The Epistles and Gospelles with a brief postil vpon the same from after Easter tyll Aduent, which is the somer parte set forth for the singuler cōmoditie of all good Christen men and namely of prestes and curates.

Anonymous
Publisher: by Richarde Bankes and are to be solde in Fletestrete next the signe of the Whyte Hart
Place of Publication: London
Publication Year: 1542
Approximate Era: pre-Elizabeth
TCP ID: A73502 ESTC ID: S124410 STC ID: 2968.3
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Commentaries; Resurrection;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 638 located on Image 36

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text For yf I go not awaye, that cōforter wyl not come vnto you. But yf I departe, I wyl sende hym vnto you. For if I go not away, that comforter will not come unto you. But if I depart, I will send him unto you. p-acp cs pns11 vvb xx av, cst n1 vmb xx vvi p-acp pn22. p-acp cs pns11 vvb, pns11 vmb vvi pno31 p-acp pn22.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 16.6 (Tyndale); John 16.7 (Tyndale); John 16.8 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 16.7 (Tyndale) - 2 john 16.7: but yf i departe i will sende him vnto you. coforter wyl not come vnto you. but yf i departe, i wyl sende hym vnto you True 0.787 0.94 7.711
John 16.7 (Geneva) - 2 john 16.7: but if i depart, i will send him vnto you. coforter wyl not come vnto you. but yf i departe, i wyl sende hym vnto you True 0.779 0.929 0.884
John 16.7 (AKJV) - 3 john 16.7: but if i depart, i will send him vnto you. coforter wyl not come vnto you. but yf i departe, i wyl sende hym vnto you True 0.779 0.929 0.884
John 16.7 (Tyndale) - 1 john 16.7: for yf i goo not awaye that comforter will not come vnto you. for yf i go not awaye, that coforter wyl not come vnto you. but yf i departe, i wyl sende hym vnto you False 0.77 0.931 6.105
John 16.7 (Geneva) - 1 john 16.7: for if i goe not away, that comforter will not come vnto you: for yf i go not awaye, that coforter wyl not come vnto you. but yf i departe, i wyl sende hym vnto you False 0.765 0.931 0.726
John 16.7 (AKJV) - 3 john 16.7: but if i depart, i will send him vnto you. for yf i go not awaye, that coforter wyl not come vnto you. but yf i departe, i wyl sende hym vnto you False 0.761 0.926 0.687
John 16.7 (Wycliffe) - 1 john 16.7: for if y go not forth, the coumfortour schal not come to you; for yf i go not awaye, that coforter wyl not come vnto you. but yf i departe, i wyl sende hym vnto you False 0.741 0.749 0.103
John 16.7 (ODRV) - 2 john 16.7: but if i goe, i wil send him to you. for yf i go not awaye, that coforter wyl not come vnto you. but yf i departe, i wyl sende hym vnto you False 0.72 0.876 0.0
John 16.7 (Wycliffe) - 1 john 16.7: for if y go not forth, the coumfortour schal not come to you; coforter wyl not come vnto you. but yf i departe, i wyl sende hym vnto you True 0.71 0.598 0.557
John 14.18 (Tyndale) john 14.18: i will not leave you comfortlesse: but will come vnto you. coforter wyl not come vnto you. but yf i departe, i wyl sende hym vnto you True 0.675 0.79 1.424
John 14.18 (AKJV) john 14.18: i wil not leaue you comfortlesse, i will come to you. coforter wyl not come vnto you. but yf i departe, i wyl sende hym vnto you True 0.665 0.855 0.586
John 16.7 (ODRV) john 16.7: but i tel you the truth, it is expedient for you that i goe. for if i goe not, the paraclete shal not come to you: but if i goe, i wil send him to you. coforter wyl not come vnto you. but yf i departe, i wyl sende hym vnto you True 0.644 0.692 0.43
John 16.7 (Tyndale) john 16.7: neverthelesse i tell you the trueth it is expedient for you that i goo awaye. for yf i goo not awaye that comforter will not come vnto you. but yf i departe i will sende him vnto you. for yf i go not awaye True 0.625 0.868 1.647




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers