A triumph of truth. Or Declaration of the doctrine concerning euangelicall counsayles; lately deliuered in Oxford by Humfrey Leech M. of Arts, & minister. With relation of sondry occurrents, and particularly of D. King, the Vicechancellour, his exorbitant proceedings against the sayd H.L. vpon his constant propugnation thereof. Also the peculiar motiues, ensuing therevpon, which perswaded him to renounce the faction of hereticall congregations, & and to embrace the vnity of the Catholique Church

Leech, Humphrey, 1571-1629
Publisher: Printed by L Kellam
Place of Publication: Douai
Publication Year: 1609
Approximate Era: JamesI
TCP ID: B14421 ESTC ID: None STC ID: None
Subject Headings: Catholic Church -- Apologetic works; Evangelical counsels; King, John, 1559?-1621;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 113 located on Page 38

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Qui duxit vxorem, curat quae sunt mundi: the married man careth for the things, that are of this worlde, &c. Again; Qui duxit vxorem, curate Quae sunt mundi: the married man Careth for the things, that Are of this world, etc. Again; fw-la fw-la fw-la, n1 fw-la fw-la fw-la: dt j-vvn n1 vvz p-acp dt n2, cst vbr pp-f d n1, av av;
Note 0 •. Cor. 7.33. •. Cor. 7.33. •. np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Corinthians 7.33 (AKJV); 1 Corinthians 7.33 (Geneva); Matthew 19.24 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Corinthians 7.33 (AKJV) 1 corinthians 7.33: but hee that is maried, careth for the things that are of the world, how he may please his wife. qui duxit vxorem, curat quae sunt mundi: the married man careth for the things, that are of this worlde, &c. again False 0.87 0.887 0.86
1 Corinthians 7.33 (Geneva) 1 corinthians 7.33: but hee that is maried, careth for the things of the world, how he may please his wife. qui duxit vxorem, curat quae sunt mundi: the married man careth for the things, that are of this worlde, &c. again False 0.87 0.824 0.86
1 Corinthians 7.33 (Geneva) 1 corinthians 7.33: but hee that is maried, careth for the things of the world, how he may please his wife. qui duxit vxorem, curat quae sunt mundi: the married man careth for the things, that are of this worlde True 0.84 0.837 0.86
1 Corinthians 7.33 (Tyndale) 1 corinthians 7.33: but he that hath maried careth for the thinges of the worlde howe he maye please his wyfe. qui duxit vxorem, curat quae sunt mundi: the married man careth for the things, that are of this worlde, &c. again False 0.84 0.753 1.2
1 Corinthians 7.33 (Geneva) 1 corinthians 7.33: but hee that is maried, careth for the things of the world, how he may please his wife. qui duxit vxorem, curat quae sunt mundi: the married man careth for the things True 0.837 0.854 0.864
1 Corinthians 7.33 (AKJV) 1 corinthians 7.33: but hee that is maried, careth for the things that are of the world, how he may please his wife. qui duxit vxorem, curat quae sunt mundi: the married man careth for the things, that are of this worlde True 0.836 0.891 0.86
1 Corinthians 7.33 (AKJV) 1 corinthians 7.33: but hee that is maried, careth for the things that are of the world, how he may please his wife. qui duxit vxorem, curat quae sunt mundi: the married man careth for the things True 0.827 0.868 0.864
1 Corinthians 7.33 (ODRV) - 0 1 corinthians 7.33: but he that is with a wife, is careful for the things that pertaine to the world, how he may please his wife: qui duxit vxorem, curat quae sunt mundi: the married man careth for the things, that are of this worlde, &c. again False 0.826 0.639 0.43
1 Corinthians 7.34 (Geneva) - 2 1 corinthians 7.34: but shee that is maried, careth for the things of the worlde, howe shee may please her husband. qui duxit vxorem, curat quae sunt mundi: the married man careth for the things, that are of this worlde, &c. again False 0.825 0.826 1.601
1 Corinthians 7.33 (Tyndale) 1 corinthians 7.33: but he that hath maried careth for the thinges of the worlde howe he maye please his wyfe. qui duxit vxorem, curat quae sunt mundi: the married man careth for the things, that are of this worlde True 0.813 0.78 1.2
