Expositions and sermons upon the ten first chapters of the Gospel of Jesus Christ, according to Matthew. Written by Christopher Blackwood, preacher to a Church of Christ in the city of Dublin in Ireland.

Blackwood, Christopher
Publisher: Printed by Henry Hills for Francis Tyton and John Field and are to be sold at the Three Daggers and at the Seven Stars in Fleetstreet
Place of Publication: London
Publication Year: 1659
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A76798 ESTC ID: R207680 STC ID: B3098
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Matthew -- Commentaries;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 11018 located on Page 806

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text The cause why the world troubles the Saints, is, because they witness against their evil, John 7.7. The world cannot hate you, but me it hateth, because I testifie of it, that the works thereof are evil. The cause why the world Troubles the Saints, is, Because they witness against their evil, John 7.7. The world cannot hate you, but me it hates, Because I testify of it, that the works thereof Are evil. dt n1 c-crq dt n1 vvz dt n2, vbz, c-acp pns32 vvb p-acp po32 n-jn, np1 crd. dt n1 vmbx vvi pn22, cc-acp pno11 pn31 vvz, c-acp pns11 vvb pp-f pn31, cst dt n2 av vbr j-jn.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Jeremiah 12.6; Jeremiah 12.6 (AKJV); John 7.7; John 7.7 (AKJV); Joshua 7.25; Joshua 7.25 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 7.7 (AKJV) john 7.7: the world cannot hate you, but me it hateth, because i testifie of it, that the workes thereof are euill. the world cannot hate you, but me it hateth, because i testifie of it, that the works thereof are evil True 0.923 0.972 15.419
John 7.7 (Geneva) john 7.7: the world can not hate you: but me it hateth, because i testifie of it, that the workes thereof are euill. the world cannot hate you, but me it hateth, because i testifie of it, that the works thereof are evil True 0.911 0.971 15.419
John 7.7 (ODRV) john 7.7: the world can not hate you, but me it hateth: because i giue testimonie of it, that the workes thereof are euil. the world cannot hate you, but me it hateth, because i testifie of it, that the works thereof are evil True 0.908 0.969 11.312
John 7.7 (Tyndale) john 7.7: the worlde cannot hate you. me it hateth: because i testify of it that the workes of it are evyll. the world cannot hate you, but me it hateth, because i testifie of it, that the works thereof are evil True 0.891 0.957 5.819
John 7.7 (ODRV) john 7.7: the world can not hate you, but me it hateth: because i giue testimonie of it, that the workes thereof are euil. the cause why the world troubles the saints, is, because they witness against their evil, john 7.7. the world cannot hate you, but me it hateth, because i testifie of it, that the works thereof are evil False 0.879 0.958 21.986
John 7.7 (AKJV) john 7.7: the world cannot hate you, but me it hateth, because i testifie of it, that the workes thereof are euill. the cause why the world troubles the saints, is, because they witness against their evil, john 7.7. the world cannot hate you, but me it hateth, because i testifie of it, that the works thereof are evil False 0.875 0.968 26.421
John 7.7 (Geneva) john 7.7: the world can not hate you: but me it hateth, because i testifie of it, that the workes thereof are euill. the cause why the world troubles the saints, is, because they witness against their evil, john 7.7. the world cannot hate you, but me it hateth, because i testifie of it, that the works thereof are evil False 0.873 0.965 26.421
John 7.7 (Wycliffe) john 7.7: the world may not hate you, sothely it hatith me; for y bere witnessyng therof, that the werkis of it ben yuele. the world cannot hate you, but me it hateth, because i testifie of it, that the works thereof are evil True 0.855 0.754 4.838
John 7.7 (Tyndale) john 7.7: the worlde cannot hate you. me it hateth: because i testify of it that the workes of it are evyll. the cause why the world troubles the saints, is, because they witness against their evil, john 7.7. the world cannot hate you, but me it hateth, because i testifie of it, that the works thereof are evil False 0.841 0.933 14.219
John 7.7 (Wycliffe) john 7.7: the world may not hate you, sothely it hatith me; for y bere witnessyng therof, that the werkis of it ben yuele. the cause why the world troubles the saints, is, because they witness against their evil, john 7.7. the world cannot hate you, but me it hateth, because i testifie of it, that the works thereof are evil False 0.836 0.306 14.626
John 7.7 (Vulgate) john 7.7: non potest mundus odisse vos: me autem odit, quia ego testimonium perhibeo de illo quod opera ejus mala sunt. the world cannot hate you, but me it hateth, because i testifie of it, that the works thereof are evil True 0.788 0.412 0.0
John 7.7 (ODRV) john 7.7: the world can not hate you, but me it hateth: because i giue testimonie of it, that the workes thereof are euil. the cause why the world troubles the saints, is, because they witness against their evil, john 7 True 0.721 0.281 8.729
John 7.7 (Geneva) john 7.7: the world can not hate you: but me it hateth, because i testifie of it, that the workes thereof are euill. the cause why the world troubles the saints, is, because they witness against their evil, john 7 True 0.711 0.184 9.026
John 7.7 (AKJV) john 7.7: the world cannot hate you, but me it hateth, because i testifie of it, that the workes thereof are euill. the cause why the world troubles the saints, is, because they witness against their evil, john 7 True 0.707 0.209 9.026




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text John 7.7. John 7.7