


| Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
|---|---|---|---|
| In-Text | I answer, VVhen once we have obtained of God a sight of the salvation of Jesus Christ, we may say (with old Simeon ) Now lettest thou thy Servant depart in peace, | I answer, When once we have obtained of God a sighed of the salvation of jesus christ, we may say (with old Simeon) Now Lettest thou thy Servant depart in peace, | pns11 vvb, c-crq a-acp pns12 vhb vvn pp-f np1 dt n1 pp-f dt n1 pp-f np1 np1, pns12 vmb vvi (p-acp j np1) av vv2 pns21 po21 n1 vvi p-acp n1, |



| Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Luke 2.29 (AKJV) | luke 2.29: lord now lettest thou thy seruant depart in peace, according to thy word. | i answer, vvhen once we have obtained of god a sight of the salvation of jesus christ, we may say (with old simeon ) now lettest thou thy servant depart in peace, | False | 0.641 | 0.783 | 6.122 |
| Luke 2.29 (Tyndale) | luke 2.29: lorde now lettest thou thy seruaut departe in peace accordinge to thy promes. | i answer, vvhen once we have obtained of god a sight of the salvation of jesus christ, we may say (with old simeon ) now lettest thou thy servant depart in peace, | False | 0.624 | 0.531 | 4.488 |
| Luke 2.29 (Geneva) | luke 2.29: lord, nowe lettest thou thy seruaunt depart in peace, according to thy woorde, | i answer, vvhen once we have obtained of god a sight of the salvation of jesus christ, we may say (with old simeon ) now lettest thou thy servant depart in peace, | False | 0.622 | 0.576 | 5.934 |



| Location | Phrase | Citations | Outliers |
|---|


