A just defence and vindication of Gospel ministers and Gospel ordinances against the Quakers many false accusations, slanders and reproaches. In ansvver to John Horwood his letter, and E.B. his book, called, A just and lawful tryal of the ministers and teachers of this age, and several others. Proving the ministers calling and maintenance just and lawful, and the doctrine of perfection by free justification, preached by them, agreeable to the scriptures. VVith the Quakers objections answered. And the Quakers perfection by hearkning to, and obeying a light within them, proved contrary to the scriptures. And their practices in ten particulars proved contrary to the commands and examples of Christ and his apostles. By a lover of gospel ministers and gospel ordinances.

Gaskin, John, fl. 1660
Publisher: printed by W G for the author and are to be sold by Isaac Pridmore at the signe of the Golden Falcon neer the New Exchange
Place of Publication: London
Publication Year: 1660
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A70157 ESTC ID: R223664 STC ID: G290
Subject Headings: Burrough, Edward, 1634-1662. -- Just and lawful trial of the teachers & professed ministers of England, by a perfect proceeding against them; Quakers -- Controversial literature; Society of Friends -- Controversial literature;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1620 located on Page 111

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text as Salomon the wise saith, A merry heart maketh a chearful countenance, and a sad heart a dejected countenance: as Solomon the wise Says, A merry heart makes a cheerful countenance, and a sad heart a dejected countenance: c-acp np1 dt n1 vvz, dt j n1 vvz dt j n1, cc dt j n1 dt j-vvn n1:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Genesis 4.5; Genesis 4.6; Genesis 4.9 (ODRV); Proverbs 15.13; Proverbs 15.13 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Proverbs 15.13 (AKJV) - 0 proverbs 15.13: a merry heart maketh a cheerefull countenance: as salomon the wise saith, a merry heart maketh a chearful countenance True 0.882 0.881 2.795
Proverbs 15.13 (Douay-Rheims) - 0 proverbs 15.13: a glad heart maketh a cheerful countenance: as salomon the wise saith, a merry heart maketh a chearful countenance True 0.875 0.866 0.712
Proverbs 15.13 (Geneva) - 0 proverbs 15.13: a ioyfull heart maketh a chearefull countenance: as salomon the wise saith, a merry heart maketh a chearful countenance True 0.87 0.872 0.712
Proverbs 15.13 (Douay-Rheims) - 0 proverbs 15.13: a glad heart maketh a cheerful countenance: as salomon the wise saith, a merry heart maketh a chearful countenance, and a sad heart a dejected countenance False 0.868 0.768 3.076
Proverbs 15.13 (AKJV) - 0 proverbs 15.13: a merry heart maketh a cheerefull countenance: as salomon the wise saith, a merry heart maketh a chearful countenance, and a sad heart a dejected countenance False 0.865 0.81 5.433
Proverbs 15.13 (Geneva) - 0 proverbs 15.13: a ioyfull heart maketh a chearefull countenance: as salomon the wise saith, a merry heart maketh a chearful countenance, and a sad heart a dejected countenance False 0.864 0.79 3.076
Ecclesiastes 7.3 (AKJV) ecclesiastes 7.3: sorrow is better then laughter: for by the sadnesse of the countenance the heart is made better. as salomon the wise saith, a merry heart maketh a chearful countenance, and a sad heart a dejected countenance False 0.765 0.318 1.965
Ecclesiastes 7.5 (Geneva) - 1 ecclesiastes 7.5: for by a sad looke the heart is made better. as salomon the wise saith, a merry heart maketh a chearful countenance, and a sad heart a dejected countenance False 0.763 0.483 3.661
Proverbs 17.22 (Geneva) proverbs 17.22: a ioyfull heart causeth good health: but a sorowfull minde dryeth the bones. as salomon the wise saith, a merry heart maketh a chearful countenance, and a sad heart a dejected countenance False 0.754 0.305 0.927
Proverbs 12.25 (AKJV) proverbs 12.25: heauinesse in the heart of man maketh it stoope: but a good word maketh it glad. as salomon the wise saith, a merry heart maketh a chearful countenance True 0.74 0.258 0.4
Ecclesiasticus 13.26 (AKJV) ecclesiasticus 13.26: a cheerefull countenance is a token of a heart that is in prosperity, and the finding out of parables, is a wearisome labour of the minde. as salomon the wise saith, a merry heart maketh a chearful countenance True 0.731 0.221 0.572
Proverbs 15.13 (Geneva) proverbs 15.13: a ioyfull heart maketh a chearefull countenance: but by the sorow of the heart the minde is heauie. a sad heart a dejected countenance True 0.729 0.531 0.555
Proverbs 15.13 (Douay-Rheims) proverbs 15.13: a glad heart maketh a cheerful countenance: but by grief of mind the spirit is cast down. a sad heart a dejected countenance True 0.722 0.493 0.374
Proverbs 12.25 (Geneva) proverbs 12.25: heauines in the heart of man doeth bring it downe: but a good worde reioyceth it. as salomon the wise saith, a merry heart maketh a chearful countenance True 0.722 0.175 0.4
Proverbs 15.13 (AKJV) proverbs 15.13: a merry heart maketh a cheerefull countenance: but by sorrow of the heart, the spirit is broken. a sad heart a dejected countenance True 0.681 0.545 0.555
Ecclesiastes 7.3 (AKJV) - 1 ecclesiastes 7.3: for by the sadnesse of the countenance the heart is made better. a sad heart a dejected countenance True 0.668 0.587 0.478
Ecclesiastes 7.5 (Geneva) - 1 ecclesiastes 7.5: for by a sad looke the heart is made better. a sad heart a dejected countenance True 0.666 0.723 2.575




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers