An antidote against the plague. Or Panchrestōn: a salue for all sores which applied and practised, will soone awaken the Lords mercy, and suddenly cause the storms of his iust iudgements to vanish away. Deliuered in a sermon, preached within the Cathedrall Church of Saint Paules, London.

Hastler, Thomas
Publisher: Printed by M Flesher
Place of Publication: London
Publication Year: 1615
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A02799 ESTC ID: S118751 STC ID: 12930
Subject Headings: Plague -- England -- London; Sermons, English -- 17th century;
View All References



Full Text of Relevant Sections

View Segment and References (Segment No.) Text Standardized Text Parts of Speech Section Paragraph No. Page or Image No.
0 AN ANTIDOTE against the Plague. Conf••• … out of Math. 8. ••rse 25. Then his Disciples came vnto him, an ANTIDOTE against the Plague. Conf••• … out of Math. 8. ••rse 25. Then his Disciples Come unto him, dt n1 p-acp dt n1. np1 … av pp-f np1 crd n1 crd cs po31 n2 vvd p-acp pno31, (4) treatise (DIV1) 0 Page 1
1 and awoke him, saying, Lord saue vs, wee perish. and awoke him, saying, Lord save us, we perish. cc vvd pno31, vvg, n1 vvb pno12, pns12 vvb. (4) treatise (DIV1) 0 Page 1
2 CHrist being wonderfull in his Natiuity, wonderful in his Ascension, and wonderfull in his Transfiguration, is here NONLATINALPHABET, beyond admiration by his miraculous works. christ being wonderful in his Nativity, wondered in his Ascension, and wonderful in his Transfiguration, is Here, beyond admiration by his miraculous works. np1 vbg j p-acp po31 n1, j p-acp po31 n1, cc j p-acp po31 n1, vbz av, p-acp n1 p-acp po31 j n2. (4) treatise (DIV1) 1 Page 1
3 In this Chapter are specified 4. seuerall miracles first, the cleansing of a leprous man, 2 the curing of a woman troubled with a feuer, 3 the healing of the Centurions seruant, In this Chapter Are specified 4. several Miracles First, the cleansing of a leprous man, 2 the curing of a woman troubled with a fever, 3 the healing of the Centurions servant, p-acp d n1 vbr vvn crd j n2 ord, dt vvg pp-f dt j n1, crd dt n-vvg pp-f dt n1 vvn p-acp dt n1, crd dt j-vvg pp-f dt ng1 n1, (4) treatise (DIV1) 1 Page 2
4 and lastly, the strange appeasing of the wind: & therefore this is rightly called by S. Ambrose, Scriptura miraculosa. the miraculous Scri•••••. and lastly, the strange appeasing of the wind: & Therefore this is rightly called by S. Ambrose, Scripture Miraculous. the miraculous Scri•••••. cc ord, dt j n-vvg pp-f dt n1: cc av d vbz av-jn vvn p-acp n1 np1, fw-la fw-la. dt j np1. (4) treatise (DIV1) 1 Page 2
5 This miracle is record•• 〈 ◊ 〉 such as are either sicke, or troubled, or oppressed, This miracle is record•• 〈 ◊ 〉 such as Are either sick, or troubled, or oppressed, d n1 vbz n1 〈 sy 〉 d c-acp vbr d j, cc vvn, cc vvn, (4) treatise (DIV1) 1 Page 2
6 or beset wth any danger, that whatsoeuer storme of aduersity shall strike our sailes, or what calamitie soeuer shal befall vs, we may remember, that the blessed Disciples, or beset with any danger, that whatsoever storm of adversity shall strike our sails, or what calamity soever shall befall us, we may Remember, that the blessed Disciples, cc vvn p-acp d n1, cst r-crq n1 pp-f n1 vmb vvi po12 n2, cc r-crq n1 av vmb vvi pno12, pns12 vmb vvi, cst dt j-vvn n2, (4) treatise (DIV1) 1 Page 2
7 euen the neerest and dearest to our Lord Iesus, haue tasted of the same whip afore vs; even the nearest and dearest to our Lord Iesus, have tasted of the same whip afore us; av-j dt js cc js-jn p-acp po12 n1 np1, vhb vvn pp-f dt d n1 p-acp pno12; (4) treatise (DIV1) 1 Page 2
8 therefore in thē, as it were in a Christall Glasse, we may view the common state of Christs Church militant: Therefore in them, as it were in a Crystal Glass, we may view the Common state of Christ Church militant: av p-acp pno32, c-acp pn31 vbdr p-acp dt n1 n1, pns12 vmb vvi dt j n1 pp-f npg1 n1 j: (4) treatise (DIV1) 1 Page 2
9 It is like the Arke that floated vpon the waters, like the Lilly, that groweth among the thorns, It is like the Ark that floated upon the waters, like the Lily, that grows among the thorns, pn31 vbz av-j dt n1 cst vvd p-acp dt n2, av-j dt n1, cst vvz p-acp dt n2, (4) treatise (DIV1) 1 Page 3
10 like the bush that burnt, and was not consumed, like Christs shippe, in this place, couered ouer with waues, like the bush that burned, and was not consumed, like Christ ship, in this place, covered over with waves, av-j dt n1 cst vvd, cc vbds xx vvn, av-j npg1 n1, p-acp d n1, vvn a-acp p-acp n2, (4) treatise (DIV1) 1 Page 3
11 and yet not suncke, praemuntur iusti, vt pressi clament, clamantes exaudiantur, exauditi glorisicent Deum, saith Leo the first, the righteous are therefore pressed with sore afflictions, that they might cry vnto the Lord, and yet not sunk, praemuntur Justi, vt pressi clament, clamantes exaudiantur, exauditi glorisicent God, Says Leo the First, the righteous Are Therefore pressed with soar afflictions, that they might cry unto the Lord, cc av xx vvn, fw-la fw-la, fw-la n1 n1, fw-la fw-la, fw-la j fw-la, vvz np1 dt ord, dt j vbr av vvn p-acp j n2, cst pns32 vmd vvi p-acp dt n1, (4) treatise (DIV1) 1 Page 3
12 and crying might be heard, and heard might glorifie God, pessima necessitas, optima or andi magistra, saith Bernard, the sharpest perplexitie is the best Schoolemaster or mistresse of Prayer. and crying might be herd, and herd might Glorify God, pessima Necessity, optima or andi Magistrate, Says Bernard, the Sharpest perplexity is the best Schoolmaster or mistress of Prayer. cc vvg vmd vbi vvn, cc vvd vmd vvi np1, fw-la fw-la, fw-la cc fw-la fw-la, vvz np1, dt js n1 vbz dt js n1 cc n1 pp-f n1. (4) treatise (DIV1) 1 Page 3
13 When the Disciples once perceiued, that there was NONLATINALPHABET: a mightie storme, a shaking tempest, which strongly had inuironed them: When the Disciples once perceived, that there was: a mighty storm, a shaking tempest, which strongly had environed them: c-crq dt n2 a-acp vvd, cst a-acp vbds: dt j n1, dt j-vvg n1, r-crq av-j vhd vvn pno32: (4) treatise (DIV1) 1 Page 3
14 when the Lord had sent forth NONLATINALPHABET, a vehement whirlewind, or as Lorinus termeth it, plurium conflictū ventorum, a conflict of many winds, which all at once smote the shippe on euery part, when the Lord had sent forth, a vehement whirlwind, or as Lorinus termeth it, Plurium conflictū Ventorum, a conflict of many winds, which all At once smote the ship on every part, c-crq dt n1 vhd vvn av, dt j n1, cc c-acp np1 vvz pn31, fw-la fw-la fw-la, dt n1 pp-f d n2, r-crq d p-acp a-acp vvd dt n1 p-acp d n1, (4) treatise (DIV1) 1 Page 4
15 and broght the swelling waues euery way vpon it, as if in an instant they would haue buried both ship and passengers in the surges: and brought the swelling waves every Way upon it, as if in an instant they would have buried both ship and passengers in the surges: cc vvn dt j-vvg n2 d n1 p-acp pn31, c-acp cs p-acp dt n-jn pns32 vmd vhi vvn d n1 cc n2 p-acp dt n2: (4) treatise (DIV1) 1 Page 4
16 when the mercilesse Ocean vnder them was thus billowing, the brittle ship about them reeling, the Mariners for feare of shipwracke, lamentably shreeking, when the merciless Ocean under them was thus billowing, the brittle ship about them reeling, the Mariners for Fear of shipwreck, lamentably shrieking, c-crq dt j n1 p-acp pno32 vbds av vvg, dt j n1 p-acp pno32 vvg, dt n2 p-acp n1 pp-f n1, av-j vvg, (4) treatise (DIV1) 1 Page 4
17 and Christ their only hope and helpe in the sterne fast sleeping, when this great ieopardie had euen almost seized on them all, Then his Disciples came vnto him, and christ their only hope and help in the stern fast sleeping, when this great jeopardy had even almost seized on them all, Then his Disciples Come unto him, cc np1 po32 j n1 cc vvi p-acp dt j av-j vvg, c-crq d j n1 vhd av av vvn p-acp pno32 d, av po31 n2 vvd p-acp pno31, (4) treatise (DIV1) 1 Page 4
18 and awoke him, saying, Lord saue vs, we perish. and awoke him, saying, Lord save us, we perish. cc vvd pno31, vvg, n1 vvb pno12, pns12 vvb. (4) treatise (DIV1) 1 Page 4
19 In which words (not tying my selfe to tread precisely in the exact steps of logicall rules) for our better instruction, In which words (not tying my self to tread precisely in the exact steps of logical rules) for our better instruction, p-acp r-crq n2 (xx vvg po11 n1 pc-acp vvi av-j p-acp dt j n2 pp-f j n2) p-acp po12 jc n1, (4) treatise (DIV1) 1 Page 4
20 and further light, we may obserue foure generalls; and further Light, we may observe foure generals; cc jc n1, pns12 vmb vvi crd n2; (4) treatise (DIV1) 1 Page 4
21 first, who procured this calme, (his Disciples) secondly, of whom did they procure it, of Christ, (they came to him) thirdly, the effect of their comming, (they awoke him,) lastly, the manner how they did awaken him, by prayer: First, who procured this Cam, (his Disciples) secondly, of whom did they procure it, of christ, (they Come to him) Thirdly, the Effect of their coming, (they awoke him,) lastly, the manner how they did awaken him, by prayer: ord, r-crq vvd d n-jn, (po31 n2) ord, pp-f ro-crq vdd pns32 vvi pn31, pp-f np1, (pns32 vvd p-acp pno31) ord, dt n1 pp-f po32 n-vvg, (pns32 vvd pno31,) ord, dt n1 c-crq pns32 vdd vvi pno31, p-acp n1: (4) treatise (DIV1) 1 Page 5
22 the forme which they vsed being here expressed, Lord saue vs, we perish. Vpon all these I intend to treat somewhat orderly and briefly, according to Gods assistance, and the times permittance. To begin with the first: the Form which they used being Here expressed, Lord save us, we perish. Upon all these I intend to Treat somewhat orderly and briefly, according to God's assistance, and the times permittance. To begin with the First: dt n1 r-crq pns32 vvd vbg av vvn, n1 p-acp pno12, pns12 vvb. p-acp d d pns11 vvb pc-acp vvi av j cc av-j, vvg p-acp ng1 n1, cc dt ng1 n1. p-acp vvi p-acp dt ord: (4) treatise (DIV1) 1 Page 5
23 Then his Disciples came to him, (then) that is, when the sea thus raged, the ship thus tossed, the tacklings thus shattered, the passengers thus trembled and shaked, Then his Disciples Come to him, (then) that is, when the sea thus raged, the ship thus tossed, the tacklings thus shattered, the passengers thus trembled and shaked, av po31 n2 vvd p-acp pno31, (av) d vbz, c-crq dt n1 av vvn, dt n1 av vvn, dt n2-vvg av j-vvn, dt n2 av vvn cc vvn, (4) treatise (DIV1) 1 Page 5
24 then and not afore, the Disciples came to him: then and not afore, the Disciples Come to him: av cc xx a-acp, dt n2 vvd p-acp pno31: (4) treatise (DIV1) 1 Page 5
25 first, they would make tryall, whether the winds would cease or decrease naturally, and the stormes calme of themselues, First, they would make trial, whither the winds would cease or decrease naturally, and the storms Cam of themselves, ord, pns32 vmd vvi n1, cs dt n2 vmd vvi cc vvi av-j, cc dt n2 j-jn pp-f px32, (4) treatise (DIV1) 1 Page 5
26 but when they saw all dangers increased in greater extremitie, and more grieuous vehemencie, when they thought themselues past all hope of recouery, but when they saw all dangers increased in greater extremity, and more grievous vehemency, when they Thought themselves passed all hope of recovery, cc-acp c-crq pns32 vvd d n2 vvn p-acp jc n1, cc av-dc j n1, c-crq pns32 vvd px32 p-acp d n1 pp-f n1, (4) treatise (DIV1) 1 Page 6
27 when they despaired of their owne safetie, NONLATINALPHABET, then, when the last waue was ready to sweepe them away, They came vnto him, and awoke him, saying, Lord saue vs, wee perish. when they despaired of their own safety,, then, when the last wave was ready to sweep them away, They Come unto him, and awoke him, saying, Lord save us, we perish. c-crq pns32 vvd pp-f po32 d n1,, av, c-crq dt ord n1 vbds j pc-acp vvi pno32 av, pns32 vvd p-acp pno31, cc vvd pno31, vvg, n1 vvb pno12, pns12 vvb. (4) treatise (DIV1) 1 Page 6
28 Discipulorum serotina mora, sit Christianorum maxima cura: twas an ancient Fathers obseruation vpon this place. Discipulorum serotina mora, fit Christians maxima Cure: it an ancient Father's observation upon this place. np1 fw-la fw-la, vvb np1 fw-la fw-la: pn31 dt j ng1 n1 p-acp d n1. (4) treatise (DIV1) 1 Page 6
29 The Disciples most dangerous delay, must minister a great caution to all Christians, willing them to be wary in the timous preuention both of present and future euills. The Disciples most dangerous Delay, must minister a great caution to all Christians, willing them to be wary in the timous prevention both of present and future evils. dt n2 av-ds j n1, vmb vvi dt j n1 p-acp d np1, vvg pno32 pc-acp vbi j p-acp dt j n1 av-d pp-f j cc j-jn n2-jn. (4) treatise (DIV1) 1 Page 6
30 Time me thinkes should yeeld vs (in these our contagious and deadly times) a strong perswasion of a timely returne vnto the right way: Time me thinks should yield us (in these our contagious and deadly times) a strong persuasion of a timely return unto the right Way: n1 pno11 vvz vmd vvi pno12 (p-acp d po12 j cc j n2) dt j n1 pp-f dt j n1 p-acp dt j-jn n1: (4) treatise (DIV1) 1 Page 6
31 wee are all out by sinne, and therefore wee must beginne againe by repentance, that wee may regaine our peace with God in time: we Are all out by sin, and Therefore we must begin again by Repentance, that we may regain our peace with God in time: pns12 vbr d av p-acp n1, cc av pns12 vmb vvi av p-acp n1, cst pns12 vmb vvi po12 n1 p-acp np1 p-acp n1: (4) treatise (DIV1) 1 Page 7
32 for when the time is past, periit spes nostra, our hope is gone, now it is time, for when the time is past, Periit spes nostra, our hope is gone, now it is time, c-acp c-crq dt n1 vbz j, vvb fw-la fw-la, po12 n1 vbz vvn, av pn31 vbz n1, (4) treatise (DIV1) 1 Page 7
33 yea time, the appointed time is come, momenti transitus, anni transitus, aeui transitus, once lost, and euer lost. yea time, the appointed time is come, Momenti transitus, anni transitus, aeui transitus, once lost, and ever lost. uh n1, dt j-vvn n1 vbz vvn, fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la, a-acp vvn, cc av vvn. (4) treatise (DIV1) 1 Page 7
34 Will you shew mercy to your soules, by repenting your sinnes? Deferre not from day to day, Deterrior posterior dies, saith deuout Bernard, delay is dangerous, the longer the worse: Will you show mercy to your Souls, by repenting your Sins? Defer not from day to day, Deterrior posterior die, Says devout Bernard, Delay is dangerous, the longer the Worse: n1 pn22 vvi n1 p-acp po22 n2, p-acp vvg po22 n2? vvb xx p-acp n1 p-acp n1, n1 n1 vvz, vvz j np1, n1 vbz j, dt jc dt av-jc: (4) treatise (DIV1) 1 Page 7
35 say not with thy selfe, I will amend hereafter, for how knowest thou, whether hereafter thy heart shall be hardned, say not with thy self, I will amend hereafter, for how Knowest thou, whither hereafter thy heart shall be hardened, vvb xx p-acp po21 n1, pns11 vmb vvi av, c-acp q-crq vv2 pns21, cs av po21 n1 vmb vbi vvn, (4) treatise (DIV1) 1 Page 7
36 as was Pharaohs, Exod, 14, 4. or whether the grace of the Holy Ghost shall bee taken from thee as it was from Saul. 1 Sam. 16, 14. or whether thou shalt repent, as was Pharaohs, Exod, 14, 4. or whither the grace of the Holy Ghost shall be taken from thee as it was from Saul. 1 Sam. 16, 14. or whither thou shalt Repent, c-acp vbds np1, np1, crd, crd cc cs dt n1 pp-f dt j n1 vmb vbi vvn p-acp pno21 c-acp pn31 vbds p-acp np1. crd np1 crd, crd cc cs pns21 vm2 vvi, (4) treatise (DIV1) 1 Page 7
37 and lament in vaine, as did Esau, Heb. 12. 17. or whether thou shalt crie peccaui too late with Iudas, Math. 27. 4. It is true, beloued, that our sins shall bee pardoned whensoeuer wee repent: and lament in vain, as did Esau, Hebrew 12. 17. or whither thou shalt cry peccaui too late with Iudas, Math. 27. 4. It is true, Beloved, that our Sins shall be pardoned whensoever we Repent: cc vvi p-acp j, c-acp vdd np1, np1 crd crd cc cs pns21 vm2 vvi fw-la av av-j p-acp np1, np1 crd crd pn31 vbz j, j-vvn, cst po12 n2 vmb vbi vvn c-crq pns12 vvb: (4) treatise (DIV1) 1 Page 8
38 but wee cannot repent, whensoeuer we will, because repentance is the gift of God, and wee haue not God at our command, but we cannot Repent, whensoever we will, Because Repentance is the gift of God, and we have not God At our command, cc-acp pns12 vmbx vvi, c-crq pns12 vmb, c-acp n1 vbz dt n1 pp-f np1, cc pns12 vhb xx np1 p-acp po12 n1, (4) treatise (DIV1) 1 Page 8
39 but as Saint Augustine truly saith, Qui dat poenitenti veniam, non semper dat peccanti poenitentiam. but as Saint Augustine truly Says, Qui that poenitenti veniam, non semper that Sinning poenitentiam. cc-acp c-acp n1 np1 av-j vvz, fw-fr cst fw-la fw-la, fw-la fw-la cst fw-la fw-la. (4) treatise (DIV1) 1 Page 8
40 God which alwayes pardoneth the repentant sinner, doth not alwaies giue repentāce vnto sinners, but as they neglected him, God which always Pardoneth the repentant sinner, does not always give Repentance unto Sinners, but as they neglected him, np1 r-crq av vvz dt j n1, vdz xx av vvi n1 p-acp n2, cc-acp c-acp pns32 vvd pno31, (4) treatise (DIV1) 1 Page 8
41 so he reiecteth them, and suffereth them to heape vnto themselues wrath against the day of wrath. so he rejects them, and suffers them to heap unto themselves wrath against the day of wrath. av pns31 vvz pno32, cc vvz pno32 pc-acp vvi p-acp px32 n1 p-acp dt n1 pp-f n1. (4) treatise (DIV1) 1 Page 8
