England saved vvith a notwithstanding: represented in a sermon to the Honourable House of Commons, assembled in Parliament, Novemb. 5. 1647. The day of Thanks-giving for deliverance from the Powder-Plot. / By William Bridge, sometimes fellow of Emanuel Colledge in Cambridge, now preacher of Gods word at Yarmouth. Published by order of that House.

Bridge, William, 1600?-1670
Publisher: Printed for R Dawlman and are to be sold at the signe of the Crowne and Bible at Dowgate neere Canning street
Place of Publication: London
Publication Year: 1648
Approximate Era: CivilWar
TCP ID: A77363 ESTC ID: R204475 STC ID: B4452
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Psalms CVI, 8; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 41 located on Page 3

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text but Ignorance of Prave, or ill disposition doth aggravate. Such was Pauls Ignorance: for (saies he) I did it ignorantly in Unbelief. but Ignorance of Brave, or ill disposition does aggravate. Such was Paul's Ignorance: for (Says he) I did it ignorantly in Unbelief. cc-acp n1 pp-f j, cc j-jn n1 vdz vvi. d vbds npg1 n1: c-acp (vvz pns31) pns11 vdd pn31 av-j p-acp n1.
Note 0 Paulus cum verbum de Christo praedicato audiret, nolebat credere, sed repugnabat, ut alii Pharisaei, licet hic cis fervidius, fecit enim ea quae sunt infidelitatis; hoc est, non tantum habuerit fidei vacuitatem, sed etiam malorum operum plenitudinem: quo spectat quod vox NONLATINALPHABET saepe includat ἀπειθείαν imo repugnantiam. Ignorantia facti & circumstantiae excusat, in tantum, non in totum, sed Paulus peccavit ex ignorantia Juris, quae non excusat. Nam Paulus se vocat peccatorem primum seu praecipuum, & misericordiam Dei praedicat, quae, quo peccatum majus, eo & ipsa major. quamvis igitur Paulus Pharisaeus, cum scire omnino posset & deberet, Jerosolymis vivens, Christ• doctrinam esse divinam, quippe tot miraculis confirmatam, ipsumque esse mundi Salvatorem in V. Test. promissam, tamen oculos ad tantam lucem claudens, volens illam ignorabat quam habere poterat, si non restitisset praefracte; & jam id admirans dicebat, gratiam nihilominus sibi esse factam, quantumvis ignorans fecerit illa sua incredulitate, Idem p. 1106. 1107. &c. quomodo igitur per ὅτι vel quia, ignorantia potest constitu• causae? quum extraordinaria praeter Dei volumatem nullam habeant, saltem quod nos sciamus, causam. Paulus enim hic constituitur πρὸς ὑποτύ πωσιν omnium qui sunt credituri, confer v. 15.16. Et hic versu 16 est causa cur deus Paulum converterit διὰ τοῦτο: si enim ὅτι vertis causaliter, tum ignorantia & incredulitas erunt causa remissionis peccatorum, & proinde omnis qui peccat ex incredulitate & ignoranti•, ut Judaei, Act. 37. c. 13.27. 1 Cor. 2.6. gratiam consequitur, quod tamen falsum est, Idem. exercit. bibl. pag. 193. 189. Paulus cum verbum de Christ praedicato audiret, Nolebat Believe, sed repugnabat, ut alii Pharisees, licet hic cis fervidius, fecit enim ea Quae sunt infidelitatis; hoc est, non Tantum habuerit fidei vacuitatem, sed etiam malorum Operum plenitudinem: quo spectat quod vox saepe includat ἀπειθείαν imo repugnantiam. Ignorantia facti & circumstantiae excusat, in Tantum, non in totum, sed Paulus peccavit ex ignorantia Juris, Quae non excusat. Nam Paulus se vocat peccatorem primum seu praecipuum, & misericordiam Dei praedicat, Quae, quo peccatum Majus, eo & ipsa Major. Quamvis igitur Paulus Pharisees, cum Scire Omnino posset & deberet, Jerosolymis Living, Christ• Doctrinam esse divinam, quip tot miraculis confirmatam, ipsumque esse mundi Salvatorem in V. Test. promissam, tamen Eyes ad Tantam lucem claudens, volens Illam ignorabat quam habere poterat, si non restitisset praefracte; & jam id Admirans dicebat, gratiam nihilominus sibi esse factam, However much ignorans fecerit illa sua incredulitate, Idem p. 1106. 