A sermon preached at Paules crosse the firste Sunday after Newyeeres day, beeing the thirde day of Ianuary. 1580. By William Fisher student of diuinitie

Fisher, William, student of diuinitie
Publisher: by Thomas Dawson for Edwarde Aggas and Thomas Chare sic
Place of Publication: London
Publication Year: 1580
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A72063 ESTC ID: S124925 STC ID: 10920.3
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Matthew IX, 11; Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 478 located on Image 30

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text that his body is already broken, and his blood already shed for the remission of sinnes. that his body is already broken, and his blood already shed for the remission of Sins. cst po31 n1 vbz av vvn, cc po31 n1 av vvn p-acp dt n1 pp-f n2.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 26.28 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 26.28 (Tyndale) matthew 26.28: for this is my bloude of the new testament that shalbe shedde for many for the remission of synnes. his blood already shed for the remission of sinnes True 0.669 0.849 0.396
Matthew 26.28 (Geneva) matthew 26.28: for this is my blood of the newe testament, that is shedde for many, for the remission of sinnes. his blood already shed for the remission of sinnes True 0.668 0.865 1.188
Matthew 26.28 (Vulgate) matthew 26.28: hic est enim sanguis meus novi testamenti, qui pro multis effundetur in remissionem peccatorum. his blood already shed for the remission of sinnes True 0.667 0.563 0.0
Matthew 26.28 (AKJV) matthew 26.28: for this is my blood of the new testament, which is shed for many for the remission of sinnes. his blood already shed for the remission of sinnes True 0.661 0.888 2.361
Matthew 26.28 (ODRV) matthew 26.28: for this is my blovd of the new testament, which shal be shed for many vnto remission of sinnes. his blood already shed for the remission of sinnes True 0.634 0.861 1.833
Colossians 1.14 (Tyndale) colossians 1.14: in whom we have redempcion thurow his bloud that is to saye the forgevenes of sinnes his blood already shed for the remission of sinnes True 0.63 0.748 0.414
Colossians 1.14 (Vulgate) colossians 1.14: in quo habemus redemptionem per sanguinem ejus, remissionem peccatorum: his blood already shed for the remission of sinnes True 0.626 0.474 0.0
Colossians 1.14 (AKJV) colossians 1.14: in whom we haue redemption through his blood, euen the forgiuenesse of sinnes: his blood already shed for the remission of sinnes True 0.622 0.723 0.774
Matthew 26.28 (Vulgate) matthew 26.28: hic est enim sanguis meus novi testamenti, qui pro multis effundetur in remissionem peccatorum. that his body is already broken, and his blood already shed for the remission of sinnes False 0.618 0.33 0.0
Matthew 26.28 (Geneva) matthew 26.28: for this is my blood of the newe testament, that is shedde for many, for the remission of sinnes. that his body is already broken, and his blood already shed for the remission of sinnes False 0.606 0.789 0.692
Matthew 26.28 (AKJV) matthew 26.28: for this is my blood of the new testament, which is shed for many for the remission of sinnes. that his body is already broken, and his blood already shed for the remission of sinnes False 0.602 0.825 1.184
Colossians 1.14 (Geneva) colossians 1.14: in whome we haue redemption through his blood, that is, the forgiuenesse of sinnes, his blood already shed for the remission of sinnes True 0.601 0.764 0.774




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers