Mark 15.34 (ODRV) |
mark 15.34: and at the ninth houre iesvs cried out with a mightie voice, saying: eloi, eloi, lamma-sabacthani? which is being interpreted, my god, my god, why hast thou forsaken me? |
the holy and blessed jesus in his agony on the cross, cried out, eloi, eloi, which in the syrian tongue signifies my strong god, my strong god, &c |
True |
0.672 |
0.375 |
2.738 |
Mark 15.34 (Geneva) |
mark 15.34: and at the ninth houre iesus cryed with a loude voyce, saying, eloi, eloi, lamma-sabachthani? which is by interpretation, my god, my god, why hast thou forsaken me? |
the holy and blessed jesus in his agony on the cross, cried out, eloi, eloi, which in the syrian tongue signifies my strong god, my strong god, &c |
True |
0.667 |
0.468 |
1.451 |
Mark 15.34 (AKJV) |
mark 15.34: and at the ninth houre, iesus cryed with a loude voice, saying, eloi, eloi, lamasabachthani? which is, being interpreted, my god, my god, why hast thou forsaken me? |
the holy and blessed jesus in his agony on the cross, cried out, eloi, eloi, which in the syrian tongue signifies my strong god, my strong god, &c |
True |
0.664 |
0.545 |
1.479 |
Mark 15.34 (ODRV) |
mark 15.34: and at the ninth houre iesvs cried out with a mightie voice, saying: eloi, eloi, lamma-sabacthani? which is being interpreted, my god, my god, why hast thou forsaken me? |
and hence t'was, that the holy and blessed jesus in his agony on the cross, cried out, eloi, eloi, which in the syrian tongue signifies my strong god, my strong god, &c |
True |
0.645 |
0.375 |
3.035 |
Mark 15.34 (Geneva) |
mark 15.34: and at the ninth houre iesus cryed with a loude voyce, saying, eloi, eloi, lamma-sabachthani? which is by interpretation, my god, my god, why hast thou forsaken me? |
and hence t'was, that the holy and blessed jesus in his agony on the cross, cried out, eloi, eloi, which in the syrian tongue signifies my strong god, my strong god, &c |
True |
0.641 |
0.441 |
1.335 |
Mark 15.34 (AKJV) |
mark 15.34: and at the ninth houre, iesus cryed with a loude voice, saying, eloi, eloi, lamasabachthani? which is, being interpreted, my god, my god, why hast thou forsaken me? |
and hence t'was, that the holy and blessed jesus in his agony on the cross, cried out, eloi, eloi, which in the syrian tongue signifies my strong god, my strong god, &c |
True |
0.64 |
0.511 |
1.359 |
Mark 15.34 (ODRV) |
mark 15.34: and at the ninth houre iesvs cried out with a mightie voice, saying: eloi, eloi, lamma-sabacthani? which is being interpreted, my god, my god, why hast thou forsaken me? |
and hence t'was, that the holy and blessed jesus in his agony on the cross, cried out, eloi, eloi, which in the syrian tongue signifies my strong god, my strong god |
True |
0.636 |
0.333 |
3.71 |
Mark 15.34 (AKJV) |
mark 15.34: and at the ninth houre, iesus cryed with a loude voice, saying, eloi, eloi, lamasabachthani? which is, being interpreted, my god, my god, why hast thou forsaken me? |
and hence t'was, that the holy and blessed jesus in his agony on the cross, cried out, eloi, eloi, which in the syrian tongue signifies my strong god, my strong god |
True |
0.634 |
0.503 |
2.352 |
Mark 15.34 (Geneva) |
mark 15.34: and at the ninth houre iesus cryed with a loude voyce, saying, eloi, eloi, lamma-sabachthani? which is by interpretation, my god, my god, why hast thou forsaken me? |
and hence t'was, that the holy and blessed jesus in his agony on the cross, cried out, eloi, eloi, which in the syrian tongue signifies my strong god, my strong god |
True |
0.631 |
0.405 |
2.307 |