42 Strike therefore whilest the yron is hote, make hay while the Sun shineth, hoyse vp sailes whiles the wind bloweth, time and tide tarie for no man: Strike Therefore whilst the iron is hight, make hay while the Sun shines, hoist up sails while the wind blows, time and tide tarry for no man: vvb av cs dt n1 vbz j, vvb n1 cs dt n1 vvz, vvi a-acp n2 cs dt n1 vvz, n1 cc n1 vvi p-acp dx n1: (4) treatise (DIV1) 2 Page 8
43 Behold now the accepted time, behold now the day of saluation, 2 Cor. 6. 2. Now God calleth vs per beneficia, per flagella, per praedicatores, by his benefits, by his plagues and punishments, by his Embassadors, all continually wooing vs, to apply that most soueraigne medicine of repentance to these bitter wounds, which the sting of sin hath made in our soules. Behold now the accepted time, behold now the day of salvation, 2 Cor. 6. 2. Now God calls us per Benefices, per flagella, per Preachers, by his benefits, by his plagues and punishments, by his ambassadors, all continually wooing us, to apply that most sovereign medicine of Repentance to these bitter wounds, which the sting of since hath made in our Souls. vvb av dt j-vvn n1, vvb av dt n1 pp-f n1, crd np1 crd crd av np1 vvz pno12 fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la n2, p-acp po31 n2, p-acp po31 n2 cc n2, p-acp po31 n2, d av-j vvg pno12, pc-acp vvi cst av-ds j-jn n1 pp-f n1 p-acp d j n2, r-crq dt n1 pp-f n1 vhz vvn p-acp po12 n2. (4) treatise (DIV1) 2 Page 9
44 Oh! let vs not deferre, and put off this necessarie cure! One hath said verie well: Oh! let us not defer, and put off this necessary cure! One hath said very well: uh vvb pno12 xx vvi, cc vvd a-acp d j n1! pi vhz vvn av av: (4) treatise (DIV1) 2 Page 9
45 Qui veniam per poenitentiam repromisit, diem crastinam ad poenitentiam non promisit. Qui veniam per poenitentiam repromisit, diem crastinam ad poenitentiam non Promised. fw-la fw-la fw-la fw-la vvi, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. (4) treatise (DIV1) 2 Page 9
46 He that hath promised to pardon vs, if wee repent, hath not promised vs, that to morrow wee shall repent. He that hath promised to pardon us, if we Repent, hath not promised us, that to morrow we shall Repent. pns31 cst vhz vvn pc-acp vvi pno12, cs pns12 vvb, vhz xx vvn pno12, cst p-acp n1 pns12 vmb vvi. (4) treatise (DIV1) 2 Page 9
47 Wherefore let vs lay aside all excuses and delayes, lest by little and little wee grow key cold in loue, & rustie in sin: Wherefore let us lay aside all excuses and delays, lest by little and little we grow key cold in love, & rusty in since: q-crq vvb pno12 vvi av d n2 cc n2, cs p-acp j cc av-j pns12 vvb n1 j-jn p-acp n1, cc j p-acp n1: (4) treatise (DIV1) 2 Page 9
48 prolong not an houre, nay, not a moment, for the clouds of Gods ance may in an instant ouer-cast thy soule, prolong not an hour, nay, not a moment, for the Clouds of God's ance may in an instant overcast thy soul, vvi xx dt n1, uh-x, xx dt n1, p-acp dt n2 pp-f npg1 n1 vmb p-acp dt n-jn vvn po21 n1, (4) treatise (DIV1) 2 Page 10
49 and in ictu oculi in the twinckling of an eye, the plague tokens of the Lords wrath may take a deadly impression in thy body, and in ictu oculi in the twinkling of an eye, the plague tokens of the lords wrath may take a deadly impression in thy body, cc p-acp fw-la fw-la p-acp dt n-vvg pp-f dt n1, dt n1 n2 pp-f dt n2 n1 vmb vvi dt j n1 p-acp po21 n1, (4) treatise (DIV1) 2 Page 10
50 and then furor arma ministrat, his fierce anger will quickly afford him weapons, & as Lactantius saith, tarditatem irae, grauitate supplicij compensabit, he will requite the slownesse of his wrath with the seueritie of his vengeance: and then Furor arma ministrate, his fierce anger will quickly afford him weapons, & as Lactantius Says, tarditatem irae, grauitate supplicij compensabit, he will requite the slowness of his wrath with the severity of his vengeance: cc av fw-la fw-la n1, po31 j n1 vmb av-j vvi pno31 n2, cc c-acp np1 vvz, fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, pns31 vmb vvi dt n1 pp-f po31 n1 p-acp dt n1 pp-f po31 n1: (4) treatise (DIV1) 2 Page 10
51 for quanto diutiùs Deus expectat, tanto grauiùs vindicat: for quanto diutiùs Deus Expects, tanto grauiùs Vindicates: c-acp fw-es fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la: (4) treatise (DIV1) 2 Page 10
52 how much the longer God expects and waits for our conuersion, so much the more grieuously wil he be auenged vpon vs, if we repent nor. Serior esse solet vindicta, seuerior: how much the longer God expects and waits for our conversion, so much the more grievously will he be avenged upon us, if we Repent nor. Senior esse Solent Vindictae, severior: c-crq d dt jc n1 vvz cc vvz p-acp po12 n1, av av-d dt av-dc av-j vmb pns31 vbi vvn p-acp pno12, cs pns12 vvb ccx. np1 fw-la n1 fw-la, j-jn: (4) treatise (DIV1) 2 Page 10
53 God vseth to come to punish on leaden feet, but hee payeth home with iron hands, hee will reach them far, God uses to come to Punish on leaden feet, but he payeth home with iron hands, he will reach them Far, np1 vvz pc-acp vvi pc-acp vvi p-acp j n2, cc-acp pns31 vvz av-an p-acp n1 n2, pns31 vmb vvi pno32 av-j, (4) treatise (DIV1) 2 Page 10
54 and he will smite them full. and he will smite them full. cc pns31 vmb vvi pno32 j. (4) treatise (DIV1) 2 Page 10
55 And therefore to day if you will heare his voice harden not your hearts, deferre not till the last gaspe, for, NONLATINALPHABET: And Therefore to day if you will hear his voice harden not your hearts, defer not till the last gasp, for,: cc av p-acp n1 cs pn22 vmb vvi po31 n1 vvi xx po22 n2, vvi xx p-acp dt ord n1, c-acp,: (4) treatise (DIV1) 2 Page 11
56 vnseasonable good is not good at all, vntimely sacrifice auaileth not, prayer, that commeth out of time, is like a messe of meat set vpon the graue when the dead is no what the better for it. unseasonable good is not good At all, untimely sacrifice avails not, prayer, that comes out of time, is like a mess of meat Set upon the graven when the dead is not what the better for it. j j vbz xx j p-acp d, j n1 vvz xx, n1, cst vvz av pp-f n1, vbz av-j dt n1 pp-f n1 vvn p-acp dt n1 c-crq dt j vbz xx r-crq dt jc p-acp pn31. (4) treatise (DIV1) 2 Page 11
57 How might I (beloued) vrge vnto you in all your weightiest affaires the presentest prensation, How might I (Beloved) urge unto you in all your Weightiest affairs the presentest prensation, q-crq vmd pns11 (j-vvn) vvb p-acp pn22 p-acp d po22 js n2 dt vv2 n1, (4) treatise (DIV1) 3 Page 11
58 and speediest apprehension of the very forelocke of Time, but Cintheus aurem vellit, Time calls mee to the pursuit of my text. and speediest apprehension of the very forelock of Time, but Cintheus Ear vellit, Time calls me to the pursuit of my text. cc js n1 pp-f dt j n1 pp-f n1, cc-acp np1 fw-la fw-la, n1 vvz pno11 p-acp dt n1 pp-f po11 n1. (4) treatise (DIV1) 3 Page 11
59 It followeth in these words, (his Disciples) then his Disciples came to him: Disciple, is properly a Latine word, and doth signifie in English a Scholar, or learner: It follows in these words, (his Disciples) then his Disciples Come to him: Disciple, is properly a Latin word, and does signify in English a Scholar, or learner: pn31 vvz p-acp d n2, (po31 n2) cs po31 n2 vvd p-acp pno31: n1, vbz av-j dt jp n1, cc vdz vvi p-acp jp dt n1, cc n1: (4) treatise (DIV1) 4 Page 11
60 from the verbe Disco. The originall also is of the same expression: from the verb Disco. The original also is of the same expression: p-acp dt n1 np1. dt n-jn av vbz pp-f dt d n1: (4) treatise (DIV1) 4 Page 11
61 so that in a generall nification, all that professed the Gospel of Christ, were called his Disciples: so that in a general nification, all that professed the Gospel of christ, were called his Disciples: av cst p-acp dt n1 n1, d cst vvd dt n1 pp-f np1, vbdr vvn po31 n2: (4) treatise (DIV1) 4 Page 12
62 but more strictly they onely did beare the name of his Disciples, who were learners of his Doctrine, Professors of his life & conuersation, but more strictly they only did bear the name of his Disciples, who were learners of his Doctrine, Professors of his life & Conversation, cc-acp av-dc av-j pns32 av-j vdd vvi dt n1 pp-f po31 n2, r-crq vbdr n2 pp-f po31 n1, n2 pp-f po31 n1 cc n1, (4) treatise (DIV1) 4 Page 12
63 & Preachers of both to others: and they were of two sorts; & Preachers of both to Others: and they were of two sorts; cc n2 pp-f d p-acp n2-jn: cc pns32 vbdr pp-f crd n2; (4) treatise (DIV1) 4 Page 12
64 first, and of a lower order, the 70 sent forth two and two before his face, into euery city, First, and of a lower order, the 70 sent forth two and two before his face, into every City, ord, cc pp-f dt jc n1, dt crd vvd av crd cc crd p-acp po31 n1, p-acp d n1, (4) treatise (DIV1) 4 Page 12
65 & place, whither he himself would come to preach the Gospell, and worke miracles, as they are specified by the Euangelist, Lu. 10. 1. who these 70 Disciples were though Eusebius, Epiphanius, and others, tell vs; & place, whither he himself would come to preach the Gospel, and work Miracles, as they Are specified by the Evangelist, Lu. 10. 1. who these 70 Disciples were though Eusebius, Epiphanius, and Others, tell us; cc n1, c-crq pns31 px31 vmd vvi pc-acp vvi dt n1, cc vvi n2, c-acp pns32 vbr vvn p-acp dt np1, np1 crd crd r-crq d crd n2 vbdr c-acp np1, np1, cc n2-jn, vvb pno12; (4) treatise (DIV1) 4 Page 12
66 yet in the Gospell their names are concealed, and Christ bade them reioyce, that their names were written in Heauen, Luke 10. 20. The other, and higher order, were the twelue Apostles, many times called his Disciples, and made knowne by their names. yet in the Gospel their names Are concealed, and christ bade them rejoice, that their names were written in Heaven, Lycia 10. 20. The other, and higher order, were the twelue Apostles, many times called his Disciples, and made known by their names. av p-acp dt n1 po32 n2 vbr vvn, cc np1 vvd pno32 vvi, cst po32 n2 vbdr vvn p-acp n1, av crd crd dt n-jn, cc jc n1, vbdr dt crd n2, d n2 vvd po31 n2, cc vvd vvn p-acp po32 n2. (4) treatise (DIV1) 4 Page 12
67 Tertullian, Ierom, and other learned Diuines, say; Tertullian, Jerom, and other learned Divines, say; np1, np1, cc j-jn j n2-jn, vvb; (4) treatise (DIV1) 5 Page 13
68 herein the truth answered ancient types, both of the twelue Patriarkes, and seuentie Elders, called their Sanedrim, as some, the 70 soules that came with Iacob into Aegypt: herein the truth answered ancient types, both of the twelue Patriarchs, and seuentie Elders, called their Sanhedrin, as Some, the 70 Souls that Come with Iacob into Egypt: av dt n1 vvd j n2, d pp-f dt crd n2, cc crd n2-jn, vvd po32 np1, p-acp d, dt crd n2 cst vvd p-acp np1 p-acp np1: (4) treatise (DIV1) 5 Page 13
69 others, the twelue fountaines of Water, and seuentie Palme-trees in Elim. Who those Disciples were that came to Christ by Prayer in this extremitie of perill, is a question, Others, the twelue fountains of Water, and seuentie Palm trees in Elim. Who those Disciples were that Come to christ by Prayer in this extremity of peril, is a question, n2-jn, dt crd n2 pp-f n1, cc crd n2 p-acp np1. q-crq d n2 vbdr cst vvd p-acp np1 p-acp n1 p-acp d n1 pp-f n1, vbz dt n1, (4) treatise (DIV1) 5 Page 13
70 because the text doth not cleare it: Because the text does not clear it: c-acp dt n1 vdz xx vvi pn31: (4) treatise (DIV1) 5 Page 13
71 but out of all doubt they were Disciples, not one, or two, but (as farre as may bee gathered) euen all the Apostles; but out of all doubt they were Disciples, not one, or two, but (as Far as may be gathered) even all the Apostles; cc-acp av pp-f d n1 pns32 vbdr n2, xx pi, cc crd, cc-acp (c-acp av-j c-acp vmb vbi vvn) av d dt n2; (4) treatise (DIV1) 5 Page 13
72 and great reason, for as the penitent theife said to his fellow, they were all in the same condēnation: and great reason, for as the penitent thief said to his fellow, they were all in the same condemnation: cc j n1, c-acp p-acp dt j-jn n1 vvd p-acp po31 n1, pns32 vbdr d p-acp dt d n1: (4) treatise (DIV1) 5 Page 13
73 if the ship had suncke into the waues they had all perished, Lord, saue vs, we perish. if the ship had sunk into the waves they had all perished, Lord, save us, we perish. cs dt n1 vhd vvn p-acp dt n2 pns32 vhd d vvn, n1, vvb pno12, pns12 vvb. (4) treatise (DIV1) 5 Page 13
74 And therefore not onely Peter, Iames and Iohn, though counted Pillars, and in many things preferred before the rest, And Therefore not only Peter, James and John, though counted Pillars, and in many things preferred before the rest, cc av xx av-j np1, np1 cc np1, cs vvn n2, cc p-acp d n2 vvn p-acp dt n1, (4) treatise (DIV1) 5 Page 14
75 but all, goe to Christ to further the common good, and to helpe by their prayers to procure the common saluation. but all, go to christ to further the Common good, and to help by their Prayers to procure the Common salvation. cc-acp d, vvb p-acp np1 p-acp jc dt j j, cc pc-acp vvi p-acp po32 n2 pc-acp vvi dt j n1. (4) treatise (DIV1) 5 Page 14
76 Yet take notice by the way, that as all the Disciples came, so none but Disciples came, Yet take notice by the Way, that as all the Disciples Come, so none but Disciples Come, av vvb n1 p-acp dt n1, cst p-acp d dt n2 vvd, av pix cc-acp n2 vvd, (4) treatise (DIV1) 5 Page 14
77 and their comming was not tam passibus corporis, quam fide cordis, saith venerable Beda: not so much with the feet of their bodies, and their coming was not tam passibus corporis, quam fide Cordis, Says venerable Beda: not so much with the feet of their bodies, cc po32 n-vvg vbds xx fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, vvz j np1: xx av av-d p-acp dt n2 pp-f po32 n2, (4) treatise (DIV1) 5 Page 14
78 as by the faith of their hearts: as by the faith of their hearts: c-acp p-acp dt n1 pp-f po32 n2: (4) treatise (DIV1) 5 Page 14
79 hereby giuing vs to vnderstand whose prayers are so powerfull with God to remoue both a publike and priuate calamitie, either from thēselues or others: hereby giving us to understand whose Prayers Are so powerful with God to remove both a public and private calamity, either from themselves or Others: av vvg pno12 pc-acp vvi r-crq n2 vbr av j p-acp np1 pc-acp vvi d dt j cc j n1, av-d p-acp px32 cc n2-jn: (4) treatise (DIV1) 5 Page 14
80 not the prayers of enemies to God, and alienates from the house of Israel, but of faithfull friends, fauourites and constant followers of our blessed Sauiour The Lord heareth the praiers of the righteous, not the Prayers of enemies to God, and alienates from the house of Israel, but of faithful Friends, favourites and constant followers of our blessed Saviour The Lord hears the Prayers of the righteous, xx dt n2 pp-f n2 p-acp np1, cc ng1 p-acp dt n1 pp-f np1, cc-acp pp-f j n2, n2 cc j n2 pp-f po12 j-vvn n1 dt n1 vvz dt n2 pp-f dt j, (4) treatise (DIV1) 5 Page 15
81 and his eares are open to their cries, he will fulfill the desires of such as feare him, he is nigh to such as call on him in faith, Psal. 145, 18. quia juxta mensuram fidei, erit mensura impetrandi, saith Ambrose, because the more faith we haue, the more grace wee shall receiue: and his ears Are open to their cries, he will fulfil the Desires of such as Fear him, he is High to such as call on him in faith, Psalm 145, 18. quia juxta mensuram fidei, erit Mensura impetrandi, Says Ambrose, Because the more faith we have, the more grace we shall receive: cc po31 n2 vbr j p-acp po32 n2, pns31 vmb vvi dt n2 pp-f d c-acp vvb pno31, pns31 vbz av-j p-acp d c-acp vvb p-acp pno31 p-acp n1, np1 crd, crd fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-es fw-la, vvz np1, p-acp dt av-dc n1 pns12 vhb, dt av-dc n1 pns12 vmb vvi: (4) treatise (DIV1) 5 Page 15
82 therefore Christ teacheth vs to say Our Father, to make vs confident of obtaining, and concludeth with Amen, significare indubitanter à Domino conferri, quod fide petitur, to signifie, that wee shall vndoubtedly receiue whatsoeuer we faithfully desire, saith Saint Augustine. Therefore christ Teaches us to say Our Father, to make us confident of obtaining, and Concludeth with Amen, significare Indubitably à Domino conferri, quod fide petitur, to signify, that we shall undoubtedly receive whatsoever we faithfully desire, Says Saint Augustine. av np1 vvz pno12 pc-acp vvi po12 n1, pc-acp vvi pno12 j pp-f vvg, cc vvz p-acp uh-n, fw-la jc fw-fr fw-la j, fw-la fw-la fw-la, pc-acp vvi, cst pns12 vmb av-j vvi r-crq pns12 av-j vvb, vvz n1 np1. (4) treatise (DIV1) 5 Page 15
83 It was Abraham the friend of God that preuailed so much wth his prayer for the Sodomites. It was Abraham the friend of God that prevailed so much with his prayer for the Sodomites. pn31 vbds np1 dt n1 pp-f np1 cst vvd av av-d p-acp po31 n1 p-acp dt n2. (4) treatise (DIV1) 6 Page 15
84 It was his faithfull seruant Moses, would not let him alone, but stood vp in the breach, It was his faithful servant Moses, would not let him alone, but stood up in the breach, pn31 vbds po31 j n1 np1, vmd xx vvi pno31 av-j, cc-acp vvd a-acp p-acp dt n1, (4) treatise (DIV1) 6 Page 15
