| In-Text |
and God seeth them and can stop them, but will not, decreeth that he will not? Why will he not save Gaza, preserve Gaza, and keepe off those evils from Gaza? Yee see the reason, |
and God sees them and can stop them, but will not, decreeth that he will not? Why will he not save Gaza, preserve Gaza, and keep off those evils from Gaza? Ye see the reason, |
cc np1 vvz pno32 cc vmb vvi pno32, cc-acp vmb xx, vvz cst pns31 vmb xx? q-crq vmb pns31 xx vvi np1, vvb np1, cc vvi a-acp d n2-jn p-acp np1? pn22 vvb dt n1, |