


| Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
|---|---|---|---|
| In-Text | [ Begat David the King ] this word added for honour sake [ of her that was the Wife of Uriah ] to signifie, that God did not repent of his Promise made to David, because of his Adultery with Bathsheba. | [ Begat David the King ] this word added for honour sake [ of her that was the Wife of Uriah ] to signify, that God did not Repent of his Promise made to David, Because of his Adultery with Bathsheba. | [ vvd np1 dt n1 ] d n1 vvn p-acp n1 n1 [ pp-f pno31 cst vbds dt n1 pp-f np1 ] pc-acp vvi, cst np1 vdd xx vvi pp-f po31 n1 vvn p-acp np1, c-acp pp-f po31 n1 p-acp np1. |



| Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Matthew 1.6 (Tyndale) - 1 | matthew 1.6: dauid the kynge begat salomon of her that was the wyfe of ury: | begat david the king ] this word added for honour sake [ of her that was the wife of uriah ] to signifie | True | 0.638 | 0.668 | 0.196 |
| Matthew 1.6 (AKJV) | matthew 1.6: and iesse begate dauid the king, & dauid the king begat solomon of her that had bin the wife of urias. | begat david the king ] this word added for honour sake [ of her that was the wife of uriah ] to signifie | True | 0.603 | 0.499 | 0.573 |



| Location | Phrase | Citations | Outliers |
|---|


