. cc d|vbz a-acp av-d pc-acp vvi p-acp fw-la fw-la; np1 p-acp pno12. (2) text (DIV1) 34 Image 2
220 And indeed, it is most certaine, that Gods being for us, it does properly and primarily come from Gods being with us. It comes originally from Christ. It is in and through Christ, that God does all those things for us, that you heard of, that he predestinates, and calls, and iustifies, and glorifies. It is in and for Christs sake, that none can accuse us, condemne us, separate us from his love. And indeed, it is most certain, that God's being for us, it does properly and primarily come from God's being with us. It comes originally from christ. It is in and through christ, that God does all those things for us, that you herd of, that he predestinates, and calls, and Justifies, and Glorifies. It is in and for Christ sake, that none can accuse us, condemn us, separate us from his love. cc av, pn31 vbz av-ds j, cst n2 vbg p-acp pno12, pn31 vdz av-j cc av-j vvn p-acp ng1 vbg p-acp pno12. pn31 vvz av-j p-acp np1. pn31 vbz p-acp cc p-acp np1, cst np1 vdz d d n2 p-acp pno12, cst pn22 vvd pp-f, cst pns31 vvz, cc vvz, cc vvz, cc vvz. pn31 vbz p-acp cc p-acp npg1 n1, cst pix vmb vvi pno12, vvb pno12, vvb pno12 p-acp po31 n1. (2) text (DIV1) 34 Image 2
221 He is the fountaine of all that love, with which it pleases God to embrace us. He is the fountain of all that love, with which it Pleases God to embrace us. pns31 vbz dt n1 pp-f d cst vvb, p-acp r-crq pn31 vvz np1 pc-acp vvi pno12. (2) text (DIV1) 34 Image 2
222 And as all the promises, so all the blessings we enjoy, they are all as streames flowing from that fountaine. And as all the promises, so all the blessings we enjoy, they Are all as streams flowing from that fountain. cc c-acp d dt n2, av d dt n2 pns12 vvb, pns32 vbr d c-acp n2 vvg p-acp d n1. (2) text (DIV1) 34 Image 2
223 All our liberties, priviledges, comforts, graces; all our safety, strength, peace, joy; all our preservations from dangers, supportations in dangers, deliverances out of dangers; All our Liberties, privileges, comforts, graces; all our safety, strength, peace, joy; all our preservations from dangers, supportations in dangers, Deliverances out of dangers; av-d po12 n2, n2, n2, n2; d po12 n1, n1, n1, n1; d po12 n2 p-acp n2, n2 p-acp n2, n2 av pp-f n2; (2) text (DIV1) 34 Image 2
224 In a word, all the good that God has done us; In a word, all the good that God has done us; p-acp dt n1, d dt j cst np1 vhz vdn pno12; (2) text (DIV1) 34 Image 2
225 all the good that he intends to doe us, all must be acknowledged to come by Christ; and by him, praise to God must be rendred for all; all the good that he intends to do us, all must be acknowledged to come by christ; and by him, praise to God must be rendered for all; d dt j cst pns31 vvz pc-acp vdi pno12, d vmb vbi vvn pc-acp vvi p-acp np1; cc p-acp pno31, vvb p-acp np1 vmb vbi vvn p-acp d; (2) text (DIV1) 34 Image 2
226 even by him that is our Immanuel, God with us; even by him that is our Immanuel, God with us; av p-acp pno31 cst vbz po12 np1, np1 p-acp pno12; (2) text (DIV1) 34 Image 2
227 and by his being with us, so for us, as that nothing can be against us. and by his being with us, so for us, as that nothing can be against us. cc p-acp po31 vbg p-acp pno12, av p-acp pno12, p-acp cst pix vmb vbi p-acp pno12. (2) text (DIV1) 34 Image 2
228 All we have now to examine is no more but this; All we have now to examine is no more but this; d pns12 vhb av pc-acp vvi vbz dx dc p-acp d; (2) text (DIV1) 35 Image 2
229 wherein God hath so declared himselfe to be for his Church, as in times of feare and danger, she may be bold to secure her selfe under his protection, wherein God hath so declared himself to be for his Church, as in times of Fear and danger, she may be bold to secure her self under his protection, c-crq np1 vhz av vvn px31 pc-acp vbi p-acp po31 n1, a-acp p-acp n2 pp-f n1 cc n1, pns31 vmb vbi j pc-acp vvi po31 n1 p-acp po31 n1, (2) text (DIV1) 35 Image 2
230 and confidently resolve, while he is with her, and for her, none can be against her. I answer: and confidently resolve, while he is with her, and for her, none can be against her. I answer: cc av-j vvi, cs pns31 vbz p-acp pno31, cc p-acp pno31, pix vmb vbi p-acp pno31. pns11 vvb: (2) text (DIV1) 35 Image 2
231 God has abundantly done it severall wayes; and those both ordinary, and extraordinary. God has abundantly done it several ways; and those both ordinary, and extraordinary. np1 vhz av-j vdi pn31 j n2; cc d d j, cc j. (2) text (DIV1) 36 Image 2
232 Ordinarily he has done it vires suppeditando, by supplying her with such a proportionable measure of power and strength, Ordinarily he has done it vires suppeditando, by supplying her with such a proportionable measure of power and strength, av-jn pns31 vhz vdn pn31 fw-la fw-la, p-acp vvg pno31 p-acp d dt j n1 pp-f n1 cc n1, (2) text (DIV1) 36 Image 2
233 as she has beene able to deale upon equall termes with the strongest of her Enemies, as she has been able to deal upon equal terms with the Strongest of her Enemies, c-acp pns31 vhz vbn j pc-acp vvi p-acp j-jn n2 p-acp dt js pp-f po31 n2, (2) text (DIV1) 36 Image 2
234 and to make her part good with them, in their hottest conflicts and assaults, for policy, and to make her part good with them, in their hottest conflicts and assaults, for policy, cc pc-acp vvi po31 n1 j p-acp pno32, p-acp po32 js n2 cc n2, p-acp n1, (2) text (DIV1) 36 Image 2
235 for puissance, for number, for power, it has many times falne out, that the Churches provision, have not beene a whit inferiour to any of her Enemies. for puissance, for number, for power, it has many times fallen out, that the Churches provision, have not been a whit inferior to any of her Enemies. p-acp n1, p-acp n1, p-acp n1, pn31 vhz d n2 vvn av, cst dt ng1 n1, vhb xx vbn dt n1 j-jn p-acp d pp-f po31 n2. (2) text (DIV1) 36 Image 2
236 But his extraordinary wayes are more remarkeable. But his extraordinary ways Are more remarkable. p-acp po31 j n2 vbr av-dc j. (2) text (DIV1) 37 Image 2
237 God has many times uncouth and extraordinary wayes, such as none could ever have expected, invented, imagined, to bring his worke and purpose about, God has many times uncouth and extraordinary ways, such as none could ever have expected, invented, imagined, to bring his work and purpose about, np1 vhz d n2 j-u cc j n2, d c-acp pi vmd av vhi vvn, vvn, j-vvn, pc-acp vvi po31 n1 cc n1 p-acp, (2) text (DIV1) 37 Image 2
238 as for the peace and safety of his Church, so for the dissipation and confusion of those that have beene her Adversaries. as for the peace and safety of his Church, so for the dissipation and confusion of those that have been her Adversaries. c-acp p-acp dt n1 cc n1 pp-f po31 n1, av p-acp dt n1 cc n1 pp-f d cst vhb vbn po31 n2. (2) text (DIV1) 37 Image 2
239 1. He has done it, animos conciliando; by meekning the hearts of her Adversaries, and by sweetly attempering them to a placid and peaceable disposition. 1. He has done it, Animos conciliando; by meekning the hearts of her Adversaries, and by sweetly attempering them to a placid and peaceable disposition. crd pns31 vhz vdn pn31, fw-la fw-la; p-acp vvg dt n2 pp-f po31 n2, cc p-acp av-j vvg pno32 p-acp dt n1 cc j n1. (2) text (DIV1) 38 Image 2
240 When the wayes of a man please the Lord, sayes Solomon, he will make his Enemies his friends. When the ways of a man please the Lord, Says Solomon, he will make his Enemies his Friends. c-crq dt n2 pp-f dt n1 vvb dt n1, vvz np1, pns31 vmb vvi po31 n2 po31 n2. (2) text (DIV1) 38 Image 2
241 Esau, though he carry the heart of an Enemie toward Jacob, yet he shall looke upon him when he meets him, with the face of a friend. The stroakes and wounds that perhaps he intended, Esau, though he carry the heart of an Enemy towards Jacob, yet he shall look upon him when he meets him, with the face of a friend. The Strokes and wounds that perhaps he intended, np1, c-acp pns31 vvb dt n1 pp-f dt n1 p-acp np1, av pns31 vmb vvi p-acp pno31 c-crq pns31 vvz pno31, p-acp dt n1 pp-f dt n1. dt n2 cc n2 cst av pns31 vvd, (2) text (DIV1) 38 Image 2
242 and threatned, they shall be turned into kisses and smiles. and threatened, they shall be turned into Kisses and smiles. cc vvd, pns32 vmb vbi vvn p-acp n2 cc n2. (2) text (DIV1) 38 Image 2
243 You see what a strange way he brought the Children of Israel out of their Babylonian captivity. The Psalmist sayes, He turned their captivity like the water of the South. You see what a strange Way he brought the Children of Israel out of their Babylonian captivity. The Psalmist Says, He turned their captivity like the water of the South. pn22 vvb r-crq dt j n1 pns31 vvd dt n2 pp-f np1 av pp-f po32 np1 n1. dt n1 vvz, pns31 vvd po32 n1 av-j dt n1 pp-f dt n1. (2) text (DIV1) 38 Image 2
244 And how was that? That was by the thawing of the Snow that had lyen all the winter frozen and congeald upon the tops of the Icie mountaines. And how was that? That was by the thawing of the Snow that had lyen all the winter frozen and congealed upon the tops of the Icy Mountains. cc q-crq vbds d? cst vbds p-acp dt vvg pp-f dt n1 cst vhd vvn d dt n1 vvn cc vvn p-acp dt n2 pp-f dt j n2. (2) text (DIV1) 38 Image 2
245 When at the returne of the Spring, the heate of the Sun had melted and dissolved it, it brought store of waters down into the dry places of the South, When At the return of the Spring, the heat of the Sun had melted and dissolved it, it brought store of waters down into the dry places of the South, c-crq p-acp dt n1 pp-f dt n1, dt n1 pp-f dt n1 vhd vvn cc vvn pn31, pn31 vvd n1 pp-f n2 a-acp p-acp dt j n2 pp-f dt n1, (2) text (DIV1) 38 Image 2
246 so turned the barren desarts of it into standing pooles. Thus God turned the captivity of his people. so turned the barren deserts of it into standing pools. Thus God turned the captivity of his people. av vvd dt j n2 pp-f pn31 p-acp vvg n2. av np1 vvd dt n1 pp-f po31 n1. (2) text (DIV1) 38 Image 2
247 He caused the hearts of those heathen Princes, Cyrus, and Artaxerxes, and the rest under whom they had beene held Captives, to relent and melt toward them, He caused the hearts of those heathen Princes, Cyrus, and Artaxerxes, and the rest under whom they had been held Captives, to relent and melt towards them, pns31 vvd dt n2 pp-f d j-jn n2, np1, cc np1, cc dt n1 p-acp ro-crq pns32 vhd vbn vvn n2-jn, pc-acp vvi cc vvi p-acp pno32, (2) text (DIV1) 38 Image 2
248 so as they licenced them to depart, and to returne peaceably into their owne land. so as they licenced them to depart, and to return peaceably into their own land. av c-acp pns32 vvd pno32 pc-acp vvi, cc pc-acp vvi av-j p-acp po32 d n1. (2) text (DIV1) 38 Image 2
249 And no lesse strangely by the Christians, in the times of the primitive Church, when they had suffered long persecution under truculent and bloody Tyrants; And no less strangely by the Christians, in the times of the primitive Church, when they had suffered long persecution under truculent and bloody Tyrants; cc dx av-dc av-j p-acp dt njpg2, p-acp dt n2 pp-f dt j n1, c-crq pns32 vhd vvn j n1 p-acp j cc j n2; (2) text (DIV1) 38 Image 2
250 God at last mollifyed their hearts, made them of Wolves to become Lambs, enclined divers of those persecuting Emperours, Adrian, and Traian, and Severus, and others, out of tender compassion to recall those cruell edicts, that they had published against the poore Christians, not suffering them to be executed with such rigour, God At last mollified their hearts, made them of Wolves to become Lambs, inclined diverse of those persecuting emperors, Adrian, and Trajan, and Severus, and Others, out of tender compassion to Recall those cruel edicts, that they had published against the poor Christians, not suffering them to be executed with such rigour, np1 p-acp ord vvn po32 n2, vvd pno32 pp-f n2 pc-acp vvi n2, vvd j pp-f d vvg n2, np1, cc np1, cc np1, cc n2-jn, av pp-f j n1 pc-acp vvi d j n2, cst pns32 vhd vvn p-acp dt j np1, xx vvg pno32 pc-acp vbi vvn p-acp d n1, (2) text (DIV1) 38 Image 2
251 as formerly they had beene, and in the end restored peace to his Church. as formerly they had been, and in the end restored peace to his Church. c-acp av-j pns32 vhd vbn, cc p-acp dt n1 vvd n1 p-acp po31 n1. (2) text (DIV1) 38 Image 2
252 He that hath the hearts of all men in his hand, can turne them, as he pleases, like rivers of waters. He that hath the hearts of all men in his hand, can turn them, as he Pleases, like Rivers of waters. pns31 cst vhz dt n2 pp-f d n2 p-acp po31 n1, vmb vvi pno32, c-acp pns31 vvz, av-j n2 pp-f n2. (2) text (DIV1) 38 Image 2
253 2. He does it, terrorem incutiendo, by striking terror and feare into the hearts of the enemy, that they dare not drive on, to do the mischiefe they would doe. In Exod. 23.28. I will send the hornet before thee, says the Lord, that shal drive out before thee the Hivite & the Canaanite. 2. He does it, terrorem incutiendo, by striking terror and Fear into the hearts of the enemy, that they Dare not drive on, to do the mischief they would do. In Exod 23.28. I will send the hornet before thee, Says the Lord, that shall drive out before thee the Hivite & the Canaanite. crd pns31 vdz pn31, fw-la fw-la, p-acp vvg n1 cc n1 p-acp dt n2 pp-f dt n1, cst pns32 vvb xx vvi p-acp, pc-acp vdi dt n1 pns32 vmd vdi. p-acp np1 crd. pns11 vmb vvi dt n1 p-acp pno21, vvz dt n1, cst vmb vvi av p-acp pno21 dt n1 cc dt n1. (2) text (DIV1) 39 Image 2
254 What Hornet was it that he meant? See the verse before going; What Hornet was it that he meant? See the verse before going; q-crq np1 vbds pn31 cst pns31 vvn? n1 dt n1 p-acp vvg; (2) text (DIV1) 39 Image 2
255 I will send my feare before thee, and will destroy all the people to whom thou shalt com•. I will send my Fear before thee, and will destroy all the people to whom thou shalt com•. pns11 vmb vvi po11 n1 p-acp pno21, cc vmb vvi d dt n1 p-acp ro-crq pns21 vm2 n1. (2) text (DIV1) 39 Image 2
256 The terrour and feare with which God often strikes the hearts of his enemies it is like the sting of a Hornet, that takes away their spirit and courage from them, The terror and Fear with which God often strikes the hearts of his enemies it is like the sting of a Hornet, that Takes away their Spirit and courage from them, dt n1 cc n1 p-acp r-crq np1 av vvz dt n2 pp-f po31 n2 pn31 vbz av-j dt n1 pp-f dt n1, cst vvz av po32 n1 cc n1 p-acp pno32, (2) text (DIV1) 39 Image 2
257 and makes them flee when none pursues them. and makes them flee when none pursues them. cc vvz pno32 vvi c-crq pix vvz pno32. (2) text (DIV1) 39 Image 2
258 Thus in Jehorams time, when the Syrians with a huge Army came to make warre against Israel, God made them heare a noyse of Chariots, and a noyse of Horses: Thus in Jehorams time, when the Syrians with a huge Army Come to make war against Israel, God made them hear a noise of Chariots, and a noise of Horses: av p-acp fw-mi n1, c-crq dt np1 p-acp dt j n1 vvd pc-acp vvi n1 p-acp np1, np1 vvd pno32 vvi dt n1 pp-f n2, cc dt n1 pp-f n2: (2) text (DIV1) 39 Image 2
259 & the very feare of this so amaz'd them, as they left all they had in their tents, and fled for their lives. & the very Fear of this so amazed them, as they left all they had in their tents, and fled for their lives. cc dt j n1 pp-f d av vvn pno32, c-acp pns32 vvd d pns32 vhd p-acp po32 n2, cc vvd p-acp po32 n2. (2) text (DIV1) 39 Image 2
260 Thus Saul was restrain'd from doing any hurt unto David, by reason of the feare that God strake his heart withall. Thus Saul was restrained from doing any hurt unto David, by reason of the Fear that God strake his heart withal. av np1 vbds vvn p-acp vdg d n1 p-acp np1, p-acp n1 pp-f dt n1 cst np1 vvd po31 n1 av. (2) text (DIV1) 39 Image 2
261 He was afraid of David, saies the text, because he saw that the Lord was with him. He was afraid of David, Says the text, Because he saw that the Lord was with him. pns31 vbds j pp-f np1, vvz dt n1, c-acp pns31 vvd cst dt n1 vbds p-acp pno31. (2) text (DIV1) 39 Image 2
262 And thus the Iews were restrained, even for f••re of the people, from laying hands upon Christ, And thus the Iews were restrained, even for f••re of the people, from laying hands upon christ, cc av dt np2 vbdr vvn, av p-acp n1 pp-f dt n1, p-acp vvg n2 p-acp np1, (2) text (DIV1) 39 Image 2
263 when they would have apprehended, and put him to death. when they would have apprehended, and put him to death. c-crq pns32 vmd vhi vvn, cc vvd pno31 p-acp n1. (2) text (DIV1) 39 Image 2
264 Strange to see, how great ones doe many times stand in feare of those that are meaner then themselves, those who, one would think, should rather stand in feare of them; Strange to see, how great ones do many times stand in Fear of those that Are meaner then themselves, those who, one would think, should rather stand in Fear of them; j pc-acp vvi, c-crq j pi2 vdb d n2 vvb p-acp n1 pp-f d cst vbr jc cs px32, d r-crq, pi vmd vvi, vmd av-c vvi p-acp n1 pp-f pno32; (2) text (DIV1) 39 Image 2
265 and how few in number God can make to disperse exceeding great multitudes. and how few in number God can make to disperse exceeding great Multitudes. cc c-crq d p-acp n1 np1 vmb vvi pc-acp vvi av-vvg j n2. (2) text (DIV1) 39 Image 2
266 As Jonathan said to his Armour-bearer, when they two, and no more, creeping upon their hands and knees, betweene the teeth of those two rockes, that were in Bozez and Seneh, discomfited a Garrison of the Philistims; There is no restraint to the Lord to save by many, or by few. As Johnathan said to his Armour-bearer, when they two, and no more, creeping upon their hands and knees, between the teeth of those two Rocks, that were in Bozez and Seneh, discomfited a Garrison of the philistines; There is no restraint to the Lord to save by many, or by few. p-acp np1 vvd p-acp po31 n1, c-crq pns32 crd, cc dx av-dc, vvg p-acp po32 n2 cc n2, p-acp dt n2 pp-f d crd n2, cst vbdr p-acp np1 cc np1, vvd dt n1 pp-f dt njp2; pc-acp vbz dx n1 p-acp dt n1 pc-acp vvi p-acp d, cc p-acp d. (2) text (DIV1) 39 Image 2
267 God promised his people that it should be so; God promised his people that it should be so; np1 vvd po31 n1 cst pn31 vmd vbi av; (2) text (DIV1) 39 Image 2
268 that he would strike such feare into the hearts of their enemies, that five of them should chase a hundred, that he would strike such Fear into the hearts of their enemies, that five of them should chase a hundred, cst pns31 vmd vvi d n1 p-acp dt n2 pp-f po32 n2, cst crd pp-f pno32 vmd vvi dt crd, (2) text (DIV1) 39 Image 2
269 and a hundred of them put ten thousand to flight. Levit. 26.8. 3. He does it poenam infligendo; by inflicting some remarkable judgement upon the enemy. and a hundred of them put ten thousand to flight. Levit. 26.8. 3. He does it poenam infligendo; by inflicting Some remarkable judgement upon the enemy. cc dt crd pp-f pno32 vvd crd crd p-acp n1. np1 crd. crd pns31 vdz pn31 fw-la fw-la; p-acp vvg d j n1 p-acp dt n1. (2) text (DIV1) 39 Image 2
