In-Text |
So that this phrase, I baptise in the name, is as much as Authoritate mihi commissâ. By that authority which I have received, do I baptise thee. |
So that this phrase, I baptise in the name, is as much as Authoritate mihi commissâ. By that Authority which I have received, do I baptise thee. |
av cst d n1, pns11 vvb p-acp dt n1, vbz p-acp d c-acp fw-la fw-la fw-la. p-acp d n1 r-crq pns11 vhb vvn, vdb pns11 vvb pno21. |
Note 0 |
The construction of the verb NONLATINALPHABET with the preposition NONLATINALPHABET, sheweth that the verb hath a transitive significati•n; q: d: baptizando adoptare in familiam. Thus the word NONLATINALPHABET is used in construction with NONLATINALPHABET, and NONLATINALPHABET, •n the Act. of the Ap. |
The construction of the verb with the preposition, shows that the verb hath a transitive significati•n; q: d: baptizando adoptare in familiam. Thus the word is used in construction with, and, •n the Act. of the Apostle |
dt n1 pp-f dt n1 p-acp dt n1, vvz cst dt n1 vhz dt j n1; sy: zz: fw-la fw-la p-acp fw-la. av dt n1 vbz vvn p-acp n1 p-acp, cc, av dt n1 pp-f dt np1 |