1107. etc. quomodo igitur per ὅτι vel quia, ignorantia potest constitu• causae? Whom Extraordinaria praeter Dei volumatem Nullam habeant, Saltem quod nos sciamus, Causam. Paulus enim hic constituitur πρὸς ὑποτύ πωσιν omnium qui sunt credituri, confer v. 15.16. Et hic versu 16 est causa cur deus Paulum converterit διὰ τοῦτο: si enim ὅτι vertis causaliter, tum ignorantia & incredulitas erunt causa remissionis peccatorum, & Therefore omnis qui peccat ex incredulitate & ignoranti•, ut Judaei, Act. 37. c. 13.27. 1 Cor. 2.6. gratiam consequitur, quod tamen falsum est, Idem. Exercise. Bible. page. 193. 189. np1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-it fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la np1, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la; fw-la fw-la, fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la n1 fw-la fw-la. fw-la fw-la cc fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la p-acp fw-la, fw-la np1 fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-fr fw-la. fw-la np1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, cc fw-la fw-la fw-la, fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la cc fw-la n1. fw-la fw-la np1 np1, fw-la n1 uh n1 cc n1, fw-la vvz, np1 fw-la fw-la fw-la, n1 fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la p-acp n1 np1 n1, fw-la fw-la fw-la uh fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-fr fw-la j-vvn; cc fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la n1 crd crd av fw-la fw-la fw-la n1 fw-la fw-la, fw-la fw-la n1 fw-la? fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la n1 fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la. np1 fw-la fw-la fw-la n1 n1 n1 fw-la fw-la fw-la fw-la, vvi n1 crd. fw-la fw-la fw-la crd fw-la fw-la n1 fw-la fw-la fw-la n1 n1: fw-la fw-la n1 n2 fw-la, fw-la fw-la cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, cc vvi fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la cc n1, fw-la np1, n1 crd sy. crd. crd np1 crd. fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la. fw-la. uh-n. n1. crd crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Corinthians 2.6; 1 Timothy 1.13 (Geneva); Acts 37.13; Acts 37.27
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Timothy 1.13 (Geneva) - 2 1 timothy 1.13: for i did it ignorantly through vnbeliefe. ill disposition doth aggravate. such was pauls ignorance: for (saies he) i did it ignorantly in unbelief True 0.834 0.868 1.293
1 Timothy 1.13 (Geneva) - 2 1 timothy 1.13: for i did it ignorantly through vnbeliefe. but ignorance of prave, or ill disposition doth aggravate. such was pauls ignorance: for (saies he) i did it ignorantly in unbelief False 0.822 0.837 0.744
1 Timothy 1.13 (AKJV) - 1 1 timothy 1.13: but i obtained mercie, because i did it ignorantly, in vnbeliefe. ill disposition doth aggravate. such was pauls ignorance: for (saies he) i did it ignorantly in unbelief True 0.769 0.825 1.172
1 Timothy 1.13 (AKJV) - 1 1 timothy 1.13: but i obtained mercie, because i did it ignorantly, in vnbeliefe. but ignorance of prave, or ill disposition doth aggravate. such was pauls ignorance: for (saies he) i did it ignorantly in unbelief False 0.762 0.805 0.675
1 Timothy 1.13 (Tyndale) - 1 1 timothy 1.13: but i obtayned mercy because i dyd it ignorauntly thorow vnbelefe. ill disposition doth aggravate. such was pauls ignorance: for (saies he) i did it ignorantly in unbelief True 0.733 0.551 0.0
1 Timothy 1.13 (ODRV) - 1 1 timothy 1.13: but i obteined the mercie of god, because i did it being ignorant in incredulitie. ill disposition doth aggravate. such was pauls ignorance: for (saies he) i did it ignorantly in unbelief True 0.687 0.751 0.269
1 Timothy 1.13 (ODRV) - 1 1 timothy 1.13: but i obteined the mercie of god, because i did it being ignorant in incredulitie. but ignorance of prave, or ill disposition doth aggravate. such was pauls ignorance: for (saies he) i did it ignorantly in unbelief False 0.686 0.679 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Act. 37. c. 13.27. Acts 37.13; Acts 37.27
Note 0 1 Cor. 2.6. 1 Corinthians 2.6