| In-Text |
as Amurath the great Turke said of the Christians, who brake their league and Covenant with him, (and therefore sped accordingly) O Iesus! are these thy Christians? if thou beest a God, |
as Amurath the great Turk said of the Christians, who brake their league and Covenant with him, (and Therefore sped accordingly) Oh Iesus! Are these thy Christians? if thou Best a God, |
c-acp np1 dt j np1 vvd pp-f dt np1, r-crq vvd po32 n1 cc n1 p-acp pno31, (cc av vvn av-vvg) uh np1! vbr d po21 np1? cs pns21 vb2s dt n1, |