The first sermon preach'd before Their Majesties in English at Windsor on the first Sunday of October, 1685 by ... P.E., monk of the holy order of St. Benedict and of the English Congr.

Ellis, Philip, 1652-1726
Publisher: Printed by Henry Hills
Place of Publication: London
Publication Year: 1686
Approximate Era: JamesII
TCP ID: B21644 ESTC ID: None STC ID: E595
Subject Headings: Catholic Church -- 17th century; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 0 located on Image 2

Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text THE FIRST SERMON Preach'd before Their MAJESTIES On the First Sunday of October 1685. Diliges Dominum Deum tuum ex toto corde tuo, & in tota anima tua, & in tota mente tua. Matth. 22.37. THE FIRST SERMON Preached before Their MAJESTIES On the First Sunday of October 1685. Diligent Dominum God tuum ex toto cord tuo, & in tota anima tua, & in tota mente tua. Matthew 22.37. dt ord n1 vvn p-acp po32 n2 p-acp dt ord np1 pp-f np1 crd vvz fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la n1 fw-la, cc p-acp fw-la fw-la fw-la, cc p-acp fw-la fw-la fw-la. np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 22.37; Matthew 22.37 (ODRV); Matthew 22.37 (Vulgate)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 22.37 (Vulgate) - 1 matthew 22.37: diliges dominum deum tuum ex toto corde tuo, et in tota anima tua, et in tota mente tua. diliges dominum deum tuum ex toto corde tuo, & in tota anima tua, & in tota mente tua True 0.851 0.96 30.1
Matthew 22.37 (ODRV) - 1 matthew 22.37: thou shalt loue the lord thy god from thy whole hart, and with thy whole soul, and with thy whole mind. diliges dominum deum tuum ex toto corde tuo, & in tota anima tua, & in tota mente tua True 0.815 0.869 0.0
Matthew 22.37 (Tyndale) - 1 matthew 22.37: love the lorde thy god with all thine herte with all thy soule and with all thy mynde. diliges dominum deum tuum ex toto corde tuo, & in tota anima tua, & in tota mente tua True 0.796 0.437 0.0
Deuteronomy 6.5 (Vulgate) deuteronomy 6.5: diliges dominum deum tuum ex toto corde tuo, et ex tota anima tua, et ex tota fortitudine tua. diliges dominum deum tuum ex toto corde tuo, & in tota anima tua, & in tota mente tua True 0.776 0.916 27.882
Deuteronomy 6.5 (Douay-Rheims) deuteronomy 6.5: thou shalt love the lord thy god with thy whole heart, and with thy whole soul, and with thy whole strength. diliges dominum deum tuum ex toto corde tuo, & in tota anima tua, & in tota mente tua True 0.776 0.561 0.0
Matthew 22.37 (Vulgate) - 1 matthew 22.37: diliges dominum deum tuum ex toto corde tuo, et in tota anima tua, et in tota mente tua. the first sermon preach'd before their majesties on the first sunday of october 1685. diliges dominum deum tuum ex toto corde tuo, & in tota anima tua, & in tota mente tua. matth. 22.37 False 0.76 0.964 36.26
Matthew 22.37 (AKJV) matthew 22.37: iesus sayd vnto him, thou shalt loue the lord thy god with all thy heart, and with all thy soule, and with all thy minde. diliges dominum deum tuum ex toto corde tuo, & in tota anima tua, & in tota mente tua True 0.751 0.823 0.0
Matthew 22.37 (Geneva) matthew 22.37: iesus sayd to him, thou shalt loue the lord thy god with all thine heart, with all thy soule, and with all thy minde. diliges dominum deum tuum ex toto corde tuo, & in tota anima tua, & in tota mente tua True 0.751 0.791 0.0
Deuteronomy 6.5 (AKJV) deuteronomy 6.5: and thou shalt loue the lord thy god with all thine heart, and with all thy soule, and with all thy might. diliges dominum deum tuum ex toto corde tuo, & in tota anima tua, & in tota mente tua True 0.751 0.52 0.0
Deuteronomy 6.5 (Geneva) deuteronomy 6.5: and thou shalt loue the lord thy god with all thine heart, and with all thy soule, and with all thy might. diliges dominum deum tuum ex toto corde tuo, & in tota anima tua, & in tota mente tua True 0.751 0.52 0.0
Matthew 22.37 (ODRV) - 1 matthew 22.37: thou shalt loue the lord thy god from thy whole hart, and with thy whole soul, and with thy whole mind. the first sermon preach'd before their majesties on the first sunday of october 1685. diliges dominum deum tuum ex toto corde tuo, & in tota anima tua, & in tota mente tua. matth. 22.37 False 0.741 0.528 2.109
Matthew 22.37 (Wycliffe) matthew 22.37: jhesus seide to him, thou schalt loue thi lord god, of al thin herte, and in al thi soule, and in al thi mynde. diliges dominum deum tuum ex toto corde tuo, & in tota anima tua, & in tota mente tua True 0.719 0.588 0.0
Matthew 22.37 (AKJV) matthew 22.37: iesus sayd vnto him, thou shalt loue the lord thy god with all thy heart, and with all thy soule, and with all thy minde. the first sermon preach'd before their majesties on the first sunday of october 1685. diliges dominum deum tuum ex toto corde tuo, & in tota anima tua, & in tota mente tua. matth. 22.37 False 0.704 0.604 1.906
Matthew 22.37 (Geneva) matthew 22.37: iesus sayd to him, thou shalt loue the lord thy god with all thine heart, with all thy soule, and with all thy minde. the first sermon preach'd before their majesties on the first sunday of october 1685. diliges dominum deum tuum ex toto corde tuo, & in tota anima tua, & in tota mente tua. matth. 22.37 False 0.703 0.524 1.969




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Matth. 22.37. Matthew 22.37