| John 11.21 (ODRV) |
john 11.21: martha therfore said to iesvs: lord if thou hadst been here, my brother had not died. |
martha saith, hadst thou been here my brother had not died |
True |
0.881 |
0.949 |
1.963 |
| John 11.21 (AKJV) |
john 11.21: then saide martha vnto iesus, lord, if thou hadst bene here, my brother had not died. |
martha saith, hadst thou been here my brother had not died |
True |
0.871 |
0.942 |
1.891 |
| John 11.21 (Geneva) |
john 11.21: then said martha vnto iesus, lord, if thou hadst bene here, my brother had not bene dead. |
martha saith, hadst thou been here my brother had not died |
True |
0.868 |
0.939 |
0.959 |
| John 11.21 (Tyndale) |
john 11.21: then sayde martha vnto iesus: lorde yf thou haddest bene here my brother had not bene deed: |
martha saith, hadst thou been here my brother had not died |
True |
0.857 |
0.907 |
0.588 |
| John 3.9 (ODRV) |
john 3.9: nicodemus answered, & said to him: how can these things be done? |
nicodemus he reasons, how can these things be |
True |
0.856 |
0.869 |
1.683 |
| John 3.9 (Tyndale) |
john 3.9: and nicodemus answered and sayde vnto him: how can these thinges be? |
nicodemus he reasons, how can these things be |
True |
0.844 |
0.896 |
0.522 |
| John 3.9 (Vulgate) |
john 3.9: respondit nicodemus, et dixit ei: quomodo possunt haec fieri? |
nicodemus he reasons, how can these things be |
True |
0.831 |
0.696 |
0.434 |
| John 3.9 (AKJV) |
john 3.9: nicodemus answered, and said vnto him, how can these things be? |
nicodemus he reasons, how can these things be |
True |
0.828 |
0.903 |
1.598 |
| John 3.9 (Geneva) |
john 3.9: nicodemus answered, and said vnto him, howe can these things be? |
nicodemus he reasons, how can these things be |
True |
0.822 |
0.897 |
1.522 |
| John 11.21 (Wycliffe) |
john 11.21: therfor martha seide to jhesu, lord, if thou haddist be here, my brother hadde not be deed. |
martha saith, hadst thou been here my brother had not died |
True |
0.819 |
0.895 |
0.631 |
| John 11.21 (Vulgate) |
john 11.21: dixit ergo martha ad jesum: domine, si fuisses hic, frater meus non fuisset mortuus: |
martha saith, hadst thou been here my brother had not died |
True |
0.798 |
0.801 |
0.184 |
| John 4.49 (AKJV) |
john 4.49: the noble man saith vnto him, syr, come downe ere my child die. |
jairus doth not say, speak the word, but, come quickly ere my childe die, john 4 |
True |
0.765 |
0.785 |
1.858 |
| John 11.21 (Tyndale) |
john 11.21: then sayde martha vnto iesus: lorde yf thou haddest bene here my brother had not bene deed: |
jairus doth not say, speak the word, but, come quickly ere my childe die, john 4.49. nicodemus he reasons, how can these things be? martha saith, hadst thou been here my brother had not died |
False |
0.752 |
0.728 |
0.252 |
| John 11.21 (AKJV) |
john 11.21: then saide martha vnto iesus, lord, if thou hadst bene here, my brother had not died. |
jairus doth not say, speak the word, but, come quickly ere my childe die, john 4.49. nicodemus he reasons, how can these things be? martha saith, hadst thou been here my brother had not died |
False |
0.748 |
0.826 |
0.822 |
| John 11.21 (Geneva) |
john 11.21: then said martha vnto iesus, lord, if thou hadst bene here, my brother had not bene dead. |
jairus doth not say, speak the word, but, come quickly ere my childe die, john 4.49. nicodemus he reasons, how can these things be? martha saith, hadst thou been here my brother had not died |
False |
0.733 |
0.831 |
0.327 |
| John 4.49 (ODRV) |
john 4.49: the lord saith to him: lord, come downe before that my sonne die. |
jairus doth not say, speak the word, but, come quickly ere my childe die, john 4 |
True |
0.731 |
0.411 |
0.963 |
| John 11.21 (ODRV) |
john 11.21: martha therfore said to iesvs: lord if thou hadst been here, my brother had not died. |
jairus doth not say, speak the word, but, come quickly ere my childe die, john 4.49. nicodemus he reasons, how can these things be? martha saith, hadst thou been here my brother had not died |
False |
0.73 |
0.815 |
0.853 |
| John 11.21 (Wycliffe) |
john 11.21: therfor martha seide to jhesu, lord, if thou haddist be here, my brother hadde not be deed. |
jairus doth not say, speak the word, but, come quickly ere my childe die, john 4.49. nicodemus he reasons, how can these things be? martha saith, hadst thou been here my brother had not died |
False |
0.702 |
0.627 |
0.271 |
| John 3.4 (ODRV) |
john 3.4: nicodemus said to him: how can a man be borne, when he is old? can he enter into his mothers wombe againe & be borne? |
nicodemus he reasons, how can these things be |
True |
0.677 |
0.552 |
0.417 |
| John 3.4 (Geneva) |
john 3.4: nicodemus sayde vnto him, howe can a man be borne which is olde? can he enter into his mothers wombe againe, and be borne? |
nicodemus he reasons, how can these things be |
True |
0.663 |
0.659 |
0.386 |
| John 3.4 (AKJV) |
john 3.4: nicodemus saith vnto him, how can a man be borne when he is old? can he enter the second time into his mothers wombe, and be borne? |
nicodemus he reasons, how can these things be |
True |
0.659 |
0.75 |
0.386 |
| John 3.4 (Tyndale) |
john 3.4: nicodemus sayde vnto him: how can a man be boren when he is olde? can he enter into his moders wombe and be boren agayne? |
nicodemus he reasons, how can these things be |
True |
0.621 |
0.436 |
0.401 |