270 Sometime, for the present disabling of them; Sometime, for the present disabling of them; av, p-acp dt j n-vvg pp-f pno32; (2) text (DIV1) 40 Image 2
271 as it was with Jeroboam when he stretcht forth his hand against the Prophet at Bethel, commanding to lay hold on him, his hand withered and dryed up by and by, as it was with Jeroboam when he stretched forth his hand against the Prophet At Bethel, commanding to lay hold on him, his hand withered and dried up by and by, c-acp pn31 vbds p-acp np1 c-crq pns31 vvd av po31 n1 p-acp dt n1 p-acp np1, vvg p-acp vvb vvb p-acp pno31, po31 n1 vvn cc vvd a-acp p-acp cc a-acp, (2) text (DIV1) 40 Image 2
272 so that hee was not able to put it in againe. so that he was not able to put it in again. av cst pns31 vbds xx j pc-acp vvi pn31 p-acp av. (2) text (DIV1) 40 Image 2
273 And so Ʋalens the Emperor, when hee came to signe the writ for the banishment of Saint Basil, his fingers shook and shrunke up that he was not able to hold the pen. And so Ʋalens the Emperor, when he Come to Signen the writ for the banishment of Saint Basil, his fingers shook and shrunk up that he was not able to hold the pen. cc av np1 dt n1, c-crq pns31 vvd p-acp n1 dt n1 p-acp dt n1 pp-f n1 np1, po31 n2 vvd cc vvd a-acp cst pns31 vbds xx j pc-acp vvi dt n1. (2) text (DIV1) 40 Image 2
274 Sometime againe to the utter cutting off, and destroying of them. So when Pharaoh and his host of uncircumcised Aegyptians, pursued the Israelites at the red Sea; Sometime again to the utter cutting off, and destroying of them. So when Pharaoh and his host of uncircumcised egyptians, pursued the Israelites At the read Sea; av av p-acp dt j vvg a-acp, cc vvg pp-f pno32. av c-crq np1 cc po31 n1 pp-f j njp2, vvd dt np1 p-acp dt j-jn n1; (2) text (DIV1) 40 Image 2
275 God strooke off their Chariot wheeles, and the Sea closed her mouth upon them, that they sunke as leade into the mighty waters. God struck off their Chariot wheels, and the Sea closed her Mouth upon them, that they sunk as lead into the mighty waters. np1 vvd a-acp po32 n1 n2, cc dt n1 vvd po31 n1 p-acp pno32, cst pns32 vvd p-acp vvi p-acp dt j n2. (2) text (DIV1) 40 Image 2
276 So Senacherib, and his Assyrian Army, a hundred and five thousand of them, when they came to fight against Hezekiah, they were by an Angell of God all slaine in one night, So Sennacherib, and his assyrian Army, a hundred and five thousand of them, when they Come to fight against Hezekiah, they were by an Angel of God all slain in one night, av np1, cc po31 np1 n1, dt crd cc crd crd pp-f pno32, c-crq pns32 vvd pc-acp vvi p-acp np1, pns32 vbdr p-acp dt n1 pp-f np1 av-d vvn p-acp crd n1, (2) text (DIV1) 40 Image 2
277 and all found in the morning so many dead corpses. and all found in the morning so many dead corpses. cc d vvn p-acp dt n1 av d j n2. (2) text (DIV1) 40 Image 2
278 Many examples you shall meet with in the Ecclesiasticall Histories, of the prodigious and fearefull judgements that almighty God sent upon persecuting Tyrants, Many Examples you shall meet with in the Ecclesiastical Histories, of the prodigious and fearful Judgments that almighty God sent upon persecuting Tyrants, d n2 pn22 vmb vvi p-acp p-acp dt j n2, pp-f dt j cc j n2 cst j-jn np1 vvn p-acp vvg n2, (2) text (DIV1) 40 Image 2
279 and of the miserable ends that they came unto; by meanes whereof the Church enjoyed tranquillity and peace. and of the miserable ends that they Come unto; by means whereof the Church enjoyed tranquillity and peace. cc pp-f dt j n2 cst pns32 vvd p-acp; p-acp n2 c-crq dt n1 vvd n1 cc n1. (2) text (DIV1) 40 Image 2
280 4. He does it cursum divertendo; by diverting the courses of the enemy, and putting them upon new occasions, to stay the present violence of their furious proceedings. 4. He does it Cursum divertendo; by diverting the courses of the enemy, and putting them upon new occasions, to stay the present violence of their furious proceedings. crd pns31 vdz pn31 fw-la fw-la; p-acp vvg dt n2 pp-f dt n1, cc vvg pno32 p-acp j n2, pc-acp vvi dt j n1 pp-f po32 j n2-vvg. (2) text (DIV1) 41 Image 2
281 Thus when Saul was pursuing David, hunting him up and downe like a Partrich upon the mountaines; Thus when Saul was pursuing David, hunting him up and down like a Partridge upon the Mountains; av c-crq np1 vbds vvg np1, vvg pno31 a-acp cc a-acp av-j dt n1 p-acp dt n2; (2) text (DIV1) 41 Image 2
282 God sprung up a new game for him (as one saies) set the Philistines upon the back of him, God sprung up a new game for him (as one Says) Set the philistines upon the back of him, np1 vvd a-acp dt j n1 p-acp pno31 (c-acp pi vvz) vvd dt njp2 p-acp dt n1 pp-f pno31, (2) text (DIV1) 41 Image 2
283 so as hee was faine to leave chasing of David, and to bend his forces against them. so as he was feign to leave chasing of David, and to bend his forces against them. av c-acp pns31 vbds j pc-acp vvi vvg pp-f np1, cc pc-acp vvi po31 n2 p-acp pno32. (2) text (DIV1) 41 Image 2
284 We want not those in our owne times that may in this example reade their owne story; We want not those in our own times that may in this Exampl read their own story; pns12 vvb xx d p-acp po12 d n2 cst vmb p-acp d n1 vvi po32 d n1; (2) text (DIV1) 41 Image 2
285 men that have beene hot in the pursuing of others, others that have beene as innocent perhaps as ever David was, men that have been hight in the pursuing of Others, Others that have been as innocent perhaps as ever David was, n2 cst vhb vbn j p-acp dt vvg pp-f n2-jn, n2-jn cst vhb vbn a-acp j-jn av c-acp av np1 vbds, (2) text (DIV1) 41 Image 2
286 and by them as much hated (I dare say) as ever Saul hated David, when by all the projects and practises they could devise, they have endeavored the treading of them downe, and by them as much hated (I Dare say) as ever Saul hated David, when by all the projects and practises they could devise, they have endeavoured the treading of them down, cc p-acp pno32 p-acp d vvd (pns11 vvb vvi) c-acp av np1 vvd np1, c-crq p-acp d dt n2 cc n2 pns32 vmd vvi, pns32 vhb vvn dt vvg pp-f pno32 a-acp, (2) text (DIV1) 41 Image 2
287 and the rooting of them up; and the rooting of them up; cc dt n-vvg pp-f pno32 a-acp; (2) text (DIV1) 41 Image 2
288 sodainly the wheele has turned about, and while they have beene undermining others, others have countermined against them, suddenly the wheel has turned about, and while they have been undermining Others, Others have countermined against them, av-j dt n1 vhz vvn a-acp, cc cs pns32 vhb vbn vvg ng2-jn, n2-jn vhb vvn p-acp pno32, (2) text (DIV1) 41 Image 2
289 so as they have been forced to leave the game they were following, and to shift for the saving of their owne skins. so as they have been forced to leave the game they were following, and to shift for the Saving of their own skins. av c-acp pns32 vhb vbn vvn pc-acp vvi dt n1 pns32 vbdr vvg, cc pc-acp vvi p-acp dt n-vvg pp-f po32 d n2. (2) text (DIV1) 41 Image 2
290 I neede not instance in those of the Popish faction. It's notoriously well knowne, how active they have alwaies beene, specially of late yeeres, I need not instance in those of the Popish faction. It's notoriously well known, how active they have always been, specially of late Years, pns11 vvb xx n1 p-acp d pp-f dt j n1. pn31|vbz av-j av vvn, c-crq j pns32 vhb av vbn, av-j pp-f j n2, (2) text (DIV1) 41 Image 2
291 how industriously, how indefatigably they have bestir'd themselves, for the strengthening of their confederacy and advancing of their cause, making no-bodies of the Protestants or worse then no-bodies. But I hope there is a Westerne winde now blowing, that will turne their weather cocks another way. how industriously, how indefatigably they have bestirred themselves, for the strengthening of their confederacy and advancing of their cause, making nobodies of the Protestants or Worse then nobodies. But I hope there is a Western wind now blowing, that will turn their weather cocks Another Way. c-crq av-j, c-crq av-j pns32 vhb vvn px32, p-acp dt vvg pp-f po32 n1 cc vvg pp-f po32 n1, vvg pi2x pp-f dt n2 cc av-jc cs pi2x. cc-acp pns11 vvb pc-acp vbz dt j n1 av vvg, cst vmb vvi po32 n1 n2 j-jn n1. (2) text (DIV1) 41 Image 2
292 5. He does it machinas detegendo; by detecting and disclosing the machinations and plots of the enemy; 5. He does it machinas detegendo; by detecting and disclosing the machinations and plots of the enemy; crd pns31 vdz pn31 fw-la fw-la; p-acp vvg cc vvg dt n2 cc n2 pp-f dt n1; (2) text (DIV1) 42 Image 2
293 and so strangely bringing them to light, that they have been defeated, before they could be accomplisht. and so strangely bringing them to Light, that they have been defeated, before they could be accomplished. cc av av-j vvg pno32 pc-acp vvi, cst pns32 vhb vbn vvn, c-acp pns32 vmd vbi vvn. (2) text (DIV1) 42 Image 2
294 Thus the plots of the Aramites were discovered, even their bed-chamber secrets to the Prophet Elisha. Thus the conspiracy of Bigthan and Teresh, two of the Kings Chamberlains was discovered by Mordecai to King Ahashuerus. Thus the plot that Haman had laid against Mordecai, and the lot he had prepared to destroy the whole nation of the Jewes, was discovered to Queene Esther, and by a strange providence prevented. Thus the plots of the Aramites were discovered, even their bedchamber secrets to the Prophet Elisha. Thus the Conspiracy of Bigthan and Teresh, two of the Kings Chamberlains was discovered by Mordecai to King Ahasuerus. Thus the plot that Haman had laid against Mordecai, and the lot he had prepared to destroy the Whole Nation of the Jews, was discovered to Queen Esther, and by a strange providence prevented. av dt n2 pp-f dt n2 vbdr vvn, av po32 n1 n2-jn p-acp dt n1 np1. av dt n1 pp-f np1 cc j, crd pp-f dt n2 n2 vbds vvn p-acp np1 p-acp n1 np1. av dt n1 cst np1 vhd vvn p-acp np1, cc dt n1 pns31 vhd vvn pc-acp vvi dt j-jn n1 pp-f dt np2, vbds vvn p-acp n1 np1, cc p-acp dt j n1 vvn. (2) text (DIV1) 42 Image 2
295 Thus the conspiracie against Paul, by above forty men that had bound themselves with an oath and a curse, Thus the Conspiracy against Paul, by above forty men that had bound themselves with an oath and a curse, av dt n1 p-acp np1, p-acp p-acp crd n2 cst vhd vvn px32 p-acp dt n1 cc dt n1, (2) text (DIV1) 42 Image 2
296 neither to eate nor drink till they had killed him, was discovered to the Chiefe Captaines by his Sisters Sonne. neither to eat nor drink till they had killed him, was discovered to the Chief Captains by his Sisters Son. av-dx pc-acp vvi ccx n1 c-acp pns32 vhd vvn pno31, vbds vvn p-acp dt j-jn n2 p-acp po31 ng1 n1. (2) text (DIV1) 42 Image 2
297 And thus the plot of our Gunpowder Traytours (the like whereof heaven never saw, hell never forg'd, earth never heard of) was discovered by the writing of a letter, I know not whether more strangely pen'd, or strangely interpreted; And thus the plot of our Gunpowder Traitors (the like whereof heaven never saw, hell never forged, earth never herd of) was discovered by the writing of a Letter, I know not whither more strangely penned, or strangely interpreted; cc av dt n1 pp-f po12 n1 n2 (dt j c-crq n1 av-x vvd, n1 av-x vvn, n1 av-x vvn pp-f) vbds vvn p-acp dt n-vvg pp-f dt n1, pns11 vvb xx cs av-dc av-j vvn, cc av-j vvn; (2) text (DIV1) 42 Image 2
298 but pen and tongue both guided by a Divine providence, to bring those dark things to light which (had they beene otherwise) our light had beene cover'd under perpetuall darknesse. but pen and tongue both guided by a Divine providence, to bring those dark things to Light which (had they been otherwise) our Light had been covered under perpetual darkness. cc-acp n1 cc n1 av-d vvn p-acp dt j-jn n1, pc-acp vvi d j n2 pc-acp vvi r-crq (vhd pns32 vbn av) po12 n1 vhd vbn vvn p-acp j n1. (2) text (DIV1) 42 Image 2
299 6. Consilia infatuando, by infatuating the counsels of the enemy, and turning their devises into foolishnesse. 6. Consilia infatuando, by infatuating the Counsels of the enemy, and turning their devises into foolishness. crd fw-la fw-la, p-acp j-vvg dt n2 pp-f dt n1, cc vvg po32 n2 p-acp n1. (2) text (DIV1) 43 Image 2
300 Thus the Lord infatuated the counsaile of Achitophel, which hee had so politiquely and so pestilently contrived against David. Certainly, had that pernicious peece of Counsaile succeeded, the field had been halfe wonne before a blow had been given. Thus the Lord infatuated the counsel of Ahithophel, which he had so politicly and so pestilently contrived against David. Certainly, had that pernicious piece of Counsel succeeded, the field had been half won before a blow had been given. av dt n1 vvn dt n1 pp-f np1, r-crq pns31 vhd av av-j cc av av-j vvn p-acp np1. av-j, vhd d j n1 pp-f n1 vvd, dt n1 vhd vbn av-jn vvn p-acp dt n1 vhd vbn vvn. (2) text (DIV1) 43 Image 2
301 But God that guided the tongue of Hushai, guided also the heart of Absalom, and made Hushais counsaile to prevaile with Absalom, that Absaloms treason might not prevaile against David. So what he intended for a snare to David, it proved in the conclusion a halter to himselfe. But God that guided the tongue of Hushai, guided also the heart of Absalom, and made Hushais counsel to prevail with Absalom, that Absaloms treason might not prevail against David. So what he intended for a snare to David, it proved in the conclusion a halter to himself. p-acp np1 cst vvd dt n1 pp-f np1, vvd av dt n1 pp-f np1, cc vvd np1 n1 pc-acp vvi p-acp np1, cst npg1 n1 vmd xx vvi p-acp np1. av q-crq pns31 vvd p-acp dt n1 p-acp np1, pn31 vvd p-acp dt n1 dt n1 p-acp px31. (2) text (DIV1) 43 Image 2
302 All these waies it pleaseth Almighty God so to declare himself for the defence and protection of his Church, All these ways it Pleases Almighty God so to declare himself for the defence and protection of his Church, d d n2 pn31 vvz j-jn np1 av pc-acp vvi px31 p-acp dt n1 cc n1 pp-f po31 n1, (2) text (DIV1) 44 Image 2
303 as while hee appeares for her, she may boldly bid defiance to any enemies that can come in against her. as while he appears for her, she may boldly bid defiance to any enemies that can come in against her. c-acp cs pns31 vvz p-acp pno31, pns31 vmb av-j vvi n1 p-acp d n2 cst vmb vvi p-acp p-acp pno31. (2) text (DIV1) 44 Image 2
304 And thus I have given you the Explication of my text as well as I am able. And thus I have given you the Explication of my text as well as I am able. cc av pns11 vhb vvn pn22 dt n1 pp-f po11 n1 c-acp av c-acp pns11 vbm j. (2) text (DIV1) 45 Image 2
305 I shall now onely crave leave, to wind up what remaines in a word or two of application; and then dismisse you with a blessing. I shall now only crave leave, to wind up what remains in a word or two of application; and then dismiss you with a blessing. pns11 vmb av av-j vvi n1, pc-acp vvi a-acp r-crq vvz p-acp dt n1 cc crd pp-f n1; cc av vvi pn22 p-acp dt n1. (2) text (DIV1) 45 Image 2
306 1. If it be so, that while God is for us, none can be against us; 1. If it be so, that while God is for us, none can be against us; crd cs pn31 vbb av, cst cs np1 vbz p-acp pno12, pix vmb vbi p-acp pno12; (2) text (DIV1) 46 Image 2
307 all that are Gods have here a strong foundation of comfort to build upon: all that Are God's have Here a strong Foundation of Comfort to built upon: d cst vbr n2 vhb av dt j n1 pp-f n1 pc-acp vvi p-acp: (2) text (DIV1) 46 Image 2
308 Let who will be against thee; the world against thee, the Devill against thee, all against thee, Let who will be against thee; the world against thee, the devil against thee, all against thee, vvb r-crq vmb vbi p-acp pno21; dt n1 p-acp pno21, dt n1 p-acp pno21, d p-acp pno21, (2) text (DIV1) 46 Image 2
309 as long as thou hast God with thee, thou needest not be dismaid; as long as thou hast God with thee, thou Needest not be dismayed; c-acp av-j c-acp pns21 vh2 np1 p-acp pno21, pns21 vv2 xx vbi vvn; (2) text (DIV1) 46 Image 2
310 Thou hast more with thee then against thee, as Elisha said to his servant, 2 King. 6.16. be confidēt that unlesse they can overcome God, they can never overcome thee. Thou hast more with thee then against thee, as Elisha said to his servant, 2 King. 6.16. be confident that unless they can overcome God, they can never overcome thee. pns21 vh2 av-dc p-acp pno21 av p-acp pno21, p-acp np1 vvd p-acp po31 n1, crd n1. crd. vbb j cst cs pns32 vmb vvi np1, pns32 vmb av-x vvi pno21. (2) text (DIV1) 46 Image 2
311 When Caesar was at Sea in a great tempest, the Master of the ship began to bee afraid; When Caesar was At Sea in a great tempest, the Master of the ship began to be afraid; c-crq np1 vbds p-acp n1 p-acp dt j n1, dt n1 pp-f dt n1 vvd pc-acp vbi j; (2) text (DIV1) 46 Image 2
312 The Emperour bad him not bee afraid; Caesarem vehis, says he remember thou hast Caesar in the Ship with thee: The Emperor bade him not be afraid; Caesarem vehis, Says he Remember thou hast Caesar in the Ship with thee: dt n1 vvd pno31 xx vbi j; fw-la fw-la, vvz pns31 vvb pns21 vh2 np1 p-acp dt n1 p-acp pno21: (2) text (DIV1) 46 Image 2
313 Wheresoever we are, so long as we have God with us, there's nothing we have cause to be afrayd of indeed. Wheresoever we Are, so long as we have God with us, there's nothing we have cause to be afraid of indeed. c-crq pns12 vbr, av av-j c-acp pns12 vhb np1 p-acp pno12, pc-acp|vbz pix pns12 vhi n1 pc-acp vbi j pp-f av. (2) text (DIV1) 46 Image 2
314 Pone me juxta te; so the vulgar reads that text Joh. 17.3. Set me beside thee, and let any mans hand fight against me. Pone me juxta te; so the Vulgar reads that text John 17.3. Set me beside thee, and let any men hand fight against me. fw-la pno11 fw-la fw-la; av dt j vvz d n1 np1 crd. vvb pno11 p-acp pno21, cc vvb d ng1 n1 vvi p-acp pno11. (2) text (DIV1) 46 Image 2
315 The Prophet David heroically, Psal. 46.1. The Prophet David heroically, Psalm 46.1. dt n1 np1 av-j, np1 crd. (2) text (DIV1) 46 Image 2
316 God is our refuge and our strength, therefore I will not feare though the earth be moved, God is our refuge and our strength, Therefore I will not Fear though the earth be moved, np1 vbz po12 n1 cc po12 n1, av pns11 vmb xx vvi cs dt n1 vbb vvn, (2) text (DIV1) 46 Image 2
317 though the mountaines be carried into the midst of the sea: So Psal. 27.3. though the Mountains be carried into the midst of the sea: So Psalm 27.3. cs dt n2 vbb vvn p-acp dt n1 pp-f dt n1: av np1 crd. (2) text (DIV1) 46 Image 2
318 Though an hoast should encample against me my heart should not feare, though warre should rise up against me, Though an host should encample against me my heart should not Fear, though war should rise up against me, cs dt n1 vmd vvi p-acp pno11 po11 n1 vmd xx vvi, cs n1 vmd vvi a-acp p-acp pno11, (2) text (DIV1) 46 Image 2
319 yet in this I would be confident. In this? In what? He tells you in the first verse; yet in this I would be confident. In this? In what? He tells you in the First verse; av p-acp d pns11 vmd vbi j. p-acp d? p-acp q-crq? pns31 vvz pn22 p-acp dt ord n1; (2) text (DIV1) 46 Image 2
320 The Lord is my light and my salvation, therefore whom should I feare? The Lord is the strength of my life, The Lord is my Light and my salvation, Therefore whom should I Fear? The Lord is the strength of my life, dt n1 vbz po11 n1 cc po11 n1, av r-crq vmd pns11 vvi? dt n1 vbz dt n1 pp-f po11 n1, (2) text (DIV1) 46 Image 2
321 therefore of whom should J be afraid? Say a thousand dangers compasse thee about: Mille mali species, mille salutis erunt. Therefore of whom should J be afraid? Say a thousand dangers compass thee about: Mille mali species, mille Salutis erunt. av pp-f r-crq vmd pns11 vbi j? vvb dt crd n2 vvi pno21 a-acp: np1 fw-la n2, fw-la fw-la fw-la. (2) text (DIV1) 46 Image 2
322 As thou hast a thousand dangers to environ thee, so God has a thousand wayes to deliver thee. As thou hast a thousand dangers to environ thee, so God has a thousand ways to deliver thee. c-acp pns21 vh2 dt crd n2 pc-acp vvi pno21, av np1 vhz dt crd n2 pc-acp vvi pno21. (2) text (DIV1) 47 Image 2
323 What could Luther say? If all the houses in Wormes were tyled with Devils, I would not be afraid to goe thither; What could Luther say? If all the houses in Worms were tiled with Devils, I would not be afraid to go thither; q-crq vmd np1 vvb? cs d dt n2 p-acp n2 vbdr vvn p-acp n2, pns11 vmd xx vbi j pc-acp vvi av; (2) text (DIV1) 47 Image 2
324 because he was confident he had God to goe along with him. Deus meus et omnia, as he said, God mine, and all mine. Because he was confident he had God to go along with him. Deus meus et omnia, as he said, God mine, and all mine. c-acp pns31 vbds j pns31 vhd n1 pc-acp vvi a-acp p-acp pno31. fw-la fw-la fw-la fw-la, c-acp pns31 vvd, np1 po11, cc d png11. (2) text (DIV1) 47 Image 2
325 Let me but make that sure, and wheresoever I become I am safe. Let me but make that sure, and wheresoever I become I am safe. vvb pno11 p-acp vvi d j, cc c-crq pns11 vvb pns11 vbm j. (2) text (DIV1) 47 Image 2
326 If I can but be so happy as to apprehend that I have a propriety and interest in God, If I can but be so happy as to apprehend that I have a propriety and Interest in God, cs pns11 vmb cc-acp vbi av j c-acp pc-acp vvi cst pns11 vhb dt n1 cc n1 p-acp np1, (2) text (DIV1) 47 Image 2
327 and to be assured that God is mine; though it be the nature of feare to betray all succours, that will succour me against all feares. and to be assured that God is mine; though it be the nature of Fear to betray all succours, that will succour me against all fears. cc pc-acp vbi vvn cst np1 vbz png11; cs pn31 vbb dt n1 pp-f n1 pc-acp vvi d n2, cst vmb vvi pno11 p-acp d n2. (2) text (DIV1) 47 Image 2
328 God is a Rock to his children; God is a Rock to his children; np1 vbz dt vvb p-acp po31 n2; (2) text (DIV1) 47 Image 2
329 what ever else we build upon, is but sand; The Salvation of those that trust in him; what ever Else we built upon, is but sand; The Salvation of those that trust in him; r-crq av av pns12 vvb p-acp, vbz p-acp n1; dt n1 pp-f d cst vvb p-acp pno31; (2) text (DIV1) 47 Image 2
330 Therefore David joyns them together, My God and my salvation, Salvation is mine, if God be mine. Therefore David joins them together, My God and my salvation, Salvation is mine, if God be mine. av np1 vvz pno32 av, po11 n1 cc po11 n1, n1 vbz png11, cs np1 vbb png11. (2) text (DIV1) 47 Image 2
331 But then I must be able to say, he is Mine, Tolle meum, tolle Deum; But then I must be able to say, he is Mine, Take meum, Take God; p-acp av pns11 vmb vbi j pc-acp vvi, pns31 vbz po11, uh fw-la, fw-la fw-la; (2) text (DIV1) 47 Image 2
332 take my away, as good take God away. Were it not for that possessive My, the Devill might say the Creed, to as good purpose as thou. take my away, as good take God away. Were it not for that possessive My, the devil might say the Creed, to as good purpose as thou. vvb po11 av, c-acp j vvb np1 av. vbdr pn31 xx p-acp d j po11, dt n1 vmd vvi dt n1, p-acp p-acp j n1 c-acp pns21. (2) text (DIV1) 47 Image 2
333 For the Devill beleeves there's a God; the Devil beleeves there's a Christ; For the devil believes there's a God; the devil believes there's a christ; p-acp dt n1 vvz pc-acp|vbz dt n1; dt n1 vvz pc-acp|vbz dt np1; (2) text (DIV1) 47 Image 2
334 but that which torments him is this, that he cannot say My to any one article. but that which torments him is this, that he cannot say My to any one article. cc-acp cst r-crq vvz pn31 vbz d, cst pns31 vmbx vvi po11 p-acp d crd n1. (2) text (DIV1) 47 Image 2
335 Who ever can say that, and say it in Faith, he shall have that comfort given him that all the world cannot take from him; Who ever can say that, and say it in Faith, he shall have that Comfort given him that all the world cannot take from him; r-crq av vmb vvi d, cc vvb pn31 p-acp n1, pns31 vmb vhi d n1 vvn pno31 cst d dt n1 vmbx vvi p-acp pno31; (2) text (DIV1) 47 Image 2
336 even that spirit of comfort that shall abide with him to the end, and make him victorious in all his encounters. even that Spirit of Comfort that shall abide with him to the end, and make him victorious in all his encounters. av cst n1 pp-f n1 cst vmb vvi p-acp pno31 p-acp dt n1, cc vvi pno31 j p-acp d po31 n2. (2) text (DIV1) 47 Image 2
337 Nothing shall be forcible inough to bereave him of it. Sicut non vincitur qui dat, ita nec aufertur quod dat. Nothing shall be forcible enough to bereave him of it. Sicut non vincitur qui that, ita nec aufertur quod that. pix vmb vbi j av-d pc-acp vvi pno31 pp-f pn31. fw-la fw-fr fw-la fw-la d, fw-la fw-la fw-la fw-la d. (2) text (DIV1) 47 Image 2
338 As he that gives cannot be overcome, so that which he gives cannot be taken away. As he that gives cannot be overcome, so that which he gives cannot be taken away. c-acp pns31 cst vvz vmbx vbi vvn, av cst r-crq pns31 vvz vmbx vbi vvn av. (2) text (DIV1) 47 Image 2
339 I remember it was the comfort that Moses gave the Israelites when they were to have warre with the Canaanites; Numb. 14 Feare not, God is with us. I Remember it was the Comfort that Moses gave the Israelites when they were to have war with the Canaanites; Numb. 14 fear not, God is with us. pns11 vvb pn31 vbds dt n1 cst np1 vvd dt np1 c-crq pns32 vbdr pc-acp vhi n1 p-acp dt np2; vvb. crd vvb xx, np1 vbz p-acp pno12. (2) text (DIV1) 47 Image 2
340 And Vegetius says, it was the word, that the Roman Souldiers afterward cheat'd up one another with in their wars; And Vegetius Says, it was the word, that the Roman Soldiers afterwards cheated up one Another with in their wars; cc np1 vvz, pn31 vbds dt n1, cst dt np1 n2 av vvn a-acp crd j-jn p-acp p-acp po32 n2; (2) text (DIV1) 47 Image 2
341 Deus nobiscum; God is with us. Deus nobiscum; God is with us. fw-la fw-la; np1 vbz p-acp pno12. (2) text (DIV1) 47 Image 2
342 Let it be your word also, when you goe forth into the field, and while you lye here in your Fort: Let it be your word also, when you go forth into the field, and while you lie Here in your Fort: vvb pn31 vbi po22 n1 av, c-crq pn22 vvb av p-acp dt n1, cc cs pn22 vvb av p-acp po22 n1: (2) text (DIV1) 47 Image 2
343 Where ever you are, learne to doe by this text as Chytraeus reports the Emperour Maximilian to have done. Where ever you Are, Learn to do by this text as Chytraeus reports the Emperor Maximilian to have done. c-crq av pn22 vbr, vvb pc-acp vdi p-acp d n1 c-acp np1 vvz dt n1 np1 pc-acp vhi vdn. (2) text (DIV1) 47 Image 2
344 He says, he was so taken with it, and so exceedingly admired it, as he caused it to be set in letters of Checquer-worke, upon a table that he commonly din'd and supt at, that having it alwayes in his eye, he might alwayes have it in his minde; He Says, he was so taken with it, and so exceedingly admired it, as he caused it to be Set in letters of Chequer-work, upon a table that he commonly dined and supped At, that having it always in his eye, he might always have it in his mind; pns31 vvz, pns31 vbds av vvn p-acp pn31, cc av av-vvg vvd pn31, c-acp pns31 vvd pn31 pc-acp vbi vvn p-acp n2 pp-f n1, p-acp dt n1 cst pns31 av-j vvn cc vvd p-acp, cst vhg pn31 av p-acp po31 n1, pns31 vmd av vhi pn31 p-acp po31 n1; (2) text (DIV1) 47 Image 2
345 Si Deus nobiscum, quis contra nos? If God be for us, who can be against us? Si Deus nobiscum, quis contra nos? If God be for us, who can be against us? fw-mi fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la? cs np1 vbb p-acp pno12, r-crq vmb vbi p-acp pno12? (2) text (DIV1) 47 Image 2
346 2. A here is a great deale of comfort, for them that are Gods, so for them that have no assurance of God, no propriety nor interest in God, here's a great deale of terrour. 1. They can have no peace within themselves. 2. A Here is a great deal of Comfort, for them that Are God's, so for them that have no assurance of God, no propriety nor Interest in God, here's a great deal of terror. 1. They can have no peace within themselves. crd dt av vbz dt j n1 pp-f n1, p-acp pno32 cst vbr n2, av p-acp pno32 cst vhb dx n1 pp-f np1, dx n1 ccx n1 p-acp np1, av|vbz dt j n1 pp-f n1. crd pns32 vmb vhi dx n1 p-acp px32. (2) text (DIV1) 48 Image 2
347 2. They can have no hope to prevaile against those whom they count their Enemies. 2. They can have no hope to prevail against those whom they count their Enemies. crd pns32 vmb vhi dx n1 pc-acp vvi p-acp d r-crq pns32 vvb po32 n2. (2) text (DIV1) 48 Image 2
348 1. No peace within themselves. For granting this to be true on the the one side, that If God be for us, none can be against us; 1. No peace within themselves. For granting this to be true on thee the one side, that If God be for us, none can be against us; crd dx n1 p-acp px32. p-acp vvg d pc-acp vbi j p-acp pno32 dt crd n1, cst cs np1 vbb p-acp pno12, pix vmb vbi p-acp pno12; (2) text (DIV1) 49 Image 2
349 the contrary must needs be true on the other side, that if God be against us, none can be for us. the contrary must needs be true on the other side, that if God be against us, none can be for us. dt n-jn vmb av vbi j p-acp dt j-jn n1, cst cs np1 vbb p-acp pno12, pix vmb vbi p-acp pno12. (2) text (DIV1) 49 Image 2
350 Such the condition of all wicked men. Such the condition of all wicked men. d dt n1 pp-f d j n2. (2) text (DIV1) 49 Image 2
351 They have God against them: And what can be more fearfull? Hide not thy face from me, says David, nor absent thy self in a time of trouble. They have God against them: And what can be more fearful? Hide not thy face from me, Says David, nor absent thy self in a time of trouble. pns32 vhb np1 p-acp pno32: cc q-crq vmb vbi av-dc j? vvb xx po21 n1 p-acp pno11, vvz np1, ccx vvb po21 n1 p-acp dt n1 pp-f n1. (2) text (DIV1) 49 Image 2
352 For God to doe that, to hide his face from us at any time, or (though a friend) to absent himselfe from us, we shall find that bad enough. For God to do that, to hide his face from us At any time, or (though a friend) to absent himself from us, we shall find that bad enough. p-acp np1 pc-acp vdi d, pc-acp vvi po31 n1 p-acp pno12 p-acp d n1, cc (cs dt n1) p-acp vvi px31 p-acp pno12, pns12 vmb vvi d j av-d. (2) text (DIV1) 49 Image 2
353 But for God to looke at us with angry face, that will be ten thousand times worse. But for God to look At us with angry face, that will be ten thousand times Worse. p-acp p-acp np1 pc-acp vvi p-acp pno12 p-acp j n1, cst vmb vbi crd crd n2 av-jc. (2) text (DIV1) 49 Image 2
354 If to absent himselfe from us, be uncomfortable; to set himselfe against us, that's a great deale more terrible. If to absent himself from us, be uncomfortable; to Set himself against us, that's a great deal more terrible. cs p-acp vvi px31 p-acp pno12, vbb j; pc-acp vvi px31 p-acp pno12, d|vbz dt j n1 av-dc j. (2) text (DIV1) 49 Image 2
355 As we can have no friend like God, so we can have no Enemie like God. As we can have no friend like God, so we can have no Enemy like God. c-acp pns12 vmb vhi dx n1 av-j np1, av pns12 vmb vhi dx n1 vvb np1. (2) text (DIV1) 49 Image 2
356 As it is no matter whom we have against us, if God be for us; As it is no matter whom we have against us, if God be for us; p-acp pn31 vbz dx n1 ro-crq pns12 vhb p-acp pno12, cs np1 vbb p-acp pno12; (2) text (DIV1) 49 Image 2
357 so no matter whom we have for us, if God be against us. To say truth, all will be against us, if God be against us. Men against us, Angels against us, Devils against us, our owne consciences against us, all Creatures in Heaven and Earth against us, and all too potent, too strong for us: so no matter whom we have for us, if God be against us. To say truth, all will be against us, if God be against us. Men against us, Angels against us, Devils against us, our own Consciences against us, all Creatures in Heaven and Earth against us, and all too potent, too strong for us: av dx n1 ro-crq pns12 vhb p-acp pno12, cs np1 vbb p-acp pno12. pc-acp vvi n1, d vmb vbi p-acp pno12, cs np1 vbb p-acp pno12. n2 p-acp pno12, n2 p-acp pno12, n2 p-acp pno12, po12 d n2 p-acp pno12, d n2 p-acp n1 cc n1 p-acp pno12, cc d av j, av j p-acp pno12: (2) text (DIV1) 49 Image 2
358 Mice were too strong for the Philistims; Lice too strong for the Aegyptians, when God had once set himself against them. So that's one part of wicked mens misery, They can have no peace within themselves. A second is; Mice were too strong for the philistines; Lice too strong for the egyptians, when God had once Set himself against them. So that's one part of wicked men's misery, They can have no peace within themselves. A second is; n2 vbdr av j c-acp dt njp2; n1 av j c-acp dt njp2, c-crq np1 vhd a-acp vvn px31 p-acp pno32. av cst|vbz crd n1 pp-f j ng2 n1, pns32 vmb vhi dx n1 p-acp px32. dt ord vbz; (2) text (DIV1) 49 Image 2
359 They can have no hope to prevaile against those, whom they count to be their Enemies. They can have no hope to prevail against those, whom they count to be their Enemies. pns32 vmb vhi dx n1 pc-acp vvi p-acp d, ro-crq pns32 vvb pc-acp vbi po32 n2. (2) text (DIV1) 50 Image 2
360 The wicked count all their Enemies that are Gods friends. The wicked count all their Enemies that Are God's Friends. dt j n1 d po32 n2 cst vbr n2 n2. (2) text (DIV1) 50 Image 2
361 Therfore as they set themselves against God, so they set themselves against them. But all in vaine, and without hope of successe: Therefore as they Set themselves against God, so they Set themselves against them. But all in vain, and without hope of success: av c-acp pns32 vvd px32 p-acp np1, av pns32 vvd px32 p-acp pno32. p-acp d p-acp j, cc p-acp n1 pp-f n1: (2) text (DIV1) 50 Image 2
362 Why doe the heathen rage, saith the Psalmist? Or why doe the rulers of the earth combine and take counsaile together? They doe but imagine a vaine thing. Why do the heathen rage, Says the Psalmist? Or why do the Rulers of the earth combine and take counsel together? They do but imagine a vain thing. q-crq vdb dt j-jn n1, vvz dt n1? cc q-crq vdb dt n2 pp-f dt n1 vvb cc vvi n1 av? pns32 vdb p-acp vvi dt j n1. (2) text (DIV1) 50 Image 2
363 And marke the reason that he gives; They doe it against the Lord, and against his anointed. And mark the reason that he gives; They do it against the Lord, and against his anointed. cc vvi dt n1 cst pns31 vvz; pns32 vdb pn31 p-acp dt n1, cc p-acp po31 j-vvn. (2) text (DIV1) 50 Image 2
364 The Lord will be too hard for them, and they will but kick against a throne, when they rise up against him. The Lord will be too hard for them, and they will but kick against a throne, when they rise up against him. dt n1 vmb vbi av j c-acp pno32, cc pns32 vmb p-acp vvb p-acp dt n1, c-crq pns32 vvb a-acp p-acp pno31. (2) text (DIV1) 50 Image 2
365 So the Prophet, in Esay 8.9. Associate your selves oh you people, yet you shall be broken to pieces; So the Prophet, in Isaiah 8.9. Associate your selves o you people, yet you shall be broken to Pieces; np1 dt n1, p-acp np1 crd. n1 po22 n2 uh pn22 n1, av pn22 vmb vbi vvn p-acp n2; (2) text (DIV1) 50 Image 2
366 and gird your selves, yet you shall be broken to pieces; and gird your selves, yet you shall be broken to Pieces; cc vvb po22 n2, av pn22 vmb vbi vvn p-acp n2; (2) text (DIV1) 50 Image 2
367 Take counsaile together, yet it shall come to nought, speake the word, yet it shall not stand: Take counsel together, yet it shall come to nought, speak the word, yet it shall not stand: vvb n1 av, av pn31 vmb vvi p-acp pix, vvb dt n1, av pn31 vmb xx vvi: (2) text (DIV1) 50 Image 2
368 and it is the same reason he gives for it; Quia Deus nobiscum, because Gods is with us. and it is the same reason he gives for it; Quia Deus nobiscum, Because God's is with us. cc pn31 vbz dt d n1 pns31 vvz p-acp pn31; fw-la fw-la fw-la, c-acp n2 vbz p-acp pno12. (2) text (DIV1) 50 Image 2
369 God that sits in heaven is alwayes with his Church, and when he sees how actively her Enemies bestirre themselves, God that sits in heaven is always with his Church, and when he sees how actively her Enemies Bestir themselves, np1 cst vvz p-acp n1 vbz av p-acp po31 n1, cc c-crq pns31 vvz c-crq av-j po31 n2 vvb px32, (2) text (DIV1) 50 Image 2
370 how they bend their bowe, and make their arrow ready upon the string, to shoote at them, that be upright in heart, videt, et ridet, He sees them and laughs at them, breaks their snares asunder, cuts their cords to pieces, many times catches them in their owne net, and makes them fall into the pit that themselves have digged. how they bend their bow, and make their arrow ready upon the string, to shoot At them, that be upright in heart, videt, et ridet, He sees them and laughs At them, breaks their snares asunder, cuts their cords to Pieces, many times Catches them in their own net, and makes them fallen into the pit that themselves have dug. c-crq pns32 vvb po32 n1, cc vvi po32 n1 j p-acp dt n1, pc-acp vvi p-acp pno32, cst vbb j p-acp n1, fw-la, fw-la fw-la, pns31 vvz pno32 cc vvz p-acp pno32, vvz po32 n2 av, vvz po32 n2 p-acp n2, d n2 vvz pno32 p-acp po32 d n1, cc vvz pno32 vvi p-acp dt n1 cst px32 vhb vvn. (2) text (DIV1) 50 Image 2
371 How often falls it out, that the Churches deliverance and her Enemies destruction meete both together? How often that the plots which are layd for Gods children, are not only disappointed, How often falls it out, that the Churches deliverance and her Enemies destruction meet both together? How often that the plots which Are laid for God's children, Are not only disappointed, c-crq av vvz pn31 av, cst dt n2 n1 cc po31 ng1 n1 vvi d av? uh-crq av cst dt n2 r-crq vbr vvn p-acp npg1 n2, vbr xx av-j vvn, (2) text (DIV1) 50 Image 2
372 but the wicked themselves undone by the plots that they have layd? Thence those two phrases of the Scripture, they weave the spiders web, and hatch the Cockatrices egge. They weave the spiders webbe: but the wicked themselves undone by the plots that they have laid? Thence those two phrases of the Scripture, they weave the spiders web, and hatch the Cockatrices egg. They weave the spiders web: cc-acp dt j px32 vvn p-acp dt n2 cst pns32 vhb vvn? np1 d crd n2 pp-f dt n1, pns32 vvb dt ng1 n1, cc vvi dt ng1 n1. pns32 vvb dt ng1 n1: (2) text (DIV1) 50 Image 2
373 that shewes how vaine their attempts are. that shows how vain their attempts Are. cst vvz c-crq j po32 n2 vbr. (2) text (DIV1) 50 Image 2