85 & turn'd away Gods anger, that he could not destroy the people, as he said Psal: 106. 23. It was religious Iosuah, that by his prayer commanded the Sunne and Moone to stand in the firmament Iosh. 10. 12. It was feruent Elijah whose tongue was Froenum coeli saith Austin, the bridle of heauen; & turned away God's anger, that he could not destroy the people, as he said Psalm: 106. 23. It was religious Joshua, that by his prayer commanded the Sun and Moon to stand in the firmament Joshua 10. 12. It was fervent Elijah whose tongue was Froenum coeli Says Austin, the bridle of heaven; cc vvd av npg1 n1, cst pns31 vmd xx vvi dt n1, c-acp pns31 vvd np1: crd crd pn31 vbds j np1, cst p-acp po31 n1 vvd dt n1 cc n1 pc-acp vvi p-acp dt n1 np1 crd crd pn31 vbds j np1 rg-crq n1 vbds np1 fw-la vvz np1, dt n1 pp-f n1; (4) treatise (DIV1) 6 Page 16
86 opening, and shutting it by his prayer. It was zealous Phineas, that prayed and so the plague ceased. opening, and shutting it by his prayer. It was zealous Phinehas, that prayed and so the plague ceased. vvg, cc vvg pn31 p-acp po31 n1. pn31 vbds j np1, cst vvd cc av dt n1 vvd. (4) treatise (DIV1) 6 Page 16
87 And the Apostle concludeth in generall, it is the praier of the righteous man that so much auaileth, Iam. 5. 16. Tūcor nostrum fiduciam in oratione accepit, cum sibi vitae prauitas nulla contradicit, therefore the godly haue confidence that God will bee answerable to their requests, And the Apostle Concludeth in general, it is the prayer of the righteous man that so much avails, Iam. 5. 16. Tūcor nostrum fiduciam in oration accepit, cum sibi vitae prauitas nulla contradicit, Therefore the godly have confidence that God will be answerable to their requests, cc dt n1 vvz p-acp n1, pn31 vbz dt n1 pp-f dt j n1 cst av d vvz, np1 crd crd fw-la fw-la fw-la p-acp n1 fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, av dt j vhb n1 cst np1 vmb vbi j p-acp po32 n2, (4) treatise (DIV1) 6 Page 16
88 because they are correspondent to his will, and then doe they stedfastly rely vpon the grant of their Petitions, Because they Are correspondent to his will, and then do they steadfastly rely upon the grant of their Petitions, c-acp pns32 vbr j p-acp po31 n1, cc av vdb pns32 av-j vvi p-acp dt n1 pp-f po32 n2, (4) treatise (DIV1) 6 Page 16
89 when there is no prauity of life, nor any wickednesse of conuersation to contradict their profession saith Gregory in his Morals: when there is no pravity of life, nor any wickedness of Conversation to contradict their profession Says Gregory in his Morals: c-crq pc-acp vbz dx n1 pp-f n1, ccx d n1 pp-f n1 pc-acp vvi po32 n1 vvz np1 p-acp po31 n2: (4) treatise (DIV1) 6 Page 17
90 and therefore St. Basil saith, that a prayer should bee filled vp, non tam syllabis, quam operibus, not so much wth words, as wth works; and Therefore Saint Basil Says, that a prayer should be filled up, non tam syllabis, quam operibus, not so much with words, as with works; cc av n1 np1 vvz, cst dt n1 vmd vbi vvn a-acp, fw-fr fw-la fw-la, fw-la fw-la, xx av av-d p-acp n2, c-acp p-acp n2; (4) treatise (DIV1) 6 Page 17
91 because God heareth not sinners Acts 12. 7. but their best prayers (as the Prophet speaketh) are turned into sin, Because God hears not Sinners Acts 12. 7. but their best Prayers (as the Prophet speaks) Are turned into since, c-acp np1 vvz xx n2 n2 crd crd p-acp po32 js n2 (c-acp dt n1 vvz) vbr vvn p-acp n1, (4) treatise (DIV1) 6 Page 17
92 and when they send thē vp to the Almighty for a blisse, they double but a curse, and when they send them up to the Almighty for a bliss, they double but a curse, cc c-crq pns32 vvb pno32 a-acp p-acp dt j-jn p-acp dt n1, pns32 vvb p-acp dt n1, (4) treatise (DIV1) 6 Page 17
93 for vsing his sacred name in their mouthes, and hating to be reformed: no matter therefore whether the wicked pray or no? yea all their fasting, praying, for using his sacred name in their mouths, and hating to be reformed: no matter Therefore whither the wicked prey or no? yea all their fasting, praying, p-acp vvg po31 j n1 p-acp po32 n2, cc vvg pc-acp vbi vvn: dx n1 av cs dt j n1 cc av-dx? uh d po32 n-vvg, vvg, (4) treatise (DIV1) 6 Page 17
94 and crying, not worth a straw, but oh ye meeke, ye true Disciples, yee that haue your hearts sprinkled from an euill conscience, and crying, not worth a straw, but o you meek, you true Disciples, ye that have your hearts sprinkled from an evil conscience, cc vvg, xx j dt n1, cc-acp uh pn22 j, pn22 j n2, pn22 cst vhb po22 n2 vvn p-acp dt j-jn n1, (4) treatise (DIV1) 6 Page 17
95 and bodies washed with pure water; and bodies washed with pure water; cc n2 vvn p-acp j n1; (4) treatise (DIV1) 6 Page 17
96 ye that haue cleane hands & a pure heart, yee are Gods fauourites, pray for a calme; you that have clean hands & a pure heart, ye Are God's favourites, pray for a Cam; pn22 cst vhb j n2 cc dt j n1, pn22 vbr ng1 n2, vvb p-acp dt j-jn; (4) treatise (DIV1) 6 Page 18
97 ye are the Chariots and horsmen of Israel, stand in the gap day and night, keepe not silence, you Are the Chariots and horsemen of Israel, stand in the gap day and night, keep not silence, pn22 vbr dt n2 cc n2 pp-f np1, vvb p-acp dt n1 n1 cc n1, vvb xx n1, (4) treatise (DIV1) 6 Page 18
98 and giue the Lord no rest, till hee haue mercy on Sion, and hath taken his sore plague from Ierusalem: So much for the first part, viz, the persons procuring this calme (his Disciples.) and give the Lord no rest, till he have mercy on Sion, and hath taken his soar plague from Ierusalem: So much for the First part, videlicet, the Persons procuring this Cam (his Disciples.) cc vvi dt n1 dx n1, c-acp pns31 vhb n1 p-acp np1, cc vhz vvn po31 j n1 p-acp np1: av av-d c-acp dt ord n1, av, dt n2 vvg d j-jn (po31 n2.) (4) treatise (DIV1) 6 Page 18
99 Now secondly, to whom goe they? where doe they seeke it? (to him,) that is, to Christ, their Lord and Master. Now secondly, to whom go they? where do they seek it? (to him,) that is, to christ, their Lord and Master. av ord, p-acp ro-crq vvb pns32? q-crq vdb pns32 vvi pn31? (p-acp pno31,) d vbz, p-acp np1, po32 n1 cc n1. (4) treatise (DIV1) 7 Page 18
100 The Heathenish Mariners in Ionahs storme did cry euery man to his God. The Heathenish Mariners in Jonahs storm did cry every man to his God. dt j n2 p-acp np1 n1 vdd vvi d n1 p-acp po31 n1. (4) treatise (DIV1) 7 Page 18
101 In nothing were the Gentiles more sottish then in this, ascribing particular tutelar gods, to particular places: Babylon had Belus; Egypt, Isis; In nothing were the Gentiles more sottish then in this, ascribing particular tutelar God's, to particular places: Babylon had Belus; Egypt, Isis; p-acp pix vbdr dt n2-j av-dc j cs p-acp d, vvg j j n2, p-acp j n2: np1 vhd np1; np1, np1; (4) treatise (DIV1) 7 Page 18
102 Athens had Minerua; and Ephesus, Diana: The Caldeans had Baal; Sidonians Ashteroth; Ammonits Moloch or Milcom; Moabites, Chamos; Syrians, Rimmon; Athens had Minerva; and Ephesus, Diana: The Chaldaeans had Baal; Sidonians Ashtaroth; Ammonites Moloch or Milcom; Moabites, Chemosh; Syrians, Rimmon; np1 vhd np1; cc np1, np1: dt njp2 vhd np1; njp2 np1; vvz np1 cc j-jn; np2, np1; np1, np1; (4) treatise (DIV1) 7 Page 19
103 and Philistims, Dagon: Yea, the Elements had their seuerall gods, to rule ouer them: as the Heauen had Iupiter, the Aire Iuno, the Sea Neptune, & Hell Pluto: yea, and philistines, Dagon: Yea, the Elements had their several God's, to Rule over them: as the Heaven had Iupiter, the Air Iuno, the Sea Neptune, & Hell Pluto: yea, cc njp2, np1: uh, dt n2 vhd po32 j n2, pc-acp vvi p-acp pno32: c-acp dt n1 vhd np1, dt n1 np1, dt n1 np1, cc n1 np1: uh, (4) treatise (DIV1) 7 Page 19
104 for euery purpose & occasion, for euery time & season, they had one god or other to call vpon. for every purpose & occasion, for every time & season, they had one god or other to call upon. p-acp d n1 cc n1, p-acp d n1 cc n1, pns32 vhd crd n1 cc n-jn pc-acp vvi p-acp. (4) treatise (DIV1) 7 Page 19
105 And doe not the Antichristian Angelites, or Angeliques rather (for so doth Saint Augustine, and Isidore name those heretiks, that either did adore, And do not the Antichristian Angelites, or Angeliques rather (for so does Saint Augustine, and Isidore name those Heretics, that either did adore, cc vdb xx dt jp n2, cc n2 av (c-acp av vdz n1 np1, cc np1 n1 d n2, cst d vdd vvi, (4) treatise (DIV1) 7 Page 19
106 or were inclined to the worship of Angels) parallel the Ethnicks in euery respect? nay, doe they not transcend them in folly, or were inclined to the worship of Angels) parallel the Ethnics in every respect? nay, do they not transcend them in folly, cc vbdr vvn p-acp dt n1 pp-f n2) vvi dt n2-jn p-acp d n1? uh-x, vdb pns32 xx vvi pno32 p-acp n1, (4) treatise (DIV1) 7 Page 19
107 as much as their Hyperdulia to the Virgin Mary, doth their Dulia to common Saints? Surely many learned Authors will make thē confesse no lesse: as much as their Hyperdulia to the Virgae Marry, does their Dulia to Common Saints? Surely many learned Authors will make them confess no less: c-acp d c-acp po32 np1 p-acp dt n1 uh, vdz po32 np1 p-acp j n2? np1 d j n2 vmb vvi pno32 vvi av-dx av-dc: (4) treatise (DIV1) 7 Page 19
108 for what Arithmetician is so perfect in the calculations of the Algebra, that he can number the infinitenesse of diuers Patrons, Aduocates, for what Arithmetician is so perfect in the calculations of the Algebra, that he can number the infiniteness of diverse Patrons, Advocates, c-acp r-crq n1 vbz av j p-acp dt n2 pp-f dt n1, cst pns31 vmb vvi dt n1 pp-f j n2, n2, (4) treatise (DIV1) 7 Page 20
109 and tutelar Saints, whom they haue canonized, for the vse of euerie Countrey, place, creature, and disease. and tutelar Saints, whom they have canonized, for the use of every Country, place, creature, and disease. cc j n2, ro-crq pns32 vhb vvn, p-acp dt n1 pp-f d n1, n1, n1, cc n1. (4) treatise (DIV1) 7 Page 20
110 Our Disciples are better taught (Poperie was not then hatched, nor this point of invocation knowne in the Church, Our Disciples Are better taught (Popery was not then hatched, nor this point of invocation known in the Church, po12 n2 vbr av-jc vvn (n1 vbds xx av vvn, ccx d n1 pp-f n1 vvn p-acp dt n1, (4) treatise (DIV1) 7 Page 20
111 for the space of 360 yeares together after the birth of our Sauiour) they doe not in this dangerous storme and tempest, invocate Saint Grache, St. Barbara, Saint Alivirgo, Saint Andoche, or Saint Nicholas: no nor Noah, Moses, or Ionah, who had beene in dangered by Seas, for the Molle of 360 Years together After the birth of our Saviour) they do not in this dangerous storm and tempest, invocate Saint Grache, Saint Barbara, Saint Alivirgo, Saint Andoche, or Saint Nicholas: not nor Noah, Moses, or Jonah, who had been in dangered by Seas, p-acp dt n1 pp-f crd n2 av p-acp dt n1 pp-f po12 n1) pns32 vdb xx p-acp d j n1 cc n1, vvb n1 fw-la, n1 np1, n1 fw-la, n1 np1, cc n1 np1: xx ccx np1, np1, cc np1, r-crq vhd vbn p-acp vvn p-acp n2, (4) treatise (DIV1) 7 Page 20
112 and waters before, but they come to Christ the true and only Lord of Sea, and Land, and all: and waters before, but they come to christ the true and only Lord of Sea, and Land, and all: cc n2 a-acp, cc-acp pns32 vvb p-acp np1 dt j cc j n1 pp-f n1, cc n1, cc d: (4) treatise (DIV1) 7 Page 20
113 whose President must bee our imitation, whose patterne must be our direction, guiding vs to call on God onely in our dayes of trouble, that hee may heare vs, whose President must be our imitation, whose pattern must be our direction, guiding us to call on God only in our days of trouble, that he may hear us, r-crq n1 vmb vbi po12 n1, rg-crq n1 vmb vbi po12 n1, vvg pno12 pc-acp vvi p-acp np1 av-j p-acp po12 n2 pp-f n1, cst pns31 vmb vvi pno12, (4) treatise (DIV1) 7 Page 21
114 and we may praise his most glorious name. and we may praise his most glorious name. cc pns12 vmb vvi po31 av-ds j n1. (4) treatise (DIV1) 7 Page 21
115 Rome would make vs beleeue, that during the time of Pestilence wee must pray vnto none but Saint Sebastian, and his successor Saint Roche, Saints inuented to intercede against such a deadly disease: Room would make us believe, that during the time of Pestilence we must pray unto none but Saint Sebastian, and his successor Saint Roche, Saints invented to intercede against such a deadly disease: vvb vmd vvi pno12 vvi, cst p-acp dt n1 pp-f n1 pns12 vmb vvi p-acp pix cc-acp n1 np1, cc po31 n1 n1 np1, n2 vvd pc-acp vvi p-acp d dt j n1: (4) treatise (DIV1) 7 Page 21
116 wilfully and directly opposing & contradicting the cōmand and counsell of the Lord of Hostes, Psal. 50. 15. Call on me in the day of thy trouble, & I will deliuer thee: wilfully and directly opposing & contradicting the command and counsel of the Lord of Hosts, Psalm 50. 15. Call on me in the day of thy trouble, & I will deliver thee: av-j cc av-j vvg cc vvg dt n1 cc n1 pp-f dt n1 pp-f n2, np1 crd crd n1 p-acp pno11 p-acp dt n1 pp-f po21 n1, cc pns11 vmb vvi pno21: (4) treatise (DIV1) 7 Page 21
117 Athanasius hath obserued that Dauid, though oftentimes plunged into many perplexities, and beset with those prim weapons of the Lords wrath, the sword, famine and pestilence, NONLATINALPHABET: Athanasius hath observed that David, though oftentimes plunged into many perplexities, and beset with those prim weapons of the lords wrath, the sword, famine and pestilence,: np1 vhz vvn d np1, c-acp av vvn p-acp d n2, cc vvn p-acp d j n2 pp-f dt n2 n1, dt n1, n1 cc n1,: (4) treatise (DIV1) 7 Page 21
118 yet hee neuer prayed vnto any other, but God himselfe for his deliuerance. yet he never prayed unto any other, but God himself for his deliverance. av pns31 av-x vvd p-acp d n-jn, p-acp np1 px31 p-acp po31 n1. (4) treatise (DIV1) 7 Page 22
119 Could Isis or any other God or goddesse haue freed Pharaohs land from those ten plagues, sent vpon them for open rebellion? surely then the Magicians might haue preuailed: Could Isis or any other God or goddess have freed Pharaohs land from those ten plagues, sent upon them for open rebellion? surely then the Magicians might have prevailed: vmd np1 cc d j-jn n1 cc n1 vhb vvn np1 n1 p-acp d crd n2, vvn p-acp pno32 p-acp j n1? av-j av dt n2 vmd vhi vvn: (4) treatise (DIV1) 7 Page 22
120 but that Iehouah who was the Egyptians onely punisher, was the Israelites onely deliuerer: but that Jehovah who was the egyptians only punisher, was the Israelites only deliverer: cc-acp cst np1 r-crq vbds dt njp2 av-j n1, vbds dt np2 av-j n1: (4) treatise (DIV1) 7 Page 22
121 and the same Lord, whose iustice was the reuenger of our sinnes by this mortall disease; and the same Lord, whose Justice was the revenger of our Sins by this Mortal disease; cc dt d n1, rg-crq n1 vbds dt n1 pp-f po12 n2 p-acp d j-jn n1; (4) treatise (DIV1) 7 Page 22
122 his all-sufficient mercy can onely succour, aide and deliuer vs. And therefore let vs all with weeping, fasting and praying, returne vnto God, his All-sufficient mercy can only succour, aid and deliver us And Therefore let us all with weeping, fasting and praying, return unto God, po31 j n1 vmb av-j vvi, n1 cc vvi pno12 cc av vvb pno12 d p-acp vvg, vvg cc vvg, vvb p-acp np1, (4) treatise (DIV1) 7 Page 22
123 and say with Saint Augustine, Cui alteri praeter te clamabimus; To whom else should wee cry in our sore afflictions besides thee: and with Chrysostome, NONLATINALPHABET; and say with Saint Augustine, Cui Alteri praeter te clamabimus; To whom Else should we cry in our soar afflictions beside thee: and with Chrysostom,; cc vvb p-acp n1 np1, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la; p-acp ro-crq av vmd pns12 vvi p-acp po12 j n2 p-acp pno21: cc p-acp np1,; (4) treatise (DIV1) 7 Page 22
124 Let vs not mediate this Saint, or that Saint, this Angell, or that Angel, but onely the name of the Lord Iesus. Let us not mediate this Saint, or that Saint, this Angel, or that Angel, but only the name of the Lord Iesus. vvb pno12 xx vvi d n1, cc cst n1, d n1, cc d n1, cc-acp av-j dt n1 pp-f dt n1 np1. (4) treatise (DIV1) 7 Page 23
125 There are three vnanswerable reasons why we should only pray to God; first, because hee onely is omniscient, that is, such a one, as knoweth all things: There Are three unanswerable Reasons why we should only pray to God; First, Because he only is omniscient, that is, such a one, as Knoweth all things: pc-acp vbr crd j n2 c-crq pns12 vmd av-j vvi p-acp np1; ord, c-acp pns31 av-j vbz j, cst vbz, d dt pi, c-acp vvz d n2: (4) treatise (DIV1) 8 Page 23
126 he that heareth our prayers must be able to search the secrets of our hearts, and discerne the inward disposition of our soules, for the pouring out of good words, he that hears our Prayers must be able to search the secrets of our hearts, and discern the inward disposition of our Souls, for the pouring out of good words, pns31 cst vvz po12 n2 vmb vbi j pc-acp vvi dt n2-jn pp-f po12 n2, cc vvi dt j n1 pp-f po12 n2, p-acp dt vvg av pp-f j n2, (4) treatise (DIV1) 8 Page 23
127 & the offering vp of externall sighes and teares, are but the carkasse only of a true praier; & the offering up of external sighs and tears, Are but the carcase only of a true prayer; cc dt vvg a-acp pp-f j n2 cc n2, vbr p-acp dt n1 av-j pp-f dt j n1; (4) treatise (DIV1) 8 Page 23
128 the life there of consisteth in the pouring out of the very soule it selfe, and the sending vp of those secret groant of the spirit which cannot be vttered. the life there of Consisteth in the pouring out of the very soul it self, and the sending up of those secret groant of the Spirit which cannot be uttered. dt n1 a-acp pp-f vvz p-acp dt vvg av pp-f dt j n1 pn31 n1, cc dt vvg a-acp pp-f d j-jn j pp-f dt n1 r-crq vmbx vbi vvn. (4) treatise (DIV1) 8 Page 23
