The Epistles and Gospelles with a brief postil vpon the same from after Easter tyll Aduent, which is the somer parte set forth for the singuler cōmoditie of all good Christen men and namely of prestes and curates.

Anonymous
Publisher: by Richarde Bankes and are to be solde in Fletestrete next the signe of the Whyte Hart
Place of Publication: London
Publication Year: 1542
Approximate Era: pre-Elizabeth
TCP ID: A73502 ESTC ID: S124410 STC ID: 2968.3
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Commentaries; Resurrection;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2828 located on Image 128

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text leaue there thyne offrynge before the aulter, & go thy way fyrst, and be reconciled to thy brother, leave there thine offering before the alter, & go thy Way fyrst, and be reconciled to thy brother, vvb a-acp po21 n1 p-acp dt n1, cc vvb po21 n1 ord, cc vbi vvn p-acp po21 n1,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 5.23 (AKJV); Matthew 5.25 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 5.25 (ODRV) - 0 matthew 5.25: leaue there thy offering before the altar, and goe first to be reconciled to thy brother: leaue there thyne offrynge before the aulter, & go thy way fyrst, and be reconciled to thy brother, False 0.883 0.952 3.681
Matthew 5.24 (Vulgate) - 0 matthew 5.24: relinque ibi munus tuum ante altare, et vade prius reconciliari fratri tuo: leaue there thyne offrynge before the aulter, & go thy way fyrst, and be reconciled to thy brother, False 0.879 0.659 0.0
Matthew 5.24 (Geneva) matthew 5.24: leaue there thine offring before the altar, and goe thy way: first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift. leaue there thyne offrynge before the aulter, & go thy way fyrst, and be reconciled to thy brother, False 0.868 0.948 4.198
Matthew 5.24 (AKJV) matthew 5.24: leaue there thy gift before the altar, and goe thy way, first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift. leaue there thyne offrynge before the aulter, & go thy way fyrst, and be reconciled to thy brother, False 0.86 0.948 4.343
Matthew 5.24 (Geneva) - 0 matthew 5.24: leaue there thine offring before the altar, and goe thy way: leaue there thyne offrynge before the aulter, & go thy way fyrst True 0.829 0.955 2.559
Matthew 5.24 (Tyndale) matthew 5.24: leue there thyne offrynge before the altre and go thy waye first and be reconcyled to thy brother and then come and offre thy gyfte. leaue there thyne offrynge before the aulter, & go thy way fyrst, and be reconciled to thy brother, False 0.797 0.917 5.529
Matthew 5.24 (AKJV) matthew 5.24: leaue there thy gift before the altar, and goe thy way, first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift. leaue there thyne offrynge before the aulter, & go thy way fyrst True 0.765 0.926 2.477
Matthew 5.25 (ODRV) matthew 5.25: leaue there thy offering before the altar, and goe first to be reconciled to thy brother: and then coming thou shalt offer thy guift. leaue there thyne offrynge before the aulter, & go thy way fyrst True 0.749 0.883 1.602
Matthew 5.24 (Vulgate) matthew 5.24: relinque ibi munus tuum ante altare, et vade prius reconciliari fratri tuo: et tunc veniens offeres munus tuum. leaue there thyne offrynge before the aulter, & go thy way fyrst True 0.749 0.495 0.0
Matthew 5.24 (Tyndale) matthew 5.24: leue there thyne offrynge before the altre and go thy waye first and be reconcyled to thy brother and then come and offre thy gyfte. leaue there thyne offrynge before the aulter, & go thy way fyrst True 0.703 0.903 4.521




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers