A just defence and vindication of Gospel ministers and Gospel ordinances against the Quakers many false accusations, slanders and reproaches. In ansvver to John Horwood his letter, and E.B. his book, called, A just and lawful tryal of the ministers and teachers of this age, and several others. Proving the ministers calling and maintenance just and lawful, and the doctrine of perfection by free justification, preached by them, agreeable to the scriptures. VVith the Quakers objections answered. And the Quakers perfection by hearkning to, and obeying a light within them, proved contrary to the scriptures. And their practices in ten particulars proved contrary to the commands and examples of Christ and his apostles. By a lover of gospel ministers and gospel ordinances.

Gaskin, John, fl. 1660
Publisher: printed by W G for the author and are to be sold by Isaac Pridmore at the signe of the Golden Falcon neer the New Exchange
Place of Publication: London
Publication Year: 1660
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A70157 ESTC ID: R223664 STC ID: G290
Subject Headings: Burrough, Edward, 1634-1662. -- Just and lawful trial of the teachers & professed ministers of England, by a perfect proceeding against them; Quakers -- Controversial literature; Society of Friends -- Controversial literature;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 215 located on Page 16

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text for Christ reproving the Pharises, saith, Ye pay tithe of Mint, and Anise, and Cummin, and have omitted the weightier matters of the Law, Judgement, Mercy, and Faith; for christ reproving the Pharisees, Says, You pay tithe of Mint, and Anise, and Cummin, and have omitted the Weightier matters of the Law, Judgement, Mercy, and Faith; c-acp np1 vvg dt np2, vvz, pn22 vvb n1 pp-f n1, cc vvi, cc np1, cc vhb vvn dt jc n2 pp-f dt n1, n1, n1, cc n1;
Note 0 Matth. 23 ▪ 23. Matthew 23 ▪ 23. np1 crd ▪ crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 23.23; Matthew 23.23 (AKJV); Matthew 23.23 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 23.23 (AKJV) - 1 matthew 23.23: for yee pay tithe of mint, and annise, and cummine, and haue omitted the weightier matters of the law, iudgement, mercie and faith: for christ reproving the pharises, saith, ye pay tithe of mint, and anise, and cummin, and have omitted the weightier matters of the law, judgement, mercy, and faith False 0.866 0.951 9.316
Matthew 23.23 (ODRV) - 1 matthew 23.23: because you tithe mint, and anise, and cummin, and haue left the weightier things of the law, iudgement, and mercie, and faith. for christ reproving the pharises, saith, ye pay tithe of mint, and anise, and cummin, and have omitted the weightier matters of the law, judgement, mercy, and faith False 0.839 0.948 9.244
Matthew 23.23 (Geneva) - 1 matthew 23.23: for ye tithe mynt, and annyse, and cummyn, and leaue the weightier matters of the law, as iudgement, and mercy and fidelitie. for christ reproving the pharises, saith, ye pay tithe of mint, and anise, and cummin, and have omitted the weightier matters of the law, judgement, mercy, and faith False 0.787 0.783 5.74
Matthew 23.23 (Vulgate) - 0 matthew 23.23: vae vobis scribae et pharisaei hypocritae, qui decimatis mentham, et anethum, et cyminum, et reliquistis quae graviora sunt legis, judicium, et misericordiam, et fidem ! for christ reproving the pharises, saith, ye pay tithe of mint, and anise, and cummin, and have omitted the weightier matters of the law, judgement, mercy, and faith False 0.781 0.23 0.0
Matthew 23.23 (Tyndale) matthew 23.23: wo be to you scribes and pharises ypocrites which tythe mynt annyse and comen and leave the waygthtyer mattres of the lawe vndone: iudgement mercy and fayth. these ought ye to have done and not to have left the othre vndone. for christ reproving the pharises, saith, ye pay tithe of mint, and anise, and cummin, and have omitted the weightier matters of the law, judgement, mercy, and faith False 0.748 0.346 2.592
Matthew 23.23 (AKJV) - 1 matthew 23.23: for yee pay tithe of mint, and annise, and cummine, and haue omitted the weightier matters of the law, iudgement, mercie and faith: for christ reproving the pharises, saith, ye pay tithe of mint True 0.683 0.787 2.107
Matthew 23.23 (AKJV) - 1 matthew 23.23: for yee pay tithe of mint, and annise, and cummine, and haue omitted the weightier matters of the law, iudgement, mercie and faith: have omitted the weightier matters of the law, judgement, mercy True 0.671 0.936 3.508
Matthew 23.23 (ODRV) - 1 matthew 23.23: because you tithe mint, and anise, and cummin, and haue left the weightier things of the law, iudgement, and mercie, and faith. have omitted the weightier matters of the law, judgement, mercy True 0.669 0.913 1.331
Matthew 23.23 (Geneva) - 1 matthew 23.23: for ye tithe mynt, and annyse, and cummyn, and leaue the weightier matters of the law, as iudgement, and mercy and fidelitie. have omitted the weightier matters of the law, judgement, mercy True 0.652 0.809 3.713
Matthew 23.23 (ODRV) matthew 23.23: woe to you scribes and pharisees, hypocrites: because you tithe mint, and anise, and cummin, and haue left the weightier things of the law, iudgement, and mercie, and faith. these things you ought to haue done, & not to haue omitted those. for christ reproving the pharises, saith, ye pay tithe of mint True 0.652 0.314 0.774
Matthew 23.23 (Tyndale) matthew 23.23: wo be to you scribes and pharises ypocrites which tythe mynt annyse and comen and leave the waygthtyer mattres of the lawe vndone: iudgement mercy and fayth. these ought ye to have done and not to have left the othre vndone. have omitted the weightier matters of the law, judgement, mercy True 0.644 0.619 0.942
Matthew 23.23 (Vulgate) matthew 23.23: vae vobis scribae et pharisaei hypocritae, qui decimatis mentham, et anethum, et cyminum, et reliquistis quae graviora sunt legis, judicium, et misericordiam, et fidem ! haec oportuit facere, et illa non omittere. have omitted the weightier matters of the law, judgement, mercy True 0.636 0.383 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Matth. 23 23. Matthew 23.23