129 But the Godhead onely searcheth the hearts, and onely hee knoweth what is minde of the spirit: But the Godhead only Searches the hearts, and only he Knoweth what is mind of the Spirit: p-acp dt n1 av-j vvz dt n2, cc av-j pns31 vvz r-crq vbz n1 pp-f dt n1: (4) treatise (DIV1) 8 Page 23
130 he heareth in Heauen his dwelling place, and giueth to euery man according to his wayes, he hears in Heaven his Dwelling place, and gives to every man according to his ways, pns31 vvz p-acp n1 po31 j-vvg n1, cc vvz p-acp d n1 vvg p-acp po31 n2, (4) treatise (DIV1) 8 Page 24
131 for hee, euen hee onely knoweth the hearts of all the children of men, as Solamon teacheth vs in the prayer, which hee made at the Dedication of the Temple. for he, even he only Knoweth the hearts of all the children of men, as Solomon Teaches us in the prayer, which he made At the Dedication of the Temple. c-acp pns31, av pns31 av-j vvz dt n2 pp-f d dt n2 pp-f n2, c-acp np1 vvz pno12 p-acp dt n1, r-crq pns31 vvd p-acp dt n1 pp-f dt n1. (4) treatise (DIV1) 8 Page 24
132 May not therefore Romish Doctors worthilie bee taxed, from whom mentall prayers are presented to the Saints as well as vocall: May not Therefore Romish Doctors worthily be taxed, from whom mental Prayers Are presented to the Saints as well as vocal: vmb xx av np1 n2 av-j vbi vvn, p-acp ro-crq j n2 vbr vvn p-acp dt n2 c-acp av c-acp j: (4) treatise (DIV1) 8 Page 24
133 and with whom they are beleeued to receiue both the one and the other. and with whom they Are believed to receive both the one and the other. cc p-acp ro-crq pns32 vbr vvn pc-acp vvi d dt crd cc dt n-jn. (4) treatise (DIV1) 8 Page 24
134 Me thinkes Anselmus Laudunensis in his interlineall Glosse vpon that Text, Abraham is ignorant of vs, and Israel knoweth vs not, (Esa. 63. 16.) should make them blush for shame, where he noteth, that Augustine sayth, that the dead, Me thinks Anselm Laudunensis in his interlineal Gloss upon that Text, Abraham is ignorant of us, and Israel Knoweth us not, (Isaiah 63. 16.) should make them blush for shame, where he notes, that Augustine say, that the dead, pno11 vvz np1 np1 p-acp po31 j n1 p-acp d n1, np1 vbz j pp-f pno12, cc np1 vvz pno12 xx, (np1 crd crd) vmd vvi pno32 vvi p-acp n1, c-crq pns31 vvz, cst np1 vvz, cst dt j, (4) treatise (DIV1) 9 Page 24
135 euen the Saints, doe not know what the liuing doe, no not their owne sonnes: even the Saints, do not know what the living doe, no not their own Sons: av-j dt n2, vdb xx vvi r-crq dt j-vvg n1, uh-dx xx po32 d n2: (4) treatise (DIV1) 9 Page 24
136 with whom concordeth Hugo de Sancto Victore, in his booke de spiritu & anima, cap. 29. Ibi sunt spiritus defunctorum, vbi non vident quaecun { que } aguntur, aut eveniunt in ista vita hominibus. with whom concordeth Hugo de Sancto Victore, in his book de spiritu & anima, cap. 29. There sunt spiritus defunctorum, vbi non vident quaecun { que } aguntur, Or eveniunt in ista vita hominibus. p-acp ro-crq vvz np1 fw-fr fw-la fw-la, p-acp po31 n1 fw-fr fw-la cc fw-la, n1. crd fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-fr j fw-fr { fw-fr } fw-la, fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la. (4) treatise (DIV1) 9 Page 25
137 The spirits of the dead bee there, where they doe neither see, nor heare the things that are done or fall out vnto men in this life. The spirits of the dead be there, where they do neither see, nor hear the things that Are done or fallen out unto men in this life. dt n2 pp-f dt j vbi a-acp, c-crq pns32 vdb av-dx vvi, ccx vvi dt n2 cst vbr vdn cc vvi av p-acp n2 p-acp d n1. (4) treatise (DIV1) 9 Page 25
138 And if they are ignorant of outward acts and gestures, then much more of inward requests and motions: And if they Are ignorant of outward acts and gestures, then much more of inward requests and motions: cc cs pns32 vbr j pp-f j n2 cc n2, av av-d av-dc pp-f j n2 cc n2: (4) treatise (DIV1) 9 Page 25
139 therefore seeing, NONLATINALPHABET, God alone searcheth the reines, and beholdeth the hidden things, as Athanasius speaketh; Therefore seeing,, God alone Searches the reins, and beholdeth the hidden things, as Athanasius speaks; av vvg,, np1 av-j vvz dt n2, cc vvz dt j-vvn n2, c-acp np1 vvz; (4) treatise (DIV1) 9 Page 25
140 Let vs conclude this reason with that golden sentence of Dauid, O thou that hearest prayer, Let us conclude this reason with that golden sentence of David, Oh thou that Hearst prayer, vvb pno12 vvi d n1 p-acp d j n1 pp-f np1, uh pns21 cst vv2 n1, (4) treatise (DIV1) 9 Page 25
141 vnto thee shall all flesh come. unto thee shall all Flesh come. p-acp pno21 vmb d n1 vvb. (4) treatise (DIV1) 9 Page 25
142 Secondly, we must call onely vpon God, because hee onely is omnipotent, which can onely helpe vs. None but the Almightie could haue deliuered Israel out of Egypt, that house of bondage and furnace of affliction: Secondly, we must call only upon God, Because he only is omnipotent, which can only help us None but the Almighty could have Delivered Israel out of Egypt, that house of bondage and furnace of affliction: ord, pns12 vmb vvi av-j p-acp np1, c-acp pns31 av-j vbz j, r-crq vmb j vvb pno12 pix cc-acp dt j-jn vmd vhi vvn np1 av pp-f np1, cst n1 pp-f n1 cc n1 pp-f n1: (4) treatise (DIV1) 10 Page 26
143 Daniel out of the Lions denne: Iehoshua out of that long Captiuitie of the Iewes: Ioseph out of the pit, slauery, and false slanders: daniel out of the Lions den: Joshua out of that long Captivity of the Iewes: Ioseph out of the pit, slavery, and false slanders: np1 av pp-f dt n2 n1: np1 av pp-f d j n1 pp-f dt np2: np1 av pp-f dt n1, n1, cc j n2: (4) treatise (DIV1) 10 Page 26
144 Moses, Ieremie, Paul and Peter out of their varietie of persecutions and troubles: Moses, Ieremie, Paul and Peter out of their variety of persecutions and Troubles: np1, np1, np1 cc np1 av pp-f po32 n1 pp-f n2 cc n2: (4) treatise (DIV1) 10 Page 26
145 And therefore those Prophets, Apostles, and holy men of God did cry vnto God onely, to saue and deliuer them. And Therefore those prophets, Apostles, and holy men of God did cry unto God only, to save and deliver them. cc av d n2, n2, cc j n2 pp-f np1 vdd vvi p-acp np1 av-j, pc-acp vvi cc vvi pno32. (4) treatise (DIV1) 10 Page 26
146 A third reason as pregnant and forcible as the two former, is obserued by Saint Augustine, Quoniam creaturae exhiberemus cam seruitutem, quae vni tantum debetur Deo: A third reason as pregnant and forcible as the two former, is observed by Saint Augustine, Quoniam creaturae exhiberemus cam seruitutem, Quae vni Tantum debetur God: dt ord n1 c-acp j cc j c-acp dt crd j, vbz vvn p-acp n1 np1, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: (4) treatise (DIV1) 11 Page 26
147 because in so doing we should wrong our selues in giuing that to creatures, weh is due onely to the Creator: Because in so doing we should wrong our selves in giving that to creatures, weh is due only to the Creator: c-acp p-acp av vdg pns12 vmd vvi po12 n2 p-acp vvg cst p-acp n2, n1 vbz j-jn av-j p-acp dt n1: (4) treatise (DIV1) 11 Page 26
148 but why should I alledge any mortall men, when as all Christians haue beene taught from God himselfe, that no part of his worship is to bee communicated vnto any creature: but why should I allege any Mortal men, when as all Christians have been taught from God himself, that no part of his worship is to be communicated unto any creature: cc-acp q-crq vmd pns11 vvi d j-jn n2, c-crq p-acp d np1 vhb vbn vvn p-acp np1 px31, cst dx n1 pp-f po31 n1 vbz pc-acp vbi vvn p-acp d n1: (4) treatise (DIV1) 11 Page 27
149 For it is written, Math. 4. 10. Thou shalt worship the Lord thy God, and him onely shalt thou serue. For it is written, Math. 4. 10. Thou shalt worship the Lord thy God, and him only shalt thou serve. c-acp pn31 vbz vvn, np1 crd crd pns21 vm2 vvi dt n1 po21 n1, cc pno31 av-j vm2 pns21 vvi. (4) treatise (DIV1) 11 Page 27
150 But prayer is such a principall part of this seruice, that it is vsually put for the whole, But prayer is such a principal part of this service, that it is usually put for the Whole, p-acp n1 vbz d dt j-jn n1 pp-f d n1, cst pn31 vbz av-j vvn p-acp dt j-jn, (4) treatise (DIV1) 11 Page 27
151 or at least, as Lactantius doth most truly say, Summus colendi Dei ritus est, exore iusti hominis ad Deum directa laudatio: or At least, as Lactantius does most truly say, Summus colendi Dei Ritus est, exore Justi hominis ad God directa laudatio: cc p-acp ds, c-acp np1 vdz ds av-j vvi, np1 fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: (4) treatise (DIV1) 11 Page 27
152 the chiefest part of Gods worship is an humble faithfull prayer and praises out of the mouth of a righteous man: the chiefest part of God's worship is an humble faithful prayer and praises out of the Mouth of a righteous man: dt js-jn n1 pp-f npg1 n1 vbz dt j j n1 cc n2 av pp-f dt n1 pp-f dt j n1: (4) treatise (DIV1) 11 Page 27
153 and therefore Saint Paul setting downe the whole armour of a Christian, putteth prayer as the chiefest part of all: and Therefore Saint Paul setting down the Whole armour of a Christian, putteth prayer as the chiefest part of all: cc av n1 np1 vvg a-acp dt j-jn n1 pp-f dt njp, vvz n1 p-acp dt js-jn n1 pp-f d: (4) treatise (DIV1) 11 Page 27
154 and so Zanchius saith that this is Optimum genus, ideo { que } vltimo ab Apostolo armaturae explicatum; and so Zanchius Says that this is Optimum genus, ideo { que } vltimo ab Apostle armaturae explicatum; cc av np1 vvz cst d vbz fw-la fw-la, fw-la { fw-fr } fw-la fw-la np1 fw-la fw-la; (4) treatise (DIV1) 11 Page 27
155 the best part of all our Christian weapons, and therefore last expressed by the Apostle, the best part of all our Christian weapons, and Therefore last expressed by the Apostle, dt js n1 pp-f d po12 np1 n2, cc av ord vvd p-acp dt n1, (4) treatise (DIV1) 11 Page 28
156 because that vnlesse Gods helpe be craued by prayer, reliqua arma parum prosunt, all the other armour will auaile vs nothing: Because that unless God's help be craved by prayer, Rest arma Parum prosunt, all the other armour will avail us nothing: c-acp cst cs npg1 n1 vbi vvn p-acp n1, fw-la fw-la fw-la fw-la, d dt j-jn n1 vmb vvi pno12 pix: (4) treatise (DIV1) 11 Page 28
157 and therefore Clemens Alexandrinus might very well conclude, NONLATINALPHABET; and Therefore Clemens Alexandrian might very well conclude,; cc av np1 np1 vmd av av vvi,; (4) treatise (DIV1) 11 Page 28
158 Wee doe not without cause honour God by prayer, and with righteousnesse send vp this best and holiest sacrifice. we do not without cause honour God by prayer, and with righteousness send up this best and Holiest sacrifice. pns12 vdb xx p-acp n1 n1 np1 p-acp n1, cc p-acp n1 vvb a-acp d av-js cc js n1. (4) treatise (DIV1) 11 Page 28
159 Wherunto learned Ignatius hath added a monon in his sixt Epistle to Philadelphia, NONLATINALPHABET; haue God alone before your eyes in your praiers: Whereunto learned Ignatius hath added a monon in his sixt Epistle to Philadelphia,; have God alone before your eyes in your Prayers: c-crq j np1 vhz vvn dt av p-acp po31 ord n1 p-acp np1,; vhb n1 av-j p-acp po22 n2 p-acp po22 n2: (4) treatise (DIV1) 11 Page 28
160 and great reason, for to be prayed vnto, is so proper vnto a Deitie, that to giue it to any creature is truly iudged sacrilegious impietie, which robs God of his glorie, Christ of his office, and great reason, for to be prayed unto, is so proper unto a Deity, that to give it to any creature is truly judged sacrilegious impiety, which robs God of his glory, christ of his office, cc j n1, c-acp pc-acp vbi vvn p-acp, vbz av j p-acp dt n1, cst pc-acp vvi pn31 p-acp d n1 vbz av-j vvn j n1, r-crq vvz np1 pp-f po31 n1, np1 pp-f po31 n1, (4) treatise (DIV1) 11 Page 29
161 & the agent himselfe of saluation: & the agent himself of salvation: cc dt n1 px31 pp-f n1: (4) treatise (DIV1) 11 Page 29
162 and God himselfe, to signifie no lesse to the whole generation of Adam, hath giuen the publike place of his worship the denomination of the House of Prayer. and God himself, to signify no less to the Whole generation of Adam, hath given the public place of his worship the denomination of the House of Prayer. cc np1 px31, pc-acp vvi av-dx dc p-acp dt j-jn n1 pp-f np1, vhz vvn dt j n1 pp-f po31 n1 dt n1 pp-f dt n1 pp-f n1. (4) treatise (DIV1) 11 Page 29
163 And therefore concerning the blessed Virgin, wee honor her name, wee reuerence her memoriall, and with all generations wee call her blessed: And Therefore Concerning the blessed Virgae, we honour her name, we Reverence her memorial, and with all generations we call her blessed: cc av vvg dt j-vvn n1, pns12 vvb po31 n1, pns12 vvb po31 n1, cc p-acp d n2 pns12 vvb po31 j-vvn: (4) treatise (DIV1) 12 Page 29
164 but to pray vnto her wee may boldly say with Saint Bernard, libenter certe gloriosa Uirgo tali honore carebit, The glorious Virgin is willingly content to want such honour. but to pray unto her we may boldly say with Saint Bernard, Libenter certain gloriosa Uirgo tali honore carebit, The glorious Virgae is willingly content to want such honour. cc-acp pc-acp vvi p-acp pno31 pns12 vmb av-j vvi p-acp n1 np1, vvb j fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, dt j n1 vbz av-j j pc-acp vvi d n1. (4) treatise (DIV1) 12 Page 29
165 Likewise of the blessed Angels and Saints, wee gladly confesse, that their commemoration, is like the composition of the perfume, that is made by the Art of the Apothecarie; Likewise of the blessed Angels and Saints, we gladly confess, that their commemoration, is like the composition of the perfume, that is made by the Art of the Apothecary; av pp-f dt j-vvn n2 cc n2, pns12 av-j vvb, cst po32 n1, vbz av-j dt n1 pp-f dt n1, cst vbz vvn p-acp dt n1 pp-f dt n1; (4) treatise (DIV1) 13 Page 30
166 it is as sweet as honey in all our mouthes, and more delightfull then Musicke at a banquet of Wine: it is as sweet as honey in all our mouths, and more delightful then Music At a banquet of Wine: pn31 vbz a-acp j c-acp n1 p-acp d po12 n2, cc av-dc j cs n1 p-acp dt n1 pp-f n1: (4) treatise (DIV1) 13 Page 30
167 and as for the triumphant Saints, whilest that they were concumbitants in the Church militant, wee willingly did enioy them as our fellowsouldiers, NONLATINALPHABET striuing together with vs, and as for the triumphant Saints, whilst that they were concumbitants in the Church militant, we willingly did enjoy them as our fellowsouldiers, striving together with us, cc c-acp p-acp dt j n2, cs cst pns32 vbdr n2 p-acp dt n1 j, pns12 av-j vdd vvi pno32 p-acp po12 n2, vvg av p-acp pno12, (4) treatise (DIV1) 13 Page 30
168 and NONLATINALPHABET, helping together with their prayers to God for vs, yea, and being receiued vp vnto glorie, Honorandi sunt propter imitationem, non adorandi propter religionem; and, helping together with their Prayers to God for us, yea, and being received up unto glory, Honorandi sunt propter imitationem, non adorandi propter religionem; cc, vvg av p-acp po32 n2 p-acp np1 p-acp pno12, uh, cc vbg vvn a-acp p-acp n1, np1 fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la; (4) treatise (DIV1) 13 Page 30
169 they are to bee honoured for imitation, not to bee adored for religion, saith Saint Augustine: to inuocate any of them wee haue neither precept from God, they Are to be honoured for imitation, not to be adored for Religion, Says Saint Augustine: to invocate any of them we have neither precept from God, pns32 vbr pc-acp vbi vvn p-acp n1, xx pc-acp vbi vvn p-acp n1, vvz n1 np1: pc-acp vvi d pp-f pno32 pns12 vhb dx n1 p-acp np1, (4) treatise (DIV1) 13 Page 30
170 nor practice in the ancient Church, nor promise in Gods word, to bee heard, and they themselues cannot possibly deserue it, nor practice in the ancient Church, nor promise in God's word, to be herd, and they themselves cannot possibly deserve it, ccx n1 p-acp dt j n1, ccx vvi p-acp npg1 n1, pc-acp vbi vvn, cc pns32 px32 vmbx av-j vvi pn31, (4) treatise (DIV1) 13 Page 31
171 neyther doe they in the least manner desire it. neither do they in the least manner desire it. av-dx vdb pns32 p-acp dt ds n1 vvb pn31. (4) treatise (DIV1) 13 Page 31
172 But if it were possible for them to heare such vnlawfull prayers of men, they would with both hands (as wee say) put them from them, But if it were possible for them to hear such unlawful Prayers of men, they would with both hands (as we say) put them from them, p-acp cs pn31 vbdr j p-acp pno32 pc-acp vvi d j n2 pp-f n2, pns32 vmd p-acp d n2 (c-acp pns12 vvb) vvd pno32 p-acp pno32, (4) treatise (DIV1) 13 Page 31
173 and labor to purge themselues from such flat Idolatry, with their song of obedience, Not vnto vs Lord, not vnto vs, but to thy name be such honour ascribed. and labour to purge themselves from such flat Idolatry, with their song of Obedience, Not unto us Lord, not unto us, but to thy name be such honour ascribed. cc n1 pc-acp vvi px32 p-acp d j n1, p-acp po32 n1 pp-f n1, xx p-acp pno12 n1, xx p-acp pno12, cc-acp p-acp po21 n1 vbb d n1 vvn. (4) treatise (DIV1) 13 Page 31
174 But our Romish Doctors, to maintaine their inuocations of celestiall Spirits, do cozen simple people now a daies, (as their predecessors did the Christians in the Apostles times) vnder the pretence of humilitie, saying, that the God of al things was inuisible & inaccessible, & incomprehensible: But our Romish Doctors, to maintain their invocations of celestial Spirits, do cozen simple people now a days, (as their predecessors did the Christians in the Apostles times) under the pretence of humility, saying, that the God of all things was invisible & inaccessible, & incomprehensible: p-acp po12 jp n2, pc-acp vvi po32 n2 pp-f j n2, vdb vvi j n1 av dt n2, (c-acp po32 n2 vdd dt njpg2 p-acp dt n2 n2) p-acp dt n1 pp-f n1, vvg, cst dt n1 pp-f d n2 vbds j cc j, cc j: (4) treatise (DIV1) 14 Page 31
175 and therefore (as Theodoret testifieth) they counselled their followers to procure Gods fauour by the meanes of Angels: and Therefore (as Theodoret Testifieth) they counseled their followers to procure God's favour by the means of Angels: cc av (c-acp np1 vvz) pns32 vvd po32 n2 pc-acp vvi npg1 n1 p-acp dt n2 pp-f n2: (4) treatise (DIV1) 14 Page 32
176 like as the heathen Idolaters, to couer the shame of their neglecting of God, were wont, miser a vti excusatione, dicentes, Per istos posse ire ad Deum, like as the heathen Idolaters, to cover the shame of their neglecting of God, were wont, miser a vti excusatione, Saying, Per istos posse ire ad God, av-j c-acp dt j-jn n2, pc-acp vvi dt n1 pp-f po32 vvg pp-f np1, vbdr j, n1 dt fw-la fw-la, fw-la, fw-la fw-la fw-la n1 fw-la fw-la, (4) treatise (DIV1) 14 Page 32
177 sicut per Comites pervenitur ad Regem, saith Ambrose, to vse this miserable excuse, that by these they might goe to God, sicut per Comites pervenitur ad Regem, Says Ambrose, to use this miserable excuse, that by these they might go to God, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, vvz np1, pc-acp vvi d j n1, cst p-acp d pns32 vmd vvi p-acp np1, (4) treatise (DIV1) 14 Page 32
178 as by Officers we goe to the King. as by Officers we go to the King. c-acp p-acp n2 pns12 vvb p-acp dt n1. (4) treatise (DIV1) 14 Page 32
179 The very selfe same rag our Romanists haue borrowed from them to couer their superstition with, that the wickednes thereof might not appeare. The very self same rag our Romanists have borrowed from them to cover their Superstition with, that the wickedness thereof might not appear. dt j n1 d n1 po12 np1 vhi vvn p-acp pno32 pc-acp vvi po32 n1 p-acp, cst dt n1 av vmd xx vvi. (4) treatise (DIV1) 14 Page 32
180 But Saint Ambrose hath met well with them, and sufficiently discouered the vanitie of such a grosse and carnall imagination: But Saint Ambrose hath met well with them, and sufficiently discovered the vanity of such a gross and carnal imagination: p-acp n1 np1 vhz vvn av p-acp pno32, cc av-j vvn dt n1 pp-f d dt j cc j n1: (4) treatise (DIV1) 14 Page 32
181 Men (saith he) go to Kings by Courtiers, quia homo vti { que } est Rex, because the King is but a man; Men (Says he) go to Kings by Courtiers, quia homo vti { que } est Rex, Because the King is but a man; n2 (vvz pns31) vvb p-acp n2 p-acp n2, fw-la fw-la fw-la { fw-fr } fw-la fw-la, p-acp dt n1 vbz p-acp dt n1; (4) treatise (DIV1) 14 Page 33
182 ad Deum autem quem nihil latet promerendum suffragatore non opus est, sed mente devota; ad God autem Whom nihil latet promerendum suffragatore non opus est, sed mente devota; fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-fr fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la; (4) treatise (DIV1) 14 Page 33
183 but as for the Lord, from whom nothing is hid, wee need no spokes man to make him fauorable vnto vs, onely there is required a deuout minde. but as for the Lord, from whom nothing is hid, we need no spokes man to make him favourable unto us, only there is required a devout mind. p-acp c-acp p-acp dt n1, p-acp ro-crq pix vbz vvn, pns12 vvb dx n2 n1 pc-acp vvi pno31 j p-acp pno12, av-j a-acp vbz vvn dt j n1. (4) treatise (DIV1) 14 Page 33
184 But aboue all others, S. Chrysostome may suffice an indifferent Reader, dashing all such replies with this full answer, NONLATINALPHABET, &c. God is alwayes neere (saith he.) If thou wilt intreat man, thou askest what he is adoing, But above all Others, S. Chrysostom may suffice an indifferent Reader, dashing all such replies with this full answer,, etc. God is always near (Says he.) If thou wilt entreat man, thou askest what he is adoing, p-acp p-acp d n2-jn, n1 np1 vmb vvi dt j n1, vvg d d n2 p-acp d j n1,, av np1 vbz av av-j (vvz pns31.) cs pns21 vm2 vvi n1, pns21 vv2 r-crq pns31 vbz j-vvg, (4) treatise (DIV1) 14 Page 33
185 and he is asleepe, hee is not at leasure, or the seruant giueth thee no answer: and he is asleep, he is not At leisure, or the servant gives thee no answer: cc pns31 vbz j, pns31 vbz xx p-acp n1, cc dt n1 vvz pno21 dx n1: (4) treatise (DIV1) 14 Page 33
186 NONLATINALPHABET, but with God there is none of these things. Whithersoeuer thou goest and callest, hee heareth: , but with God there is none of these things. Whithersoever thou goest and Callest, he hears: , cc-acp p-acp np1 pc-acp vbz pix pp-f d n2. av pns21 vv2 cc vv2, pns31 vvz: (4) treatise (DIV1) 14 Page 33
187 there is no want of leisure, nor a mediator, nor a seruant that keepeth thee off: there is no want of leisure, nor a Mediator, nor a servant that Keepeth thee off: pc-acp vbz dx n1 pp-f n1, ccx dt n1, ccx dt n1 cst vvz pno21 a-acp: (4) treatise (DIV1) 14 Page 34
188 NONLATINALPHABET; say, Haue mercy vpon mee, and presently God is with thee. ; say, Have mercy upon me, and presently God is with thee. ; vvb, vhb n1 p-acp pno11, cc av-j np1 vbz p-acp pno21. (4) treatise (DIV1) 14 Page 34
189 For while thou art aspeaking, saith hee, I will say, NONLATINALPHABET, Behold here I am (Esay 58. 9.) but I haue beene ouer-tedious in the satisfaction of this point. For while thou art aspeaking, Says he, I will say,, Behold Here I am (Isaiah 58. 9.) but I have been overtedious in the satisfaction of this point. p-acp cs pns21 vb2r j, vvz pns31, pns11 vmb vvi,, vvb av pns11 vbm (np1 crd crd) cc-acp pns11 vhb vbn j p-acp dt n1 pp-f d n1. (4) treatise (DIV1) 14 Page 34
190 I will conclude, and reduce all to that one question of S. Paul, Rom. 10. 14. How shall they call vpon him in whom they haue not beleeued? Where it is manifest, that none must bee inuocated, I will conclude, and reduce all to that one question of S. Paul, Rom. 10. 14. How shall they call upon him in whom they have not believed? Where it is manifest, that none must be invocated, pns11 vmb vvi, cc vvi d p-acp d crd n1 pp-f n1 np1, np1 crd crd q-crq vmb pns32 vvi p-acp pno31 p-acp ro-crq pns32 vhb xx vvn? c-crq pn31 vbz j, cst pix vmb vbi vvn, (4) treatise (DIV1) 14 Page 34
191 but such as must be beleeued in: but none must bee beleeued in but God alone: but such as must be believed in: but none must be believed in but God alone: cc-acp d c-acp vmb vbi vvn p-acp: cc-acp pix vmb vbi vvn p-acp p-acp np1 av-j: (4) treatise (DIV1) 14 Page 34
192 for, Credimus Paulo, sed non credimus in Paulum: for, Credimus Paul, sed non Credimus in Paulum: c-acp, np1 np1, fw-la fw-fr fw-la p-acp fw-la: (4) treatise (DIV1) 14 Page 34
193 credimus Petro, sed non credimus in Petrum, Wee beleeue (saith S. Austin) Paul, but wee beleeue not in S. Paul: wee beleeue Peter, but wee beleeue not in S. Peter. And therefore let vs all conclude with Origen, Soli Domino Deo; Credimus Peter, sed non Credimus in Peter, we believe (Says S. Austin) Paul, but we believe not in S. Paul: we believe Peter, but we believe not in S. Peter. And Therefore let us all conclude with Origen, Soli Domino God; fw-la np1, fw-la fw-fr fw-la p-acp np1, pns12 vvb (vvz np1 np1) np1, p-acp pns12 vvb xx p-acp n1 np1: pns12 vvb np1, cc-acp pns12 vvb xx p-acp n1 np1. cc av vvb pno12 d vvi p-acp np1, fw-la fw-la fw-la; (4) treatise (DIV1) 14 Page 35
194 Let our prayers be offered onely to the Lord our God, who doth at all times hear vs, Let our Prayers be offered only to the Lord our God, who does At all times hear us, vvb po12 n2 vbb vvn av-j p-acp dt n1 po12 n1, r-crq vdz p-acp d n2 vvb pno12, (4) treatise (DIV1) 14 Page 35
195 and will vndoubtedly deliuer vs from this deadly Pestilence, if wee pray powerfully with a syncere faith and pure conscience. and will undoubtedly deliver us from this deadly Pestilence, if we pray powerfully with a sincere faith and pure conscience. cc vmb av-j vvi pno12 p-acp d j n1, cs pns12 vvb av-j p-acp dt j n1 cc j n1. (4) treatise (DIV1) 14 Page 35
196 And thus I haue vnuailed the party to whom the Disciples came for assistance in this their dangerous case. And thus I have Unveiled the party to whom the Disciples Come for assistance in this their dangerous case. cc av pns11 vhb vvn dt n1 p-acp ro-crq dt n2 vvd p-acp n1 p-acp d po32 j n1. (4) treatise (DIV1) 15 Page 35
197 I am in the next place to discouer the effect of their comming: I am in the next place to discover the Effect of their coming: pns11 vbm p-acp dt ord n1 pc-acp vvi dt n1 pp-f po32 n-vvg: (4) treatise (DIV1) 16 Page 35
198 the Text telleth vs, They awoke him. Fearfull death, of all miseries the last, and the most terrible: the Text Telleth us, They awoke him. Fearful death, of all misery's the last, and the most terrible: dt n1 vvz pno12, pns32 vvd pno31. j n1, pp-f d n2 dt ord, cc dt av-ds j: (4) treatise (DIV1) 16 Page 35
199 against which an holy Father hath made this exclamation; against which an holy Father hath made this exclamation; p-acp r-crq dt j n1 vhz vvn d n1; (4) treatise (DIV1) 16 Page 35
200 O Death, how bitter is the remembrance of thee? how quickly and suddenly stealest thou vpon vs? how secret are thy paths and wayes? how vniuersal is thy signiory and dominion? The mighty cannot escape thee, the strong lose their strength before thee, the rich with their money shall not corrupt thee. O Death, how bitter is the remembrance of thee? how quickly and suddenly stealest thou upon us? how secret Are thy paths and ways? how universal is thy signiory and dominion? The mighty cannot escape thee, the strong loose their strength before thee, the rich with their money shall not corrupt thee. fw-fr n1, c-crq j vbz dt n1 pp-f pno21? q-crq av-j cc av-j vv2 pns21 p-acp pno12? q-crq n-jn vbr po21 n2 cc n2? uh-crq j-u vbz po21 n1 cc n1? dt j vmbx vvi pno21, dt j vvi po32 n1 p-acp pno21, dt j p-acp po32 n1 vmb xx vvi pno21. (4) treatise (DIV1) 16 Page 36
201 Thou art the hammar that alwayes striketh: thou art the sword that neuer blunteth: thou art the snare wherein all must be taken: Thou art the Hammer that always striketh: thou art the sword that never blunteth: thou art the snare wherein all must be taken: pns21 vb2r dt n1 cst av vvz: pns21 vb2r dt n1 cst av-x vvz: pns21 vb2r dt n1 c-crq d vmb vbi vvn: (4) treatise (DIV1) 16 Page 36
202 thou art the prison wherin all must lye: thou art the sea wherein all must perish: thou art the prison wherein all must lie: thou art the sea wherein all must perish: pns21 vb2r dt n1 c-crq d vmb vvi: pns21 vb2r dt n1 c-crq d vmb vvi: (4) treatise (DIV1) 16 Page 36
203 thou art the paine, that all must suffer: thou art the tribute that all must pay. thou art the pain, that all must suffer: thou art the tribute that all must pay. pns21 vb2r dt n1, cst d vmb vvi: pns21 vb2r dt n1 cst d vmb vvi. (4) treatise (DIV1) 16 Page 36
204 If thou commest but in thy naturall course, thou causest those two amorous twins, soule & body to tremble and quake & at their forced separation, to sweat euen drops of anguish: If thou Comest but in thy natural course, thou causest those two Amoros twins, soul & body to tremble and quake & At their forced separation, to sweat even drops of anguish: cs pns21 vv2 cc-acp p-acp po21 j n1, pns21 vv2 d crd j n2, n1 cc n1 pc-acp vvi cc vvi cc p-acp po32 j-vvn n1, pc-acp vvi av-j n2 pp-f n1: (4) treatise (DIV1) 16 Page 36
205 & if thou only seemest to offer thy vnresistable atachement to any accidentally, and in a violent manner, oh thou art dreadfull beyond comparison. & if thou only seemest to offer thy unresistable atachement to any accidentally, and in a violent manner, o thou art dreadful beyond comparison. cc cs pns21 av-j vv2 pc-acp vvi po21 j n1 p-acp d av-j, cc p-acp dt j n1, uh pns21 vb2r j p-acp n1. (4) treatise (DIV1) 16 Page 37
206 This more then exceeding terror vnawares looking the Disciples in the face, and being in all readinesse to seaze on them, caused them suddenly to send forth a pitifull outcry to their Lord and Master, with such clamours and vociferations, This more then exceeding terror unawares looking the Disciples in the face, and being in all readiness to seize on them, caused them suddenly to send forth a pitiful outcry to their Lord and Master, with such clamours and vociferations, d dc cs j-vvg n1 av-j vvg dt n2 p-acp dt n1, cc vbg p-acp d n1 pc-acp vvi p-acp pno32, vvd pno32 av-j pc-acp vvi av dt j n1 p-acp po32 n1 cc n1, p-acp d n2 cc n2, (4) treatise (DIV1) 16 Page 37
207 euen as if they had been at their wits end: even as if they had been At their wits end: av c-acp cs pns32 vhd vbn p-acp po32 n2 vvi: (4) treatise (DIV1) 16 Page 37
208 so that dispensing with all ceremonies and complements, they iogged him, saith Alphonsus Salmeron, so long till they awakened him: so that dispensing with all ceremonies and compliments, they jogged him, Says Alphonsus Salmeron, so long till they awakened him: av cst vvg p-acp d n2 cc n2, pns32 vvn pno31, vvz np1 np1, av av-j c-acp pns32 vvn pno31: (4) treatise (DIV1) 16 Page 37
209 and surely the originall importeth no lesse, NONLATINALPHABET, suscitauerunt, they raised him vp: and surely the original imports no less,, suscitauerunt, they raised him up: cc av-j dt n-jn vvz dx av-dc,, fw-la, pns32 vvd pno31 a-acp: (4) treatise (DIV1) 16 Page 37
210 the same word is vsed in many places of Scripture, where mention is made of the resurrection, the same word is used in many places of Scripture, where mention is made of the resurrection, dt d n1 vbz vvn p-acp d n2 pp-f n1, c-crq n1 vbz vvn pp-f dt n1, (4) treatise (DIV1) 16 Page 37
211 as, Destroy this temple and in three dayes I will raise it vp: as, Destroy this temple and in three days I will raise it up: c-acp, vvb d n1 cc p-acp crd n2 pns11 vmb vvi pn31 a-acp: (4) treatise (DIV1) 16 Page 38
212 and Many bodies of Saints which slept arose: and, If Christ be risen from the dead, and Many bodies of Saints which slept arose: and, If christ be risen from the dead, cc d n2 pp-f n2 r-crq vvd vvn: cc, cs np1 vbb vvn p-acp dt j, (4) treatise (DIV1) 16 Page 38
213 how say some among you there is no resurrection of the dead? In which and many other Texts, how say Some among you there is no resurrection of the dead? In which and many other Texts, q-crq vvb d p-acp pn22 a-acp vbz dx n1 pp-f dt j? p-acp r-crq cc d j-jn n2, (4) treatise (DIV1) 16 Page 38
214 and specially in that Chapter to the Corinthians the word of my Text is vsed, and not improperly: and specially in that Chapter to the Corinthians the word of my Text is used, and not improperly: cc av-j p-acp d n1 p-acp dt np1 dt n1 pp-f po11 n1 vbz vvn, cc xx av-j: (4) treatise (DIV1) 16 Page 38
215 for what is deepe, fast, and sound sleepe, but mortis imago, and NONLATINALPHABET, the very image and brother of death, as the Heathen could say, NONLATINALPHABET. for what is deep, fast, and found sleep, but mortis imago, and, the very image and brother of death, as the Heathen could say,. c-acp r-crq vbz j-jn, av-j, cc j n1, cc-acp fw-la fw-la, cc, dt j n1 cc n1 pp-f n1, c-acp dt j-jn vmd vvi,. (4) treatise (DIV1) 16 Page 38
216 NONLATINALPHABET, saith Menander, Sleep is nothing else but a short kinde of death. , Says Menander, Sleep is nothing Else but a short kind of death. , vvz np1, vvb vbz pix av cc-acp dt j n1 pp-f n1. (4) treatise (DIV1) 16 Page 38
217 Now Christ was in a fast and dead sleepe, for so much the word (which is here and in S. Marke vsed) signifieth: Now christ was in a fast and dead sleep, for so much the word (which is Here and in S. Mark used) signifies: av np1 vbds p-acp dt j cc j n1, c-acp av av-d dt n1 (r-crq vbz av cc p-acp fw-la vvb vvd) vvz: (4) treatise (DIV1) 16 Page 38
218 his senses were wel & fast bound, as if hee had no operation of life; and therefore the Disciples are said to raise him, as it were from the dead. his Senses were well & fast bound, as if he had no operation of life; and Therefore the Disciples Are said to raise him, as it were from the dead. po31 n2 vbdr av cc av-j vvn, c-acp cs pns31 vhd dx n1 pp-f n1; cc av dt n2 vbr vvn pc-acp vvi pno31, c-acp pn31 vbdr p-acp dt j. (4) treatise (DIV1) 16 Page 38
219 Behold here in the Disciples, importunitie! and in our Sauiour, opportunitie! they awaken him suddenly; hee awaketh seasonably: Behold Here in the Disciples, importunity! and in our Saviour, opportunity! they awaken him suddenly; he awakes seasonably: vvb av p-acp dt n2, n1! cc p-acp po12 n1, n1! pns32 vvi pno31 av-j; pns31 vvz av-j: (4) treatise (DIV1) 17 Page 39
220 they awaken him violently by reason of their fearfulnesse; he awakeneth voluntarily, to giue them a speedy deliuerance. they awaken him violently by reason of their fearfulness; he awakeneth voluntarily, to give them a speedy deliverance. pns32 vvi pno31 av-j p-acp n1 pp-f po32 n1; pns31 vvz av-jn, pc-acp vvi pno32 dt j n1. (4) treatise (DIV1) 17 Page 39
221 And are not wee plunged into greater extremities, and more grieuous calamities then euer the Disciples were? Yes surely, And Are not we plunged into greater extremities, and more grievous calamities then ever the Disciples were? Yes surely, cc vbr xx pns12 vvd p-acp jc n2, cc av-dc j n2 av av dt n2 vbdr? uh av-j, (4) treatise (DIV1) 17 Page 39
222 for our sinnes haue provoked Bellatorem fortem, the mighty warriour, the Lord of Hoasts, the righteous Iudge, to whet his sword and bend his bow, for our Sins have provoked Bellatorem fortem, the mighty warrior, the Lord of Hosts, the righteous Judge, to whet his sword and bend his bow, c-acp po12 n2 vhb vvn fw-la fw-la, dt j n1, dt n1 pp-f n2, dt j n1, pc-acp vvi po31 n1 cc vvb po31 n1, (4) treatise (DIV1) 17 Page 39
223 and make them ready, to prepare the instruments of death, and arrowes to destroy vs: and make them ready, to prepare the Instruments of death, and arrows to destroy us: cc vvi pno32 j, pc-acp vvi dt n2 pp-f n1, cc n2 pc-acp vvi pno12: (4) treatise (DIV1) 17 Page 39
224 our eustomary sins haue forced out the Lords decree, and haue brought forth three deadly weapons; our eustomary Sins have forced out the lords Decree, and have brought forth three deadly weapons; po12 j n2 vhb vvn av dt n2 vvb, cc vhb vvn av crd j n2; (4) treatise (DIV1) 17 Page 40
225 his Sword, and Famine hover ouer vs, being ready to light vpon vs, and wee are already beset plurium conflectu febrium, with a conflict of many diseases; his Sword, and Famine hover over us, being ready to Light upon us, and we Are already beset Plurium conflectu febrium, with a conflict of many diseases; po31 n1, cc n1 vvb p-acp pno12, vbg j pc-acp vvi p-acp pno12, cc pns12 vbr av vvn fw-la fw-la fw-la, p-acp dt n1 pp-f d n2; (4) treatise (DIV1) 17 Page 40
226 the Angell is a darting the rightayming arrowes of the Lords wrath at euery mans doore: the Angel is a darting the rightayming arrows of the lords wrath At every men door: dt n1 vbz dt j-vvg dt j n2 pp-f dt n2 n1 p-acp d ng1 n1: (4) treatise (DIV1) 17 Page 40
227 Gods deadly tokens, the onely markes of his displeasure, and our disobedience, are sent forth promiscuously to all sinners, especially to wilfull and obstinate transgressors, God's deadly tokens, the only marks of his displeasure, and our disobedience, Are sent forth promiscuously to all Sinners, especially to wilful and obstinate transgressors, n2 j n2, dt j n2 pp-f po31 n1, cc po12 n1, vbr vvn av av-j p-acp d n2, av-j p-acp j cc j n2, (4) treatise (DIV1) 17 Page 40
228 and though thousands fall on the one side, and ten thousands on the other, and they neuer touch thee, and though thousands fallen on the one side, and ten thousands on the other, and they never touch thee, cc cs crd n1 p-acp dt crd n1, cc crd crd p-acp dt n-jn, cc pns32 av-x vvb pno21, (4) treatise (DIV1) 17 Page 40
229 yet sinne will bring them home to thy heart at last. yet sin will bring them home to thy heart At last. av n1 vmb vvi pno32 av-an p-acp po21 n1 p-acp ord. (4) treatise (DIV1) 17 Page 40
230 For, like as one that shooteth at a marke, sometimes is gone, and sometimes is short, sometimes lighteth on the right hand, sometimes on the left; at length hitteth the marke: For, like as one that shoots At a mark, sometime is gone, and sometime is short, sometime lights on the right hand, sometime on the left; At length hitteth the mark: p-acp, av-j c-acp pi cst vvz p-acp dt n1, av vbz vvn, cc av vbz j, av vvz p-acp dt j-jn n1, av p-acp dt j; p-acp n1 vvz dt n1: (4) treatise (DIV1) 17 Page 41
231 so the Lord of Hoasts being incensed with the generall wickednesse of this Citie, shootes at great men beyond vs, at meane men short of vs, at our friends on the right hand, at our enemies on the left; at length hitteth our selues. so the Lord of Hosts being incensed with the general wickedness of this city, shoots At great men beyond us, At mean men short of us, At our Friends on the right hand, At our enemies on the left; At length hitteth our selves. av dt n1 pp-f n2 vbg vvn p-acp dt j n1 pp-f d n1, vvz p-acp j n2 p-acp pno12, p-acp j n2 j pp-f pno12, p-acp po12 n2 p-acp dt j-jn n1, p-acp po12 n2 p-acp dt j; p-acp n1 vvz po12 n2. (4) treatise (DIV1) 17 Page 41
232 The longer his hand is in practice, the more certainly he striketh. The longer his hand is in practice, the more Certainly he striketh. dt jc po31 n1 vbz p-acp n1, dt av-dc av-j pns31 vvz. (4) treatise (DIV1) 17 Page 41
233 What, were the Disciples in the iawes of such perils? were they thus beset with the Lords vengeance? out of all doubt they were not, What, were the Disciples in the Jaws of such perils? were they thus beset with the lords vengeance? out of all doubt they were not, q-crq, vbdr dt n2 p-acp dt n2 pp-f d n2? vbdr pns32 av vvn p-acp dt n2 n1? av pp-f d n1 pns32 vbdr xx, (4) treatise (DIV1) 18 Page 41
234 and yet they being conscious, that their sinnes were the cause of this raging tempest, they speed by feruent prayers to awaken their mercifull Sauiour: and yet they being conscious, that their Sins were the cause of this raging tempest, they speed by fervent Prayers to awaken their merciful Saviour: cc av pns32 vbg j, cst po32 n2 vbdr dt n1 pp-f d j-vvg n1, pns32 vvb p-acp j n2 pc-acp vvi po32 j n1: (4) treatise (DIV1) 18 Page 41
235 Faciamus nos similiter: Beloued, let vs doe the like. Faciamus nos similiter: beloved, let us doe the like. np1 fw-la fw-la: vvn, vvb pno12 n1 dt av-j. (4) treatise (DIV1) 18 Page 41
236 Culpae comes, iustissimè poena semper est, The companions of our sinnes, are many plagues, which continually attend vs, Culpae comes, iustissimè poena semper est, The Sodales of our Sins, Are many plagues, which continually attend us, np1 vvz, fw-la fw-la fw-la fw-la, dt n2 pp-f po12 n2, vbr d n2, r-crq av-j vvb pno12, (4) treatise (DIV1) 18 Page 42
237 like so many hunger-starued Lions, euer gaping to deuour vs. NONLATINALPHABET, and our God is fallen into a deepe sleepe. like so many Hunger-starved Lions, ever gaping to devour us, and our God is fallen into a deep sleep. av-j av d j n2, av vvg pc-acp vvi pno12, cc po12 n1 vbz vvn p-acp dt j-jn n1. (4) treatise (DIV1) 18 Page 42
238 So burdensome, so grieuous, so wearisome haue our sinnes beene vnto the Lord, that they haue awakened his slow anger, his righteous iustice, So burdensome, so grievous, so wearisome have our Sins been unto the Lord, that they have awakened his slow anger, his righteous Justice, av j, av j, av j vhb po12 n2 vbn p-acp dt n1, cst pns32 vhb vvn po31 j n1, po31 j n1, (4) treatise (DIV1) 18 Page 42
239 and lulled his long patience, his forbearing mercy fast asleepe. We now finde that verified which S. Austin long ago foretold: and lulled his long patience, his forbearing mercy fast asleep. We now find that verified which S. Austin long ago foretold: cc vvd po31 j n1, po31 vvg n1 av-j j. pns12 av vvi d vvn r-crq np1 np1 av-j av vvn: (4) treatise (DIV1) 18 Page 42
240 Tunc in te dormit Christus, cum oblitus fueris passionis Christi, when thou forgettest the passion of Christ, then Christ sleepeth in thee: Tunc in te dormit Christus, cum Forgetful fueris passionis Christ, when thou forgettest the passion of christ, then christ Sleepeth in thee: fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, c-crq pns21 vv2 dt n1 pp-f np1, cs np1 vvz p-acp pno21: (4) treatise (DIV1) 18 Page 42
241 and then (saith hee) nauis tuaturbatur, thy ship is troubled, thy heart is worthily troubled, and then (Says he) nauis tuaturbatur, thy ship is troubled, thy heart is worthily troubled, cc av (vvz pns31) fw-la fw-la, po21 n1 vbz vvn, po21 n1 vbz av-j vvn, (4) treatise (DIV1) 18 Page 42
242 because excidit tibi in quem credidideris, thou forgettest him, on whom thou shouldst beleeue: thy passions are great, when thou art vnmindfull of Christs passion: Because excidit tibi in Whom credidideris, thou forgettest him, on whom thou Shouldst believe: thy passion Are great, when thou art unmindful of Christ passion: c-acp fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la, pns21 vv2 pno31, p-acp ro-crq pns21 vmd2 vvi: po21 n2 vbr j, c-crq pns21 vb2r j pp-f npg1 n1: (4) treatise (DIV1) 18 Page 43
243 and then art thou vnsensible of his passion, when by sinne thou doest pierce thine owne soule, and crucifie thy Sauiour afresh; and then art thou unsensible of his passion, when by sin thou dost pierce thine own soul, and crucify thy Saviour afresh; cc av vb2r pns21 j pp-f po31 n1, c-crq p-acp n1 pns21 vd2 vvi po21 d n1, cc vvi po21 n1 av; (4) treatise (DIV1) 18 Page 43
244 qui ex proprio & pretioso sanguine, who of his owne pretious bloud made a plaister to cure thy festred wounds. qui ex Properly & pretioso sanguine, who of his own precious blood made a plaster to cure thy festered wounds. fw-la fw-la fw-la cc fw-la fw-la, r-crq pp-f po31 d j n1 vvd dt n1 pc-acp vvi po21 j-vvn n2. (4) treatise (DIV1) 18 Page 43
245 Et hinc illae lachrymae, hence our sorrowes and griefes, hence our plagues and punishmēts. Et hinc Those lachrymae, hence our sorrows and griefs, hence our plagues and punishments. fw-la fw-la fw-la fw-la, av po12 n2 cc n2, av po12 n2 cc n2. (4) treatise (DIV1) 18 Page 43
246 And dearly beloued what shall wee doe? The best aduice I can giue, is that which Christ giueth his Spouse in the Canticles, Chap. 6. 13. Returne, returne O Shalamite; And dearly Beloved what shall we do? The best Advice I can give, is that which christ gives his Spouse in the Canticles, Chap. 6. 13. Return, return Oh Shalamite; cc av-jn j-vvn r-crq vmb pns12 vdi? dt js n1 pns11 vmb vvi, vbz d r-crq np1 vvz po31 n1 p-acp dt n2, np1 crd crd vvb, vvb uh n1; (4) treatise (DIV1) 18 Page 43
247 Returne, returne that we may behold thee. I thus paraphrase it; Return, return that we may behold thee. I thus Paraphrase it; vvb, vvb cst pns12 vmb vvi pno21. pns11 av n1 pn31; (4) treatise (DIV1) 18 Page 43
248 Returne O my Spouse, Daughter of Ierusalem returne, returne to mee, returne to thy selfe, returne to thy former feeling of my grace, returne, that both my selfe, Return Oh my Spouse, Daughter of Ierusalem return, return to me, return to thy self, return to thy former feeling of my grace, return, that both my self, vvb uh po11 n1, n1 pp-f np1 n1, vvb p-acp pno11, vvb p-acp po21 n1, vvb p-acp po21 j n-vvg pp-f po11 n1, n1, cst d po11 n1, (4) treatise (DIV1) 18 Page 44
249 and all the Company of Angells, may see thee, and reioyce in thee. and all the Company of Angels, may see thee, and rejoice in thee. cc d dt n1 pp-f n2, vmb vvi pno21, cc vvi p-acp pno21. (4) treatise (DIV1) 18 Page 44
250 This Spouse of Christ is the mother of vs all, the holy Catholique Church, in whose bosome wee are nourished: This Spouse of christ is the mother of us all, the holy Catholic Church, in whose bosom we Are nourished: d n1 pp-f np1 vbz dt n1 pp-f pno12 d, dt j jp n1, p-acp rg-crq n1 pns12 vbr vvn: (4) treatise (DIV1) 19 Page 44
251 Take wee then the aduice giuen vnto her, for an aduice vnto our selues. Take we then the Advice given unto her, for an Advice unto our selves. vvb pns12 av dt n1 vvn p-acp pno31, p-acp dt n1 p-acp po12 n2. (4) treatise (DIV1) 19 Page 44
252 Returne wee from our euill waies, returne we from our all sinnes, returne we vnto the Lord our God, that both hee and all the company of Angels may see vs, and reioyce in vs. Return we from our evil ways, return we from our all Sins, return we unto the Lord our God, that both he and all the company of Angels may see us, and rejoice in us vvb pns12 p-acp po12 j-jn n2, vvb pns12 p-acp po12 d n2, vvb pns12 p-acp dt n1 po12 n1, cst d pns31 cc d dt n1 pp-f n2 vmb vvi pno12, cc vvi p-acp pno12 (4) treatise (DIV1) 19 Page 44
253 Life is sweet vnto vs, mutet vitam, qui vult accipere vitam, saith S. Augustine, If we are desirous to retaine this life, Life is sweet unto us, mutet vitam, qui vult accipere vitam, Says S. Augustine, If we Are desirous to retain this life, n1 vbz j p-acp pno12, fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, vvz n1 np1, cs pns12 vbr j pc-acp vvi d n1, (4) treatise (DIV1) 20 Page 44
254 and enioy the blessed life of heauen, wee must change our wicked life on earth. Mortificemus peccata, Christum excitemus, & fidem recolamus: and enjoy the blessed life of heaven, we must change our wicked life on earth. Mortificemus Peccata, Christ excitemus, & fidem recolamus: cc vvi dt j-vvn n1 pp-f n1, pns12 vmb vvi po12 j n1 p-acp n1. np1 n1, np1 fw-la, cc fw-la fw-la: (4) treatise (DIV1) 20 Page 45
255 let vs mortifie our sinnes by vnfained Repentance, rowze vp Christ by a feruent and liuely prayer, let us mortify our Sins by unfeigned Repentance, rouse up christ by a fervent and lively prayer, vvb pno12 vvi po12 n2 p-acp j n1, vvi a-acp np1 p-acp dt j cc j n1, (4) treatise (DIV1) 20 Page 45
256 and reviue Gods worship in a more syncere, diligent, deuout, and constant manner, and all the stormes of our sore afflictions shall soone vanish away. and revive God's worship in a more sincere, diligent, devout, and constant manner, and all the storms of our soar afflictions shall soon vanish away. cc vvi npg1 n1 p-acp dt av-dc j, j, j, cc j n1, cc d dt n2 pp-f po12 j n2 vmb av vvi av. (4) treatise (DIV1) 20 Page 45
257 So I proceed to the last part in the procuring of this calme, viz. their praiers in these words expressed; Lord saue vs: wee perish. So I proceed to the last part in the procuring of this Cam, viz. their Prayers in these words expressed; Lord save us: we perish. av pns11 vvb p-acp dt ord n1 p-acp dt n-vvg pp-f d n-jn, n1 po32 n2 p-acp d n2 vvn; n1 p-acp pno12: pns12 vvb. (4) treatise (DIV1) 21 Page 45
258 The three Euangelists who doe record this story, vse three seuerall titles attributed vnto our blessed Sauiour in this compendious forme of prayer: The three Evangelists who do record this story, use three several titles attributed unto our blessed Saviour in this compendious Form of prayer: dt crd n2 r-crq vdb vvi d n1, vvb crd j n2 vvn p-acp po12 j-vvn n1 p-acp d j n1 pp-f n1: (4) treatise (DIV1) 21 Page 45
259 all which (though the Latine and our English expresse not) are significant and emphaticall in their orginall propieties. all which (though the Latin and our English express not) Are significant and emphatical in their Original propieties. d r-crq (c-acp dt jp cc po12 jp vvb xx) vbr j cc j p-acp po32 j n2. (4) treatise (DIV1) 21 Page 46
260 S. Markes title is, NONLATINALPHABET, Master, carest thou not that wee perish? The Greeke word there specified signifieth a Teacher of letters, manners, or any art: S. Marks title is,, Master, Carest thou not that we perish? The Greek word there specified signifies a Teacher of letters, manners, or any art: np1 vvz n1 vbz,, n1, vv2 pns21 xx cst pns12 vvi? dt jp n1 a-acp vvn vvz dt n1 pp-f n2, n2, cc d n1: (4) treatise (DIV1) 21 Page 46
261 in relation whereunto they were called Disciples, Scholars, or Loarners. Saint Lukes title is, NONLATINALPHABET, Englished a Defender, a present Helper; in Relation whereunto they were called Disciples, Scholars, or Loarners. Saint Lukes title is,, Englished a Defender, a present Helper; p-acp n1 c-crq pns32 vbdr vvn n2, n2, cc n2. n1 npg1 n1 vbz,, vvn dt n1, dt j n1; (4) treatise (DIV1) 21 Page 46
262 such as in times of warre are sworne brethren, to liue and die together, Commiles succenturiatus: and in times of peace, Guardians of Infants. such as in times of war Are sworn brothers, to live and die together, Commiles Succenturiatus: and in times of peace, Guardians of Infants. d c-acp p-acp n2 pp-f n1 vbr vvn n2, pc-acp vvi cc vvi av, vvz fw-la: cc p-acp n2 pp-f n1, n2 pp-f n2. (4) treatise (DIV1) 21 Page 46
263 Shepheards haue the same title, who are NONLATINALPHABET, Defenders of their flocks. Shepherds have the same title, who Are, Defenders of their flocks. ng1 vhb dt d n1, r-crq vbr, n2 pp-f po32 n2. (4) treatise (DIV1) 21 Page 46
264 The title in the text is, NONLATINALPHABET, which importeth power, or might, answerable to that glorious Tetragrammaton, Iehouah, which the Septuagints constantly translate throughout the old Testament in this sacred word, The title in the text is,, which imports power, or might, answerable to that glorious Tetragrammaton, Jehovah, which the Septuagints constantly translate throughout the old Testament in this sacred word, dt n1 p-acp dt n1 vbz,, r-crq vvz n1, cc n1, j p-acp d j fw-gr, np1, r-crq dt n2 av-j vvi p-acp dt j n1 p-acp d j n1, (4) treatise (DIV1) 21 Page 47
265 an essentiall name neuer giuen to any but onely the true God. The titles well weighed afford good vse of Instruction, and much matter of Consolation. an essential name never given to any but only the true God. The titles well weighed afford good use of Instruction, and much matter of Consolation. dt j n1 av-x vvn p-acp d cc-acp av-j dt j np1. dt n2 av vvd vvi j n1 pp-f n1, cc d n1 pp-f n1. (4) treatise (DIV1) 21 Page 47
266 In that they call him Lord, we are incouraged to pray with confidence, because hee is Iehouah, all-sufficient to deliuer vs: In that they call him Lord, we Are encouraged to pray with confidence, Because he is Jehovah, All-sufficient to deliver us: p-acp cst pns32 vvb pno31 n1, pns12 vbr vvn pc-acp vvi p-acp n1, c-acp pns31 vbz np1, j pc-acp vvi pno12: (4) treatise (DIV1) 22 Page 47
267 and in that they call him Teacher and Defender, wee are certified of the Lords willingnesse to heare vs, and in that they call him Teacher and Defender, we Are certified of the lords willingness to hear us, cc p-acp cst pns32 vvb pno31 n1 cc n1, pns12 vbr vvn pp-f dt n2 n1 pc-acp vvi pno12, (4) treatise (DIV1) 22 Page 47
