| In-Text |
Exploits is not in the Hebrew Text, but is put in to make up the sence, which would not else be so full & Emphaticall in our Mother-Tongue, |
Exploits is not in the Hebrew Text, but is put in to make up the sense, which would not Else be so full & Emphatical in our mother-tongue, |
n2 vbz xx p-acp dt njp n1, pc-acp vbz vvn p-acp pc-acp vvi a-acp dt n1, r-crq vmd xx av vbi av j cc j p-acp po12 n1, |
| Note 0 |
NONLATINALPHABET The same word is used 1. Sam. 12.6. The Lord advanced, or, magnified Moses R: David Targkum, reads it qui fecit fortitudinem permanum Moseh. |
The same word is used 1. Sam. 12.6. The Lord advanced, or, magnified Moses R: David Targkum, reads it qui fecit fortitudinem permanum Moses. |
dt d n1 vbz vvn crd np1 crd. dt n1 vvd, cc, vvn np1 zz: np1 np1, vvz pn31 fw-la fw-la fw-la fw-la np1. |