Expositions and sermons upon the ten first chapters of the Gospel of Jesus Christ, according to Matthew. Written by Christopher Blackwood, preacher to a Church of Christ in the city of Dublin in Ireland.

Blackwood, Christopher
Publisher: Printed by Henry Hills for Francis Tyton and John Field and are to be sold at the Three Daggers and at the Seven Stars in Fleetstreet
Place of Publication: London
Publication Year: 1659
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A76798 ESTC ID: R207680 STC ID: B3098
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Matthew -- Commentaries;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 254 located on Page 26

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text but returned to their own Country another way, v. 12. V. 1. Now when Jesus was born in Bethlem of Judea, in the days of Herod the King, behold there came wise men from the East to Jerusalem. but returned to their own Country Another Way, v. 12. V. 1. Now when jesus was born in Bethlehem of Judea, in the days of Herod the King, behold there Come wise men from the East to Jerusalem. cc-acp vvd p-acp po32 d n1 j-jn n1, n1 crd n1 crd av c-crq np1 vbds vvn p-acp np1 pp-f np1, p-acp dt n2 pp-f np1 dt n1, vvb a-acp vvd j n2 p-acp dt n1 p-acp np1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 2.1 (Geneva); Matthew 2.1 (Tyndale); Matthew 2.11 (ODRV); Nehemiah 12.43 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 2.1 (Geneva) matthew 2.1: when jesus then was borne at bethleem in iudea, in the dayes of herod the king, beholde, there came wisemen from the east to hierusalem, now when jesus was born in bethlem of judea, in the days of herod the king, behold there came wise men from the east to jerusalem True 0.879 0.943 1.921
Matthew 2.1 (AKJV) matthew 2.1: now when iesus was borne in bethlehem of iudea, in the dayes of herod the king, behold, there came wise men from the east to hierusalem, now when jesus was born in bethlem of judea, in the days of herod the king, behold there came wise men from the east to jerusalem True 0.871 0.966 4.085
Matthew 2.1 (Tyndale) matthew 2.1: when iesus was borne at bethleem in iury in the tyme of herode the kynge. beholde there came wyse me from the eest to ierusalem saynge: now when jesus was born in bethlem of judea, in the days of herod the king, behold there came wise men from the east to jerusalem True 0.835 0.486 0.251
Matthew 2.1 (ODRV) matthew 2.1: when iesvs therefore was borne in bethlehem of iuda in the dayes of herod the king, behold there came sages from the east to hierufalem, now when jesus was born in bethlem of judea, in the days of herod the king, behold there came wise men from the east to jerusalem True 0.814 0.873 1.545
Matthew 2.1 (Geneva) matthew 2.1: when jesus then was borne at bethleem in iudea, in the dayes of herod the king, beholde, there came wisemen from the east to hierusalem, but returned to their own country another way, v. 12. v. 1. now when jesus was born in bethlem of judea, in the days of herod the king, behold there came wise men from the east to jerusalem False 0.77 0.906 2.179
Matthew 2.1 (AKJV) matthew 2.1: now when iesus was borne in bethlehem of iudea, in the dayes of herod the king, behold, there came wise men from the east to hierusalem, but returned to their own country another way, v. 12. v. 1. now when jesus was born in bethlem of judea, in the days of herod the king, behold there came wise men from the east to jerusalem False 0.755 0.932 4.336
Matthew 2.1 (Tyndale) matthew 2.1: when iesus was borne at bethleem in iury in the tyme of herode the kynge. beholde there came wyse me from the eest to ierusalem saynge: but returned to their own country another way, v. 12. v. 1. now when jesus was born in bethlem of judea, in the days of herod the king, behold there came wise men from the east to jerusalem False 0.754 0.186 0.503
Matthew 2.1 (ODRV) matthew 2.1: when iesvs therefore was borne in bethlehem of iuda in the dayes of herod the king, behold there came sages from the east to hierufalem, but returned to their own country another way, v. 12. v. 1. now when jesus was born in bethlem of judea, in the days of herod the king, behold there came wise men from the east to jerusalem False 0.692 0.803 1.804
Matthew 2.12 (Tyndale) matthew 2.12: and after they were warned of god in a dreame that they shuld not go ageyne to herod they retourned into their awne countre another waye. but returned to their own country another way, v True 0.634 0.613 0.0
Matthew 2.12 (ODRV) matthew 2.12: and hauing receiued an answer in sleepe that they should not returne to herod, they went backe an other way into their contrey. but returned to their own country another way, v True 0.63 0.668 0.288
Matthew 2.12 (AKJV) matthew 2.12: and being warned of god in a dreame, that they should not returne to herode, they departed into their owne countrey another way. but returned to their own country another way, v True 0.618 0.931 0.298
Matthew 2.12 (Geneva) matthew 2.12: and after they were warned of god in a dreame, that they should not go againe to herod, they returned into their countrey another way. but returned to their own country another way, v True 0.613 0.916 1.644




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers