Seven sermons preached upon severall occasions by the Right Reverend and learned Father in God, William Laud, late Arch-Bishop of Canterbury, &c.

Laud, William, 1573-1645
Publisher: Printed for R Lowndes at the White Lion in S Pauls Church yard
Place of Publication: London
Publication Year: 1651
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A88789 ESTC ID: R202684 STC ID: L598
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 409 located on Image 27

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Because the King trusteth in the Lord: and in the mercy of the most High he shall not miscarry. Because the King Trusteth in the Lord: and in the mercy of the most High he shall not miscarry. p-acp dt n1 vvz p-acp dt n1: cc p-acp dt n1 pp-f dt av-ds j pns31 vmb xx vvi.
Note 0 Or, not be moved. Or, not be moved. cc, xx vbi vvn.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Psalms 21.6 (Geneva); Psalms 21.7 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Psalms 21.7 (Geneva) psalms 21.7: because the king trusteth in the lord, and in the mercie of the most high, he shall not slide. because the king trusteth in the lord: and in the mercy of the most high he shall not miscarry False 0.909 0.97 2.052
Psalms 21.7 (AKJV) psalms 21.7: for the king trusteth in the lord, and through the mercy of the most high, he shall not be moued. because the king trusteth in the lord: and in the mercy of the most high he shall not miscarry False 0.902 0.966 3.68
Psalms 20.8 (Vulgate) psalms 20.8: quoniam rex sperat in domino, et in misericordia altissimi non commovebitur. because the king trusteth in the lord: and in the mercy of the most high he shall not miscarry False 0.901 0.448 0.0
Psalms 20.8 (ODRV) psalms 20.8: because the king hopeth in our lord: and in the mercie of the highest he shal not be moued. because the king trusteth in the lord: and in the mercy of the most high he shall not miscarry False 0.877 0.959 0.305
Psalms 20.8 (ODRV) - 0 psalms 20.8: because the king hopeth in our lord: the king trusteth in the lord: True 0.823 0.902 0.366
Psalms 20.8 (ODRV) - 1 psalms 20.8: and in the mercie of the highest he shal not be moued. in the mercy of the most high he shall not miscarry True 0.813 0.852 0.0
Psalms 21.7 (AKJV) psalms 21.7: for the king trusteth in the lord, and through the mercy of the most high, he shall not be moued. the king trusteth in the lord: True 0.801 0.902 1.102
Psalms 21.7 (Geneva) psalms 21.7: because the king trusteth in the lord, and in the mercie of the most high, he shall not slide. the king trusteth in the lord: True 0.772 0.846 1.102
Psalms 20.8 (Vulgate) psalms 20.8: quoniam rex sperat in domino, et in misericordia altissimi non commovebitur. the king trusteth in the lord: True 0.756 0.652 0.0
Psalms 21.7 (Geneva) psalms 21.7: because the king trusteth in the lord, and in the mercie of the most high, he shall not slide. in the mercy of the most high he shall not miscarry True 0.666 0.868 0.678
Psalms 21.7 (AKJV) psalms 21.7: for the king trusteth in the lord, and through the mercy of the most high, he shall not be moued. in the mercy of the most high he shall not miscarry True 0.631 0.887 2.207




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers