A just defence and vindication of Gospel ministers and Gospel ordinances against the Quakers many false accusations, slanders and reproaches. In ansvver to John Horwood his letter, and E.B. his book, called, A just and lawful tryal of the ministers and teachers of this age, and several others. Proving the ministers calling and maintenance just and lawful, and the doctrine of perfection by free justification, preached by them, agreeable to the scriptures. VVith the Quakers objections answered. And the Quakers perfection by hearkning to, and obeying a light within them, proved contrary to the scriptures. And their practices in ten particulars proved contrary to the commands and examples of Christ and his apostles. By a lover of gospel ministers and gospel ordinances.

Gaskin, John, fl. 1660
Publisher: printed by W G for the author and are to be sold by Isaac Pridmore at the signe of the Golden Falcon neer the New Exchange
Place of Publication: London
Publication Year: 1660
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A70157 ESTC ID: R223664 STC ID: G290
Subject Headings: Burrough, Edward, 1634-1662. -- Just and lawful trial of the teachers & professed ministers of England, by a perfect proceeding against them; Quakers -- Controversial literature; Society of Friends -- Controversial literature;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 576 located on Page 39

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text In the Apostle Paul 's dayes there were such, for the Apostle having preached the doctrine of Free Grace, That where Sin abounded, Grace did much more abound, what then shall we say? shall we continue in Sin, that Grace may abound? God forbid. In the Apostle Paul is days there were such, for the Apostle having preached the Doctrine of Free Grace, That where since abounded, Grace did much more abound, what then shall we say? shall we continue in since, that Grace may abound? God forbid. p-acp dt n1 np1 vbz n2 pc-acp vbdr d, p-acp dt n1 vhg vvn dt n1 pp-f j n1, cst c-crq n1 vvd, n1 vdd av-d av-dc vvi, r-crq av vmb pns12 vvi? vmb pns12 vvi p-acp n1, cst n1 vmb vvi? np1 vvb.
Note 0 Rom. 5. 20. Rom. 5. 20. np1 crd crd
Note 1 Rom. 6. 1, 2, 15. Rom. 6. 1, 2, 15. np1 crd crd, crd, crd
Note 2 Matth. 18. 7. Matthew 18. 7. np1 crd crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 18.7; Matthew 18.7 (Geneva); Romans 5.20; Romans 5.20 (AKJV); Romans 6.1; Romans 6.1 (ODRV); Romans 6.15; Romans 6.2
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Romans 6.1 (ODRV) - 1 romans 6.1: shal we continue in sinne that grace may abound? shall we continue in sin, that grace may abound True 0.931 0.943 5.57
Romans 6.1 (Tyndale) - 1 romans 6.1: shall we continue in synne that there maye be aboundaunce of grace? shall we continue in sin, that grace may abound True 0.862 0.904 5.32
Romans 6.1 (Geneva) - 1 romans 6.1: shall we continue still in sinne, that grace may abounde? god forbid. shall we continue in sin, that grace may abound True 0.858 0.929 5.092
Romans 6.1 (AKJV) romans 6.1: what shall we say then? shall wee continue in sinne: that grace may abound? shall we continue in sin, that grace may abound True 0.853 0.955 7.635
Romans 5.20 (AKJV) - 1 romans 5.20: but where sinne abounded, grace did much more abound. where sin abounded, grace did much more abound, what then shall we say True 0.829 0.945 3.574
Romans 5.20 (ODRV) - 1 romans 5.20: and where sinne abounded, grace did more abound. where sin abounded, grace did much more abound, what then shall we say True 0.815 0.939 3.574
Romans 5.20 (Geneva) - 1 romans 5.20: neuerthelesse, where sinne abounded, there grace abounded much more: where sin abounded, grace did much more abound, what then shall we say True 0.815 0.933 1.954
Romans 6.1 (Vulgate) - 1 romans 6.1: permanebimus in peccato ut gratia abundet? shall we continue in sin, that grace may abound True 0.805 0.782 0.0
Romans 6.1 (Geneva) romans 6.1: what shall we say then? shall we continue still in sinne, that grace may abounde? god forbid. in the apostle paul 's dayes there were such, for the apostle having preached the doctrine of free grace, that where sin abounded, grace did much more abound, what then shall we say? shall we continue in sin, that grace may abound? god forbid False 0.75 0.927 4.088
Romans 6.1 (ODRV) romans 6.1: what shal we say then? shal we continue in sinne that grace may abound? in the apostle paul 's dayes there were such, for the apostle having preached the doctrine of free grace, that where sin abounded, grace did much more abound, what then shall we say? shall we continue in sin, that grace may abound? god forbid False 0.745 0.905 2.542
Romans 5.20 (AKJV) - 1 romans 5.20: but where sinne abounded, grace did much more abound. the apostle having preached the doctrine of free grace, that where sin abounded, grace did much more abound, what then shall we say True 0.74 0.922 4.394
Romans 6.1 (AKJV) romans 6.1: what shall we say then? shall wee continue in sinne: that grace may abound? in the apostle paul 's dayes there were such, for the apostle having preached the doctrine of free grace, that where sin abounded, grace did much more abound, what then shall we say? shall we continue in sin, that grace may abound? god forbid False 0.739 0.919 2.96
Romans 6.1 (ODRV) romans 6.1: what shal we say then? shal we continue in sinne that grace may abound? where sin abounded, grace did much more abound, what then shall we say True 0.732 0.77 2.026
Romans 6.1 (AKJV) romans 6.1: what shall we say then? shall wee continue in sinne: that grace may abound? where sin abounded, grace did much more abound, what then shall we say True 0.725 0.797 3.589
Romans 5.20 (Geneva) - 1 romans 5.20: neuerthelesse, where sinne abounded, there grace abounded much more: the apostle having preached the doctrine of free grace, that where sin abounded, grace did much more abound, what then shall we say True 0.723 0.886 2.738
Romans 6.1 (Tyndale) romans 6.1: what shall we saye then? shall we continue in synne that there maye be aboundaunce of grace? in the apostle paul 's dayes there were such, for the apostle having preached the doctrine of free grace, that where sin abounded, grace did much more abound, what then shall we say? shall we continue in sin, that grace may abound? god forbid False 0.718 0.852 1.265
Romans 5.20 (Vulgate) romans 5.20: lex autem subintravit ut abundaret delictum. ubi autem abundavit delictum, superabundavit gratia: where sin abounded, grace did much more abound, what then shall we say True 0.714 0.622 0.0
Romans 6.1 (ODRV) romans 6.1: what shal we say then? shal we continue in sinne that grace may abound? the apostle having preached the doctrine of free grace, that where sin abounded, grace did much more abound, what then shall we say True 0.711 0.591 2.259
Romans 6.1 (AKJV) romans 6.1: what shall we say then? shall wee continue in sinne: that grace may abound? the apostle having preached the doctrine of free grace, that where sin abounded, grace did much more abound, what then shall we say True 0.702 0.645 3.232
Romans 5.20 (Vulgate) romans 5.20: lex autem subintravit ut abundaret delictum. ubi autem abundavit delictum, superabundavit gratia: the apostle having preached the doctrine of free grace, that where sin abounded, grace did much more abound, what then shall we say True 0.7 0.273 0.0
Romans 6.1 (Tyndale) romans 6.1: what shall we saye then? shall we continue in synne that there maye be aboundaunce of grace? where sin abounded, grace did much more abound, what then shall we say True 0.691 0.637 2.053
Romans 5.20 (Tyndale) romans 5.20: but the lawe in the meane tyme entred in that synne shuld encreace. neverthelater where aboundaunce of synne was there was more plenteousnes of grace. where sin abounded, grace did much more abound, what then shall we say True 0.689 0.584 0.34
Romans 6.1 (Tyndale) romans 6.1: what shall we saye then? shall we continue in synne that there maye be aboundaunce of grace? the apostle having preached the doctrine of free grace, that where sin abounded, grace did much more abound, what then shall we say True 0.688 0.391 1.864
Romans 5.20 (ODRV) romans 5.20: but the law entred in, that sinne might abound. and where sinne abounded, grace did more abound. the apostle having preached the doctrine of free grace, that where sin abounded, grace did much more abound, what then shall we say True 0.665 0.852 3.757
Romans 5.20 (ODRV) - 1 romans 5.20: and where sinne abounded, grace did more abound. shall we continue in sin, that grace may abound True 0.658 0.451 3.231
Romans 6.1 (Vulgate) romans 6.1: quid ergo dicemus? permanebimus in peccato ut gratia abundet? in the apostle paul 's dayes there were such, for the apostle having preached the doctrine of free grace, that where sin abounded, grace did much more abound, what then shall we say? shall we continue in sin, that grace may abound? god forbid False 0.658 0.384 0.0
Romans 6.1 (Geneva) romans 6.1: what shall we say then? shall we continue still in sinne, that grace may abounde? god forbid. where sin abounded, grace did much more abound, what then shall we say True 0.656 0.804 3.073
Romans 6.1 (Geneva) romans 6.1: what shall we say then? shall we continue still in sinne, that grace may abounde? god forbid. the apostle having preached the doctrine of free grace, that where sin abounded, grace did much more abound, what then shall we say True 0.648 0.599 2.883
Romans 6.1 (Vulgate) romans 6.1: quid ergo dicemus? permanebimus in peccato ut gratia abundet? where sin abounded, grace did much more abound, what then shall we say True 0.633 0.331 0.0
Romans 5.20 (AKJV) romans 5.20: moreouer, the lawe entred, that the offence might abound: but where sinne abounded, grace did much more abound. shall we continue in sin, that grace may abound True 0.63 0.579 3.439
Romans 6.1 (ODRV) romans 6.1: what shal we say then? shal we continue in sinne that grace may abound? in the apostle paul 's dayes there were such, for the apostle having preached the doctrine of free grace, that where sin abounded, grace did much more abound, what then shall we say True 0.621 0.362 0.747
Romans 5.20 (Geneva) romans 5.20: moreouer the law entred thereupon that the offence shoulde abound: neuerthelesse, where sinne abounded, there grace abounded much more: shall we continue in sin, that grace may abound True 0.619 0.466 2.522
Romans 6.1 (AKJV) romans 6.1: what shall we say then? shall wee continue in sinne: that grace may abound? in the apostle paul 's dayes there were such, for the apostle having preached the doctrine of free grace, that where sin abounded, grace did much more abound, what then shall we say True 0.605 0.411 0.935




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Rom. 5. 20. Romans 5.20
Note 1 Rom. 6. 1, 2, 15. Romans 6.1; Romans 6.2; Romans 6.15
Note 2 Matth. 18. 7. Matthew 18.7