A sermon preached at Wimondham in Norfolke, at the primary visitation of the Right Honourable and Reverend Father in God, Matthevv, Lord Bishop of Norwich, on the third of Iune, Ann. Dom. 1636. By Richard Tedder.

Tedder, Richard
Publisher: printed by Thomas Harper and are to be sold by Godfrey Emerson and are to be sold at his shop in little Brittaine
Place of Publication: London
Publication Year: 1637
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A73301 ESTC ID: S125555 STC ID: 23857.7
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 244 located on Page 25

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text God takes the Priests part in Tithes and Offerings, because the Priest is but his Deputy, or Collector. Will a man rob God? yet yee have robbed me: God Takes the Priests part in Tithes and Offerings, Because the Priest is but his Deputy, or Collector. Will a man rob God? yet ye have robbed me: np1 vvz dt n2 vvb p-acp n2 cc n2, p-acp dt n1 vbz p-acp po31 n1, cc n1. n1 dt n1 vvb np1? av pn22 vhb vvn pno11:
Note 0 Mal. 3.8. Malachi 3.8. np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Malachi 3.8; Malachi 3.8 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Malachi 3.8 (AKJV) malachi 3.8: wil a man rob god? yet ye haue robbed me. but ye say, wherein haue we robbed thee? in tithes & offerings. collector. will a man rob god? yet yee have robbed me True 0.799 0.917 3.875
Malachi 3.8 (AKJV) malachi 3.8: wil a man rob god? yet ye haue robbed me. but ye say, wherein haue we robbed thee? in tithes & offerings. god takes the priests part in tithes and offerings, because the priest is but his deputy, or collector. will a man rob god? yet yee have robbed me False 0.732 0.845 4.62
Malachi 3.8 (Geneva) malachi 3.8: will a man spoyle his gods? yet haue ye spoyled me: but ye say, wherein haue we spoyled thee? in tithes, and offerings. collector. will a man rob god? yet yee have robbed me True 0.718 0.821 0.401
Malachi 3.8 (Geneva) malachi 3.8: will a man spoyle his gods? yet haue ye spoyled me: but ye say, wherein haue we spoyled thee? in tithes, and offerings. god takes the priests part in tithes and offerings, because the priest is but his deputy, or collector. will a man rob god? yet yee have robbed me False 0.693 0.62 0.965
Malachi 3.8 (Douay-Rheims) malachi 3.8: shall a man afflict god? for you afflict me. and you have said: wherein do we afflict thee? in tithes and in firstfruits. collector. will a man rob god? yet yee have robbed me True 0.608 0.458 1.324




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Mal. 3.8. Malachi 3.8