


| Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
|---|---|---|---|
| In-Text | It's all one as to joyn light and darkness together, which cannot have communion, 2 Cor. 4.14. To be translated out of the World, and to love the World cannot be together in one and the same subject; it's an argument à repugnantibus. Use. 1 For information. | It's all one as to join Light and darkness together, which cannot have communion, 2 Cor. 4.14. To be translated out of the World, and to love the World cannot be together in one and the same Subject; it's an argument à repugnantibus. Use. 1 For information. | pn31|vbz d pi a-acp pc-acp vvi n1 cc n1 av, r-crq vmbx vhi n1, crd np1 crd. pc-acp vbi vvn av pp-f dt n1, cc pc-acp vvi dt n1 vmbx vbi av p-acp crd cc dt d n-jn; pn31|vbz dt n1 fw-fr fw-la. vvb. vvn p-acp n1. |



| Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 John 2.15 (AKJV) | 1 john 2.15: loue not the world, neither the things that are in the world. if any man loue the world, the loue of the father is not in him. | to be translated out of the world, and to love the world cannot be together in one and the same subject | True | 0.62 | 0.564 | 0.755 |
| 1 John 2.15 (ODRV) | 1 john 2.15: loue not the world, nor those things which are in the world. if any man loue the world, the charitie of the father is not in him. | to be translated out of the world, and to love the world cannot be together in one and the same subject | True | 0.61 | 0.552 | 0.755 |
| 1 John 2.15 (Geneva) | 1 john 2.15: loue not this world, neither the things that are in this world. if any man loue this world, the loue of the father is not in him. | to be translated out of the world, and to love the world cannot be together in one and the same subject | True | 0.605 | 0.47 | 0.755 |



| Location | Phrase | Citations | Outliers |
|---|---|---|---|
| In-Text | 2 Cor. 4.14. | 2 Corinthians 4.14 |