1 Corinthians 7.34 (AKJV) - 2 1 corinthians 7.34: but she that is married, careth for the things of the worlde, how shee may please her husband. qui duxit vxorem, curat quae sunt mundi: the married man careth for the things True 0.801 0.827 2.675
1 Corinthians 7.33 (Tyndale) 1 corinthians 7.33: but he that hath maried careth for the thinges of the worlde howe he maye please his wyfe. qui duxit vxorem, curat quae sunt mundi: the married man careth for the things True 0.801 0.807 0.403
1 Corinthians 7.34 (Geneva) - 2 1 corinthians 7.34: but shee that is maried, careth for the things of the worlde, howe shee may please her husband. qui duxit vxorem, curat quae sunt mundi: the married man careth for the things, that are of this worlde True 0.798 0.831 1.601
1 Corinthians 7.33 (ODRV) - 0 1 corinthians 7.33: but he that is with a wife, is careful for the things that pertaine to the world, how he may please his wife: qui duxit vxorem, curat quae sunt mundi: the married man careth for the things, that are of this worlde True 0.794 0.672 0.43
1 Corinthians 7.33 (ODRV) - 0 1 corinthians 7.33: but he that is with a wife, is careful for the things that pertaine to the world, how he may please his wife: qui duxit vxorem, curat quae sunt mundi: the married man careth for the things True 0.793 0.744 0.432
1 Corinthians 7.33 (Vulgate) 1 corinthians 7.33: qui autem cum uxore est, sollicitus est quae sunt mundi, quomodo placeat uxori, et divisus est. qui duxit vxorem, curat quae sunt mundi: the married man careth for the things True 0.778 0.779 5.673
1 Corinthians 7.33 (Vulgate) 1 corinthians 7.33: qui autem cum uxore est, sollicitus est quae sunt mundi, quomodo placeat uxori, et divisus est. qui duxit vxorem, curat quae sunt mundi: the married man careth for the things, that are of this worlde, &c. again False 0.768 0.65 5.695
1 Corinthians 7.33 (Vulgate) 1 corinthians 7.33: qui autem cum uxore est, sollicitus est quae sunt mundi, quomodo placeat uxori, et divisus est. qui duxit vxorem, curat quae sunt mundi: the married man careth for the things, that are of this worlde True 0.734 0.693 5.695
John 8.23 (Wycliffe) - 1 john 8.23: ye ben of this world, y am not of this world. are of this worlde, &c. again True 0.719 0.839 0.0
John 8.23 (ODRV) - 2 john 8.23: you are of this world, i am not of this world. are of this worlde, &c. again True 0.701 0.884 0.0
1 Corinthians 7.34 (AKJV) 1 corinthians 7.34: there is difference also between a wife and a virgin: the vnmaried woman careth for the things of the lord, that shee may be holy, both in body and in spirit: but she that is married, careth for the things of the worlde, how shee may please her husband. qui duxit vxorem, curat quae sunt mundi: the married man careth for the things, that are of this worlde, &c. again False 0.695 0.737 3.102
1 Corinthians 7.34 (Tyndale) 1 corinthians 7.34: there is difference bitwene a virgin and a wyfe. the single woman careth for the thinges of the lorde that she maye be pure both in body and also in sprete but she that is maryed careth for the thinges of the worlde how she maye please her husband. qui duxit vxorem, curat quae sunt mundi: the married man careth for the things, that are of this worlde, &c. again False 0.688 0.446 1.03
1 Corinthians 7.34 (ODRV) 1 corinthians 7.34: and the woman vnmarried & the virgin, thinketh on the things that pertaine to our lord: that she may be holy both in body and in spirit. but she that is married, thinketh on the things that pertaine to the world, how she may please her husband. qui duxit vxorem, curat quae sunt mundi: the married man careth for the things, that are of this worlde, &c. again False 0.683 0.653 2.151
1 Corinthians 7.34 (Geneva) 1 corinthians 7.34: there is difference also betweene a virgine and a wife: the vnmaried woman careth for the things of the lord, that she may be holy, both in body and in spirite: but shee that is maried, careth for the things of the worlde, howe shee may please her husband. qui duxit vxorem, curat quae sunt mundi: the married man careth for the things True 0.682 0.784 0.879
1 Corinthians 7.34 (Tyndale) 1 corinthians 7.34: there is difference bitwene a virgin and a wyfe. the single woman careth for the thinges of the lorde that she maye be pure both in body and also in sprete but she that is maryed careth for the thinges of the worlde how she maye please her husband. qui duxit vxorem, curat quae sunt mundi: the married man careth for the things True 0.673 0.561 0.447
1 Corinthians 7.34 (ODRV) 1 corinthians 7.34: and the woman vnmarried & the virgin, thinketh on the things that pertaine to our lord: that she may be holy both in body and in spirit. but she that is married, thinketh on the things that pertaine to the world, how she may please her husband. qui duxit vxorem, curat quae sunt mundi: the married man careth for the things True 0.671 0.624 1.807
John 17.16 (Wycliffe) john 17.16: they ben not of the world, as y am not of the world. are of this worlde, &c. again True 0.641 0.554 0.0
1 Corinthians 7.34 (AKJV) 1 corinthians 7.34: there is difference also between a wife and a virgin: the vnmaried woman careth for the things of the lord, that shee may be holy, both in body and in spirit: but she that is married, careth for the things of the worlde, how shee may please her husband. qui duxit vxorem, curat quae sunt mundi: the married man careth for the things, that are of this worlde True 0.64 0.711 3.102
1 Corinthians 7.34 (Vulgate) 1 corinthians 7.34: et mulier innupta, et virgo, cogitat quae domini sunt, ut sit sancta corpore, et spiritu. quae autem nupta est, cogitat quae sunt mundi, quomodo placeat viro. qui duxit vxorem, curat quae sunt mundi: the married man careth for the things True 0.64 0.48 4.764
1 Corinthians 7.34 (Tyndale) 1 corinthians 7.34: there is difference bitwene a virgin and a wyfe. the single woman careth for the thinges of the lorde that she maye be pure both in body and also in sprete but she that is maryed careth for the thinges of the worlde how she maye please her husband. qui duxit vxorem, curat quae sunt mundi: the married man careth for the things, that are of this worlde True 0.634 0.455 1.03
1 Corinthians 7.34 (ODRV) 1 corinthians 7.34: and the woman vnmarried & the virgin, thinketh on the things that pertaine to our lord: that she may be holy both in body and in spirit. but she that is married, thinketh on the things that pertaine to the world, how she may please her husband. qui duxit vxorem, curat quae sunt mundi: the married man careth for the things, that are of this worlde True 0.631 0.638 2.151
1 John 4.5 (Geneva) 1 john 4.5: they are of this worlde, therefore speake they of this world, and this world heareth them. are of this worlde, &c. again True 0.628 0.913 0.781
John 17.16 (Tyndale) john 17.16: they are not of the worlde as i am not of the worlde. are of this worlde, &c. again True 0.627 0.865 1.298
1 Corinthians 7.34 (Vulgate) 1 corinthians 7.34: et mulier innupta, et virgo, cogitat quae domini sunt, ut sit sancta corpore, et spiritu. quae autem nupta est, cogitat quae sunt mundi, quomodo placeat viro. qui duxit vxorem, curat quae sunt mundi: the married man careth for the things, that are of this worlde, &c. again False 0.626 0.311 4.781
John 17.16 (Geneva) john 17.16: they are not of the worlde, as i am not of the world. are of this worlde, &c. again True 0.623 0.882 0.975
John 8.23 (AKJV) john 8.23: and hee said vnto them, yee are from beneath, i am from aboue: yee are of this world, i am not of this world. are of this worlde, &c. again True 0.62 0.916 0.0
John 8.23 (Geneva) john 8.23: and hee saide vnto them, ye are from beneath, i am from aboue: ye are of this world, i am not of this worlde. are of this worlde, &c. again True 0.619 0.925 0.679
John 17.16 (ODRV) john 17.16: of the world they are not: as i also am not of the world. are of this worlde, &c. again True 0.619 0.783 0.0
John 17.16 (AKJV) john 17.16: they are not of the world, euen as i am not of the world. are of this worlde, &c. again True 0.605 0.845 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers