The merchant royall A sermon preached at White-Hall before the Kings Maiestie, at the nuptials of the Right Honourable the Lord Hay and his Lady, vpon the Twelfe day last being Ianuar. 6. 1607.

Wilkinson, Robert, Dr. in Divinity
Publisher: printed by Felix Kyngston for Iohn Flasket and are to be sold at his shop at the signe of the black Beare
Place of Publication: London
Publication Year: 1607
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A73427 ESTC ID: S123341 STC ID: 25658.5
Subject Headings: Carlisle, Honora Hay, -- Countess of, d. 1614; Carlisle, James Hay, -- Earl of, 1580-1636; Sermons, English -- 17th century; Wives;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 252 located on Page 28

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text therefore hauing foode and raiment, (saith S. Paul ) let vs there with bee content: 1. Tim. 6. Therefore having food and raiment, (Says S. Paul) let us there with bee content: 1. Tim. 6. av vhg n1 cc n1, (vvz np1 np1) vvb pno12 a-acp p-acp n1 j: crd np1 crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Timothy 6; 1 Timothy 6.8 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Timothy 6.8 (Geneva) 1 timothy 6.8: therefore when wee haue foode and raiment, let vs therewith be content. therefore hauing foode and raiment, (saith s. paul ) let vs there with bee content: 1. tim. 6 False 0.951 0.962 1.821
1 Timothy 6.8 (AKJV) 1 timothy 6.8: and hauing food and raiment let vs be therewith content. therefore hauing foode and raiment, (saith s. paul ) let vs there with bee content: 1. tim. 6 False 0.947 0.944 1.047
1 Timothy 6.8 (Tyndale) 1 timothy 6.8: when we have fode and rayment let vs therwith be content. therefore hauing foode and raiment, (saith s. paul ) let vs there with bee content: 1. tim. 6 False 0.944 0.756 0.331
1 Timothy 6.8 (ODRV) 1 timothy 6.8: but hauing food, and wherwith to be couered, with these we are content. therefore hauing foode and raiment, (saith s. paul ) let vs there with bee content: 1. tim. 6 False 0.887 0.721 0.605
1 Timothy 6.8 (Vulgate) 1 timothy 6.8: habentes autem alimenta, et quibus tegamur, his contenti simus. therefore hauing foode and raiment, (saith s. paul ) let vs there with bee content: 1. tim. 6 False 0.829 0.379 0.122




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text 1. Tim. 6. 1 Timothy 6