In-Text |
But what then? Because they are Gods blessings, must not you endeavour to get them? And because they are Gods gifts, must not you be carefull to keepe them? Nay ought not you be the more carefull to keepe, when God himselfe is so free to give? Tis true, You cannot endeavour till God give grace; |
But what then? Because they Are God's blessings, must not you endeavour to get them? And Because they Are God's Gifts, must not you be careful to keep them? Nay ought not you be the more careful to keep, when God himself is so free to give? This true, You cannot endeavour till God give grace; |
p-acp r-crq av? p-acp pns32 vbr n2 n2, vmb xx pn22 vvb pc-acp vvi pno32? cc c-acp pns32 vbr n2 n2, vmb xx pn22 vbb j p-acp vvb pno32? uh-x vmd xx pn22 vbi dt av-dc j pc-acp vvi, c-crq np1 px31 vbz av j pc-acp vvi? pn31|vbz j, pn22 vmbx vvi p-acp np1 vvb n1; |