


| Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
|---|---|---|---|
| In-Text | If any ask why the Messias should make these people glorious, it follows, The way of the sea by Jordan, Galilee of the Gentiles, the people that walked in darkness, viz. of affliction, have seen a great light, the meaning is, the way of the Sea-coast from Capernaum and through Bethsaida, supposed to be the great road from Syria to Egypt, |
If any ask why the Messias should make these people glorious, it follows, The Way of the sea by Jordan, Galilee of the Gentiles, the people that walked in darkness, viz. of affliction, have seen a great Light, the meaning is, the Way of the Seacoast from Capernaum and through Bethsaida, supposed to be the great road from Syria to Egypt, which is supposed to be meant by the Way of the sea, | cs d vvb q-crq dt np1 vmd vvi d n1 j, pn31 vvz, dt n1 pp-f dt n1 p-acp n1, np1 pp-f dt n2-j, dt n1 cst vvd p-acp n1, n1 pp-f n1, vhb vvn dt j n1, dt n1 vbz, dt n1 pp-f dt n1 p-acp np1 cc p-acp np1, vvd pc-acp vbi dt j n1 p-acp np1 p-acp np1, r-crq vbz vvn pc-acp vbi vvn p-acp dt n1 pp-f dt n1, |
| Note 0 | By the side of the red Sea or Mediterranean, and then by the Mountains of Trachonitis, and the Cities of Cedar, and Chor•zin, and the River Jordan, and then to Capern•um, and then by the sea of Galilee near Bethsaida. Adrichom. p. 115. | By the side of the read Sea or Mediterranean, and then by the Mountains of Trachonitis, and the Cities of Cedar, and Chor•zin, and the River Jordan, and then to Capern•um, and then by the sea of Galilee near Bethsaida. Adrichom. p. 115. | p-acp dt n1 pp-f dt j-jn n1 cc np1, cc av p-acp dt n2 pp-f np1, cc dt n2 pp-f n1, cc j, cc dt n1 np1, cc av p-acp np1, cc av p-acp dt n1 pp-f np1 av-j np1. np1. n1 crd |



| Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
|---|---|---|---|---|---|---|
| John 5.2 (Vulgate) | john 5.2: est autem jerosolymis probatica piscina, quae cognominatur hebraice bethsaida, quinque porticus habens. | then by the sea of galilee near bethsaida | True | 0.726 | 0.367 | 0.0 |
| Ezekiel 47.20 (Douay-Rheims) - 1 | ezekiel 47.20: this is the side of the sea. | by the side of the red sea or mediterranean | True | 0.724 | 0.572 | 0.676 |
| John 1.44 (AKJV) | john 1.44: now philip was of bethsaida, the citie of andrew and peter. | then by the sea of galilee near bethsaida | True | 0.722 | 0.535 | 0.0 |
| John 1.44 (Tyndale) | john 1.44: philip was of bethsaida the cite of andrew and peter. | then by the sea of galilee near bethsaida | True | 0.717 | 0.549 | 0.0 |
| John 1.44 (Geneva) | john 1.44: nowe philip was of bethsaida, the citie of andrew and peter. | then by the sea of galilee near bethsaida | True | 0.715 | 0.531 | 0.0 |
| John 1.44 (Vulgate) | john 1.44: erat autem philippus a bethsaida, civitate andreae et petri. | then by the sea of galilee near bethsaida | True | 0.704 | 0.498 | 0.0 |
| Deuteronomy 1.40 (Douay-Rheims) | deuteronomy 1.40: but return you and go into the wilderness by the way of the red sea. | by the side of the red sea or mediterranean | True | 0.697 | 0.581 | 2.233 |
| John 1.44 (Wycliffe) | john 1.44: filip was of bethsaida, the citee of andrew and of petre. | then by the sea of galilee near bethsaida | True | 0.691 | 0.496 | 0.0 |
| John 5.2 (ODRV) | john 5.2: and there is at hierusalem vpon probatica a pond which in hebrew is surnamed bethsaida, hauing fiue porches. | then by the sea of galilee near bethsaida | True | 0.688 | 0.577 | 0.0 |
| John 1.44 (ODRV) | john 1.44: and philippe was of bethsaida, the citie of andrew and peter. | then by the sea of galilee near bethsaida | True | 0.682 | 0.519 | 0.0 |
| Deuteronomy 1.40 (AKJV) | deuteronomy 1.40: but as for you, turne ye, and take your iourney into the wildernesse, by the way of the red sea. | by the side of the red sea or mediterranean | True | 0.62 | 0.733 | 2.035 |
| Deuteronomy 1.40 (Geneva) | deuteronomy 1.40: but as for you, turne backe, and take your iourney into the wildernesse by the way of the red sea. | by the side of the red sea or mediterranean | True | 0.614 | 0.731 | 2.035 |
| John 5.2 (Wycliffe) | john 5.2: and in jerusalem is a waissynge place, that in ebrew is named bethsaida, and hath fyue porchis. | then by the sea of galilee near bethsaida | True | 0.602 | 0.393 | 0.0 |



| Location | Phrase | Citations | Outliers |
|---|


