Expositions and sermons upon the ten first chapters of the Gospel of Jesus Christ, according to Matthew. Written by Christopher Blackwood, preacher to a Church of Christ in the city of Dublin in Ireland.

Blackwood, Christopher
Publisher: Printed by Henry Hills for Francis Tyton and John Field and are to be sold at the Three Daggers and at the Seven Stars in Fleetstreet
Place of Publication: London
Publication Year: 1659
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A76798 ESTC ID: R207680 STC ID: B3098
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Matthew -- Commentaries;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 3212 located on Page 243

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text V. 24. Leave there thy gift before the altar, and go thy way, first go and be reconciled to thy brother, V. 24. Leave there thy gift before the altar, and go thy Way, First go and be reconciled to thy brother, n1 crd vvb a-acp po21 n1 p-acp dt n1, cc vvb po21 n1, ord vvi cc vbi vvn p-acp po21 n1,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Leviticus 1.2; Matthew 5.23 (AKJV); Matthew 5.24 (Vulgate)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 5.24 (Vulgate) - 0 matthew 5.24: relinque ibi munus tuum ante altare, et vade prius reconciliari fratri tuo: v. 24. leave there thy gift before the altar, and go thy way, first go and be reconciled to thy brother, False 0.894 0.819 0.507
Matthew 5.25 (ODRV) - 0 matthew 5.25: leaue there thy offering before the altar, and goe first to be reconciled to thy brother: v. 24. leave there thy gift before the altar, and go thy way, first go and be reconciled to thy brother, False 0.884 0.964 4.199
Matthew 5.24 (Geneva) matthew 5.24: leaue there thine offring before the altar, and goe thy way: first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift. v. 24. leave there thy gift before the altar, and go thy way, first go and be reconciled to thy brother, False 0.882 0.967 6.562
Matthew 5.24 (AKJV) matthew 5.24: leaue there thy gift before the altar, and goe thy way, first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift. v. 24. leave there thy gift before the altar, and go thy way, first go and be reconciled to thy brother, False 0.881 0.963 7.337
Matthew 5.24 (Geneva) - 1 matthew 5.24: first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift. go thy way, first go and be reconciled to thy brother, True 0.791 0.844 2.381
Matthew 5.24 (Tyndale) matthew 5.24: leue there thyne offrynge before the altre and go thy waye first and be reconcyled to thy brother and then come and offre thy gyfte. v. 24. leave there thy gift before the altar, and go thy way, first go and be reconciled to thy brother, False 0.758 0.793 3.124
Matthew 5.24 (Geneva) - 0 matthew 5.24: leaue there thine offring before the altar, and goe thy way: v. 24. leave there thy gift before the altar True 0.75 0.932 1.8
Matthew 5.25 (ODRV) - 0 matthew 5.25: leaue there thy offering before the altar, and goe first to be reconciled to thy brother: go thy way, first go and be reconciled to thy brother, True 0.728 0.916 2.323
Matthew 5.24 (AKJV) matthew 5.24: leaue there thy gift before the altar, and goe thy way, first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift. v. 24. leave there thy gift before the altar True 0.722 0.93 3.626
Matthew 5.24 (Vulgate) matthew 5.24: relinque ibi munus tuum ante altare, et vade prius reconciliari fratri tuo: et tunc veniens offeres munus tuum. v. 24. leave there thy gift before the altar True 0.714 0.464 0.432
Matthew 5.25 (ODRV) matthew 5.25: leaue there thy offering before the altar, and goe first to be reconciled to thy brother: and then coming thou shalt offer thy guift. v. 24. leave there thy gift before the altar True 0.693 0.914 1.307
Matthew 5.24 (ODRV) matthew 5.24: if therfore thou offer thy guift at the altar, and there thou remember that thy brother hath ought against thee; v. 24. leave there thy gift before the altar, and go thy way, first go and be reconciled to thy brother, False 0.676 0.305 3.389
Matthew 5.24 (AKJV) matthew 5.24: leaue there thy gift before the altar, and goe thy way, first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift. go thy way, first go and be reconciled to thy brother, True 0.648 0.938 3.06
Matthew 5.24 (ODRV) matthew 5.24: if therfore thou offer thy guift at the altar, and there thou remember that thy brother hath ought against thee; v. 24. leave there thy gift before the altar True 0.616 0.385 1.711
Matthew 5.24 (Tyndale) matthew 5.24: leue there thyne offrynge before the altre and go thy waye first and be reconcyled to thy brother and then come and offre thy gyfte. go thy way, first go and be reconciled to thy brother, True 0.609 0.833 1.614




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers