A vindication of the true Christian religion in opposition to the abominations of popery in a sermon upon Ezek. 21: 24,25,26,27 : being the text appointed by the Pope for Master Whitebread, one of the popish conspirators, to preach upon the accomplishing of their wicked design for taking away the life of His Most Sacred Majesty ... / by J. Thomas, Rect. of S. Nicholas.

Thomas, J. (John)
Publisher: Printed for Isaac Cleave
Place of Publication: London
Publication Year: 1679
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A64551 ESTC ID: R30165 STC ID: T967
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Ezekiel XXI, 24-27; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 375 located on Image 3

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Mat. Fear not him that kills the body, but rather fear him that can destroy both body and soul in hell; Mathew fear not him that kills the body, but rather Fear him that can destroy both body and soul in hell; np1 n1 xx pno31 cst vvz dt n1, cc-acp av-c vvb pno31 cst vmb vvi d n1 cc n1 p-acp n1;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Timothy 6.12 (Geneva); 1 Timothy 6.12 (ODRV); Matthew 10.28 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 10.28 (AKJV) matthew 10.28: and feare not them which kill the body, but are not able to kill the soule: but rather feare him which is able to destroy both soule and body in hell. mat. fear not him that kills the body, but rather fear him that can destroy both body and soul in hell False 0.936 0.927 1.64
Matthew 10.28 (AKJV) - 1 matthew 10.28: but rather feare him which is able to destroy both soule and body in hell. rather fear him that can destroy both body and soul in hell True 0.929 0.932 1.813
Matthew 10.28 (ODRV) matthew 10.28: and feare ye not them that kil the body, and are not able to kil the soul: but rather feare him that can destroy both soul and body into hel. mat. fear not him that kills the body, but rather fear him that can destroy both body and soul in hell False 0.926 0.911 3.067
Matthew 10.28 (Geneva) matthew 10.28: and feare yee not them which kill the bodie, but are nor able to kill the soule: but rather feare him, which is able to destroy both soule and bodie in hell. mat. fear not him that kills the body, but rather fear him that can destroy both body and soul in hell False 0.925 0.911 1.324
Matthew 10.28 (Tyndale) matthew 10.28: and feare ye not them which kyll the body and be not able to kyll the soule. but rather feare hym which is able to destroye bothe soule and body into hell. mat. fear not him that kills the body, but rather fear him that can destroy both body and soul in hell False 0.924 0.82 0.878
Matthew 10.28 (Geneva) - 1 matthew 10.28: but rather feare him, which is able to destroy both soule and bodie in hell. rather fear him that can destroy both body and soul in hell True 0.92 0.924 1.697
Matthew 10.28 (ODRV) - 1 matthew 10.28: but rather feare him that can destroy both soul and body into hel. rather fear him that can destroy both body and soul in hell True 0.915 0.941 2.88
Matthew 10.28 (Tyndale) - 1 matthew 10.28: but rather feare hym which is able to destroye bothe soule and body into hell. rather fear him that can destroy both body and soul in hell True 0.907 0.91 0.893
Matthew 10.28 (Vulgate) matthew 10.28: et nolite timere eos qui occidunt corpus, animam autem non possunt occidere: sed potius timete eum, qui potest et animam et corpus perdere in gehennam. mat. fear not him that kills the body, but rather fear him that can destroy both body and soul in hell False 0.882 0.343 0.0
Matthew 10.28 (Wycliffe) matthew 10.28: and nyle ye drede hem that sleen the bodi; for thei moun not sle the soule; but rather drede ye hym, that mai lese bothe soule and bodi in to helle. mat. fear not him that kills the body, but rather fear him that can destroy both body and soul in hell False 0.875 0.36 0.0
Matthew 10.28 (Wycliffe) - 2 matthew 10.28: but rather drede ye hym, that mai lese bothe soule and bodi in to helle. rather fear him that can destroy both body and soul in hell True 0.843 0.712 0.0
Matthew 10.28 (Vulgate) - 1 matthew 10.28: sed potius timete eum, qui potest et animam et corpus perdere in gehennam. rather fear him that can destroy both body and soul in hell True 0.834 0.809 0.0
Matthew 10.28 (AKJV) - 0 matthew 10.28: and feare not them which kill the body, but are not able to kill the soule: mat. fear not him that kills the body True 0.769 0.862 0.116
Matthew 10.28 (Tyndale) - 0 matthew 10.28: and feare ye not them which kyll the body and be not able to kyll the soule. mat. fear not him that kills the body True 0.768 0.732 0.112
Matthew 10.28 (ODRV) - 0 matthew 10.28: and feare ye not them that kil the body, and are not able to kil the soul: mat. fear not him that kills the body True 0.765 0.867 0.112
Matthew 10.28 (Vulgate) - 0 matthew 10.28: et nolite timere eos qui occidunt corpus, animam autem non possunt occidere: mat. fear not him that kills the body True 0.763 0.573 0.0
Matthew 10.28 (Geneva) - 0 matthew 10.28: and feare yee not them which kill the bodie, but are nor able to kill the soule: mat. fear not him that kills the body True 0.759 0.867 0.0
Matthew 10.28 (Wycliffe) matthew 10.28: and nyle ye drede hem that sleen the bodi; for thei moun not sle the soule; but rather drede ye hym, that mai lese bothe soule and bodi in to helle. mat. fear not him that kills the body True 0.758 0.393 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers