| In-Text |
The Hebrew word, Mecassephim, properly signifieth Jugglers, but is taken for any kinde of Magi, and is the word used in the Hebrew Gospel. And whole Colonies of these Astrologers had been traduced out of Chaldea into Egypt. The Princes of these, were Jannes and Jambres; as is cleer in Saint Paul. Palladius tells wonderful Things of the Sepulchre of these men: |
The Hebrew word, Mecassephim, properly signifies Jugglers, but is taken for any kind of Magi, and is the word used in the Hebrew Gospel. And Whole Colonies of these Astrologers had been traduced out of Chaldea into Egypt. The Princes of these, were Jannes and Jambres; as is clear in Saint Paul. Palladius tells wondered Things of the Sepulchre of these men: |
dt njp n1, np1, av-j vvz n2, p-acp vbz vvn p-acp d n1 pp-f n2, cc vbz dt n1 vvn p-acp dt njp n1. cc j-jn n2 pp-f d n2 vhd vbn vvn av pp-f np1 p-acp np1. dt n2 pp-f d, vbdr ng1 cc n2; a-acp vbz j p-acp n1 np1. np1 vvz j n2 pp-f dt n1 pp-f d n2: |