374 For how soone is the spiders web swept away, though never so cunningly and curiously spun? So all the stratagems and attempts of the Churches wicked Enemies, For how soon is the spiders web swept away, though never so cunningly and curiously spun? So all the stratagems and attempts of the Churches wicked Enemies, p-acp q-crq av vbz dt n2 n1 vvn av, c-acp av-x av av-jn cc av-j vvn? av d dt n2 cc n2 pp-f dt n2 j n2, (2) text (DIV1) 50 Image 2
375 though never so cunningly contrived, yet they are quickly defeated, scattered and swept away on the sodaine, though never so cunningly contrived, yet they Are quickly defeated, scattered and swept away on the sudden, cs av-x av av-jn vvn, av pns32 vbr av-j vvn, j-vvn cc vvn av p-acp dt j, (2) text (DIV1) 50 Image 2
376 even like a spiders web. But that's not all; It's worse then so. They hatch the Cockatrices egge: even like a spiders web. But that's not all; It's Worse then so. They hatch the Cockatrices egg: j av-j dt ng1 n1. cc-acp d|vbz xx d; pn31|vbz av-jc cs av. pns32 vvb dt ng1 n1: (2) text (DIV1) 50 Image 2
377 That shewes, how pernicious their attempts are, pernicious to their owne selves. That shows, how pernicious their attempts Are, pernicious to their own selves. cst vvz, c-crq j po32 n2 vbr, j p-acp po32 d n2. (2) text (DIV1) 50 Image 2
378 For out of the egge they hatch, there springs a Viper that stings them to death. For out of the egg they hatch, there springs a Viper that stings them to death. p-acp av pp-f dt n1 pns32 vvb, a-acp vvz dt n1 cst vvz pno32 p-acp n1. (2) text (DIV1) 50 Image 2
379 Their owne counsails and devices worke to their owne ruine. Their own Counsels and devices work to their own ruin. po32 d n2 cc n2 vvb p-acp po32 d n1. (2) text (DIV1) 50 Image 2
380 So it is a double evill that attends them, enough one would thinke, to cure them of their madnesse, So it is a double evil that attends them, enough one would think, to cure them of their madness, av pn31 vbz dt vvi j-jn cst vvz pno32, d crd vmd vvi, pc-acp vvi pno32 pp-f po32 n1, (2) text (DIV1) 50 Image 2
381 and to take them off from prosecuting their malicious purposes, when they begin to set their hearts upon mischief; and to take them off from prosecuting their malicious Purposes, when they begin to Set their hearts upon mischief; cc pc-acp vvi pno32 a-acp p-acp vvg po32 j n2, c-crq pns32 vvb pc-acp vvi po32 n2 p-acp n1; (2) text (DIV1) 50 Image 2
382 First that they are vaine in what they do; then that they are curst in what they doe. First that they Are vain in what they do; then that they Are cursed in what they do. ord cst pns32 vbr j p-acp r-crq pns32 vdb; av cst pns32 vbr vvn p-acp r-crq pns32 vdb. (2) text (DIV1) 50 Image 2
383 First they shall be disappointed in the circumventing of others; then the ruine that they study and meditate, shall fall upon their owne heads. In briefe; First they shall be disappointed in the circumventing of Others; then the ruin that they study and meditate, shall fallen upon their own Heads. In brief; ord pns32 vmb vbi vvn p-acp dt vvg pp-f n2-jn; av dt n1 cst pns32 vvb cc vvi, vmb vvi p-acp po32 d n2. p-acp j; (2) text (DIV1) 50 Image 2
384 Those for whom God is, nothing shall be against them; Those against whom God is, nothing shall be for them. 3. Thirdly and lastly. Those for whom God is, nothing shall be against them; Those against whom God is, nothing shall be for them. 3. Thirdly and lastly. d p-acp ro-crq np1 vbz, pix vmb vbi p-acp pno32; d p-acp ro-crq np1 vbz, pix vmb vbi p-acp pno32. crd ord cc ord. (2) text (DIV1) 50 Image 2
385 Seeing while God is for us, nothing can be against us; Seeing while God is for us, nothing can be against us; vvg cs np1 vbz p-acp pno12, pix vmb vbi p-acp pno12; (2) text (DIV1) 51 Image 2
386 Beloved, it we desire to have God for us, we must resolve to be for God. We must be on his side, if we will have him on ours. What said the Prophet Azariah to the men of Benjamin and Judah? The Lord is with you, beloved, it we desire to have God for us, we must resolve to be for God. We must be on his side, if we will have him on ours. What said the Prophet Azariah to the men of Benjamin and Judah? The Lord is with you, vvn, pn31 pns12 vvi pc-acp vhi np1 p-acp pno12, pns12 vmb vvi pc-acp vbi p-acp np1. pns12 vmb vbi p-acp po31 n1, cs pns12 vmb vhi pno31 p-acp png12. q-crq vvd dt n1 np1 p-acp dt n2 pp-f np1 cc np1? dt n1 vbz p-acp pn22, (2) text (DIV1) 51 Image 2
387 while you are with the Lord. while you Are with the Lord. cs pn22 vbr p-acp dt n1. (2) text (DIV1) 51 Image 2
388 Shall we thinke the Lord will be for us, if we be not for him? Nay, shall we thinke the Lord will be for us, when we are against him? while we side with the Devill and the world and the flesh, can we be so unreasonable as to presume that God will side with us? No. Remember what Davids words were to Solomon; 1 Chro. 28.9. If thou seeke the Lord, he will be found of thee, but if thou forsake him, he will cast thee off for ever. Shall we think the Lord will be for us, if we be not for him? Nay, shall we think the Lord will be for us, when we Are against him? while we side with the devil and the world and the Flesh, can we be so unreasonable as to presume that God will side with us? No. remember what Davids words were to Solomon; 1 Chro 28.9. If thou seek the Lord, he will be found of thee, but if thou forsake him, he will cast thee off for ever. vmb pns12 vvi dt n1 vmb vbi p-acp pno12, cs pns12 vbb xx p-acp pno31? uh, vmb pns12 vvi dt n1 vmb vbi p-acp pno12, c-crq pns12 vbr p-acp pno31? cs pns12 n1 p-acp dt n1 cc dt n1 cc dt n1, vmb pns12 vbi av j c-acp pc-acp vvi cst np1 vmb n1 p-acp pno12? n1 vvb r-crq npg1 n2 vbdr p-acp np1; vvn np1 crd. cs pns21 vvb dt n1, pns31 vmb vbi vvn pp-f pno21, cc-acp cs pns21 vvb pno31, pns31 vmb vvi pno21 a-acp p-acp av. (2) text (DIV1) 51 Image 2
389 I would this lesson were well remembred and well learnd. Sure I am; no people under Heaven have more cause to remember it and learne it then we. I would this Lesson were well remembered and well learned. Sure I am; no people under Heaven have more cause to Remember it and Learn it then we. pns11 vmd d n1 vbdr av vvn cc av vvn. j pns11 vbm; uh-dx n1 p-acp n1 vhb dc n1 pc-acp vvi pn31 cc vvi pn31 cs pns12. (2) text (DIV1) 51 Image 2
390 Never was God more for any people, then for us in this land. Never was God more for any people, then for us in this land. av-x vbds np1 av-dc p-acp d n1, cs p-acp pno12 p-acp d n1. (2) text (DIV1) 51 Image 2
391 How many eminent tokens and seales of his favour hath he printed upon us? How many mercies have we beene compast about withall? What plenty have we enjoy'd? What dayes of peace have we seene? What a happy government have we lived under? What a flourishing state have we had? What a flourishing Church have we had? What a sort of mighty preservations, How many eminent tokens and Seals of his favour hath he printed upon us? How many Mercies have we been compassed about withal? What plenty have we enjoyed? What days of peace have we seen? What a happy government have we lived under? What a flourishing state have we had? What a flourishing Church have we had? What a sort of mighty preservations, c-crq d j n2 cc n2 pp-f po31 n1 vhz pns31 vvn p-acp pno12? c-crq d n2 vhb pns12 vbn vvn a-acp av? q-crq n1 vhb pns12 vvn? q-crq n2 pp-f n1 vhb pns12 vvn? q-crq dt j n1 vhb pns12 vvn p-acp? q-crq dt j-vvg n1 vhb pns12 vhn? q-crq dt j-vvg n1 vhb pns12 vhn? q-crq dt n1 pp-f j n2, (2) text (DIV1) 51 Image 2
392 and miraculous deliverances have we had? It were easy for me to lose my selfe in this field, and miraculous Deliverances have we had? It were easy for me to loose my self in this field, cc j n2 vhb pns12 vhn? pn31 vbdr j p-acp pno11 pc-acp vvi po11 n1 p-acp d n1, (2) text (DIV1) 51 Image 2
393 but it is too late to wander farre. but it is too late to wander Far. cc-acp pn31 vbz av j pc-acp vvi av-j. (2) text (DIV1) 51 Image 2
394 I shall only exhort you to be mindefull of the duty we all stand engaged in. I shall only exhort you to be mindful of the duty we all stand engaged in. pns11 vmb av-j vvi pn22 pc-acp vbi j pp-f dt n1 pns12 d vvb vvn p-acp. (2) text (DIV1) 51 Image 2
395 Seeing God hath been so gratious to us, let us be as zealous for him. Seeing he hath appeared on our side, let us appeare on his. And remember we cannot be rightly for God, if we be not against those, that are against God. Gods friends must be our friends, Seeing God hath been so gracious to us, let us be as zealous for him. Seeing he hath appeared on our side, let us appear on his. And Remember we cannot be rightly for God, if we be not against those, that Are against God. God's Friends must be our Friends, vvg np1 vhz vbn av j p-acp pno12, vvb pno12 vbi c-acp j p-acp pno31. vvg pns31 vhz vvn p-acp po12 n1, vvb pno12 vvi p-acp po31. cc vvb pns12 vmbx vbi av-jn p-acp np1, cs pns12 vbb xx p-acp d, cst vbr p-acp np1. npg1 n2 vmb vbi po12 n2, (2) text (DIV1) 51 Image 2
396 and Gods Enemies must be our Enemies. and God's Enemies must be our Enemies. cc npg1 n2 vmb vbi po12 n2. (2) text (DIV1) 51 Image 2
397 Enemies they are to God, that are Enemies to his Church, Enemies to his cause, Enemies to his Gospell, Enemies to the sincerity of his worship and to the purity of his Ordinances. Enemies they Are to God, that Are Enemies to his Church, Enemies to his cause, Enemies to his Gospel, Enemies to the sincerity of his worship and to the purity of his Ordinances. n2 pns32 vbr p-acp np1, cst vbr n2 p-acp po31 n1, n2 p-acp po31 n1, n2 p-acp po31 n1, n2 p-acp dt n1 pp-f po31 n1 cc p-acp dt n1 pp-f po31 n2. (2) text (DIV1) 51 Image 2
398 None more malevolent, and bitter then those of the popish faction, those that are Romes fav••rites; therefore none that we should set our selves against, more then against them. We have beene faulty this way. None more malevolent, and bitter then those of the popish faction, those that Are Romes fav••rites; Therefore none that we should Set our selves against, more then against them. We have been faulty this Way. pix av-dc j, cc j av d pp-f dt j n1, d cst vbr npg1 n2; av pix cst pns12 vmd vvi po12 n2 p-acp, av-dc cs p-acp pno32. pns12 vhb vbn j d n1. (2) text (DIV1) 51 Image 2
399 We have complyed too much with Rome, and connived too much at Popery. We have complied too much with Room, and connived too much At Popery. pns12 vhb vvd av av-d p-acp n1, cc vvd av av-d p-acp n1. (2) text (DIV1) 51 Image 2
400 Like those of Thyatira (St. John. blames them for it) we have suffered the woman Jezabel, which calls her selfe a Prophetesse, to teach and to deceive many of Gods servants; and to make them drunke with the cup of her spirituall fornication. Like those of Thyatira (Saint John. blames them for it) we have suffered the woman Jezebel, which calls her self a Prophetess, to teach and to deceive many of God's Servants; and to make them drunk with the cup of her spiritual fornication. av-j d pp-f np1 (n1 np1 vvz pno32 p-acp pn31) pns12 vhb vvn dt n1 np1, r-crq vvz po31 n1 dt n1, pc-acp vvi cc pc-acp vvi d pp-f n2 n2; cc pc-acp vvi pno32 vvn p-acp dt n1 pp-f po31 j n1. (2) text (DIV1) 51 Image 2
401 It is time to un-deceive them if we can; to plucke the cup from their mouthes, and to plucke downe her from her throne. It is time to undeceive them if we can; to pluck the cup from their mouths, and to pluck down her from her throne. pn31 vbz n1 p-acp j pno32 cs pns12 vmb; pc-acp vvi dt n1 p-acp po32 n2, cc pc-acp vvi p-acp pno31 p-acp po31 n1. (2) text (DIV1) 51 Image 2
402 All that are on Gods side will doe it. All that Are on God's side will do it. av-d d vbr p-acp npg1 n1 vmb vdi pn31. (2) text (DIV1) 51 Image 2
403 Who is on my side there? says John, Who? He that is on my side, let him cast downe Jezabel: So, who ever is on Gods side, let him downe with that Jezabel of Rome, downe with her Idolatries and superstitions; Who is on my side there? Says John, Who? He that is on my side, let him cast down Jezebel: So, who ever is on God's side, let him down with that Jezebel of Rome, down with her Idolatries and superstitions; r-crq vbz p-acp po11 n1 a-acp? vvz np1, q-crq? pns31 cst vbz p-acp po11 n1, vvb pno31 vvd a-acp np1: av, r-crq av vbz p-acp ng1 n1, vvb pno31 a-acp p-acp d np1 pp-f np1, a-acp p-acp po31 n2 cc n2; (2) text (DIV1) 51 Image 2
404 downe with her trumperies and vanities; downe with her Altars and Images; down with her rags and reliques. down with her trumperies and vanities; down with her Altars and Images; down with her rags and Relics. a-acp p-acp pno31 fw-fr cc n2; a-acp p-acp po31 n2 cc n2; a-acp p-acp po31 n2 cc n2. (2) text (DIV1) 51 Image 2
405 They be but Jezabels fragments, and let them be used, as Jezabel was used; It's time they were troden under foote, and that Dogs-meate were made of them. They be but Jezebel's fragments, and let them be used, as Jezebel was used; It's time they were trodden under foot, and that Dog's meat were made of them. pns32 vbb p-acp n2 n2, cc vvb pno32 vbi vvn, c-acp np1 vbds vvn; pn31|vbz n1 pns32 vbdr vvn p-acp n1, cc d n1 vbdr vvn pp-f pno32. (2) text (DIV1) 51 Image 2
406 Helpe Royall Soveraigne to throw her downe; Help Royal Sovereign to throw her down; n1 j j-jn pc-acp vvi pno31 a-acp; (2) text (DIV1) 51 Image 2
407 Helpe more and more to throw her downe, You of the honourable court of Parliament. Every one that loves the Lord Jesus Christ, helpe to throw her downe. Help more and more to throw her down, You of the honourable court of Parliament. Every one that loves the Lord jesus christ, help to throw her down. vvb av-dc cc av-dc pc-acp vvi pno31 a-acp, pn22 pp-f dt j n1 pp-f n1. d pi cst vvz dt n1 np1 np1, vvb pc-acp vvi pno31 a-acp. (2) text (DIV1) 51 Image 2
408 Never let us halt (as we have done) betweene God and Baal, away with such halting. Never let us halt (as we have done) between God and Baal, away with such halting. av-x vvb pno12 j (c-acp pns12 vhb vdn) p-acp np1 cc np1, av p-acp d j-vvg. (2) text (DIV1) 51 Image 2
409 Never let us mingle languages as we have done, the Language of Ashdod, with the language of Canaan. Away with such canting. Never let us mingle languages as we have done, the Language of Ashdod, with the language of Canaan. Away with such canting. av-x vvb pno12 vvi n2 c-acp pns12 vhb vdn, dt n1 pp-f np1, p-acp dt n1 pp-f np1. av p-acp d vvg. (2) text (DIV1) 51 Image 2
410 Let's speake our selves what we are, and be no more ashamed of our livery then we are of out service. Let's speak our selves what we Are, and be no more ashamed of our livery then we Are of out service. vvb|pno12 vvi po12 n2 r-crq pns12 vbr, cc vbi av-dx av-dc j pp-f po12 n1 cs pns12 vbr pp-f av n1. (2) text (DIV1) 51 Image 2
411 If we be ashamed of Christ now, he will be ashamed of us another day; If we be ashamed of christ now, he will be ashamed of us Another day; cs pns12 vbb j pp-f np1 av, pns31 vmb vbi j pp-f pno12 j-jn n1; (2) text (DIV1) 51 Image 2
412 but he will not refuse to owne us, if we be not afraid to owne him. but he will not refuse to own us, if we be not afraid to own him. cc-acp pns31 vmb xx vvi pc-acp vvi pno12, cs pns12 vbb xx j pc-acp vvi pno31. (2) text (DIV1) 51 Image 2
413 Ours he is, and ours he will be. He will be for us, he will be with us; Ours he is, and ours he will be. He will be for us, he will be with us; png12 pns31 vbz, cc png12 pns31 vmb vbi. pns31 vmb vbi p-acp pno12, pns31 vmb vbi p-acp pno12; (2) text (DIV1) 51 Image 2
414 with us in health and with us in sicknesse, with us at home and with us abroad, with us in the City and with us in the field, with us in peace and with us in warre, with us in life and with us in death. with us in health and with us in sickness, with us At home and with us abroad, with us in the city and with us in the field, with us in peace and with us in war, with us in life and with us in death. p-acp pno12 p-acp n1 cc p-acp pno12 p-acp n1, p-acp pno12 p-acp n1-an cc p-acp pno12 av, p-acp pno12 p-acp dt n1 cc p-acp pno12 p-acp dt n1, p-acp pno12 p-acp n1 cc p-acp pno12 p-acp n1, p-acp pno12 p-acp n1 cc p-acp pno12 p-acp n1. (2) text (DIV1) 51 Image 2
415 And we at last shall be with him (if we contineu to be for him) in that glory and blessednesse which shall endure to all eternity. FINIS. And we At last shall be with him (if we contineu to be for him) in that glory and blessedness which shall endure to all eternity. FINIS. cc pns12 p-acp ord vmb vbi p-acp pno31 (cs pns12 av pc-acp vbi p-acp pno31) p-acp d n1 cc n1 r-crq vmb vvi p-acp d n1. fw-la. (2) text (DIV1) 51 Image 2

Marginalia

View Segment and References (Segment No.) Note No. Text Standardized Text Parts of Speech
243 0 Psal. 126.4. Psalm 126.4. np1 crd.
2 0 1 Sam. 17.10. 1 Sam. 17.10. vvn np1 crd.
62 0 Gen. 3.15. Gen. 3.15. np1 crd.
67 0 Bernard Bernard np1
72 0 Gen. 42.36. Gen. 42.36. np1 crd.
85 0 Joh. 15.18. John 15.18. np1 crd.
86 0 Gal. 6.17. Gal. 6.17. np1 crd.
87 0 1. Cor. 15.32. Act. 19.24. 1. Cor. 15.32. Act. 19.24. crd np1 crd. n1 crd.
89 0 2. Tim. 4.13. 2. Tim. 4.10. Act. 13.8. Act. 14.19. Act. 16.22. 2. Tim. 4.13. 2. Tim. 4.10. Act. 13.8. Act. 14.19. Act. 16.22. crd np1 crd. crd np1 crd. n1 crd. n1 crd. n1 crd.
91 0 Act. 21.28. Act. 21.28. n1 crd.
121 0 Mat. 7.25. Psal. 125.1. Mathew 7.25. Psalm 125.1. np1 crd. np1 crd.
123 0 Isai. 54.11. Isaiah 54.11. np1 crd.
124 0 Mat. 8.26. Mathew 8.26. np1 crd.
166 0 John. 13.1. Jam. 1.17. John. 13.1. Jam. 1.17. np1 crd. np1 crd.
175 0 Gen. 50.20. Gen. 50.20. np1 crd.
182 0 Cic• natur• deor: l. 3. Cic• natur• deor: l. 3. np1 n1 j-jn: n1 crd
187 0 Nitit•r in pondus palma et consurgit in altum. Nitit•r in pondus Palma et consurgit in altum. vvb p-acp fw-la fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la.
205 0 NONLATINALPHABET None None
214 0 De verbis Apostoli. Serm. 16. De verbis Apostles. Sermon 16. fw-fr fw-la np1. np1 crd
240 0 Pro. 16.7. Pro 16.7. np1 crd.
252 0 Pro. 21.1. Pro 21.1. np1 crd.
258 0 2 Reg. 7.6. 2 Reg. 7.6. crd np1 crd.
260 0 1 Sam. 18.2. 1 Sam. 18.2. vvn np1 crd.
262 0 Luke 19.47. Luke 19.47. np1 crd.
267 0 1. Sam. 14.6. 1. Sam. 14.6. crd np1 crd.
273 0 Theodor. hist. Eccl. l. 4. c. 17. Theodorus. hist. Ecclesiastes l. 4. c. 17. np1. uh. np1 n1 crd sy. crd
274 0 1. Reg. 13.4. 1. Reg. 13.4. crd np1 crd.
274 1 Exod. 14.25. Exod 14.25. np1 crd.
275 0 2 Reg. 19.35. 2 Reg. 19.35. crd np1 crd.
281 0 2 S•m. 23.27. 2 S•m. 23.27. crd n1. crd.
294 0 2 Reg. 6.12. 2 Reg. 6.12. crd np1 crd.
294 1 Ester 2.22. Ester 2.22. np1 crd.
295 0 Act. 23.12. Act. 23.12. n1 crd.
301 0 2 Sam. 17.14. 2 Sam. 17.14. crd np1 crd.
340 0 Ʋeget. lib. 3. cap. 3. Ʋeget. lib. 3. cap. 3. vvi. n1. crd n1. crd
344 0 Chytraeus in Itinerario. Chytraeus in Itinerario. np1 p-acp fw-la.
351 0 Psal. 102.2. Psalm 102.2. np1 crd.
362 0 Psal. 2.1. Psalm 2.1. np1 crd.
370 0 Psal. 11.2. Psalm 11.2. np1 crd.
373 0 Isa. 59.5. Isaiah 59.5. np1 crd.
386 0 2 Chro. 25.2. 2 Chro 25.2. crd np1 crd.
400 0 Revel. 2.20. Revel. 2.20. vvb. crd.
403 0 2 Reg. 9.33. 2 Reg. 9.33. crd np1 crd.