268 and forward readinesse to help and succour vs: in that hee is their Master, they pray in loue; and forward readiness to help and succour us: in that he is their Master, they pray in love; cc j n1 pc-acp vvi cc vvi pno12: p-acp cst pns31 vbz po32 n1, pns32 vvb p-acp n1; (4) treatise (DIV1) 22 Page 47
269 in that hee is their Lord, they pray in feare: he being their Master and Defender, they are not timidi, ouer-fearefull; in that he is their Lord, they pray in Fear: he being their Master and Defender, they Are not timidi, ouer-fearefull; p-acp cst pns31 vbz po32 n1, pns32 vvb p-acp n1: pns31 vbg po32 vvb cc n1, pns32 vbr xx fw-la, j; (4) treatise (DIV1) 22 Page 47
270 hee being their Lord and Iehouah, they are not tumidi, ouer-bold. he being their Lord and Jehovah, they Are not tumidi, overbold. pns31 vbg po32 n1 cc np1, pns32 vbr xx fw-la, j. (4) treatise (DIV1) 22 Page 48
271 The same Lord and Master is our Iehouah, and ready helper, and therefore wee likewise must pray (in this time of deadly pestilence) first confidently, not despairing: The same Lord and Master is our Jehovah, and ready helper, and Therefore we likewise must pray (in this time of deadly pestilence) First confidently, not despairing: dt d n1 cc n1 vbz po12 np1, cc j n1, cc av pns12 av vmb vvi (p-acp d n1 pp-f j n1) ord av-j, xx vvg: (4) treatise (DIV1) 22 Page 48
272 quia irrisio Dei est, si quid illum ores, quod exor aturum te non certe confidas; quia Irrisio Dei est, si quid Ilum oars, quod exor aturum te non certain confidas; fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la n2, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-fr j fw-la; (4) treatise (DIV1) 22 Page 48
273 because it is a mocking of God, saith Pellican, to pray vnto him, and to doubt that wee shall not haue our requests: Because it is a mocking of God, Says Pelican, to pray unto him, and to doubt that we shall not have our requests: c-acp pn31 vbz dt n-vvg pp-f np1, vvz n1, pc-acp vvi p-acp pno31, cc pc-acp vvi cst pns12 vmb xx vhi po12 n2: (4) treatise (DIV1) 22 Page 48
274 for this cause Christ tels vs, Marke 11. 14. that whatsoeuer we desire when we pray, beleeue that wee shall haue it, for this cause christ tells us, Mark 11. 14. that whatsoever we desire when we pray, believe that we shall have it, c-acp d n1 np1 vvz pno12, vvb crd crd cst r-crq pns12 vvb c-crq pns12 vvb, vvb cst pns12 vmb vhi pn31, (4) treatise (DIV1) 22 Page 48
275 and it shall be done vnto vs, especially if it be petitio decentium, saith Damascen, a request of such things as are fit for God to giue, and vs to haue. and it shall be done unto us, especially if it be petitio decentium, Says Damascene, a request of such things as Are fit for God to give, and us to have. cc pn31 vmb vbi vdn p-acp pno12, av-j cs pn31 vbb fw-la fw-la, vvz n1, dt n1 pp-f d n2 c-acp vbr j p-acp np1 pc-acp vvi, cc pno12 pc-acp vhi. (4) treatise (DIV1) 22 Page 48
276 For these S. Iames bids vs Aske in faith, and wauer not, and wee shall receiue our desires. For these S. James bids us Ask in faith, and waver not, and we shall receive our Desires. p-acp d n1 np1 vvz pno12 vvi p-acp n1, cc vvi xx, cc pns12 vmb vvi po12 n2. (4) treatise (DIV1) 22 Page 48
277 Secondly, because their Lord is our Iehouah, therefore we likewise must pray reuerently, not presuming. The very consideration of Gods greatnes should moue vs to supplicate with all humilitie. Secondly, Because their Lord is our Jehovah, Therefore we likewise must pray reverently, not presuming. The very consideration of God's greatness should move us to supplicate with all humility. ord, c-acp po32 n1 vbz po12 np1, av pns12 av vmb vvi av-j, xx vvg. dt j n1 pp-f npg1 n1 vmd vvi pno12 pc-acp vvi p-acp d n1. (4) treatise (DIV1) 22 Page 49
278 Uarus Germinus was wont to say to Caesar, Qui apud te, O Caesar audent dicere, magnitudinem tuam ignor ant: Uarus Germinus was wont to say to Caesar, Qui apud te, Oh Caesar Audent dicere, magnitudinem tuam Ignore Ant: np1 np1 vbds j pc-acp vvi p-acp np1, fw-la fw-la fw-la, uh np1 j fw-la, fw-la fw-la fw-it pp-f|pn31: (4) treatise (DIV1) 23 Page 49
279 qui non audent, humanitatem tuam nesciunt: qui non Audent, humanitatem tuam nesciunt: fw-fr fw-fr n1, fw-la fw-la fw-la: (4) treatise (DIV1) 23 Page 49
280 They that dare speake to thee, doe not know thy greatnesse, they that dare not, are ignorant of thy humanitie and meeknes: They that Dare speak to thee, do not know thy greatness, they that Dare not, Are ignorant of thy humanity and meekness: pns32 cst vvb vvi p-acp pno21, vdb xx vvi po21 n1, pns32 cst vvb xx, vbr j pp-f po21 n1 cc n1: (4) treatise (DIV1) 23 Page 49
281 I may say farre better, Our God is meek and lowly in heart, that we may speake vnto him; I may say Far better, Our God is meek and lowly in heart, that we may speak unto him; pns11 vmb vvi av-j av-jc, po12 n1 vbz j cc j p-acp n1, cst pns12 vmb vvi p-acp pno31; (4) treatise (DIV1) 23 Page 49
282 but hee is so great in Maiesty and power, that one ought to speake in all humilitie: but he is so great in Majesty and power, that one ought to speak in all humility: cc-acp pns31 vbz av j p-acp n1 cc n1, cst pi vmd pc-acp vvi p-acp d n1: (4) treatise (DIV1) 23 Page 49
283 and that not with the Gentiles, whose Heathenish fashion was adorare sigillaria suaresidendo, to worship God as they sate; and that not with the Gentiles, whose Heathenish fashion was adorare sigillaria suaresidendo, to worship God as they sat; cc cst xx p-acp dt n2-j, rg-crq j n1 vbds fw-la fw-la fw-la, pc-acp vvi np1 c-acp pns32 vvd; (4) treatise (DIV1) 23 Page 50
284 but meekly kneeling vpō our knees, that we may shew both inward and outward humilitie. but meekly kneeling upon our knees, that we may show both inward and outward humility. cc-acp av-j vvg p-acp po12 n2, cst pns12 vmb vvi d j cc j n1. (4) treatise (DIV1) 23 Page 50
285 For this was the practice not onely of great sinners, but of the holiest Saints, thousands of Angels do couer their faces, For this was the practice not only of great Sinners, but of the Holiest Saints, thousands of Angels do cover their faces, p-acp d vbds dt n1 xx av-j pp-f j n2, cc-acp pp-f dt js n2, crd pp-f n2 vdb vvi po32 n2, (4) treatise (DIV1) 23 Page 50
286 and Christ himselfe, the Sonne of God did often vse to fal down, to kneele, and prostrate himselfe vpon the ground, when hee prayed vnto his Father: and christ himself, the Son of God did often use to fall down, to kneel, and prostrate himself upon the ground, when he prayed unto his Father: cc np1 px31, dt n1 pp-f np1 vdd av vvi pc-acp vvi a-acp, pc-acp vvi, cc vvb px31 p-acp dt n1, c-crq pns31 vvd p-acp po31 n1: (4) treatise (DIV1) 23 Page 50
287 Et prostratus in terra orat Medicus, & non inclinatur agrotus: And shall this heauenly Physitian kneele, Et Prostratus in terra Orat Medicus, & non inclinatur agrotus: And shall this heavenly physician kneel, fw-la fw-la p-acp fw-la j fw-la, cc fw-la fw-la fw-la: cc vmb d j n1 vvi, (4) treatise (DIV1) 23 Page 50
288 and wee thinke much to stoope? Consider with thy selfe saith Saint Bernard, quanta cum humilitate debet rana paupercula adorare eum: and we think much to stoop? Consider with thy self Says Saint Bernard, quanta cum humilitate debet rana paupercula adorare Eum: cc pns12 vvb av-d pc-acp vvi? np1 p-acp po21 n1 vvz n1 np1, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: (4) treatise (DIV1) 23 Page 50
289 With what great humilitie ought we poore wormes of the earth to adore him? And therefore as Eusebius reporteth of that most Christian Constantine, that it was his vsuall custome, euery day to shut vp himselfe close into some secret place of his palace, With what great humility ought we poor worms of the earth to adore him? And Therefore as Eusebius Reporteth of that most Christian Constantine, that it was his usual custom, every day to shut up himself close into Some secret place of his palace, p-acp r-crq j n1 vmd pns12 j n2 pp-f dt n1 pc-acp vvi pno31? cc av c-acp np1 vvz pp-f d av-ds njp np1, cst pn31 vbds po31 j n1, d n1 pc-acp vvi a-acp px31 j p-acp d j-jn n1 pp-f po31 n1, (4) treatise (DIV1) 23 Page 51
290 and there vpon his bended knees, and with a most submisse humble voyce to make his deuout prayers and Soliloquies vnto Almighty God. and there upon his bent knees, and with a most submiss humble voice to make his devout Prayers and Soliloquies unto Almighty God. cc a-acp p-acp po31 j-vvn n2, cc p-acp dt av-ds j j n1 pc-acp vvi po31 j n2 cc n2 p-acp j-jn np1. (4) treatise (DIV1) 23 Page 51
291 Thus confidently, and thus reuerently let vs all draw neere vnto our Lord and Sauiour, Thus confidently, and thus reverently let us all draw near unto our Lord and Saviour, av av-j, cc av av-j vvb pno12 d vvi av-j p-acp po12 n1 cc n1, (4) treatise (DIV1) 23 Page 51
292 and then our gratious Defender, our powerfull Iehovah will speedily take from vs this our great ieopardy. and then our gracious Defender, our powerful Jehovah will speedily take from us this our great jeopardy. cc av po12 j n1, po12 j np1 vmb av-j vvi p-acp pno12 d po12 j n1. (4) treatise (DIV1) 23 Page 51
293 Before I conclude, it is not amisse to giue you notice, that Saint Luke, to expresse the Disciples zealous deuotion, ingeminateth the title giuē to Christ in this short forme of prayer, with a double appellation, NONLATINALPHABET Master, Master, wee perish, O gratious defender, O powerfull Iehovah, wee are ready to bee cast away and buried in the waues: Before I conclude, it is not amiss to give you notice, that Saint Lycia, to express the Disciples zealous devotion, ingeminate the title given to christ in this short Form of prayer, with a double appellation, Master, Master, we perish, Oh gracious defender, Oh powerful Jehovah, we Are ready to be cast away and buried in the waves: c-acp pns11 vvb, pn31 vbz xx av pc-acp vvi pn22 n1, cst n1 av, pc-acp vvi dt n2 j n1, vvz dt n1 vvn p-acp np1 p-acp d j n1 pp-f n1, p-acp dt j-jn n1, n1, n1, pns12 vvb, uh j n1, uh j np1, pns12 vbr j pc-acp vbi vvn av cc vvn p-acp dt n2: (4) treatise (DIV1) 24 Page 52
294 hereby giuing vs to vnderstand, that breuis oratio, sifortis, penetrat calū, a short prayer, (though but in 3 words, hereby giving us to understand, that breuis oratio, sifortis, penetrate calū, a short prayer, (though but in 3 words, av vvg pno12 pc-acp vvi, cst fw-la fw-la, n1, vvi fw-la, dt j n1, (cs cc-acp p-acp crd n2, (4) treatise (DIV1) 24 Page 52
295 as was the Disciples) so it be feruent is most powerful, pierceth the skies, and is accepted of the Almighty Lord. as was the Disciples) so it be fervent is most powerful, pierces the skies, and is accepted of the Almighty Lord. c-acp vbds dt n2) av pn31 vbb j vbz av-ds j, vvz dt n2, cc vbz vvn pp-f dt j-jn n1. (4) treatise (DIV1) 24 Page 52
296 The prayer of the blinde men was short, O Lord, Sonne of Dauid, haue mercy vpon vs, and yet preuailed, Math. 20. 31. The prayer of the Publican shorter, God bee mercifull to mee a sinner; The prayer of the blind men was short, Oh Lord, Son of David, have mercy upon us, and yet prevailed, Math. 20. 31. The prayer of the Publican shorter, God be merciful to me a sinner; dt n1 pp-f dt j n2 vbds j, uh n1, n1 pp-f np1, vhb n1 p-acp pno12, cc av vvd, np1 crd crd dt n1 pp-f dt n1 jc, np1 vbi j p-acp pno11 dt n1; (4) treatise (DIV1) 25 Page 52
297 and yet as auaileable, Luke 18. 13. The prayer of the penitent Thiefe very compendious, Lord remember mee when thou commest into thy Kingdome, and yet most forcible, Luke 23. 42. The prayer of the father of the sicke child most briefe Lord help mine vnbeleefe, and yet very effectuall: and yet as available, Lycia 18. 13. The prayer of the penitent Thief very compendious, Lord Remember me when thou Comest into thy Kingdom, and yet most forcible, Lycia 23. 42. The prayer of the father of the sick child most brief Lord help mine unbelief, and yet very effectual: cc av c-acp j, av crd crd dt n1 pp-f dt j-jn n1 av j, n1 vvb pno11 c-crq pns21 vv2 p-acp po21 n1, cc av av-ds j, av crd crd dt n1 pp-f dt n1 pp-f dt j n1 av-ds j n1 vvb po11 n1, cc av av j: (4) treatise (DIV1) 25 Page 53
298 Marke 9. 24. Yea, many times wee find that an earnest seeking with the heart, hath preuailed without any words vttered by the tongue, Mark 9. 24. Yea, many times we find that an earnest seeking with the heart, hath prevailed without any words uttered by the tongue, vvb crd crd uh, d n2 pns12 vvb cst dt n1 vvg p-acp dt n1, vhz vvn p-acp d n2 vvn p-acp dt n1, (4) treatise (DIV1) 25 Page 53
299 as Moses when hee cryed to God with his heart, and yet opened not his mouth; as Moses when he cried to God with his heart, and yet opened not his Mouth; c-acp np1 c-crq pns31 vvd p-acp np1 p-acp po31 n1, cc av vvd xx po31 n1; (4) treatise (DIV1) 25 Page 53
300 For that is most true which Saint Gregorie saith, Tanto minus quis clamat, quanto minus desiderat, For that is most true which Saint Gregory Says, Tanto minus quis Proclaim, quanto minus Desiderate, c-acp d vbz av-ds j r-crq n1 np1 vvz, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-es fw-la fw-la, (4) treatise (DIV1) 25 Page 53
301 & tanto fortius coelos penetrat, quanto fortius desiderat, the more earnestly wee desire any thing, the more lowdly we doe crie vnto God, & tanto fortius Coelos penetrate, quanto fortius Desiderate, the more earnestly we desire any thing, the more loudly we do cry unto God, cc fw-la fw-la fw-la vvb, fw-es fw-la fw-la, dt av-dc av-j pns12 vvb d n1, dt av-dc av-j pns12 vdb vvi p-acp np1, (4) treatise (DIV1) 25 Page 53
302 and the colder is our desire, the slower is our calling on him, and the harder to obtaine it of him. and the colder is our desire, the slower is our calling on him, and the harder to obtain it of him. cc dt jc-jn vbz po12 n1, dt jc vbz po12 n1 p-acp pno31, cc dt jc pc-acp vvi pn31 pp-f pno31. (4) treatise (DIV1) 25 Page 53
303 Luther to this purpose calleth prayers and supplications, bombardas Christianorum; the Christians Canons: Luther to this purpose calls Prayers and supplications, bombardas Christians; the Christians Canonas: np1 p-acp d n1 vvz n2 cc n2, n2 np1; dt njpg2 n2: (4) treatise (DIV1) 26 Page 53
304 and surely beeing well charged with faith and repentance, and fired with zeale and feruencie of spirit, they shoote farre, and pierce deepe. and surely being well charged with faith and Repentance, and fired with zeal and fervency of Spirit, they shoot Far, and pierce deep. cc av-j vbg av vvn p-acp n1 cc n1, cc vvn p-acp n1 cc n1 pp-f n1, pns32 vvb av-j, cc vvi j-jn. (4) treatise (DIV1) 26 Page 54
305 Here therefore wee may bee informed, what is the very bane and pests of our prayers, Here Therefore we may be informed, what is the very bane and pests of our Prayers, av av pns12 vmb vbi vvn, r-crq vbz dt j n1 cc n2 pp-f po12 n2, (4) treatise (DIV1) 26 Page 54
306 and what is the onely cause they are no more auaileable to remoue this mortall sicknesse: and what is the only cause they Are no more available to remove this Mortal sickness: cc r-crq vbz dt j n1 pns32 vbr av-dx av-dc j pc-acp vvi d j-jn n1: (4) treatise (DIV1) 26 Page 54
307 surely, because faintnesse, coldnesse, and boldnesse doe so much frequent our prayers. There is first, a faint, a fearefull, and distrustfull praying amongst vs; surely, Because faintness, coldness, and boldness do so much frequent our Prayers. There is First, a faint, a fearful, and distrustful praying among us; av-j, c-acp n1, n1, cc n1 vdb av av-d vvi po12 n2. pc-acp vbz ord, dt j, dt j, cc j vvg p-acp pno12; (4) treatise (DIV1) 26 Page 54
308 there is secondly, a cold, a formall and superficiall praying with vs; there is secondly, a cold, a formal and superficial praying with us; pc-acp vbz ord, dt j-jn, dt j cc j vvg p-acp pno12; (4) treatise (DIV1) 26 Page 54
309 and there is thirdly, a bold, a proud, and presumptuous praying vnto dreadfull Iehouah, and this last is the worst: and there is Thirdly, a bold, a proud, and presumptuous praying unto dreadful Jehovah, and this last is the worst: cc pc-acp vbz ord, dt j, dt j, cc j vvg p-acp j np1, cc d ord vbz dt js: (4) treatise (DIV1) 26 Page 54
310 trepida nec procedit quidem nedum ascendit; the faint and fearefull prayer, cannot get out, much lesse get vp: trepida nec procedit quidem nedum ascendit; the faint and fearful prayer, cannot get out, much less get up: fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la; dt j cc j n1, vmbx vvi av, d av-dc vvi a-acp: (4) treatise (DIV1) 26 Page 54
311 it sticketh so fast betweene the teeth, or in the throat rather: it sticketh so fast between the teeth, or in the throat rather: pn31 vvz av av-j p-acp dt n2, cc p-acp dt n1 av-c: (4) treatise (DIV1) 26 Page 55
312 tepida procedit, sed in asconsu languescit & defecit, the cold and formall prayer cōmeth forth fast enough, Tepida procedit, sed in asconsu languescit & defecit, the cold and formal prayer comes forth fast enough, fw-la fw-la, fw-la p-acp fw-la fw-la cc fw-la, dt j-jn cc j n1 vvz av av-j av-d, (4) treatise (DIV1) 26 Page 55
313 but it cannot get vp it freeseth (for want of spirit and feruor) by the way, ere it come to appeare in Gods presence: but it cannot get up it freezeth (for want of Spirit and feruor) by the Way, ere it come to appear in God's presence: cc-acp pn31 vmbx vvi p-acp pn31 vvz (p-acp n1 pp-f n1 cc n1) p-acp dt n1, c-acp pn31 vvb pc-acp vvi p-acp ng1 n1: (4) treatise (DIV1) 26 Page 55
314 temeraria ascendit, sedresilit; the cold and presumptuous prayer flyeth vp apace, but it is as fast beaten backe againe, temeraria ascendit, sedresilit; the cold and presumptuous prayer flies up apace, but it is as fast beaten back again, fw-la fw-la, fw-la; dt j-jn cc j n1 vvz a-acp av, cc-acp pn31 vbz p-acp av-j vvn av av, (4) treatise (DIV1) 26 Page 55
315 for presenting it selfe ouerboldly, and saucily in Gods sight: for presenting it self overboldly, and saucily in God's sighed: p-acp vvg pn31 n1 av-j, cc av-j p-acp npg1 n1: (4) treatise (DIV1) 26 Page 55
316 Nec tantum non obtinet gratiam, sed meretur offensam, and in stead of a blessing, it bringeth a curse with it: thus farre deuout Bernard. Nec Tantum non obtinet gratiam, sed meretur offensam, and in stead of a blessing, it brings a curse with it: thus Far devout Bernard. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la n1, cc p-acp n1 pp-f dt n1, pn31 vvz dt n1 p-acp pn31: av av-j j np1. (4) treatise (DIV1) 26 Page 55
317 I haue read of two ladders by which men climbe to heauen; I have read of two ladders by which men climb to heaven; pns11 vhb vvn pp-f crd n2 p-acp r-crq n2 vvi p-acp n1; (4) treatise (DIV1) 27 Page 55
318 seruent prayers, and crying sinnes, the godly by the one, and the wicked by the other. servent Prayers, and crying Sins, the godly by the one, and the wicked by the other. n1 n2, cc vvg n2, dt j p-acp dt crd, cc dt j p-acp dt n-jn. (4) treatise (DIV1) 27 Page 56
319 By the sinfull Ladder did Sodome and Niniue climbe. Oh let not our sinnes bee such climbers! By the sinful Ladder did Sodom and Nineveh climb. O let not our Sins be such climbers! p-acp dt j n1 vdd np1 cc np1 vvi. uh vvb xx po12 n2 vbb d n2! (4) treatise (DIV1) 27 Page 56
320 rather then they should presse into the Presence Chamber of Heauen, and grow acquainted with God, let vs keepe them downe, and here punish them: rather then they should press into the Presence Chamber of Heaven, and grow acquainted with God, let us keep them down, and Here Punish them: av-c cs pns32 vmd vvi p-acp dt n1 n1 pp-f n1, cc vvb vvn p-acp np1, vvb pno12 vvi pno32 a-acp, cc av vvi pno32: (4) treatise (DIV1) 27 Page 56
321 for Hoc nobis Deus insevit. God hath planted this principle in euery mans heart, that sinne must bee punished: must it! for Hoc nobis Deus insevit. God hath planted this principle in every men heart, that sin must be punished: must it! c-acp fw-la fw-la fw-la fw-la. np1 vhz vvn d n1 p-acp d ng1 n1, cst n1 vmb vbi vvn: vmb pn31! (4) treatise (DIV1) 27 Page 56
322 by whom? Saint Austin tells you, aut ab ipso homine poenitente, aut à Deo vindicante, either by man repenting, or by God reuenging. by whom? Saint Austin tells you, Or ab ipso homine poenitente, Or à God vindicante, either by man repenting, or by God revenging. p-acp qo-crq? n1 np1 vvz pn22, fw-la fw-la fw-la fw-la n1, fw-la fw-fr fw-la fw-la, d p-acp n1 vvg, cc p-acp np1 vvg. (4) treatise (DIV1) 27 Page 56
323 Now if any notwithstanding he remaineth impenitent, neuerthelesse shall hope for mercy, let him heare what Chrysostome saith, Quomodo Deum rogas, vt tibi parcat, cum tu tibi minime parcas? How canst thou desire God to haue compassion vpon thee; Now if any notwithstanding he remains impenitent, nevertheless shall hope for mercy, let him hear what Chrysostom Says, Quomodo God Rogas, vt tibi parcat, cum tu tibi minime parcas? How Canst thou desire God to have compassion upon thee; av cs d c-acp pns31 vvz j, av vmb vvi p-acp n1, vvb pno31 vvi r-crq np1 vvz, np1 fw-la fw-la, fw-la fw-la n1, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la? c-crq vm2 pns21 n1 np1 pc-acp vhi n1 p-acp pno21; (4) treatise (DIV1) 27 Page 57
324 when thou hast no compassion vpon thy selfe? Aulus Gellius writes, that the Romanes sent the Carthaginians, Hastam & caduceum, a speare and a white wand, the Ensignes of warre and peace, and offered them their choise: when thou hast no compassion upon thy self? Aulus Gellius writes, that the Romans sent the Carthaginians, Hastam & caduceum, a spear and a white wand, the Ensigns of war and peace, and offered them their choice: c-crq pns21 vh2 dx n1 p-acp po21 n1? np1 np1 vvz, cst dt njp2 vvd dt njp2, fw-la cc fw-la, dt n1 cc dt j-jn n1, dt n2 pp-f n1 cc n1, cc vvd pno32 po32 n1: (4) treatise (DIV1) 27 Page 57
325 So deales the Lord with vs, vpon our repentance; he offers vs conditions of peace, and protesteth to repent himselfe of the euill intended, So deals the Lord with us, upon our Repentance; he offers us conditions of peace, and protesteth to Repent himself of the evil intended, av vvz dt n1 p-acp pno12, p-acp po12 n1; pns31 vvz pno12 n2 pp-f n1, cc vvz pc-acp vvi px31 pp-f dt j-jn vvn, (4) treatise (DIV1) 27 Page 57
326 and to remoue farre from vs his iudgements already inflicted. Ergofratres puniamus peccata nostra: therefore brethren let vs be our owne purishers: and to remove Far from us his Judgments already inflicted. Ergofratres puniamus Peccata nostra: Therefore brothers let us be our own purishers: cc pc-acp vvi av-j p-acp pno12 po31 n2 av vvn. fw-la fw-la n1 fw-la: av n2 vvb pno12 vbi po12 d n2: (4) treatise (DIV1) 27 Page 57
327 punish we our selues, our sinnes, that God may haue mercy on vs: and turne this heauie plague from vs: Punish we our selves, our Sins, that God may have mercy on us: and turn this heavy plague from us: vvb pns12 po12 n2, po12 n2, cst np1 vmb vhi n1 p-acp pno12: cc vvb d j n1 p-acp pno12: (4) treatise (DIV1) 27 Page 57
328 hee cannot shew mercy vpon workers of iniquitie, Quasi blandiens peccatis, aut non erudicens peccata, as if hee flattered men in their sinnes, he cannot show mercy upon workers of iniquity, Quasi blandiens peccatis, Or non erudicens Peccata, as if he flattered men in their Sins, pns31 vmbx vvi n1 p-acp n2 pp-f n1, fw-la n1 fw-la, fw-la fw-fr fw-la n1, c-acp cs pns31 vvd n2 p-acp po32 n2, (4) treatise (DIV1) 27 Page 58
329 or had no purpose to root out sin. or had no purpose to root out since. cc vhd dx n1 pc-acp vvi av n1. (4) treatise (DIV1) 27 Page 58
330 Prorsus aut punis, aut punit, Beleeue it either thou must punish thy selfe for thy sins, or God will punish thee: Prorsus Or Punish, Or punit, Believe it either thou must Punish thy self for thy Sins, or God will Punish thee: fw-la fw-la vvb, fw-la fw-la, vvb pn31 av-d pns21 vmb vvi po21 n1 p-acp po21 n2, cc np1 vmb vvi pno21: (4) treatise (DIV1) 27 Page 58
331 vis non puniat punitu. Wilt thou that God should not pun•sh thee, then punish thou thy selfe: vis non puniat punitu. Wilt thou that God should not pun•sh thee, then Punish thou thy self: fw-fr fw-fr fw-la fw-la. vm2 pns21 cst np1 vmd xx vvi pno21, av vvb pns21 po21 n1: (4) treatise (DIV1) 27 Page 58
332 and wash away thy sins with the bitter & brinish teares of vnfained repentance, through a liuely faith in the blood of our Lord and Sauiour Iesus Christ: and wash away thy Sins with the bitter & brinish tears of unfeigned Repentance, through a lively faith in the blood of our Lord and Saviour Iesus christ: cc vvb av po21 n2 p-acp dt j cc j n2 pp-f j n1, p-acp dt j n1 p-acp dt n1 pp-f po12 n1 cc n1 np1 np1: (4) treatise (DIV1) 27 Page 58
333 that forsaking the Ladder of our crying sins we may climbe vp to heauen with the ladder of our feruent prayers: that forsaking the Ladder of our crying Sins we may climb up to heaven with the ladder of our fervent Prayers: cst vvg dt n1 pp-f po12 j-vvg n2 pns12 vmb vvi a-acp p-acp n1 p-acp dt n1 pp-f po12 j n2: (4) treatise (DIV1) 27 Page 58
334 and hauing all brought our selues into the same danger of mortalitie; Let vs all with one accord, sigh forth vncessantly, the Disciples powerfull and importunate request; Lord, sauevs: we perish. and having all brought our selves into the same danger of mortality; Let us all with one accord, sighs forth uncessantly, the Disciples powerful and importunate request; Lord, sauevs: we perish. cc vhg d vvn po12 n2 p-acp dt d n1 pp-f n1; vvb pno12 d p-acp crd n1, vvb av av-j, dt n2 j cc j n1; n1, fw-la: pns12 vvb. (4) treatise (DIV1) 27 Page 58
335 O Lord our God the giue of all graces, the forginer of all our sinnes, and the present helper and ready defender of them, that fly to thee for succor: O Lord our God the give of all graces, the forginer of all our Sins, and the present helper and ready defender of them, that fly to thee for succour: fw-fr n1 po12 np1 dt vvi pp-f d n2, dt n1 pp-f d po12 n2, cc dt j n1 cc j n1 pp-f pno32, cst vvb p-acp pno21 p-acp n1: (4) treatise (DIV1) 28 Page 37
336 grant vnto vs wee humbly beseech thee an vnfained remorse for all our misdeeds; grant unto us we humbly beseech thee an unfeigned remorse for all our misdeeds; vvb p-acp pno12 pns12 av-j vvb pno21 dt j n1 p-acp d po12 n2; (4) treatise (DIV1) 28 Page 37
337 that our heartie ropentance, may awaken thy mercy, and cause thy iustice to fall into a deepe sleepe: that our hearty ropentance, may awaken thy mercy, and cause thy Justice to fallen into a deep sleep: d po12 j n1, vmb vvi po21 n1, cc vvb po21 n1 pc-acp vvi p-acp dt j-jn n1: (4) treatise (DIV1) 28 Page 37
338 So then we shall with all Saints for euermore sing Helleluja. Saluation, and glory, and honor, So then we shall with all Saints for evermore sing Helleluja. Salvation, and glory, and honour, av cs pns12 vmb p-acp d n2 c-acp av vvi np1. n1, cc n1, cc n1, (4) treatise (DIV1) 28 Page 37
339 and power vnto the Lord our God for euermore. Amen. and power unto the Lord our God for evermore. Amen. cc n1 p-acp dt n1 po12 n1 c-acp av. uh-n. (4) treatise (DIV1) 28 Page 37

Marginalia

View Segment and References (Segment No.) Note No. Text Standardized Text Parts of Speech
12 0 Bernard de pug spirit. Bernard de pug Spirit. np1 fw-fr n1 n1.
21 0 Diuision, parts 4. Quis, à quo, quid, quomodo. Division, parts 4. Quis, à quo, quid, quomodo. n1, n2 crd fw-la, fw-fr fw-la, fw-la, fw-la.
29 0 1 Obseruation. 1 Observation. crd n1.
45 0 Diez. loco de poenitentia. Diez. loco de Penitence. np1. fw-la fw-la fw-la.
52 0 Aug. serm. 102 de tempore. Aug. sermon. 102 de tempore. np1 n1. crd fw-fr fw-la.
60 0 NONLATINALPHABET. Disco. . Disco. . np1.
67 0 Mat. 10. 1. Mar. 315. Luk. 9. 1, 5. Mathew 10. 1. Mar. 315. Luk. 9. 1, 5. np1 crd crd np1 crd np1 crd crd, crd
68 0 Tertul. cont. Marci. l. 4. cap. 24. Tertulian contentedly. Mark's. l. 4. cap. 24. np1 av-vvn. np1. n1 crd n1. crd
69 0 Ierom, Epist ad Fabi olam Mansio. 6. Jerom, Epistle ad Fabi olam Mansio. 6. np1, vvn fw-la fw-la fw-la fw-la. crd
73 0 Luk 23. 40 Luk 23. 40 np1 crd crd
74 0 Gal. 2. 9. Mat. 17. 1. Mar. 5. 37. Gal. 2. 9. Mathew 17. 1. Mar. 5. 37. np1 crd crd np1 crd crd np1 crd crd
79 0 2 Obseruation. 2 Observation. crd n1.
83 0 Iam 2. 23. Gen. 18. Penult. Heb. 3. 6: Exo. 32. 10. Iam 2. 23. Gen. 18. Penult. Hebrew 3. 6: Exo. 32. 10. fw-la crd crd np1 crd n1. np1 crd crd: np1 crd crd
86 0 Iam 5. 17. Numb. 25. 13. Psal. 106. 30. Iam 5. 17. Numb. 25. 13. Psalm 106. 30. fw-la crd crd j. crd crd np1 crd crd
91 0 Psal. 109, 6 Psalm 109, 6 np1 crd, crd
92 0 Oratio de carne pudica, de anima innocenti, de spiritu sancto offerenda. Tertul. Apolog. cap, 30. Oratio the Carnem pudica, de anima Innocenti, de spiritu sancto offerenda. Tertulian Apology cap, 30. np1 dt j fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la. np1 np1 n1, crd
96 0 Heb. 10. 11. Hebrew 10. 11. np1 crd crd
96 1 Psal. 24. 4. Psalm 24. 4. np1 crd crd
97 0 2 king 2. 12. 2 King 2. 12. crd n1 crd crd
98 0 Esay 62. 6. Isaiah 62. 6. np1 crd crd
100 0 Ionah 1. 5. Jonah 1. 5. np1 crd crd
103 0 Other Countries had other gods, the Reliques whereof are recorded by Tertullian in Apol. c. 23. Angelici quia in Angelorum cultum inclinati. Ang. de bar. c. 39. Angelici vocati, quia angeles colunt. Isidor. Origen. l. •. c. s. Other Countries had other God's, the Relics whereof Are recorded by Tertullian in Apollinarian c. 23. Angelici quia in Angels cultum inclinati. Ang. de bar. c. 39. Angelici vocati, quia Angels colunt. Isidore. Origen. l. •. c. s. n-jn n2 vhd j-jn n2, dt n2 q-crq vbr vvn p-acp np1 p-acp np1 sy. crd fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la n1. np1 fw-fr n1. sy. crd fw-la fw-la, fw-la n2 vvb. np1. np1. n1 •. sy. sy.
108 0 I ooke Francis de Croy. G. ARTH. in his three Cōformities. cap 4, 5. I ooke Francis de Croy. G. ART. in his three Conformities. cap 4, 5. pns11 vvb np1 fw-fr np1 np1 vb2r. p-acp po31 crd n2. n1 crd, crd
113 0 3 Obseruation. 3 Observation. crd n1.
115 0 The latter pestilent God is worshipped in Venice. The latter pestilent God is worshipped in Venice. dt d j np1 vbz vvn p-acp np1.
117 0 Athan. •rat. 4. cont. Arian pag. 260 Athan •rat. 4. contentedly. Arian page. 260 np1 fw-la. crd av-vvn. np1 n1. crd
123 0 Aug. Confess. lib. 1. cap. 5. Aug. Confess. lib. 1. cap. 5. np1 vvb. n1. crd n1. crd
124 0 Chrysost. in 1 Cor. Hom. 1. Chrysostom in 1 Cor. Hom. 1. np1 p-acp crd np1 np1 crd
125 0 Reasons 3. Reasons 3. n2 crd
125 1 1. Because he is onely omniscient 1. Because he is only omniscient crd p-acp pns31 vbz av-j j
128 0 Psal. 62. 8. 1 Sam. 1. 13, 15. Rom. 8. 26. Rom 8. 27. Psalm 62. 8. 1 Sam. 1. 13, 15. Rom. 8. 26. Rom 8. 27. np1 crd crd crd np1 crd crd, crd np1 crd crd np1 crd crd
131 0 2 Chron. 6. 30. 2 Chronicles 6. 30. crd np1 crd crd
134 0 Augustinus dicit, quia mortut nesciunt, eti am sancti, quid agant vivi, etiam eorum sil•• Gloss. interlineal. in Esai. 63. Augustine dicit, quia mortut nesciunt, eti am sancti, quid Agent Vivi, etiam Their sil•• Gloss. interlineal. in Isaiah. 63. np1 fw-la, fw-la uh fw-la, fw-la dt fw-la, fw-la j fw-la, fw-la fw-la n1 np1 j. p-acp np1. crd
136 0 Aug de cura pro mortuis cap. 13. Aug de Cure Pro mortuis cap. 13. np1 fw-fr fw-la fw-la fw-la n1. crd
141 0 Psal 65. 2. Psalm 65. 2. np1 crd crd
143 0 Exod. 13. 3 Exod 13. 3 np1 crd crd
143 1 Dan. 6. 5, 13, 22, 28. Zach. 3. 2, •d 5. Dan. 6. 5, 13, 22, 28. Zach 3. 2, •d 5. np1 crd crd, crd, crd, crd np1 crd crd, vvd crd
146 0 Aug lib. 1. •ont. Max. Aug lib. 1. •ont. Max. np1 n1. crd n1. np1
151 0 Lactant. de vero cultu. l 6. c. 25. f. 399. Lactant. de vero cultu. l 6. c. 25. f. 399. np1 fw-fr fw-la fw-ge. sy crd sy. crd zz. crd
154 0 Zanch. in c. 6. ad Eph. Zanchius in c. 6. and Ephesians np1 p-acp sy. crd cc np1
158 0 Clem. Alex. lib. 7. stromat. Clem. Alexander lib. 7. stromat. np1 np1 n1. crd fw-la.
162 0 Esay. 56. 7. For denominatio fit à principaliore causa. Isaiah. 56. 7. For denominatio fit à principaliore causa. np1. crd crd p-acp fw-la n1 fw-fr fw-la fw-la.
167 0 Ro. 15. 30. Ro. 15. 30. np1 crd crd
168 0 2 Cor. 1. 11. 2 Cor. 1. 11. crd np1 crd crd
169 0 Vide Aug. lib. de quantitale anima & de moribus Eccles. Catholica, et Manieh lib. 1. cap. 30. Vide Aug. lib. de quantitale anima & de moribus Eccles. Catholica, et Manieh lib. 1. cap. 30. fw-la np1 n1. fw-fr n1 fw-la cc fw-la fw-la np1 fw-la, fw-la np1 n1. crd n1. crd
173 0 Psal. 115. 1. Psalm 115. 1. np1 crd crd
174 0 Col. 2. 18. Col. 2. 18. np1 crd crd
174 1 Uide Theod. ibid, Uide Theod. Ibid, fw-la np1 fw-la,
176 0 Ambr. in Rom. cap. 1. Ambrose in Rom. cap. 1. np1 p-acp np1 n1. crd
182 0 Copiosiùs legas apud Ambr. in Rom. cap. 1. Copiosiùs legas apud Ambrose in Rom. cap. 1. npg1 fw-la fw-la np1 p-acp np1 n1. crd
184 0 Chrysost. in dimission. Chananaea. Tom. 5. edit. Savig. pag. 195. Vide cund. Serm. 7. de poenitent. Tom. 6. edit. Savil. pag. 802. & in Psal. 4: Chrysostom in dimission. Chananaea. Tom. 5. edit. Saving. page. 195. Vide cund. Sermon 7. de penitent. Tom. 6. edit. Savil page. 802. & in Psalm 4: np1 p-acp n1. np1. np1 crd n1. np1. n1. crd fw-la ord. np1 crd fw-la n-jn. np1 crd n1. np1 n1. crd cc p-acp np1 crd:
193 0 Aug. tract. 29. in Iohan Aug. tract. 29. in John np1 n1. crd p-acp np1
200 0 Apud Lud. Granatens. Exercit. de Orat. & Medit. Apud Lud. Granatens. Exercise de Orat & Meditate fw-la np1 np1. np1 fw-fr np1 cc np1
211 0 Ioh. 2. 19. John 2. 19. np1 crd crd
212 0 Mat. 27. 52 Mathew 27. 52 np1 crd crd
213 0 1 Cor. 15. 12. 1 Cor. 15. 12. vvn np1 crd crd
215 0 Stulte quid est somnus gelidus nisi mortis imago? Ouid. Stulte quid est somnus gelidus nisi mortis imago? Ovid n1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la? np1
216 0 Homer. Homer. np1.
218 0 NONLATINALPHABET ligo, vere soperatus, aut demersus somno profundo ligo, vere soperatus, Or demersus Somno profundo fw-la, vvb fw-la, fw-la fw-la j fw-la
222 0 Icr. 20. 11. Icr 20. 11. np1 crd crd
222 1 Psal. 2. 12, 13. Psalm 2. 12, 13. np1 crd crd, crd
225 0 Ferrum. Fames. Morbus. Ferrum. Fames. Morbus. fw-la. ng1. fw-la.
236 0 Lyps de Constantia. lib. 2. cap. 16 Lips de Constantia. lib. 2. cap. 16 n2 zz np1. n1. crd n1. crd
240 0 Aug. in Psal. 56. Aug. in Psalm 56. np1 p-acp np1 crd
253 0 Aug. serm. 1. de tempore. Aug. sermon. 1. de tempore. np1 n1. crd fw-fr fw-la.
255 0 Aug. Aug. np1
272 0 Pellie. in Mat. Pellie. in Mathew n1. p-acp np1
275 0 Iames 1. 6. James 1. 6. np1 crd crd
287 0 Cypr. 2. ad Don. Cyprus 2. ad Don. np1 crd fw-la n1
294 0 4 Obseruation. 4 Observation. crd n1.
295 0 NONLATINALPHABET. Domine salua nos, Lord saue vs. . Domine salua nos, Lord save us . fw-la fw-la fw-la, n1 p-acp pno12
322 0 Aug Enarrat. in Psal. 58. Aug Enarrat. in Psalm 58. np1 fw-la. p-acp np1 crd
323 0 Chrysost. in 1 Cor. hom. 23. Chrysostom in 1 Cor. hom. 23. np1 p-acp crd np1 av-an. crd
324 0 Aul. Gel. l. 10. c. 27. Aul. Gel. l. 10. c. 27. np1 np1 n1 crd sy. crd
330 0 H• … c Augustinus in loco prius citato. H• … c Augustine in loco prius Citato. np1 … sy np1 p-acp fw-la fw-la n1.